EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D0819
Decision No 1/2023 of the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community of 24 March 2023 laying down arrangements relating to the Windsor Framework [2023/819]
Deċiżjoni Nru 1/2023 tal-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika tal-24 ta’ Marzu 2023 li tistabbilixxi l-arranġamenti relatati mal-Qafas ta’ Windsor [2023/819]
Deċiżjoni Nru 1/2023 tal-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika tal-24 ta’ Marzu 2023 li tistabbilixxi l-arranġamenti relatati mal-Qafas ta’ Windsor [2023/819]
PUB/2023/426
OJ L 102, 17.4.2023, p. 61–83
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 102/61 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2023 TAL-KUMITAT KONĠUNT STABBILIT MILL-FTEHIM DWAR IL-ĦRUĠ TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ MILL-UNJONI EWROPEA U MILL-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA
tal-24 ta’ Marzu 2023
li tistabbilixxi l-arranġamenti relatati mal-Qafas ta’ Windsor [2023/819]
IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (1) (“il-Ftehim dwar il-Ħruġ”), u b’mod partikolari l-Artikolu 164(5)(d) tiegħu, l-Artikolu 5(2) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq (“il-Protokoll”), kif ukoll l-Artikolu 164(5)(c) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ u l-ħames paragrafu tal-Artikolu 8 tal-Protokoll,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 166(2) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, id-deċiżjonijiet adottati mill-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 164(1) tiegħu (“il-Kumitat Konġunt”) huma vinkolanti għall-Unjoni u għar-Renju Unit. L-Unjoni u r-Renju Unit għandhom jimplimentaw tali deċiżjonijiet, li jkollhom l-istess effett legali tal-Ftehim dwar il-Ħruġ. |
(2) |
Skont l-Artikolu 182 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, il-Protokoll jifforma parti integrali minn dak il-Ftehim. |
(3) |
L-Artikolu 164(5)(d) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ jagħti s-setgħa lill-Kumitat Konġunt li jadotta deċiżjonijiet li jemendaw il-Ftehim dwar il-Ħruġ, dment li tali emendi jkunu meħtieġa biex jikkoreġu l-iżbalji, biex jindirizzaw ommissjonijiet jew nuqqasijiet oħra, jew biex jindirizzaw sitwazzjonijiet mhux previsti meta l-Ftehim ikun ġie ffirmat, u dment li tali deċiżjonijiet ma jemendawx elementi essenzjali ta’ dak il-Ftehim. |
(4) |
L-Unjoni u r-Renju Unit għamlu Dikjarazzjoni Konġunta fil-Kumitat Konġunt li tgħid li, kull fejn rilevanti fin-negozjati tagħhom skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ, huma, b’mod konsistenti mar-rekwiżiti taċ-ċertezza legali, ser jirreferu għall-Protokoll kif emendat bħala l-“Qafas ta’ Windsor”, u li jistgħu jirreferu għall-Protokoll kif emendat fil-leġiżlazzjoni domestika tagħhom bl-istess mod. |
(5) |
L-Unjoni u r-Renju Unit ifakkru fl-impenn kondiviż tagħhom li l-Ftehim tal-Ġimgħa l-Kbira jew ta’ Belfast tal-10 ta’ April 1998 bejn il-Gvern tar-Renju Unit, il-Gvern tal-Irlanda u l-parteċipanti l-oħra fin-negozjati bejn bosta partijiet (“il-Ftehim tal-1998”), li huwa anness mal-Ftehim Brittanniku-Irlandiż tal-istess data, inkluż il-ftehimiet u l-arranġamenti ta’ implimentazzjoni sussegwenti tiegħu, jenħtieġ li jiġi protett fil-partijiet kollha tiegħu. |
(6) |
Wara li jitqiesu ċ-ċirkostanzi speċifiċi tal-Irlanda ta’ Fuq, jenħtieġ li l-faċilitazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6(2) tal-Protokoll jinkludu arranġamenti speċifiċi għall-moviment tal-merkanzija fis-suq intern tar-Renju Unit, konsistenti mal-pożizzjoni tal-Irlanda ta’ Fuq bħala parti mit-territorju doganali tar-Renju Unit f’konformità mal-Protokoll, meta l-merkanzija tkun destinata għall-konsum finali jew għall-użu finali fl-Irlanda ta’ Fuq u fejn ikunu fis-seħħ is-salvagwardji meħtieġa biex tiġi protetta l-integrità tas-suq intern u tal-unjoni doganali tal-Unjoni. |
(7) |
Jenħtieġ li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta’ brejk ta’ emerġenza li jippermetti lill-Membri tal-Assemblea Leġiżlattiva fl-Irlanda ta’ Fuq, skont kull waħda mill-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 tad-Dikjarazzjoni Unilaterali mir-Renju Unit dwar l-involviment tal-istituzzjonijiet tal-Ftehim tal-1998 annessa ma’ din id-Deċiżjoni, jindirizzaw l-impatti sinifikanti speċifiċi għall-ħajja ta’ kuljum tal-komunitajiet li jirriżultaw mill-applikazzjoni fl-Irlanda ta’ Fuq tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni, kif emendati jew sostitwiti minn atti futuri tal-Unjoni. |
(8) |
Fir-rigward tal-VAT u s-sisa, filwaqt li jitqiesu ċ-ċirkostanzi speċifiċi tal-Irlanda ta’ Fuq, inkluż il-post integrali tagħha fis-suq intern tar-Renju Unit, jenħtieġ li jsiru ċerti emendi għall-Anness 3 tal-Protokoll. Jenħtieġ li dawn l-emendi ma jwasslux għal riskji ta’ frodi fiskali jew għal kwalunkwe distorsjoni potenzjali tal-kompetizzjoni. Jenħtieġ li l-implimentazzjoni tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq, u b’mod partikolari l-implimentazzjoni tal-iskema speċjali għall-bejgħ mill-bogħod ta’ merkanzija importata minn territorji terzi jew pajjiżi terzi, la toħloq riskji għas-suq intern tal-Unjoni, u għas-suq intern tar-Renju Unit, u lanqas toħloq piżijiet żejda għan-negozji li joperaw fl-Irlanda ta’ Fuq. |
(9) |
Sabiex jiġi ċċarat il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ ċerti atti diġà elenkati fl-Anness 3 għall-Protokoll, jenħtieġ li jiżdiedu żewġ noti ma’ dak l-Anness. Sabiex jiġi żgurat li kwalunkwe nota oħra tkun tista’ tiżdied ma’ dak l-Anness fi kwalunkwe ħin, jenħtieġ li tali possibbiltà tiġi pprovduta f’din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Fir-rigward tal-moviment tal-merkanzija, l-Artikolu 5(2) tal-Protokoll jagħti s-setgħa lill-Kumitat Konġunt li jadotta deċiżjonijiet li jistabbilixxu l-kondizzjonijiet li skonthom l-ipproċessar ma għandux jitqies bħala pproċessar kummerċjali u l-kriterji biex jitqies li merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq minn barra l-Unjoni ma tkunx f’riskju li sussegwentement tiġi ttrasportata fl-Unjoni. |
(11) |
Huwa mixtieq li jiġi mtejjeb l-operat tal-iskemi stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020 (2), inkluż fir-rigward ta’ merkanzija mibgħuta f’pakketti lejn l-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit, li ser jippermettu li jsiru dispożizzjonijiet għal faċilitazzjonijiet estensivi fil-qasam tad-dwana. |
(12) |
F’konformità mal-Artikolu 175 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, l-Unjoni u r-Renju Unit ser jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw malajr u in bona fide ma’ deċiżjoni tal-bord ta’ arbitraġġ dwar il-kondizzjonijiet għas-sospensjoni, it-terminazzjoni u l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni. |
(13) |
Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020 jenħtieġ li tiġi sostitwita bit-Taqsima 2 ta’ din id-Deċiżjoni. |
(14) |
Fir-rigward tal-istabbiliment ta’ mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni msaħħa relatat mal-funzjonament tal-Protokoll fl-oqsma tal-VAT u s-sisa, f’konformità mal-Artikolu 164(5)(c) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, il-Kumitat Konġunt jista’ fost l-oħrajn jibdel il-kompiti assenjati lill-kumitati speċjalizzati. |
(15) |
Skont l-Artikolu 8, ir-raba’ paragrafu, tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt għandu jiddiskuti regolarment l-implimentazzjoni ta’ dak l-Artikolu, inkluż fir-rigward tat-tnaqqis u l-eżenzjonijiet previsti fid-dispożizzjonijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu ta’ dak l-Artikolu, u, fejn xieraq, għandu jadotta miżuri għall-applikazzjoni xierqa tiegħu, kif meħtieġ. |
(16) |
Skont l-Artikolu 8, il-ħames paragrafu, tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista’ jirrieżamina l-applikazzjoni ta’ dak l-Artikolu, filwaqt li jqis il-post integrali tal-Irlanda ta’ Fuq fis-suq intern tar-Renju Unit, u jista’ jadotta miżuri xierqa kif meħtieġ. |
(17) |
Sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-Artikolu 8 tal-Protokoll u b’mod partikolari biex jittieħed kont tal-post integrali tal-Irlanda ta’ Fuq fis-suq intern tar-Renju Unit, jenħtieġ li l-Unjoni u r-Renju Unit jivvalutaw b’mod strutturat kwalunkwe kwistjoni li tirriżulta mill-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-Artikolu 8, inkluż b’mod partikolari l-impatt potenzjali fuq l-Irlanda ta’ Fuq ta’ kwalunkwe inizjattiva futura ta’ politika u regolatorja fl-Unjoni u fir-Renju Unit fl-oqsma tal-VAT u s-sisa li jikkonċernaw il-merkanzija. |
(18) |
Għalhekk huwa xieraq li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni msaħħa li jippermetti lill-Unjoni u lir-Renju Unit jidentifikaw u jiddiskutu kwalunkwe kwistjoni relatata mal-funzjonament tal-Protokoll fl-oqsma tal-VAT u s-sisa u li jipproponu azzjoni xierqa, kif meħtieġ. Għal dak l-għan, jenħtieġ li jitlaqqgħu laqgħat speċifiċi tal-Kumitat Speċjalizzat dwar kwistjonijiet relatati mal-implimentazzjoni tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq stabbilit bl-Artikolu 165(1)(c) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ biex jiġu diskussi l-VAT u s-sisa li jikkonċernaw il-merkanzija kif meħtieġ. Dawn il-laqgħat ser ikunu magħrufa bħala l-Mekkaniżmu ta’ Koordinazzjoni Msaħħa dwar il-VAT u s-sisa, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
TAQSIMA 1
Emendi għall-Protokoll
Artikolu 1
Fl-Artikolu 6(2) tal-Protokoll, is-sentenza li ġejja tiddaħħal wara l-ewwel sentenza:
“Dan jinkludi arranġamenti speċifiċi għall-moviment tal-merkanzija fis-suq intern tar-Renju Unit, konsistenti mal-pożizzjoni tal-Irlanda ta’ Fuq bħala parti mit-territorju doganali tar-Renju Unit f’konformità ma’ dan il-Protokoll, meta l-merkanzija tkun destinata għall-konsum finali jew għall-użu finali fl-Irlanda ta’ Fuq u fejn ikunu fis-seħħ is-salvagwardji meħtieġa biex tiġi protetta l-integrità tas-suq intern u tal-unjoni doganali tal-Unjoni.”.
