EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02001L0034-20070120
Directive 2001/34/EC of the European Parliament and of the Council of 28 May 2001 on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities
Consolidated text: Id-Direttiva 2001/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Mejju 2001 fuq l-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali u fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fuq dawk il-titoli
Id-Direttiva 2001/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Mejju 2001 fuq l-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali u fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fuq dawk il-titoli
2001L0034 — MT — 20.01.2007 — 002.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
ID-DIRETTIVA 2001/34/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-28 ta' Mejju 2001 (ĠU L 184, 6.7.2001, p.1) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
No |
page |
date |
||
ID-DIRETTIVA 2003/6/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-28 ta' Jannar 2003 |
L 96 |
16 |
12.4.2003 |
|
L 345 |
64 |
31.12.2003 |
||
DIRETTIVA 2004/109/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-15 ta' Diċembru 2004 |
L 390 |
38 |
31.12.2004 |
|
L 79 |
9 |
24.3.2005 |
ID-DIRETTIVA 2001/34/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-28 ta' Mejju 2001
fuq l-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali u fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fuq dawk il-titoli
WERREJ |
|
PREMESSI |
|
IT-TITOLU I — DEFINIZZJONIJIET U GĦAN TA' L-APPLIKAZZJONI |
|
Il-Kapitolu I: Tifsiriet |
|
L-Artikolu 1 |
|
Il-Kapitolu II: Għan ta' l-applikazzjoni |
|
L-Artikolu 2 |
|
IT-TITOLU II: DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-LISTA UFFIĊJALI TAT-TITOLI |
|
Il-Kapitolu I: Kondizzjonijiet ġenerali għall-ammissjoni |
|
L-Artikolu 5 |
|
L-Artikolu 6 |
|
L-Artikolu 7 |
|
Il-Kapitolu II: Kondizzjonijiet u obbligi aktar iebsa jew addizzjonali |
|
L-Artikolu 8 |
|
Il-Kapitolu III: Derogi |
|
L-Artikolu 9 |
|
L-Artikolu 10 |
|
Il-Kapitolu IV: Setgħat ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti |
|
It-Taqsima 1: Deċiżjoni ta' ammissjoni |
|
L-Artikolu 11 |
|
L-Artikolu 12 |
|
L-Artikolu 13 |
|
L-Artikolu 14 |
|
L-Artikolu 15 |
|
It-Taqsima 2: Informazzjoni mitluba mill-awtoritajiet kompetenti |
|
L-Artikolu 16 |
|
It-Taqsima 3: Azzjoni kontra l-emittent li jonqos milli jikkonforma ma' l-obbligi li joħorġu mill-ammissjoni |
|
L-Artikolu 17 |
|
It-Taqsima 4: Sospensjoni u waqfa |
|
L-Artikolu 18 |
|
It-Taqsima 5: Dritt ta' rikors lill-qrati fil-każ ta' ċaħda ta' ammissjoni jew waqfien |
|
L-Artikolu 19 |
|
IT-TITOLU III: KONDIZZJONIJIET PARTIKOLARI DWAR IL-LIST UFFIĊJALI TAT-TITOLI |
|
Il-Kapitolu I: Pubblikazzjoni tal-lista, partikolaritajiet għall-ammissjoni |
|
It-Taqsima 1: Dispożizzjonijiet ġenerali |
|
It-Taqsima 2: Eżenzjoni parzjali jew kompleta mill-obbligu li jkunu ppubblikati l-partikolaritajiet |
|
It-Taqsima 3: Ommissjoni permessa mill-partikolaritajiet tal-lista ta' ċerta informazzjoni |
|
It-Taqsima 4: Kontenuti tal-partikolaritajiet f'każijiet speċifiċi |
|
It-Taqsima 5: Kontroll jew ċirkolazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista |
|
It-Taqsima 6: Id-determinazzjoni ta' l-awtorità kompetenti |
|
It-Taqsima 7: Rikonoxximent reċiproku |
|
It-Taqsima 8: Ftehim ma' pajjiżi li mhumiex membri |
|
Il-Kapitolu II: Kondizzjonijiet speċifiċi għall-ammissjoni ta' l-ishma |
|
It-Taqsima 1: Kondizzjonijiet dwar kumpaniji li tkun qed titfittex l-ammissjoni ta' l-ishma tagħhom fil-lista uffiċjali |
|
L-Artikolu 42 |
|
L-Artikolu 43 |
|
L-Artikolu 44 |
