EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1180

Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1180/91 tas-6 ta' Mejju 1991 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1014/90 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi

OJ L 115, 8.5.1991, p. 5–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 037 P. 122 - 124
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 037 P. 122 - 124
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 009 P. 237 - 239
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 009 P. 237 - 239

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1180/oj

31991R1180



Official Journal L 115 , 08/05/1991 P. 0005 - 0007
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 37 P. 0122
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 37 P. 0122


Ir-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1180/91

tas-6 ta' Mejju 1991

li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1014/90 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta’ Mejju 1989 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 6(3) tiegħu,

Billi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi huma preskritti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90 ta’ l-24 ta’ April 1990 [2]; billi, sabiex jkun hemm protezzjoni minn kompetizzjoni mhux ġusta għal żerti termini miċjuda ma’ l-indikazzjoni ta’ bejgħ ta’ għadd ta’ xarbiet spiritużi magħmula b’metodi tradizzjonali, dawn it-termini għandhom ikunu ristretti għax-xarbiet spiritużi msemmijin fl-Anness ta’ dan ir-Regolament;

Billi l-mizuri preskritti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Implimentazzjoni għax-Xarbiet Spiritużi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

L-Artikolu 1

L-Artikolu 7a qed jiġi hawn miċjud fir-Regolament (KEE) Nru 1014/90:

"L-Artikolu 7a

It-termini li huma miċjuda ma’ l-indikazzjoni ta’ bejgħ li huma elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament ikunu riservati għall-prodotti hemm imfissra.

Xarbiet spiritużi li ma’ jilħqux l-ispeżifikazzjonijiet adottati għall-prodotti mfissra fl-Anness ma’ jistgħux jiġu indikati bit-termini speżfikati għall-prodotti definiti."

L-Artikolu 2

Dan ir-Regolament jibda jseħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fis-6 ta’ Mejju 1991.

Għall-Kummissjoni

Ray Mac Sharry

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 160, tat-12.6.1989, p. 1.

[2] ĠU L 105, tal-25.4.1990, p. 9.

--------------------------------------------------

L-ANNESS

1. "Vruchtenjenever" jew "Jenever met vruchten": likur jew xarba spirituċa oħra

- miksub billi jingħata togħma lill-"jenever" bi frott, pjanti jew partijiet minnhom jew billi jiċdied meraq tal-frott, distillati ta' togħmiet konżentrati estratti minn frott jew pjanti, jew distillati oħra,

- li jistgħu jingħataw togħma addizjonali b'togħmiet naturali jew identiżi għal dawk naturali,

- li jistgħu tingħatalhom togħma ħelwa,

- bil-karrateristiżi organolettiżi tal-frott in kwistjoni,

- b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 20 %.

L-isem tal-frott konżernat jista "jibdel l-isem" vruchten.

2. "Berenburg" jew "Beerenburg": xarba spirituċa

- prodotta bl-uċu ta' etil alkoħoliku ta' oriġini agrikola,

- immażerata bi frott jew pjanti jew partijiet minnhom,

- li fiha bħalha togħma speżifika distillat tal-għerq ġenzjana (Gentiana lutea L.), frott taż-żawsli tal-ġnibru (Juniperus Komunita L.) u ta' weraq tar-rand (Laurus nobilis L.),

- li tvarja fil-kulur minn kannella żar għal kannella skur,

- li tista' tingħata tagħma ħelwa sa kontenut massimu ekwivalenti għal 20 gramma kull litru ta' zokkor invertit,

- b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 30 %.

3. "Guignolet":

likur miksub bil-mażerazzjoni ta' żirasa f'alkoħol etil ta' oriġini agrikola.

4. "Punch au rhum":

likur b'kontenut alkoħoliku provdut eskluċivament minn "rhum".

5. "Pastis de Marseille":

pastis b'kontenut ta' anethole ta' 2 grammi kull litru u b'saħħa alkoħolika b'volum ta' 45 %.

6. "Sloe gin":

likur prodott bil-mażerazzjoni ta' prajn fil-ġin biċ-ċjieda possibli ta' meraq tal-prajn,

- prodott bl-uċu ta' sustanzi naturali biss li jagħtu t-togħma,

- b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 25 %.

7. "Topinambur":

xorb spirituċ prodott unikament bil-fermentazzjoni ta' basal artiżokk ta' Ġerusalemm (Helianthus tuberosus L.), b'saħħa alkkoħolika minima b'volum ta' 38 %.

8. "Hefebrand":

xarba spirituċa prodotta mit-tartru ta' inbid jew ta' frott iffermentat, b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 38 %.

It-terminu "Hefebrand" jista' jiċdied miegħu l-isem tal-materja baċika wċata.

9. "Sambuca":

likur bla kulur b'togħma ta' aniċetta

- li fih distillati ta' ħlewwa (Pimpinella anisum L.), ħlewwa stellata (Illicium verum L.) jew ħwawar aromatiżi oħra,

- b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 38 %.

- b'kontenut ta' zokkor minimu ekwivalenti għal 350 gramma kull litru ta' zokkor invertit,

- b'kontenut naturali ta' anethole ta' mhux anqas minn gramma u mhux aktar minn 2 grammi kull litru.

10. "Mistrà":

likur bla kulur b'togħma ta' aniċetta jew anethole naturali

- b'kontenut ta' anethole ta' mhux anqas minn gramma u mhux aktar minn 2 grammi kull litru.

- li jista' jkun fih ukoll distillat ta' ħwawar aromatiżi,

- b'saħħa alkoħolika b'volum ta' mhux anqas minn 40 % u mhux aktar minn 47 %,

- li ma jkunx fih zokkor miċjud.

11. "Maraschino" jew "Marrasquino":

likur bla kulur li t-togħma tiegħu tingħata prinżipalment minn distillat ta' żirasa marasca jew tal-prodott ta' mażerazzjoni taż-żirasa jew partijiet ta' żirasa f'alkoħol

- b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 24 %.

- b'kontenut ta' zokkor minimu ekwivalenti għal 250 gramma kull litru ta' zokkor invertit.

12. "Nocino":

likur li t-togħma tiegħu tingħata prinżipalment permezz ta' mażerazzjoni u/jew distilazzjoni ta' qlub ta' ġewċ sħiħ aħdar (Jugians regia L.).

- b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 30 %.

- b'kontenut ta' zokkor minimu ekwivalenti għal 100 gramma kull litru ta' zokkor invertit.

--------------------------------------------------

Top