Artikolu 2
Fl-Artikolu 13 tal-Protokoll, wara l-paragrafu (3), jiżdied il-paragrafu li ġej:
“3a. B’deroga mill-paragrafu 3, u soġġett għar-raba’ subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, att tal-Unjoni kopert minn dan il-paragrafu li ġie emendat jew sostitwit b’att speċifiku tal-Unjoni (‘att speċifiku tal-Unjoni’) ma għandux japplika kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni minn ġimagħtejn wara l-jum li fih ir-Renju Unit ikun innotifika lill-Unjoni bil-miktub permezz tal-Kumitat Konġunt li l-proċedura stabbilita fid-dikjarazzjoni unilaterali dwar l-involviment tal-istituzzjonijiet tal-Ftehim tal-1998 magħmula mir-Renju Unit, kif annessa bħala l-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 1/2023 (*1), ġiet segwita. Tali notifika għandha ssir fi żmien xahrejn mill-pubblikazzjoni tal-att speċifiku tal-Unjoni u għandha tinkludi spjegazzjoni dettaljata tal-valutazzjoni tar-Renju Unit fir-rigward tal-kondizzjonijiet imsemmija fit-tielet subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, kif ukoll tal-passi proċedurali meħuda fir-Renju Unit qabel in-notifika.
Jekk l-Unjoni tqis li l-ispjegazzjoni tar-Renju Unit mhijiex biżżejjed fir-rigward taċ-ċirkostanzi msemmija fit-tielet subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, hija tista’ titlob spjegazzjoni ulterjuri fi żmien ġimagħtejn mid-data tan-notifika u r-Renju Unit għandu jipprovdi dik l-ispjegazzjoni ulterjuri fi żmien ġimagħtejn mid-data tat-talba. F’dak il-każ l-att tal-Unjoni kopert minn dan il-paragrafu ma għandux japplika kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni mit-tielet jum wara l-jum li fih ir-Renju Unit ikun ipprovda dik l-ispjegazzjoni ulterjuri.
Ir-Renju Unit għandu jagħmel in-notifika msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu biss meta:
(a) |
il-kontenut jew il-kamp ta’ applikazzjoni tal-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni jvarja b’mod sinifikanti, kompletament jew parzjalment, mill-kontenut jew il-kamp ta’ applikazzjoni tal-att tal-Unjoni kif applikabbli qabel ma jiġi emendat jew sostitwit; u |
(b) |
l-applikazzjoni fl-Irlanda ta’ Fuq tal-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni, jew tal-parti rilevanti tiegħu skont il-każ, ikollha impatt sinifikanti speċifiku għall-ħajja ta’ kuljum tal-komunitajiet fl-Irlanda ta’ Fuq b’mod li jista’ jippersisti. |
Meta l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a) u (b) jiġu ssodisfati biss fir-rigward ta’ parti mill-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni, in-notifika għandha ssir biss fir-rigward ta’ dik il-parti, dment li din tal-aħħar tkun separabbli mill-partijiet l-oħra tal-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni. Jekk din tal-aħħar ma tkunx separabbli, in-notifika għandha ssir fir-rigward tal-iżgħar element separabbli tal-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni li fih il-parti inkwistjoni.
Meta n-notifika ssir fir-rigward ta’ parti mill-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni, f’konformità mat-tieni sentenza tas-subparagrafu preċedenti, l-att tal-Unjoni ma għandux japplika kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni biss fir-rigward ta’ dik il-parti.
Meta n-notifika msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu tkun saret, il-paragrafu 4 għandu japplika fir-rigward tal-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni; f’każ li l-att tal-Unjoni kif emendat jew sostitwit mill-att speċifiku tal-Unjoni jiżdied ma’ dan il-Protokoll, dan għandu jsir minflok l-att tal-Unjoni qabel ma jiġi emendat jew sostitwit.
Dan il-paragrafu jkopri l-atti tal-Unjoni msemmija fl-ewwel inċiż tal-intestatura 1 u l-intestaturi 7 sa 47 tal-Anness 2 ta’ dan il-Protokoll, u t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(1) tiegħu.
Artikolu 3
L-Anness 3 tal-Protokoll għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
taħt l-intestatura “1. Taxxa fuq il-Valur Miżjud”, wara l-entrata “Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud”, għandha tiddaħħal in-nota li ġejja: “Fir-rigward ta’ merkanzija fornuta u installata fi proprjetà immobbli li tinsab fl-Irlanda ta’ Fuq minn persuni taxxabbli, ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq jista’ japplika rati mnaqqsa, rati aktar baxxi minn 5 % jew eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti. Ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq ma għandux ikun meħtieġ japplika t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 98(1) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 98(2) tad-Direttiva 2006/112/KE u għalhekk jista’ japplika rati mnaqqsa tal-VAT għall-provvisti koperti f’aktar minn 24 punt fl-Anness III u jista’ japplika rata mnaqqsa aktar baxxa mill-minimu ta’ 5 % u eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti għall-provvisti koperti f’aktar minn seba’ punti fl-Anness III għad-Direttiva 2006/112/KE. Ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq ma għandux ikun meħtieġ japplika l-iskema speċjali għall-impriżi ż-żgħar, stabbilita fit-Titolu XII, il-Kapitolu 1, tad-Direttiva 2006/112/KE, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/285 tat-18 ta’ Frar 2020 li temenda d-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud fir-rigward tal-iskema speċjali għall-impriżi ż-żgħar u r-Regolament (UE) Nru 904/2010 fir-rigward tal-kooperazzjoni amministrattiva u l-iskambju ta’ informazzjoni għall-fini tal-monitoraġġ tal-applikazzjoni korretta tal-iskema speċjali għall-impriżi ż-żgħar (*2), lejn u fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq, u għalhekk jista’ japplika kwalunkwe skema ta’ eżenzjoni għal persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom, attribwibbli għall-provvisti ta’ merkanzija u servizzi, jikkonforma mar-regoli dwar il-limitu tal-fatturat stabbiliti fl-Artikolu 284(1), l-Artikolu 288 u l-Artikolu 288a(1) u (3) tad-Direttiva 2006/112/KE, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/285. L-ekwivalenti f’lira sterlina tal-limitu tal-fatturat imsemmi fl-Artikolu 284(1) għandu jiġi kkalkulat billi tiġi applikata r-rata tal-kambju fil-jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva (UE) 2020/285, kif ippubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew. Sabiex jitqiesu l-varjazzjonijiet f’din ir-rata tal-kambju maż-żmien, differenza massima ta’ 15 % għandha tkun permessa meta jiġi kkalkulat l-ekwivalenti tal-limitu ta’ EUR 85 000. Ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq ma għandux ikun meħtieġ japplika l-iskema speċjali għall-bejgħ mill-bogħod ta’ merkanzija importata minn territorji terzi jew pajjiżi terzi, stabbilita fit-Titolu XII, il-Kapitolu 6, it-Taqsima 4, tad-Direttiva 2006/112/KE, fir-rigward tal-bejgħ mill-bogħod ta’ merkanzija mill-Gran Brittanja lejn l-Irlanda ta’ Fuq, dment li l-merkanzija tkun soġġetta għall-konsum finali fl-Irlanda ta’ Fuq u li t-taxxa fuq il-valur miżjud tkun ġiet imposta fir-Renju Unit. |
(2) |
taħt l-intestatura “2. Sisa”, wara l-entrata “Id-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE tad-19 ta’ Ottubru 1992 dwar l-armonizzazzjoni tal-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku”, għandha tiddaħħal in-nota li ġejja: “Ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq ma għandux ikun meħtieġ japplika l-Artikoli 3(1) u l-Artikoli 9, 13, 18 u 21 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE u għalhekk jista’ japplika rati tad-dazju tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku dejjem abbażi tal-qawwa alkoħolika u jista’ japplika rati ta’ dazju mnaqqsa għal xarbiet alkoħoliċi ppakkjati f’kontenituri servuti għall-konsum immedjat f’postijiet tal-ospitalità, dment li tali rati ta’ dazju fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq ma jkunu fl-ebda każ, anki wara xi eżenzjoni applikabbli, taħt ir-rati minimi tad-dazju kif stabbiliti fl-Artikolu 3(1) u l-Artikoli 4, 5 u 6 tad-Direttiva 92/84/KEE, u ma għandhomx japplikaw b’mod inqas favorevoli għal prodotti fornuti mill-Unjoni daqs kif japplikaw għal prodotti domestiċi analogi. Ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq ma għandux ikun meħtieġ japplika l-Artikoli 4, 9a, 13a, 18a, l-Artikolu 22(1) sa (5) u l-Artikolu 23a tad-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE u għalhekk jista’ jiddefinixxi produtturi żgħar u jistabbilixxi rati ta’ dazju mnaqqsa għall-alkoħol u x-xorb alkoħoliku prodotti minn produtturi żgħar, dment li tali rati ta’ dazju mnaqqsa fl-ebda każ ma jkunu, anki wara kwalunkwe eżenzjoni applikabbli, inqas mir-rati minimi tad-dazju kif stabbiliti fl-Artikolu 3(1) u l-Artikoli 4, 5 u 6 tad-Direttiva 92/84/KEE, u li l-produzzjoni annwali tal-produtturi ż-żgħar intitolati li jibbenefikaw mill-applikazzjoni tar-rata ta’ dazju mnaqqsa fl-ebda każ ma tkun ogħla mil-limiti ta’ produzzjoni stabbiliti fl-ewwel inċiżi tal-Artikoli 4(1), 9a(1), 13a(1), 18a(1) u 22(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE. Il-proċeduri ta’ rikonoxximent reċiproku stabbiliti skont l-Artikoli 4(3), 9a(3), 13a(5), 18a(4), 22(3) u 23a(3) tad-Direttiva 92/83/KEE ma għandhomx japplikaw bejn l-Istati Membri u r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.”. |
Artikolu 4
1. Fl-Anness 3 tal-Protokoll, taħt l-intestatura “1. Taxxa fuq il-Valur Miżjud” għandha tiddaħħal kwalunkwe nota għajr in-noti stabbiliti fil-punt 1 tal-Artikolu 3 ta’ din id-Deċiżjoni kif ser tiġi adottata mill-Kumitat Konġunt, dment li tali noti jispeċifikaw il-mod li bih l-atti tal-Unjoni elenkati fit-Taqsima 1 tal-Anness 3 japplikaw għar-Renju Unit u fih fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. Tali noti għandhom jiżguraw li ma jkun hemm l-ebda impatt negattiv fuq is-suq intern tal-Unjoni fil-forma ta’ riskji ta’ frodi fiskali u lanqas distorsjoni potenzjali tal-kompetizzjoni.
