EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1037
Council Regulation (EC) No 1037/2001 of 22 May 2001 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain imported wines which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1037/2001 ta’ t-22 ta’ Mejju 2001 li jawtorizza l-offerta u l-fornitura għall-konsum uman dirett ta’ ċerti nbejjed importati li jistgħu jkunu għaddew minn proċessi enoloġiċi mhux provduti fir-Regolament (KE) Nru 1493/1999
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1037/2001 ta’ t-22 ta’ Mejju 2001 li jawtorizza l-offerta u l-fornitura għall-konsum uman dirett ta’ ċerti nbejjed importati li jistgħu jkunu għaddew minn proċessi enoloġiċi mhux provduti fir-Regolament (KE) Nru 1493/1999
OJ L 145, 31.5.2001, p. 12–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 032 P. 284 - 287
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 037 P. 209 - 212
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 037 P. 209 - 212
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 021 P. 31 - 34
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Imħassar b' 32013R1308
Official Journal L 145 , 31/05/2001 P. 0012 - 0015
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1037/2001 ta’ t-22 ta’ Mejju 2001 li jawtorizza l-offerta u l-fornitura għall-konsum uman dirett ta’ ċerti nbejjed importati li jistgħu jkunu għaddew minn proċessi enoloġiċi mhux provduti fir-Regolament (KE) Nru 1493/1999 IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta’ l-inbid [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 45 [2] tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni, Billi: (1) L-Artikolu 45(2) tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, li sostitwixxa r-Regolament (KEE) Nru 822/87(2), b’effett mill-1 ta’ Awissu 2000, jistabbilixxi li derogi msemmija fil-paragrafu 1 għall-prodotti mportati għandhom jiġu addottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 133 tat-Trattat. (2) L-Artikolu 68(1) tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 jistabbilixxi li l-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(2)(a) u (b) ta’ dak ir-Regolament jistgħu jiġu mportati biss jekk ikunu akkumpanjati b’ċertifikat bil-għan li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-produzzjoni, marketing u, fejn xieraq, fornitura għal konsum uman dirett f’pajjiżi terzi minn fejn joriġinaw. (3) Ir-Regolament (KEE) Nru 1873/84 [3] jiprovdi għal deroga li tawtorizza l-importazzjoni fil-Komunità ta’ nbejjed mill-Istati Uniti li għaddew minn ċertu proċessi enoloġiċi mhux provduti mir-regoli tal-Komunità. Għal ċerti proċessi enoloġiċi, din l-awtorizzazzjoni hija valida biss sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2003. (4) L-Artikolu 81 tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 ħassar, b’effett mill-1 ta’ Awissu 2000, numru ta’ Regolamenti tal-Kunsill inkluż Regolament (KEE) Nru 1873/84. Madankollu, Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1608/2000 ta’ l-24 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi miżuri transitorji kemm-il darba il-miżuri definittivi li jimplimentaw Regolament (KE) Nru 1493/1999 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq fl-inbid [4] jipprovdi li ċertu dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 1873/84 għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm jiġi addottat dan ir-Regolament mill-Kunsill, imma mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2003. (5) Negozjati jinsabu bħalissa għaddejjin bejn il-Komunità, rappreżentata mill-Kummissjoni, u l-Istati Uniti ta’ l-Amerika bil-għan li jiġi konkluż ftehim dwar in-negozju ta’ l-inbid. Dawn jinvolvu partikolarment il-proċessi enoloġiċi rispettivi taż-żewġ partijiet, kif ukoll il-ħarsien ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi. Fil-laqgħa tiegħu tat-23 ta’ Ottubru 2000, il-Kunsill ta’ l-Agrikoltura ħa nota tar-rapport tal-Kummissjoni fuq in-negozjati li hemm provdut għalihom fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1873/84 u kkonferma x-xewqa tiegħu sabiex ikompli għaddej bin-negozjati u li jfassal il-mod li għandu jiġi segwit minnhom. (6) Bil-għan li jiġi żgurat il-progress bla xkiel ta’ dawn in-negozjati, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 1873/84 għandhom jiġu estiżi u l-proċessi enoloġiċi msemmija f’1(b) ta’ l-Anness għar-Regolament (KEE) Nru 1873/84 għandhom ikomplu jiġu awtoriżati fuq bażi transitorja sad-dħul fis-seħħ tal-ftehim li jirriżulta min-negozjati, imma mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2003, kif miftiehem