|
It-Taqsima 2: Kondizzjonijiet dwar l-ishma li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni |
|
L-Artikolu 45 |
|
L-Artikolu 46 |
|
L-Artikolu 47 |
|
L-Artikolu 48 |
|
L-Artikolu 49 |
|
L-Artikolu 50 |
|
L-Artikolu 51 |
|
Il-Kapitolu III: Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn impriża |
|
It-Taqsima 1: Kondizzjonijiet dwar impriżi għat-titoli ta' debitu fejn tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali |
|
L-Artikolu 52 |
|
It-Taqsima 2: Kondizzjonijiet dwar titoli ta' debitu li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali |
|
L-Artikolu 53 |
|
L-Artikolu 54 |
|
L-Artikolu 55 |
|
L-Artikolu 56 |
|
L-Artikolu 57 |
|
It-Taqsima 3: Kondizzjonijiet oħra |
|
L-Artikolu 58 |
|
L-Artikolu 59 |
|
Il-Kapitolu IV: Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni għal-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn Stat, l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tieghu jew korp pubbliku internazzjonali |
|
L-Artikolu 60 |
|
L-Artikolu 61 |
|
L-Artikolu 62 |
|
L-Artikolu 63 |
|
IT-TITOLU IV: OBBLIGI DWAR IT-TITOLI AMMESSI GĦAL-LISTA UFFIĊJALI |
|
Il-Kapitolu I: Obbligi tal-kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi għal-lista uffiċjali |
|
It-Taqsima 1: Elenku ta' ishma maħruġa ġodda ta' l-istess klassi |
|
L-Artikolu 64 |
|
It-Taqsima 2: Trattament ta' l-azzjonisti |
|
It-Taqsima 3: Emenda ta' l-istrument ta' inkorporazzjoni jew ta' l-istatuti |
|
It-Taqsima 4: Kontijiet ta' kull sena u rapport annwali |
|
It-Taqsima 5: Informazzjoni addizzjonali |
|
It-Taqsima 6: Ekwivalenza ta' l-informazzjoni |
|
It-Taqsima 7: Informazzjoni perjodika li għandha tkun ippubblikata |
|
It-Taqsima 8: Pubblikazzjoni u l-kontenuti tar-rapport ta' kull sitt xhur |
|
Il-Kapitolu II: L-obbligu ta' emittenti li t-titoli ta' debitu huma ammessi għal-lista uffiċjali |
|
It-Taqsima 1: Titoli ta' debitu maħruġa minn impriża |
|
It-Taqsima 2: Titoli maħruġa minn Stat jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tiegħu jew minn korp internazzjonali pubbliku |
|
Il-Kapitolu III: Obbligi dwar l-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata meta parteċipazzjoni azzjonarja maġġuri f'kumpanija elenkata tkun akkwistata jew tinbiegħ |
|
It-Taqsima 1: Dispożizzjonijiet Ġenerali |
|
It-Taqsima 2: Informazzjoni meta azjenda ewlenija tkun akkwistata jew mibjugħa |
|
It-Taqsima 3: Determinazzjoni tad-drittijiet tal-vot |
|
It-Taqsima 4: Eżenzjonijiet |
|
It-Taqsima 5: L-awtoritajiet kompetenti |
|
It-Taqsima 6: Sanzjonijiet |
|
IT-TITOLU V: PUBBLIKAZZJONI U KOMUNIKAZZJONI TA' L-INFORMAZZJONI |
|
Il-Kapitolu I: Proċeduri u perjodu tal-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista u s-supplimenti tagħhom |
|
It-Taqsima 1: Proċeduri u perjodu tal-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista u s-supplimenti tagħhom |
|
It-Taqsima 2: Komunikazzjoni minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti bil-mezz tal-pubblikazzjoni |
|
Il-Kapitolu II: Pubblikazzjoni u komunikazzjoni ta' l-informazzjoni wara l-lista |
|
Il-Kapitolu III: Lingwi |
|
IT-TITOLU VI: AWTORITAJIET KOMPETENTI U KOOPERAZZJONI BEJN L-ISTATI MEMBRI |
|
L-Artikolu 105 |
|
L-Artikolu 106 |
|
L-Artikolu 107 |
|
IT-TITOLU VII: KUMITAT TA' KUNTATT |
|
Il-Kapitolu I: Kompożizzjoni, ħidma u xogħol tal-Kumitat |
|
Il-Kapitolu II: Adattament ta' l-ammont tal-kapitalizzazzjoni tas-suq ta' l-ishma |
|
L-Artikolu 109 |
|
IT-TITOLU VIII: DISPOŻIZZJONIJIET FINALI |
|
L-Artikolu 110 |
|
L-Artikolu 111 |
|
L-Artikolu 112 |
|
L-Artikolu 113 |
|
L-Anness II — Il-Parti A: DIRETTIVI MĦASSRA U L-EMENDI SUĊĊESSIVI TAGĦHOM |