2. Fl-Anness 3 tal-Protokoll, taħt l-intestatura “2. Sisa” kwalunkwe nota għajr in-noti stabbiliti fil-punt 2 tal-Artikolu 3 ta’ din id-Deċiżjoni kif ser jiġu adottati mill-Kumitat Konġunt għandha tiddaħħal, dment li tali noti jispeċifikaw il-mod li bih l-atti tal-Unjoni elenkati fit-taqsima 2 tal-Anness 3 japplikaw għar-Renju Unit u fih fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. Tali noti għandhom jiżguraw li ma jkun hemm l-ebda impatt negattiv fuq is-suq intern tal-Unjoni fil-forma ta’ riskji ta’ frodi fiskali u lanqas distorsjoni potenzjali tal-kompetizzjoni.
TAQSIMA 2
Determinazzjoni ta’ merkanzija mhux f’riskju u tħassir tad-Deċiżjoni Nru 4/2020
Artikolu 5
Suġġett
Din it-Taqsima tistabbilixxi regoli għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 5(2) tal-Protokoll fir-rigward ta’:
(a) |
il-kondizzjonijiet biex jitqies li merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq minn barra l-Unjoni ma tkunx soġġetta għall-ipproċessar kummerċjali fl-Irlanda ta’ Fuq; |
(b) |
il-kriterji biex jitqies li merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq minn barra l-Unjoni ma tkunx f’riskju li sussegwentement tiġi ttrasportata fl-Unjoni. |
Artikolu 6
Ipproċessar mhux kummerċjali
Għall-finijiet tal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, u tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tal-Protokoll, l-ipproċessar ta’ merkanzija għandu jitqies bħala mhux kummerċjali, meta:
(a) |
il-persuna li tippreżenta dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fir-rigward ta’ dik il-merkanzija jew li tali dikjarazzjoni ssir f’isimha (“l-importatur”) kellha fatturat annwali totali ta’ anqas minn GBP 2 000 000 fl-aħħar sena finanzjarja kompluta tagħha; jew |
(b) |
l-ipproċessar isir fl-Irlanda ta’ Fuq u huwa għall-iskop uniku ta’:
|
Artikolu 7
Kriterji biex jitqies li l-merkanzija ma tkunx f’riskju li sussegwentement tiġi ttrasportata fl-Unjoni
1. Merkanzija għandha titqies li ma tkunx f’riskju li sussegwentement tiġi ttrasportata fl-Unjoni, meta ma titqiesx li hija soġġett għal ipproċessar kummerċjali f’konformità mal-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni, u meta:
(a) |
fil-każ ta’ merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq minn parti oħra tar-Renju Unit permezz ta’ trasport dirett:
|
(b) |
fil-każ ta’ merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq permezz ta’ trasport dirett għajr dak mill-Unjoni jew minn parti oħra tar-Renju Unit:
|
2. Il-paragrafi 1(a)(ii), 1(a)(iii) u 1(b)(ii) ma għandhomx japplikaw għall-merkanzija soġġetta għal miżuri ta’ difiża tal-kummerċ adottati mill-Unjoni.
3. Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, “pakkett” tfisser pakkett li jkun fih:
(a) |
merkanzija, minbarra oġġett ta’ korrispondenza, b’piż gross totali ta’ mhux aktar minn 31,5 kg; jew |
(b) |
oġġett wieħed ta’ merkanzija, għajr oġġett ta’ korrispondenza, b’piż gross totali ta’ mhux aktar minn 100 kg, fir-rigward ta’ tranżazzjoni kummerċjali. |
Artikolu 8
Kalkolu tad-dazji applikabbli
Għall-finijiet tal-Artikolu 7(1)(a)(i) u l-Artikolu 7(1)(b) ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:
(a) |
id-dazju pagabbli skont it-Tariffa Doganali Komuni tal-Unjoni fuq merkanzija għandu jiġi kkalkulat skont ir-regoli stabbiliti fil-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni; |
(b) |
id-dazju pagabbli skont it-tariffa doganali tar-Renju Unit fuq merkanzija għandu jiġi kkalkulat skont ir-regoli stabbiliti fil-leġiżlazzjoni doganali tar-Renju Unit. |
Artikolu 9
Awtorizzazzjoni għall-finijiet tal-Artikolu 7
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 7(1)(a)(ii) u l-Artikolu 7(1)(b)(ii) ta’ din id-Deċiżjoni, applikazzjoni għal awtorizzazzjoni biex tiddaħħal merkanzija fl-Irlanda ta’ Fuq permezz ta’ trasport dirett għall-bejgħ lill-konsumaturi aħħarin jew għall-użu finali tagħha minnhom għandha tiġi ppreżentata lill-awtorità kompetenti tar-Renju Unit.
2. L-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkun fiha informazzjoni dwar l-attivitajiet kummerċjali tal-applikant, dwar il-merkanzija li tipikament tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq, kif ukoll deskrizzjoni tat-tip ta’ rekords, sistemi u kontrolli stabbiliti mill-applikant biex jiġi żgurat li l-merkanzija koperta mill-awtorizzazzjoni tiġi ddikjarata kif suppost għal finijiet doganali u tista’ tiġi pprovduta evidenza bħala appoġġ għall-impenn fl-Artikolu 10(b) ta’ din id-Deċiżjoni. Il-kummerċjant għandu jżomm l-evidenza, eż. fatturi, għall-aħħar ħames snin u għandu jipprovdiha lill-awtoritajiet kompetenti jekk jitolbuh jagħmel dan. Ir-rekwiżiti tad-data tal-applikazzjoni huma stipulati fid-dettall fl-Anness II għal din id-Deċiżjoni.
3. L-awtorizzazzjoni għandha tindika mill-inqas dan li ġej:
(a) |
isem il-persuna li tkun ingħatatilha l-awtorizzazzjoni (“id-detentur tal-awtorizzazzjoni”); |
(b) |
in-numru ta’ referenza uniku attribwit mill-awtorità doganali kompetenti għad-deċiżjoni (“numru ta’ referenza tal-awtorizzazzjoni”); |
(c) |
l-awtorità li tat l-awtorizzazzjoni; |
(d) |
id-data tad-dħul fis-seħħ tal-awtorizzazzjoni. |
4. Id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni dwar deċiżjonijiet relatati mal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali għandhom japplikaw għall-applikazzjonijiet u l-awtorizzazzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, inkluż fir-rigward tal-monitoraġġ.
5. F’każijiet fejn l-awtorità doganali kompetenti tar-Renju Unit tosserva użu ħażin intenzjonat ta’ awtorizzazzjoni jew ksur tal-kondizzjonijiet għal awtorizzazzjoni stabbiliti f’din id-Deċiżjoni, l-awtorità għandha tissospendi jew tirrevoka l-awtorizzazzjoni.
6. Ir-rappreżentanti tal-Unjoni jistgħu jitolbu li l-awtorità doganali kompetenti tar-Renju Unit tivverifika awtorizzazzjoni speċifika. L-awtorità doganali kompetenti tar-Renju Unit ser tieħu l-passi xierqa bi tweġiba għal tali talba u ser tipprovdi informazzjoni dwar l-azzjoni meħuda fi żmien 30 jum.