mill-Kunsill fir-Regolament (KE) Nru 2839/98, li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1873/84. (7) Fid-dawl ta’ żvillupi fil-qafas regolatorju u fil-proċessi enoloġiċi, aspetti tekniċi ta’ l-Anness għandhom jiġu aġġornati sabiex isir konsistenti mar-regoli preżenti fis-seħħ f’dan is-settur, ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 1. Minkejja l-Artikolu 45(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1493/1999, għandu jkun permess li jiġu offruti jew fornuti għall-konsum uman dirett fil-Komunità prodotti li jaqgħu fil-Kodiċi NM 220410, 220421, 220429 u 22043010 u miksub mill-għeneb maħsud u magħmul f’inbid fit-territorju ta’ l-Istati Uniti ta’ l-Amerika li għalih, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Istati Uniti, wieħed jew aktar tal-proċessi enoloġiċi elenkati f’1(a) u (b) ta’ l-Anness għal dan ir-Regolament setgħu ġew użati matul il-ħidma ta’ manifattura jew ħażna. Madankollu, din l-awtorizzazzjoni għandha tkun valida, fir-rigward tal-proċessi enoloġiċi elenkati f’1(b) ta’ l-Anness, biss sad-dħul fis-seħħ tal-ftehim li jirriżulta min-negozjati ma’ l-Istati Uniti ta’ l-Amerika bil-għan li jiġu konkluż ftehim fin-negozju ta’ l-inbid li jikkonċerna, b’mod partikolari, proċessi enoloġiċi u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi, imma mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2003. 2. Stati Membri ma’ jistgħux jipprojbixxu l-offerta jew il-forniment għal konsum uman dirett ta’ l-inbid miksub mill-għeneb maħsud u magħmul inbid fit-territorju ta’ l-Istati Uniti ta’ l-Amerika skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ f’dak il-pajjiz fuq il-bażi li wieħed jew aktar tal-proċessi enoloġiċi elenkati fi 2(a) u (b) ta’ l-Anness setgħu ġew użati. 3. Inbejjed miksuba mill-għeneb maħsud u magħmul inbid fit-territorju ta’ l-Istati Uniti ta’ l-Amerika li setgħu ġew suġġetti għaż-żieda taz-zokkor f’soluzzjoni akweja ma jistgħux jiġu offruti jew fornuti għall-konsum uman dirett fil-Komunità. Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Dan Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fit-22 ta’ Mejju 2001. Għall-Kunsill Il-President M. Winberg [1] ĠU L 179, ta’ l-14.7.1999, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2826/2000 (ĠU L 328, tat-23.12.2000, p. 2). [2] ĠU L 84, tas-27.3.1987, p. 1. [3] ĠU L 176, tat-3.7.1984, p. 6. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2839/1998 (ĠU L 354, tat-30.12.1998, p. 12). [4] ĠU L 185, tal-25.7.2000, p. 24. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 491/2001 (ĠU L 71, tat-13.3.2001, p. 3). -------------------------------------------------- L-ANNESS 1. Proċessi Enoloġiċi permessi (a) mingħajr ebda limitu ta’ ħin: - katalase miksub minn Aspergillus niger, - glucose oxydase miksub minn Aspergillus niger, - ferrous sulphate, - dqiq tas-soya; (b) sa’ mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2003: - dimethylpolysiloxane, - polyoxyethylene-40-monostearate, - sorbitan monostearate, - fumaric acid, - resini ta’ l-ion-exchange, - aċidu laktiku, - malic acid. 2. Proċessi oenoloġiċi li huma identiċi għal, jew komparabbli għal, dawk permessi fil-Komunità (a) proċessi oenoloġiċi li huma identiċi: - akaċja (gum arabic), - karbonju attivat, - albumina tal-annimali (inklużi terra ovalbumina u soluzzjoni ovalbumina), - ammonja fosfata (dibasic), - ascorbic acid, - bentonite (Wyoming clay), - bentonite slurry, - dijossidu karboniku, - kasejn, - aċidu ċitriku, - arja kompressata (aerajazzjoni), - sulfat tar-ram, - terra diatomixxa, - enżimi: pektolitiku, li jiġi minn Aspergillus niger, - ġelatina li tittiekel, - ġelatina slurry, - isinglass, - nitroġenu, - potassa bitartrate, - potassa caseinate, - potassa disulphite, - potassa sorbate, - silika ġel (colloidal silicon dioxide -30 %), - sorbic acid, - tannin, - tartaric acid, - karbonat tal-kalċju, li possibilment ikun fih kwantitajiet żgħar ta’ melħ tal-kalċju tartariku L (+) u aċidu maliku L (-), - sulfat tal-kalċju, għal manifattura ta’ l-imbejjed likuri, - polyvinylpolypyrrolidone (PVPP), - ossiġinu; (b) proċessi oenoloġiċi li huma komparabbli: - agar agar, - ammonium carbonate, - ammonium phosphate (monobasic), - sufra granulari, - trab tal-ħalib, - biċċiet tal-oak u ċana, mhux maħruq u mhux trattat, - karbonat tal-potassa, - carageenan, - ċellulasi miksub minn Aspergillus niger, - ċellulosi, - ħmira autolyzer, - sustanzi magħmula minn potassa ferrocyanide u sulfat aqueous ferrous, possibilment kombinati ma’ sulfat tar-ram u karbonju attivat. --------------------------------------------------