|
L-Anness II — Il-Parti B: LIMITI TAŻ-ŻMIEN GĦAT-TRASPOŻIZZJONI FIL-LIĠI NAZZJONALI |
|
L-Anness III: — It-Tabella ta' korrelazzjoni |
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 44 u 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali ( 1 ),
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 251 tat-Trattat ( 2 ),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 79/279/KEE tal-5 ta' Marzu 1979 li tikkoordina l-kondizzjonijiet għall-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali ( 3 ), id-Direttiva tal-Kunsill 80/390/KEE tas-17 ta' Marzu 1980 li tikkoordina il-ħtiġiet għat-tfassil, stħarriġ u distribuzzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista li jkunu ppubblikati għall-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali ( 4 ), id-Direttiva tal-Kunsill 82/21/KEE tal-15 ta' Frar 1982 fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata għall-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali ( 5 ) u d-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE tat-12 ta' Diċembru 1988 fuq l-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata meta tinxtara jew tinbiegħ azjenda maġġuri f'kumpanija fil-lista ( 6 ) ġew emendati diversi drabi. Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, dawn id-Direttivi għandhom għalhekk ikunu kkodifikati billi jingħaqdu flimkien f'test wieħed. |
(2) |
Il-koordinazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-ammissjoni fil-listi uffiċjali fuq l-istock exchanges li jinsabu fi jew joperaw fl-Istati Membri x'aktarx tipprovdi protezzjoni ekwivalenti għall-investituri fuq livell Komunitarju, minħabba garanziji aktar uniformi offruti lill-investituri fl-Istati Membri differenti, ser tiffaċilita kemm l-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' l-i stock exchange, f'kull Stat tali, ta' titoli minn Stati Membri oħra u l-lista ta' kull garanzija mogħtija f'numru ta' stock exchanges fil-Komunità; għalhekk għandha tipprovdi għall-interpenetrazzjoni fis-swieq nazzjonali tat-titoli billi jitneħħew dawk l-ostakoli li jistgħu jitneħħew b'mod prudenti u għalhekk jikkontribwixxu għall-prospett ta' l-istabbiliment ta' suq ta' kapital Ewropew. |
(3) |
Din il-koordinazzjoni għandha għalhekk tapplika għal titoli, indipendentement mill-istatus legali ta' min ikun ħariġhom, u għandhom għalhekk japplikaw għal titoli maħruġa minn Stati mhux membri jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tagħhom jew korpi pubbliċi internazzjonali; din id-Direttiva għalhekk tkopri entitajiet mhux koperti mit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 48 tat-Trattat. |
(4) |
Għandu jkun hemm il-possibbiltà tad-dritt li jsir rikors lill-qrati kontra d-deċiżjonijiet mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, dwar l-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali, għalkemm dan id-dritt għar-rikors m'għandux jitħalla li jirrestrinġi d-diskrezzjoni ta' dawn l-awtoritajiet. |
(5) |
Fil-bidu, din il-koordinazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali għandha tkun flessibbli b'mod suffiċjenti biex tħalli li jkunu kkunsidrati d-differenzi preżenti fl-istrutturi tas-swieq ta' titoli fl-Istati Membri u biex tħalli l-Istati Membri li jikkunsidraw kull sitwazzjoni speċifika li jistgħu jiltaqgħu magħha. |
(6) |
Għal din ir-raġuni, il-koordinazzjoni għandha l-ewwel tkun limitata għat-twaqqif tal-kondizzjonijiet minimi għall-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchanges li jinsabu jew joperaw fl-Istati Membri, mingħajr iżda ma jagħtu lill-emittent xi dritt li jkun fil-lista. |
(7) |