Artikolu 10
Kondizzjonijiet ġenerali għall-ħruġ ta' awtorizzazzjoni
Għall-finijiet tal-Artikolu 7(1)(a)(ii) u l-Artikolu 7(1)(b)(ii) ta’ din id-Deċiżjoni, tista’ tingħata awtorizzazzjoni lill-applikanti li:
(a) |
jissodisfaw il-kriterji ta’ stabbiliment li ġejjin:
|
(b) |
jintrabtu li jġibu merkanzija fl-Irlanda ta’ Fuq biss għall-bejgħ lill-konsumaturi finali jew għall-użu finali tagħha minnhom fir-Renju Unit, inkluż meta din il-merkanzija tkun ġiet soġġetta għal ipproċessar mhux kummerċjali f’konformità mal-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni qabel il-bejgħ tagħha lill-konsumaturi aħħarin jew l-użu finali tagħha minnhom fir-Renju Unit; u, fil-każ ta’ bejgħ lill-konsumaturi aħħarin fl-Irlanda ta’ Fuq, jimpenjaw ruħhom li l-bejgħ ser isir minn ħanut fiżiku jew aktar fl-Irlanda ta’ Fuq li minnu jsir il-bejgħ dirett fiżiku lill-konsumaturi aħħarin. |
Artikolu 11
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-awtorizzazzjoni tal-importaturi
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 7(1)(a)(ii) u l-Artikolu 7(1)(b)(ii) ta’ din id-Deċiżjoni, awtorizzazzjoni biex tiddaħħal merkanzija fl-Irlanda ta’ Fuq għandha tingħata biss lill-applikanti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 10 ta’ din id-Deċiżjoni kif ukoll il-kondizzjonijiet li ġejjin, kif spjegat aktar fl-Anness III għal din id-Deċiżjoni:
(a) |
l-applikant jiddikjara li ser jiddikjara għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera merkanzija mdaħħla fl-Irlanda ta’ Fuq skont l-Artikolu 7(1)(a)(ii) jew l-Artikolu 7(1)(b)(ii) ta’ din id-Deċiżjoni; |
(b) |
fi żmien tliet snin qabel l-applikazzjoni, l-applikant ma jista’ jkun wettaq l-ebda ksur serju jew ksur ripetut tal-leġiżlazzjoni doganali u r-regoli fiskali u ma jista’ jkollu l-ebda rekord ta’ reati kriminali serji relatati mal-attività ekonomika tiegħu; |
(c) |
fir-rigward ta’ merkanzija li trid tiġi ddikjarata bħala mhux f’riskju, l-applikant għandu juri li għandu livell għoli ta’ kontroll tal-operazzjonijiet tiegħu u tal-fluss tal-merkanzija, permezz ta’ sistema ta’ ġestjoni ta’ rekords kummerċjali u, fejn xieraq, rekords tat-trasport, li tippermetti kontrolli xierqa u l-għoti ta’ evidenza bħala sostenn għall-impenn fl-Artikolu 10(b) ta’ din id-Deċiżjoni; |
(d) |
l-applikant ikun f’qagħda finanzjarja tajba matul il-perjodu ta’ tliet snin qabel l-applikazzjoni, jew fil-perjodu mill-istabbiliment tiegħu fejn dan ikun inqas minn tliet snin, b’tali mod li l-applikant ikun jista’ jissodisfa l-impenji tiegħu, filwaqt li jitqiesu kif xieraq il-karatteristiċi tat-tip ta’ attività kummerċjali kkonċernata; |
(e) |
jenħtieġ li l-applikant ikun kapaċi juri fehim ċar tal-obbligi tiegħu skont din l-awtorizzazzjoni u fir-rigward tal-movimenti ta’ merkanzija taħt l-iskema u kif jikkonforma magħhom. |
2. L-applikanti għandhom ikunu jistgħu jiddeterminaw jekk il-merkanzija li jġibu fl-Irlanda ta’ Fuq tikkorrispondix għal kwalunkwe waħda mill-kategoriji stabbiliti fl-Anness IV għal din id-Deċiżjoni.
3. L-awtorizzazzjonijiet għandhom jingħataw biss jekk l-awtorità doganali tqis li ser tkun tista’ twettaq kontrolli f’konformità mal-arranġamenti operazzjonali rilevanti maqbula mingħajr sforz amministrattiv sproporzjonat, inkluż il-kontroll ta’ kwalunkwe evidenza li l-merkanzija nbiegħet lill-konsumaturi aħħarin jew kienet soġġetta għall-użu finali minnhom.
Artikolu 12
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-awtorizzazzjoni tat-Trasportaturi
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 7(1)(a)(iii)(bb) ta’ din id-Deċiżjoni, operatur ekonomiku li jittrasporta l-pakketti, inkluż l-operatur postali deżinjat tar-Renju Unit, jista’ japplika biex ikun trasportatur awtorizzat li jittrasporta pakketti minn parti oħra tar-Renju Unit lejn l-Irlanda ta’ Fuq (“Trasportatur Awtorizzat”) jekk jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
ikun irreġistrat bħala operatur ekonomiku; |
(b) |
ikun stabbilit fir-Renju Unit u, fil-każ li ma jkunx stabbilit fl-Irlanda ta’ Fuq, ikollu rappreżentant doganali indirett hemmhekk; |
(c) |
fi żmien tliet snin qabel l-applikazzjoni ma jridx ikun ikkommetta xi ksur serju jew ksur ripetut ta’ rekwiżit leġiżlattiv jew regolatorju li jkun rilevanti għall-attività ekonomika tiegħu; |
(d) |
irid ikollu livell għoli ta’ kontroll tal-operazzjonijiet tiegħu, permezz ta’ sistema ta’ ġestjoni ta’ rekords kummerċjali u, fejn xieraq, tat-trasport, li tippermetti kontrolli xierqa u l-għoti ta’ evidenza bħala sostenn tal-attività ekonomika tiegħu. |
2. L-awtorizzazzjonijiet għandhom jingħataw biss jekk l-awtorità kompetenti tar-Renju Unit tqis li ser tkun tista’ twettaq kontrolli f’konformità mal-arranġamenti operazzjonali rilevanti miftiehma mingħajr sforz amministrattiv sproporzjonat, inkluż il-kontroll ta’ kwalunkwe evidenza li l-merkanzija ġiet ikkonsenjata lil individwi privati residenti fl-Irlanda ta’ Fuq.
Artikolu 13
Obbligi tat-Trasportaturi Awtorizzati
Trasportatur Awtorizzat għandu:
(a) |
jieħu r-responsabbiltà li jistabbilixxi li l-merkanzija f’kull pakkett hija tat-tip deskritt fl-Artikolu 138, il-punt (l), tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 (3); |
(b) |
iżomm proċessi operazzjonali li jippermettulu jiddistingwi bejn operaturi ekonomiċi u individwi privati bħala riċevituri jew speditur ta’ pakketti; |
(c) |
ikun jista’ jiddetermina jekk il-merkanzija li jġib fl-Irlanda ta’ Fuq tikkorrispondix għall-kategorija 1 kif stabbilit fl-Anness IV għal din id-Deċiżjoni; |
(d) |
iżomm sistemi li jippermettulu jiġbor u jikkondividi d-data msemmija fl-Anness 52-03 għar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446; |
(e) |
jipprovdi lill-awtorità kompetenti tar-Renju Unit id-data msemmija fl-Artikolu 141(1)(d)(vii) tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 f’intervalli regolari u skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fih; |
(f) |
jirrapporta lill-awtorità kompetenti tar-Renju Unit kwalunkwe attività suspettuża relatata mal-moviment ta’ pakketti msemmija fl-Artikolu 7(1)(a)(iii)(bb) ta’ din id-Deċiżjoni; |
(g) |
iwieġeb għal talbiet ad hoc mill-awtorità kompetenti tar-Renju Unit għal informazzjoni ulterjuri; |
(h) |
jikkonforma ma’ kwalunkwe struzzjoni mill-awtorità kompetenti tar-Renju Unit dwar il-movimenti ta’ pakketti msemmija fl-Artikolu 7(1)(a)(iii)(bb) ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 14
Skambju ta’ informazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 5(1) u (2) tal-Protokoll
1. Mingħajr preġudizzji għall-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll, moqri flimkien mar-Regolament (KE) Nru 638/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), ta’ kull xahar ir-Renju Unit għandu jipprovdi informazzjoni lill-Unjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 5(1) u (2) tal-Protokoll kif ukoll ta’ din id-Deċiżjoni. Din l-informazzjoni għandha tinkludi l-volumi u l-valuri, f’forma aggregata u għal kull kunsinna, kif ukoll il-mezzi ta’ trasport, relatati ma’:
(a) |
merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq li fir-rigward tagħha ma kien hemm l-ebda dazju doganali pagabbli f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(1) tal-Protokoll; |
(b) |
merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq li fir-rigward tagħha d-dazji doganali pagabbli kienu dawk applikabbli fir-Renju Unit f’konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(1) tal-Protokoll; u |
(c) |
merkanzija li tiddaħħal fl-Irlanda ta’ Fuq li fir-rigward tagħha d-dazji doganali pagabbli kienu f’konformità mat-Tariffa Doganali Komuni tal-Unjoni. |
2. Ir-Renju Unit għandu jipprovdi l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 fil-15-il jum tax-xogħol fix-xahar ta’ wara dak li għalih tingħata l-informazzjoni.
3. L-informazzjoni għandha tingħata bl-użu ta’ tekniki elettroniċi għall-ipproċessar tad-data.
4. Fuq talba tar-rappreżentanti tal-Unjoni msemmija fid-Deċiżjoni Nru 6/2020 tal-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (6) u mill-inqas darbtejn fis-sena, l-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit għandhom jipprovdu informazzjoni f’forma aggregata u għal kull awtorizzazzjoni lil dawn ir-rappreżentanti dwar l-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont l-Artikoli minn 9 sa 12 ta’ din id-Deċiżjoni, inkluż l-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet aċċettati, irrifjutati u revokati, u l-post tal-istabbiliment tad-detenturi tal-awtorizzazzjoni.
Artikolu 15
Ir-rieżami, is-sospensjoni u t-terminazzjoni tat-Taqsima 2 ta’ din id-Deċiżjoni
1. Il-Kumitat Konġunt għandu jiddiskuti l-applikazzjoni ta’ din it-Taqsima dment li l-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor.
