EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R1180
Commission Regulation (EEC) No 1180/91 of 6 May 1991 amending Regulation (EEC) No 1014/90 laying down detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks
Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1180/91 tas-6 ta' Mejju 1991 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1014/90 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi
Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1180/91 tas-6 ta' Mejju 1991 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1014/90 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi
OJ L 115, 8.5.1991, p. 5–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 037 P. 122 - 124
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 037 P. 122 - 124
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 011 P. 242 - 244
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 009 P. 237 - 239
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 009 P. 237 - 239
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
Official Journal L 115 , 08/05/1991 P. 0005 - 0007
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 37 P. 0122
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 37 P. 0122
Ir-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1180/91 tas-6 ta' Mejju 1991 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1014/90 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta’ Mejju 1989 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 6(3) tiegħu, Billi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni dwar it-tifsir, id-deskrizzjoni u l-preċentazzjoni ta’ xarbiet spiritużi huma preskritti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90 ta’ l-24 ta’ April 1990 [2]; billi, sabiex jkun hemm protezzjoni minn kompetizzjoni mhux ġusta għal żerti termini miċjuda ma’ l-indikazzjoni ta’ bejgħ ta’ għadd ta’ xarbiet spiritużi magħmula b’metodi tradizzjonali, dawn it-termini għandhom ikunu ristretti għax-xarbiet spiritużi msemmijin fl-Anness ta’ dan ir-Regolament; Billi l-mizuri preskritti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Implimentazzjoni għax-Xarbiet Spiritużi, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: L-Artikolu 1 L-Artikolu 7a qed jiġi hawn miċjud fir-Regolament (KEE) Nru 1014/90: "L-Artikolu 7a It-termini li huma miċjuda ma’ l-indikazzjoni ta’ bejgħ li huma elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament ikunu riservati għall-prodotti hemm imfissra. Xarbiet spiritużi li ma’ jilħqux l-ispeżifikazzjonijiet adottati għall-prodotti mfissra fl-Anness ma’ jistgħux jiġu indikati bit-termini speżfikati għall-prodotti definiti." L-Artikolu 2 Dan ir-Regolament jibda jseħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fis-6 ta’ Mejju 1991. Għall-Kummissjoni Ray Mac Sharry Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 160, tat-12.6.1989, p. 1. [2] ĠU L 105, tal-25.4.1990, p. 9. -------------------------------------------------- L-ANNESS 1. "Vruchtenjenever" jew "Jenever met vruchten": likur jew xarba spirituċa oħra - miksub billi jingħata togħma lill-"jenever" bi frott, pjanti jew partijiet minnhom jew billi jiċdied meraq tal-frott, distillati ta' togħmiet konżentrati estratti minn frott jew pjanti, jew distillati oħra, - li jistgħu jingħataw togħma addizjonali b'togħmiet naturali jew identiżi għal dawk naturali, - li jistgħu tingħatalhom togħma ħelwa, - bil-karrateristiżi organolettiżi tal-frott in kwistjoni, - b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 20 %. L-isem tal-frott konżernat jista "jibdel l-isem" vruchten. 2. "Berenburg" jew "Beerenburg": xarba spirituċa - prodotta bl-uċu ta' etil alkoħoliku ta' oriġini agrikola, - immażerata bi frott jew pjanti jew partijiet minnhom, - li fiha bħalha togħma speżifika distillat tal-għerq ġenzjana (Gentiana lutea L.), frott taż-żawsli tal-ġnibru (Juniperus Komunita L.) u ta' weraq tar-rand (Laurus nobilis L.), - li tvarja fil-kulur minn kannella żar għal kannella skur, - li tista' tingħata tagħma ħelwa sa kontenut massimu ekwivalenti għal 20 gramma kull litru ta' zokkor invertit, - b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 30 %. 3. "Guignolet": likur miksub bil-mażerazzjoni ta' żirasa f'alkoħol etil ta' oriġini agrikola. 4. "Punch au rhum": likur b'kontenut alkoħoliku provdut eskluċivament minn "rhum". 5. "Pastis de Marseille": pastis b'kontenut ta' anethole ta' 2 grammi kull litru u b'saħħa alkoħolika b'volum ta' 45 %. 6. "Sloe gin": likur prodott bil-mażerazzjoni ta' prajn fil-ġin biċ-ċjieda possibli ta' meraq tal-prajn, - prodott bl-uċu ta' sustanzi naturali biss li jagħtu t-togħma, - b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 25 %. 7. "Topinambur": xorb spirituċ prodott unikament bil-fermentazzjoni ta' basal artiżokk ta' Ġerusalemm (Helianthus tuberosus L.), b'saħħa alkkoħolika minima b'volum ta' 38 %. 8. "Hefebrand": xarba spirituċa prodotta mit-tartru ta' inbid jew ta' frott iffermentat, b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 38 %. It-terminu "Hefebrand" jista' jiċdied miegħu l-isem tal-materja baċika wċata. 9. "Sambuca": likur bla kulur b'togħma ta' aniċetta - li fih distillati ta' ħlewwa (Pimpinella anisum L.), ħlewwa stellata (Illicium verum L.) jew ħwawar aromatiżi oħra, - b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 38 %. - b'kontenut ta' zokkor minimu ekwivalenti għal 350 gramma kull litru ta' zokkor invertit, - b'kontenut naturali ta' anethole ta' mhux anqas minn gramma u mhux aktar minn 2 grammi kull litru. 10. "Mistrà": likur bla kulur b'togħma ta' aniċetta jew anethole naturali - b'kontenut ta' anethole ta' mhux anqas minn gramma u mhux aktar minn 2 grammi kull litru. - li jista' jkun fih ukoll distillat ta' ħwawar aromatiżi, - b'saħħa alkoħolika b'volum ta' mhux anqas minn 40 % u mhux aktar minn 47 %, - li ma jkunx fih zokkor miċjud. 11. "Maraschino" jew "Marrasquino": likur bla kulur li t-togħma tiegħu tingħata prinżipalment minn distillat ta' żirasa marasca jew tal-prodott ta' mażerazzjoni taż-żirasa jew partijiet ta' żirasa f'alkoħol - b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 24 %. - b'kontenut ta' zokkor minimu ekwivalenti għal 250 gramma kull litru ta' zokkor invertit. 12. "Nocino": likur li t-togħma tiegħu tingħata prinżipalment permezz ta' mażerazzjoni u/jew distilazzjoni ta' qlub ta' ġewċ sħiħ aħdar (Jugians regia L.). - b'saħħa alkoħolika minima b'volum ta' 30 %. - b'kontenut ta' zokkor minimu ekwivalenti għal 100 gramma kull litru ta' zokkor invertit. --------------------------------------------------