2. L-Unjoni tista’ tinnotifika lir-Renju Unit fi ħdan il-Kumitat Konġunt meta r-Renju Unit:
(a) |
b’mod sostnut, jonqos milli jimplimenta l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 6/2020 permezz tal-għoti ta’ aċċess għall-informazzjoni li tinsab fin-networks, fis-sistemi tal-informazzjoni u fil-bażijiet tad-data tar-Renju Unit u fil-moduli nazzjonali tar-Renju Unit tas-sistemi tal-Unjoni msemmija fl-Anness I għal dik id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt; jew |
(b) |
sitt xhur wara d-data msemmija fl-Artiklu 23(5) ta’ din id-Deċiżjoni jew fi kwalunkwe mument wara, jonqos milli jiżgura li r-rappreżentanti tal-Unjoni jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinsab fin-networks, fis-sistemi tal-informazzjoni u fil-bażijiet tad-data tar-Renju Unit u fil-moduli nazzjonali tar-Renju Unit tas-sistemi tal-Unjoni msemmija fil-punt (a) f’format aċċessibbli u li jippermettilhom li jwettqu analiżi tar-riskju, inkluż l-identifikazzjoni ta’ xejriet u tendenzi reċenti u storiċi; jew |
(c) |
jiġġestixxi ħażin b’mod gravi l-implimentazzjoni tal-Artikoli minn 9 sa 14 ta’ din id-Deċiżjoni u l-Anness III tagħha. |
L-Unjoni għandha tipprovdi lir-Renju Unit bir-raġunijiet li għalihom tkun għamlet in-notifika. Il-partijiet għandhom jagħmlu ħilithom kollha biex isibu soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku għall-kwistjoni. Jekk il-partijiet ma jsibux soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku fi żmien 30 jum tax-xogħol min-notifika, jew f’perjodu itwal deċiż mill-Kumitat Konġunt, l-Artikolu 7(1)(a)(ii), l-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 7(1)(b)(ii) u l-Artikoli 9 sa 14 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jieqfu japplikaw mill-ewwel jum tax-xahar wara t-tmiem ta’ dak il-perjodu.
Fil-każ imsemmi fit-tieni subparagrafu, l-Unjoni u r-Renju Unit għandhom immedjatament jidħlu f’konsultazzjonijiet fil-Kumitat Konġunt u għandhom jagħmlu ħilithom kollha biex isibu soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku għall-kwistjoni, jew biex jaqblu dwar dispożizzjonijiet alternattivi għall-perjodu tas-sospensjoni.
Jekk is-sitwazzjoni li wasslet għal din in-notifika tkun ġiet rimedjata, l-Unjoni għandha tinnotifika lir-Renju Unit fil-Kumitat Konġunt. F’dak il-każ, id-dispożizzjonijiet imsemmija fit-tieni subparagrafu għandhom japplikaw mill-ġdid mill-ewwel jum tax-xahar ta’ wara dak li matulu tkun saret it-tieni notifika.
3. Ir-Renju Unit jista’ jinnotifika lill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt meta l-atti tal-Unjoni li jipprevedu l-faċilitazzjonijiet relatati mal-moviment tal-merkanzija msemmija fl-Artikolu 7(1)(a)(ii) u l-Artikolu 7(1)(a)(iii) ta’ din id-Deċiżjoni ma jibqgħux fis-seħħ, kompletament jew parzjalment, b’tali mod li ma jibqgħux jipprevedu l-istess livell ta’ faċilitazzjonijiet.
Ir-Renju Unit għandu jipprovdi lill-Unjoni bir-raġunijiet li għalihom ikun għamel in-notifika. Il-partijiet għandhom jagħmlu ħilithom kollha biex isibu soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku għall-kwistjoni. Jekk il-partijiet ma jsibux soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku fi żmien 30 jum tax-xogħol min-notifika, jew f’perjodu itwal deċiż mill-Kumitat Konġunt, l-Artikoli 9, 10, 11 u 14 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jieqfu japplikaw mill-ewwel jum tax-xahar wara t-tmiem ta’ dan il-perjodu u minflok regoli identiċi għal dawk li jinsabu fl-Artikoli minn 5 sa 8 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020 għandhom japplikaw.
Jekk is-sitwazzjoni li wasslet għal din in-notifika tkun ġiet rimedjata, ir-Renju Unit għandu jinnotifika lill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt. F’dak il-każ, l-Artikoli 9, 10, 11 u 14 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw mill-ġdid u regoli identiċi għal dawk li jinsabu fl-Artikoli minn 5 sa 8 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020 għandhom jieqfu japplikaw mill-ewwel jum tax-xahar ta’ wara dak li matulu tkun saret it-tieni notifika.
4. Jekk waħda mill-Partijiet tqis li jkun hemm devjazzjoni sinifikanti fit-traffiku kummerċjali, jew frodi jew attivitajiet illegali oħra, din il-Parti għandha tinforma lill-Parti l-oħra fil-Kumitat Konġunt mill-inqas sena wara d-data msemmija fl-Artikolu 23(5) ta’ din id-Deċiżjoni, u l-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom kollha biex isibu soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku għall-kwistjoni. Jekk il-Partijiet ma jsibux soluzzjoni sodisfaċenti b’mod reċiproku, l-Artikolu 7(1)(a)(ii), l-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 7(1)(b)(ii) u l-Artikoli 9 sa 14 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jieqfu japplikaw minn 24 xahar wara d-data msemmija fl-Artikolu 23(5) ta’ din id-Deċiżjoni, dejjem jekk il-Kumitat Konġunt ma jiddeċidix fi żmien 18-il xahar mid-data msemmija fl-Artikolu 23(5) ta’ din id-Deċiżjoni li jkompli bl-applikazzjoni tagħhom.
F’każ li l-Artikolu 7(1)(a)(ii), l-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 7(1)(b)(ii), u l-Artikoli 9 sa 14 ta’ din id-Deċiżjoni jieqfu japplikaw f’konformità mal-ewwel subparagrafu, il-Kumitat Konġunt għandu jemenda din id-Deċiżjoni l-aktar tard sa 24 xahar wara d-data msemmija fl-Artikolu 23(5) ta’ din id-Deċiżjoni biex jagħmel dispożizzjoni alternattiva xierqa applikabbli minn 24 xahar wara d-data msemmija fl-Artikolu 23(5) ta’ din id-Deċiżjoni, filwaqt li jqis iċ-ċirkostanzi speċifiċi fl-Irlanda ta’ Fuq u li jirrispetta bis-sħiħ il-pożizzjoni tal-Irlanda ta’ Fuq fit-territorju doganali tar-Renju Unit.
F’każ li l-Artikoli 7(1)(a)(ii), l-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 7(1)(b)(ii) u l-Artikoli 9 sa 14 ta’ din id-Deċiżjoni jiġu sospiżi f’konformità mal-paragrafi 2(a) jew 2(b) ta’ dan l-Artikolu, il-perjodi ta’ żmien fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi għandhom jiġu estiżi bit-tul ta’ din is-sospensjoni.
Artikolu 16
It-tħassir tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020
Din it-Taqsima ta’ din id-Deċiżjoni għandha tissostitwixxi d-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020, li hija b’dan imħassra.
TAQSIMA 3
L-istabbiliment ta’ mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni msaħħa relatat mal-funzjonament tal-Protokoll fl-oqsma tal-VAT u s-sisa
Artikolu 17
Suġġett
1. B’dan qed jiġi stabbilit Mekkaniżmu ta’ Koordinazzjoni Msaħħa dwar il-VAT u s-sisa fir-rigward tal-merkanzija (“il-Mekkaniżmu”).
2. L-għan tal-Mekkaniżmu huwa li jassisti lill-Kumitat Konġunt fit-twettiq tal-kompitu tiegħu li jirrieżamina l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-Artikolu 8 tal-Protokoll fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni elenkati fl-Anness 3 tal-Protokoll, filwaqt li jqis il-pożizzjoni integrali tal-Irlanda ta’ Fuq fis-suq intern tar-Renju Unit, filwaqt li jiżgura l-integrità tas-suq intern tal-Unjoni.
Artikolu 18
Kompiti
Il-mekkaniżmu għandu jassisti lill-Kumitat Konġunt biex:
(a) |
jipprovdi forum għall-koordinazzjoni msaħħa u f’waqtha tal-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti u għall-konsultazzjoni dwar il-leġiżlazzjoni futura tar-Renju Unit u tal-Unjoni dwar il-VAT u s-sisa kull meta taffettwa b’mod partikolari l-kummerċ tal-merkanzija fl-Irlanda ta’ Fuq minħabba bidliet importanti previsti fil-qafas leġiżlattiv applikabbli jew minħabba diffikultajiet kbar li jistgħu jirriżultaw mis-separazzjoni tat-trattament tal-merkanzija u tas-servizzi fil-qasam tal-VAT; |
(b) |
jipprovdi forum biex jiġi vvalutat l-impatt potenzjali u jħejji l-implimentazzjoni bla xkiel tal-leġiżlazzjoni msemmija fil-punt (a) fl-Irlanda ta’ Fuq. Din il-valutazzjoni jenħtieġ li tiffoka, b’mod partikolari, fuq l-evitar ta’ piżijiet amministrattivi żejda u spejjeż bla bżonn għan-negozji u l-amministrazzjonijiet tat-taxxa; |
(c) |
jipprovdi forum biex jiġu diskussi diffikultajiet prattiċi fir-rigward tal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti tar-Renju Unit u tal-Unjoni dwar il-VAT u s-sisa kif applikabbli bis-saħħa tal-Protokoll; |
(d) |
jadotta deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni elenkati fl-Anness 3 tal-Protokoll, filwaqt li jevita impatt negattiv fuq ir-riskji ta’ frodi fiskali u kwalunkwe distorsjoni potenzjali tal-kompetizzjoni fl-Unjoni. Tali deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet ma għandhomx jaffettwaw il-livell tal-VAT u tas-sisa imposti fuq il-merkanzija; u |
(e) |
jiddiskuti u jadotta kwalunkwe miżura xierqa oħra kif meħtieġ biex jiġu indirizzati l-kwistjonijiet li jirriżultaw mill-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-Artikolu 8 tal-Protokoll. |
Artikolu 19
Operat
1. Il-kopresidenti tal-Kumitat Speċjalizzat dwar kwistjonijiet relatati mal-implimentazzjoni tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq stabbilit bl-Artikolu 165(1)(c) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ (“il-Kumitat Speċjalizzat”) għandhom isejħu laqgħat speċifiċi tal-Kumitat Speċjalizzat biex jiddiskutu l-VAT u s-sisa li jikkonċernaw il-merkanzija kif meħtieġ. Dawn il-laqgħat ser ikunu magħrufin bħala l-Mekkaniżmu ta’ Koordinazzjoni Msaħħa dwar il-VAT u s-sisa.
Kull wieħed mill-kopresidenti tal-Kumitat Speċjalizzat għandu jaħtar espert ewlieni fil-qasam tal-VAT u s-sisa (“l-esperti ewlenin”).
2. Il-laqgħat tal-Mekkaniżmu għandhom jiġu organizzati meta jkun meħtieġ. L-esperti ewlenin jistgħu jiskambjaw fehmiet informali fil-laqgħat tal-Mekkaniżmu u jistgħu jiltaqgħu wkoll b’mod informali. Wara kull laqgħa informali, l-esperti ewlenin għandhom ifasslu l-minuti u jibagħtuhom lill-kopresidenti tal-Kumitat Speċjalizzat u lill-grupp ta’ ħidma konsultattiv konġunt stabbilit bl-Artikolu 15 tal-Protokoll (“il-grupp ta’ ħidma konsultattiv konġunt”).
3. L-esperti ewlenin għandhom jippreżentaw rapport finali lill-kopresidenti tal-Kumitat Speċjalizzat li jiġbor fil-qosor l-eżitu tad-diskussjoni dwar kwistjoni partikolari u jistabbilixxi kwalunkwe azzjoni rakkomandata, inkluż kwalunkwe kwistjoni li dwarha ma setax jintlaħaq qbil.
4. L-esperti ewlenin jistgħu jistiednu rappreżentanti ta’ partijiet terzi jew esperti oħra biex jitkellmu dwar kwistjonijiet partikolari. Huma jikkomunikaw l-ismijiet ta’ dawn l-esperti lill-kopresidenti tal-Kumitat Speċjalizzat.
Il-kopresidenti tal-grupp ta’ ħidma konsultattiv konġunt jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Mekkaniżmu. Il-kopresidenti tal-grupp ta’ ħidma konsultattiv konġunt jistgħu jinfurmaw lill-esperti ewlenin dwar l-atti ppjanati tal-Unjoni u kwistjonijiet oħra relatati mal-VAT u s-sisa li jikkonċernaw il-merkanzija.
5. Ir-Regoli ta’ proċedura tal-Kumitat Konġunt u tal-Kumitati Speċjalizzati kif stabbiliti fl-Anness VIII għall-Ftehim dwar il-Ħruġ għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-Mekkaniżmu, dment li ma jkunx previst mod ieħor f’din id-Deċiżjoni.
Artikolu 20
Proposti għal deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet relatati ma’ din it-taqsima
Abbażi tar-rapport finali mill-esperti ewlenin imsemmija fl-Artikolu 19(3), il-Kumitat Speċjalizzat jista’ jfassal proposti għal deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet u jirreferihom għall-adozzjoni mill-Kumitat Konġunt. Dawn il-proposti għandhom jistabbilixxu:
(a) |
il-kwistjonijiet identifikati b’mod konġunt mill-Unjoni u mir-Renju Unit fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8 tal-Protokoll; u |
(b) |
is-soluzzjonijiet proposti. |
Artikolu 21
Rieżami ta’ din it-taqsima
Il-Mekkaniżmu għandu jiġi rieżaminat regolarment u, jekk xieraq, rivedut.
L-ewwel rieżami għandu jseħħ mhux iżjed tard mill-1 ta’ Jannar 2027.
TAQSIMA 4
Dispożizzjonijiet Finali
Artikolu 22
L-Annessi minn I sa IV għandhom jiffurmaw parti integrali minn din id-Deċiżjoni.
Artikolu 23
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara d-data tal-adozzjoni tagħha.
2. It-Taqsimiet 1, 3 u 4 għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.
3. L-Artikoli 9, 11 u 12 ta’ din id-Deċiżjoni u l-Anness III tagħha għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Minn dik id-data, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020 għandhom jieqfu japplikaw. Awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020 għandha tibqa’ valida sad-data li fiha japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikoli 9, 11, 12, 13 u l-Artikolu 15(3), f’konformità mal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu. Kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikoli 9 u 11 ta’ din id-Deċiżjoni ser tiġi ttrattata bħala awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020, sakemm jibqgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ dik id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 4/2020.
4. Soġġetti għat-tieni subparagrafu, id-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ din id-Deċiżjoni, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 13 u l-Artikolu 15(3), għandhom japplikaw mit-30 ta’ Settembru 2023, dment li d-dikjarazzjonijiet li ġejjin ikunu saru fil-Kumitat Konġunt:
(a) |
dikjarazzjoni mill-Unjoni li tistipula li hija sodisfatta:
|
(b) |
dikjarazzjoni mir-Renju Unit li tistipula li l-importaturi kollha li jixtiequ joperaw skont l-Artikoli 7(1)(a)(ii) u l-Artikolu 7(1)(b)(ii) ta’ din id-Deċiżjoni ngħataw awtorizzazzjonijiet skont l-Artikoli 9 u 11 ta’ din id-Deċiżjoni u l-Anness III tagħha. |
Fil-każ li xi waħda mid-dikjarazzjonijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu ma tkunx saret sat-30 ta’ Settembru 2023, id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikoli 9, 11, 12, 13 u l-Artikolu 15(3), għandhom japplikaw mill-ewwel jum tax-xahar wara dak li fih tkun saret l-aħħar waħda minn dawn id-dikjarazzjonijiet.
5. Dment li l-atti tal-Unjoni li jipprevedu l-faċilitazzjonijiet relatati mal-moviment tal-merkanzija msemmija fl-Artikolu 7(1)(a)(ii) u l-Artikolu 7(1)(a)(iii) ta’ din id-Deċiżjoni jkunu daħlu fis-seħħ u soġġett għat-tieni subparagrafu, l-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 13 u l-Artikolu 15(3) għandhom japplikaw mit-30 ta’ Settembru 2024, dment li jkunu saru d-dikjarazzjonijiet li ġejjin fil-Kumitat Konġunt:
(a) |
dikjarazzjoni mill-Unjoni li tistipula li hija sodisfatta li r-Renju Unit stabbilixxa n-networks, is-sistemi tal-informazzjoni u l-bażijiet tad-data fir-rigward tad-data msemmija fl-Artikolu 141(10)(d)(vii) tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 li għandha tiġi pprovduta lill-awtorità kompetenti tar-Renju Unit, u hija sodisfatta bl-implimentazzjoni mir-Renju Unit tal-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 6/2020 permezz tal-għoti ta’ aċċess għall-informazzjoni li tinsab f’dawn in-networks, fis-sistemi tal-informazzjoni u fil-bażijiet tad-data; u |
(b) |
dikjarazzjoni mir-Renju Unit li tistipula li t-trasportaturi awtorizzati kollha jistgħu jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 13 ta’ din id-Deċiżjoni. |
F’każ li ż-żewġ dikjarazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu jkunu saru qabel it-30 ta’ Settembru 2024 jew f’każ li xi waħda mid-dikjarazzjonijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu ma tkunx saret sa din id-data, l-Artikolu 7(1)(a)(iii), l-Artikolu 13 u l-Artikolu 15(3) għandhom japplikaw mill-ewwel jum tax-xahar wara dak li fih tkun saret l-aħħar waħda minn dawn id-dikjarazzjonijiet.
Magħmul f'Londra, l-24 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kumitat Konġunt
Il-Kopresidenti
Maroš ŠEFČOVIČ
James CLEVERLY
(2) Id-Deċiżjoni Nru 4/2020 tal-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika tas-17 ta’ Diċembru 2020 dwar id-determinazzjoni tal-merkanzija mhux f’riskju [2020/2248] (ĠU L 443, 30.12.2020, p. 6).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 1).
(4) Ir-Regolament (KE) 638/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 fuq l-istatistiċi Komunitarji rigward il-kummerċ ta’ merkanzija bejn Stati Membri u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3330/91 (ĠU L 102, 7.4.2004, p. 1).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 23).
(6) Id-Deċiżjoni Nru 6/2020 tal-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika tas-17 ta’ Diċembru 2020 li tipprevedi l-arranġamenti prattiċi ta’ ħidma relatati mal-eżerċizzju tad-drittijiet tar-rappreżentanti tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 12(2) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq [2020/2250] (ĠU L 443, 30.12.2020, p. 16).
ANNESS I
Dikjarazzjoni Unilaterali mir-Renju Unit
L-involviment tal-istituzzjonijiet tal-Ftehim tal-1998
1.
Ir-Renju Unit ser jadotta l-proċedura li ġejja biex iħaddem il-mekkaniżmu tal-brejk ta’ emerġenza fl-Artikolu 13(3a) tal-Qafas ta’ Windsor (1). Dan il-mekkaniżmu japplika fiċ-ċirkostanzi uniċi ta’ din id-Dikjarazzjoni u huwa mingħajr preġudizzju għall-istatus tal-votazzjoni bejn il-komunitajiet kollha u tas-salvagwardji fil-Ftehim tal-1998, li japplikaw biss u esklussivament għal kwistjonijiet deċentralizzati.
a. |
Il-mekkaniżmu jaħdem biss u esklussivament f’każ li wara d-data ta’ din id-dikjarazzjoni, l-Eżekuttiv tal-Irlanda ta’ Fuq ikun ġie stabbilit mill-ġdid u jsir operattiv, inkluż bl-Ewwel Ministru u viċi tiegħu fil-kariga, u l-Assemblea tal-Irlanda ta’ Fuq tkun qed tiltaqa’ f’seduti regolari. Minn hemm ’il quddiem, il-Membri tal-Assemblea Leġiżlattiva (Members of the Legislative Assembly, “MLAs”) li jixtiequ jħaddmu l-mekkaniżmu jridu individwalment u kollettivament ifittxu b’rieda tajba l-operat sħiħ tal-istituzzjonijiet, inkluż permezz tan-nomina ta’ Ministri u l-appoġġ għall-operat normali tal-Assemblea. |
b. |
Il-limitu minimu għall-mekkaniżmu jopera fuq l-istess bażi bħall-proċess separat tal-“Petizzjoni dwar Tħassib” (Petition of Concern) tal-Ftehim tal-1998, kif aġġornat fil-Ftehim Deċennju Ġdid, Approċċ Ġdid (New Decade, New Approach Agreement) fl-2020. Dan ifisser li 30 MLAs minn tal-inqas żewġ partiti (u bl-esklużjoni tal-Ispeaker u l-Viċi Speakers) ser ikollhom jinnotifikaw lill-Gvern tar-Renju Unit bix-xewqa tagħhom li jenħtieġ li jiġi applikat il-mekkaniżmu tal-brejk ta’ emerġenza. |
c. |
Meta jipprovdu notifika lill-Gvern tar-Renju Unit, l-MLAs ser ikollhom juru, fi spjegazzjoni bil-miktub dettaljata u disponibbli għall-pubbliku:
|
2.
Jekk jaċċetta li l-kondizzjonijiet fil-paragrafu 1(a) u (b) ikunu ġew issodisfati u li l-ispjegazzjoni pprovduta skont il-paragrafu 1(c) hija sodisfaċenti, ir-Renju Unit jinnotifika lill-Unjoni f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(3a) tal-Qafas ta’ Windsor.
3.
Ir-Renju Unit, wara notifika mill-MLAs, jimpenja ruħu li jinforma lill-Unjoni mingħajr dewmien.
4.
Ir-Renju Unit, wara notifika lill-Unjoni li ġie attivat il-brejk ta’ emerġenza, jimpenja ruħu għal konsultazzjonijiet intensivi fil-Kumitat Konġunt dwar l-att rilevanti tal-Unjoni kif previst fl-Artikolu 13(4) tal-Qafas ta’ Windsor.
(1) Ara d-Dikjarazzjoni Konġunta Nru 1/2023.
ANNESS II
Applikazzjoni għal Awtorizzazzjoni biex tiddaħħal merkanzija fl-Irlanda ta’ Fuq għall-konsumaturi aħħarin
(imsemmija fl-Artikolu 9)
Informazzjoni dwar l-applikazzjoni
1. |
Dokumenti ta’ sostenn
Dokumenti ta’ sostenn u informazzjoni mandatorji li għandhom jingħataw mill-applikanti kollha:
|
2. |
Dokumenti ta’ sostenn u informazzjoni oħra li għandhom jingħataw mill-applikant:
Agħti informazzjoni dwar it-tip u, jekk applikabbli, in-numru ta’ identifikazzjoni u/jew id-data tal-ħruġ tad-dokument(i) ta’ sostenn mehmuż(a) mal-applikazzjoni. Indika wkoll l-għadd totali ta’ dokumenti mehmuża. |
3. |
Data u firma tal-applikant
L-applikazzjonijiet li jsiru bl-użu ta’ tekniki elettroniċi tal-ipproċessar tad-data għandhom jiġu awtentikati mill-persuna li tippreżenta l-applikazzjoni. Data li fiha l-applikant ikun iffirma jew awtentika b’mod ieħor l-applikazzjoni. |
Dettalji tal-applikant
4. |
L-applikant
L-applikant huwa l-persuna li tapplika għand l-awtoritajiet doganali għal deċiżjoni. Daħħal l-isem u l-indirizz tal-persuna kkonċernata. |
5. |
Numru tal-identifikazzjoni tal-applikant
L-applikant huwa l-persuna li tapplika għand l-awtoritajiet doganali għal deċiżjoni. Daħħal in-numru tar-Reġistrazzjoni u tal-Identifikazzjoni tal-Operaturi Ekonomiċi (in-numru EORI) tal-persuna kkonċernata, kif previst fl-Artikolu 1(18) tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446. |
6. |
L-istatus legali tal-applikant
L-istatus legali kif imsemmi fid-dokument ta’ stabbiliment. |
7. |
In-numru/i ta’ identifikazzjoni tal-VAT
Meta jkun assenjat, daħħal in-numru ta’ identifikazzjoni tal-VAT. |
8. |
L-attivitajiet kummerċjali
Daħħal informazzjoni dwar l-attività kummerċjali tal-applikant. Iddeskrivi fil-qosor l-attività kummerċjali tiegħek u għid x’inhu r-rwol tiegħek fil-katina ta’ provvista (pereż. manifattur ta’ prodotti, importatur, bejjiegħ bl-imnut, eċċ.). Jekk jogħġbok iddeskrivi:
|
9. |
Fatturat annwali
Għall-finijiet tal-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni, daħħal il-fatturat annwali għas-sena finanzjarja sħiħa l-aktar reċenti. Jekk negozju stabbilit ġdid, ipprovdi tali rekords u informazzjoni kif rilevanti biex tkun tista’ ssir valutazzjoni tal-fatturat antiċipat pereż. l-aħħar previżjonijiet tal-fluss tal-flus, tal-karta tal-bilanċ u tal-profitt u t-telf, approvati mid-diretturi/mis-sħab/mill-proprjetarju uniku. |
10. |
Il-persuna ta’ kuntatt responsabbli mill-applikazzjoni
Il-persuna ta’ kuntatt għandha tkun responsabbli biex iżżomm kuntatt mad-dwana rigward l-applikazzjoni. Daħħal l-isem tal-persuna ta’ kuntatt u kwalunkwe waħda mill-informazzjoni li ġejja: in-numru tat-telefon, l-indirizz elettroniku (preferibbilment ta’ kaxxa postali funzjonali). |
11. |
Il-persuna responsabbli għall-kumpanija applikanti jew li teżerċita kontroll fuq il-ġestjoni tagħha
Għall-finijiet tal-Artikolu 11(1)(b) ta’ din id-Deċiżjoni, daħħal l-isem/ismijiet u d-dettalji sħaħ tal-persuna/i kkonċernata/i skont l-istabbiliment legali/il-forma ġuridika tal-kumpanija applikanti, b’mod partikolari: id-direttur/il-maniġer tal-kumpanija u d-diretturi tal-bord, jekk ikun hemm. Id-dettalji jenħtieġ li jinkludu: l-isem u l-indirizz sħaħ, id-data tat-twelid u n-Numru ta’ Identifikazzjoni Nazzjonali. |
Id-dati, iż-żminijiet, il-perjodi u l-postijiet
12. |
Id-data tal-istabbiliment
F’numri – il-jum, ix-xahar u s-sena ta’ stabbiliment. |
13. |
L-indirizz ta’ stabbiliment/l-indirizz ta’ residenza
L-indirizz sħiħ tal-post fejn il-persuna hija stabbilita/tirrisjedi, inkluż l-identifikatur tal-pajjiż jew it-territorju. |
14. |
Il-post fejn jinżammu r-rekords
Daħħal l-indirizz sħiħ tal-post(ijiet) fejn jinżammu jew fejn ikun maħsub li jinżammu r-rekords tal-applikant. Il-UN/LOCODE jista’ jissostitwixxi l-indirizz, jekk jidentifika b’mod mhux ambigwu l-post ikkonċernat. |
15. |
Il-post(ijiet) tal-ipproċessar jew tal-użu
Indika l-indirizz tal-post(ijiet) fejn se tiġi pproċessata l-merkanzija, fejn applikabbli, u mibjugħa lill-konsumaturi aħħarin. |
ANNESS III
Spjegazzjoni tal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 11
Dan l-Anness huwa spjegazzjoni tal-kondizzjonijiet fl-Artikolu 11 u ma jbiddilx (la jirrestrinġi u lanqas jespandi), dawk il-kondizzjonijiet.
Artikolu 11(1)(b)
1. |
Il-kriterju stabbilit fl-Artikolu 11(1)(b) ta’ din id-Deċiżjoni għandu jitqies issodisfat jekk:
|
2. |
Madankollu, il-kriterju jista’ jitqies li ġie ssodisfat meta l-awtorità kompetenti tqis li kwalunkwe ksur ikun ta’ importanza minuri, fir-rigward tal-għadd jew id-daqs tal-operazzjonijiet relatati, u l-awtorità kompetenti ma jkollha l-ebda dubju dwar il-bona fide tal-applikant. |
3. |
Meta l-persuna msemmija fil-paragrafu 1(b)(iii), għajr l-applikant, tkun stabbilita jew ikollha r-residenza tagħha barra mir-Renju Unit, l-awtorità kompetenti għandha tivvaluta l-issodisfar tal-kriterju msemmi abbażi tar-rekords u l-informazzjoni li jkunu disponibbli għaliha. |
4. |
Meta l-applikant ikun ilu stabbilit għal inqas minn tliet snin, l-awtorità kompetenti għandha tivvaluta l-issodisfar tal-kriterju fir-rigward tal-applikant abbażi tar-rekords u l-informazzjoni li jkunu disponibbli għaliha. |
Artikolu 11(1)(c)
Il-kriterju stabbilit fl-Artikolu 11(1)(c) ta’ din id-Deċiżjoni għandu jitqies issodisfat jekk:
5. |
L-applikant għandu organizzazzjoni amministrattiva u kontrolli interni li jikkorrispondu għat-tip u d-daqs tan-negozju, u li huma adattati għall-ġestjoni tal-fluss tal-merkanzija. L-applikanti jrid ikollhom kontrolli interni li jkunu kapaċi jipprevjenu, jidentifikaw u jikkoreġu l-iżbalji, kif ukoll jipprevjenu u jidentifikaw attivitajiet illegali fl-organizzazzjoni tagħhom. |
6. |
L-applikant jenħtieġ li juri li ż-żamma tar-rekords li tirrigwarda l-moviment tal-merkanzija taħt din l-iskema hija adegwata. Il-proċeduri għall-protezzjoni kontra t-telf ta’ informazzjoni u l-proċeduri ta’ arkivjar fir-rigward taż-żamma ta’ rekords storiċi jenħtieġ li jintwerew inklużi l-valutazzjoni, il-backup u l-protezzjoni tar-rekords għal ħames snin. |
7. |
Il-ġestjoni tar-rekords jenħtieġ li tkun konsistenti mal-prinċipji kontabilistiċi applikati fir-Renju Unit. |
8. |
Ir-rekords dwar il-movimenti tal-merkanzija fl-Irlanda ta’ Fuq jenħtieġ li jew jiġu integrati fis-sistema kontabilistika jew, meta jinżammu separatament, jenħtieġ li jkun hemm il-possibbiltà li tippermetti kontroverifiki bejn ir-rekords relatati max-xiri, mal-bejgħ, mal-kontroll tal-istokk u mal-moviment tal-merkanzija. |
9. |
In-negozjant awtorizzat għandu jipprovdi lill-awtorità kompetenti b’aċċess elettroniku u/jew fiżiku, fuq talba, għar-rekords imsemmija fil-punt 8 f’format xieraq. |
10. |
In-negozjant awtorizzat huwa obbligat jinforma lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit kull meta jiġu skoperti diffikultajiet ta’ konformità kif ukoll kwalunkwe fattur li jinqala’ wara d-deċiżjoni li jingħata l-istatus ta’ kummerċjant awtorizzat li jista’ jinfluwenza l-kontinwazzjoni jew il-kontenut tiegħu. Jenħtieġ li jkun hemm fis-seħħ istruzzjonijiet interni biex jiġi żgurat li l-persunal rilevanti jkun konxju ta’ kif għandu jinforma lill-awtorità kompetenti dwar dawn id-diffikultajiet ta’ konformità. |
11. |
Meta negozjanti awtorizzati jkunu qed jimmaniġġjaw merkanzija pprojbita u ristretta, jenħtieġ li jkun hemm fis-seħħ proċeduri xierqa għall-immaniġġjar ta’ din il-merkanzija f’konformità mal-leġiżlazzjoni rilevanti. |
12. |
Negozjant awtorizzat jeħtieġ li jkollu evidenza relatata mal-klijenti tiegħu biex jiżgura li jkunu jistgħu jagħmlu valutazzjonijiet preċiżi fir-rigward tal-merkanzija ttrasportata taħt din l-iskema. Irid ikun hemm miżuri fis-seħħ li jiżguraw li kwalunkwe merkanzija trasportata taħt din l-iskema għandha tinbiegħ jew tintuża biss jekk tkun konformi ma’ din id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt. In-negozjant awtorizzat ser ikun obbligat ikollu għarfien kontinwu tal-operazzjonijiet tan-negozju ta’ klijenti ġodda u eżistenti, biżżejjed biex jiżgura konformità mal-kriterji stabbiliti għal negozjant ta’ fiduċja f’din id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt. Dawn li ġejjin huma eżempji ta’ xenarji li fihom negozjant awtorizzat li ma jkunx responsabbli għad-destinazzjoni aħħarija tal-merkanzija jista’ jċaqlaq il-merkanzija skont l-iskema:
|
Artikolu 11(1)(d)
13. |
Il-kriterju stabbilit fl-Artikolu 11(1)(d) ta’ din id-Deċiżjoni għandu jitqies li ġie ssodisfat meta l-awtorità kompetenti tivverifika li l-applikant jikkonforma b’mod partikolari ma’ dan li ġej:
|
14. |
Jekk l-applikant ikun ilu stabbilit għal inqas minn tliet snin, is-solvenza finanzjarja tiegħu għandha tiġi vverifikata abbażi tar-rekords u tal-informazzjoni li jkunu disponibbli. |
Artikolu 11(1)(e)
Il-kriterju stabbilit fl-Artikolu 11(1)(e) ta’ din id-Deċiżjoni għandu jitqies issodisfat jekk:
15. |
L-applikant jew il-persuna responsabbli mill-amministrazzjoni tal-applikant li għandhom x’jaqsmu mal-moviment tal-merkanzija taħt din l-iskema jenħtieġ li jkunu jistgħu juru għarfien ċar tal-obbligi tagħhom fir-rigward ta’ dawn il-kriterji u kif għandhom jikkonformaw magħhom, u jridu juru biżżejjed kompetenza fl-għoti ta’ informazzjoni preċiża lill-awtorità kompetenti fir-rigward ta’ dawn l-obbligi u tal-proċeduri applikabbli. |
ANNESS IV
Kategorija 1
Il-merkanzija msemmija bħala “merkanzija tal-kategorija 1” hija dik il-merkanzija soġġetta għal:
1. |
miżuri restrittivi fis-seħħ abbażi tal-Artikolu 215 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, sa fejn jirrigwardaw il-kummerċ ta’ merkanzija bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi; |
2. |
projbizzjonijiet u projbizzjonijiet totali; |
3. |
strumenti għad-difiża tal-kummerċ kif stabbilit fit-taqsima 5 tal-Anness 2 tal-Protokoll; |
4. |
il-kwoti tariffarji tal-Unjoni meta l-kwota tintalab mill-importatur; |
5. |
kwoti tal-Unjoni għajr kwoti tariffarji. |
Kategorija 2
Il-merkanzija msemmija bħala “merkanzija tal-kategorija 2” hija dik il-merkanzija soġġetta għal:
1. |
Ir-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 dwar prekursuri tad-droga |
2. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE |
3. |
Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali |
4. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart |
5. |
Ir-Regolament (UE) 2017/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar il-merkurju, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1102/2008 |
6. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom |
7. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3254/91 tal-4 ta’ Novembru 1991 li jipprojbixxi l-użu fil-Komunità ta’ nases li jaqbdu s-saqajn u l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ ġlud u merkanzija maħduma ta’ ċerti speċi ta’ annimali slavaġ li joriġinaw minn pajjiżi fejn dawn jinqabdu permezz ta’ nases li jaqbdu s-saqajn jew metodi ta’ nsib li ma jkunux konformi man-normi internazzjonali ta’ nsib b’mod uman |
8. |
Ir-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar il-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid ta’ speċijiet aljeni invażivi |
9. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/117/Euratom tal-20 ta’ Novembru 2006 dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta’ vjeġġi ta’ skart radjuattiv u ta’ kombustibbli nukleari eżawrit |
10. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2173/2005 tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar l-istabbiliment ta’ skema ta’ liċenzjar FLEGT għall-importazzjoni ta’ injam fil-Komunità Ewropea |
11. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 83/129/KEE tat-28 ta’ Marzu 1983 li tirrigwarda l-importazzjoni tal-ġlud ta’ ċerti friegħ tal-foki u ta’ prodotti ġejjin minnhom fl-Istati Membri |
12. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1007/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-kummerċ tal-prodotti mill-foki |
13. |
Id-Direttiva 2014/28/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mad-disponibbiltà fis-suq u s-superviżjoni ta’ splussivi ċivili |
14. |
Id-Direttiva 2013/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi |
15. |
Ir-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2013 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ prekursuri tal-isplussivi |
16. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1991 dwar il-kontroll tal-akkwist u l-pussess ta’ armi |
17. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1236/2005 tas-27 ta’ Ġunju 2005 dwar il-kummerċ ta’ ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra |
18. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 li jimplimenta l-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process fil-kummerċ internazzjonali ta’ djamanti mhux maħduma |
19. |
Kwoti tariffarji tal-Unjoni meta l-kwota ma tintalabx mill-importatur |
20. |
L-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ir-Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali), ħlief meta l-oġġetti jkunu soġġetti wkoll għar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli speċifiċi relatati mad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ ċerti kunsinni ta’ oġġetti bl-imnut, ta’ pjanti għat-tħawwil, ta’ patata taż-żrigħ, ta’ makkinarju u ta’ ċerti vetturi mħaddma għal skopijiet agrikoli jew tal-forestrija, kif ukoll movimenti mhux kummerċjali ta’ ċerti annimali domestiċi fl-Irlanda ta’ Fuq kif se jiġi adottat abbażi tal-proposta leġiżlattiva tal-Kummissjoni Ewropea (COM(2023) 124 final) |
21. |
Atti tal-Unjoni elenkati fil-punt 2 tal-Anness 3 tal-Protokoll |
22. |
Atti tal-Unjoni elenkati fil-punt 20 tal-Anness 2 tal-Protokoll |
23. |
Ir-Regolament (UE) Nru 649/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta' sustanzi kimiċi perikolużi |
24. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni |
25. |
Ir-Regolament (UE) 2019/880 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar l-introduzzjoni u l-importazzjoni ta’ beni kulturali |
26. |
Kwalunkwe att tal-Unjoni li japplika għar-Renju Unit u fih, fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq f’konformità mal-Protokoll li jipprevedi kwalunkwe pass li jrid jitwettaq minn operatur ekonomiku jew minn awtorità kompetenti sieħba qabel, jew meta, il-merkanzija tidħol fl-Unjoni, għall-fini tal-kontroll tal-merkanzija jew tal-kontroll ta’ formalitajiet oħra. L-Unjoni għandha tinforma mingħajr dewmien lir-Renju Unit fejn att tal-Unjoni jkun tan-natura msemmija fl-ewwel sentenza. |