Din il-koordinazzjoni parzjali tal-kondizzjonijiet għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali tikkostitwixxi l-ewwel pass għall-allinjament sussegwenti eqreb tar-regoli ta' l-Istati Membri f'dan il-qasam. |
(8) |
Is-suq fejn joperaw l-impriżi tkabbar biex iħaddan il-Komunità kollha u dan it-tkabbir jinvolvi żieda korrispondenti fil-ħtiġiet finanzjarji tagħhom u l-estenzjoni tas-swieq kapitali li jridu jistrieħu fuqhom biex jissodisfawhom; l-ammissjoni fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchanges ta' l-Istati Membri ta' titoli maħruġa mill-impriżi tikkostitwixxi mezz importanti ta' aċċess għal dawk l-iswieq kapitali; barra minn hekk restrizzjonijiet fuq ix-xiri ta' titoli nnegozjati fuq l-istock exhanges ta' Stat Membru ieħor kienu eliminati bħala parti mill-liberalizzazzjoni tal-movimenti tal-kapital. |
(9) |
Salvagwardji għall-protezzzjoni ta' l-interessi ta' l-investituri attwali u potenzjali huma meħtieġa fil-maġġoranza ta' l-Istati Membri minn impriżi li joffru l-titoli tagħhom lill-pubbliku, jew fil-ħin ta' l-offerta tagħhom jew ta' l-ammissjoni tagħhom fil-lista ta' l-istock exchange; dawn is-salvagwardji jeħtieġu l-għoti ta' informazzjoni li hija kemm jista' jkun suffiċjenti u oġġettiva dwar iċ-ċirkostanzi finanzjarji ta' min joħroġhom u d-dettalji tat-titoli fejn issir it-talba għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali; il-forma li fiha din l-informazzjoni hija meħtieġa tikkonsisti s-soltu fil-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista. |
(10) |
Is-salvagwardji meħtieġa huma differenti minn Stat Membru għall-ieħor, kemm fir-rigward tal-kontenut u l-format tal-partikolaritajiet tal-listi u l-effikaċja, il-metodi u ż-żmien tal-verifika fuq l-informazzjoni mogħtija hemmhekk; l-effett ta' dawn id-differenzi huwa li mhux biss li tagħmilha aktar diffiċli għall-impriżi biex ikunu ammessi t-titoli fil-listi uffiċjali fuq l-istock exchanges ta' diversi Stati Membri imma ukoll biex ittellef l-akkwist minn investituri li joqogħdu fi Stat Membru wieħed ta' titoli elenkati fl-istock exchanges ta' Stati Membri oħra u għalhekk jinibixxi il-finanzjament ta' impriżi u investiment ġewwa l-Komunità. |
(11) |
Dawn id-differenzi għandhom ikunu eliminati bil-koordinazzjoni tar-regoli u regolamenti mingħajr ma neċessarjament isiru kompletament uniformi, biex jintlaħaq grad adegwat ta' ekwivalenza fis-salvagwardji meħtieġa f'kull Stat Membru biex jiżguraw l-għoti ta' informazzjoni li hija suffiċjenti u oġġettiva kemm jista' jkun għad-detenturi attwali jew potenzjali ta' titoli. |
(12) |
Din il-koordinazzjoni għandha tapplika għal titoli indipendentement mill-istatus legali ta' l-impriża li toħroġhom; din id-Direttiva tapplika għall-entitajiet li ma saritx referenza għalihom fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 48 tat-Trattat. |
(13) |
Ir-rikonoxximent reċiproku tal-partikolaritajiet fil-lista li trid tkun ippubblikata għall-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali tirrappreżenta pass importanti 'l quddiem fil-ħolqien tas-suq intern tal-Komunità. |
(14) |
F'dan ir-rigward, jeħtieġ li jkun speċifikat liema awtoritajiet huma kompetenti li jivverifikaw u japprovaw il-partikolaritajiet tal-lista li trid tkun ippubblikata għall-ammissjoni tal-titoli fil-lista uffiċjali fil-każ ta' applikazzjonijiet simultanji għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fi Stat Membru wieħed jew aktar. |
(15) |
L-Artikolu 21 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/298/KEE tas-17 ta' April 1989 li tikkoordina l-ħtiġiet għat-tfassil, stħarriġ u d-distribuzzjoni tal-prospett li għandu jkun ippubblikat meta titoli trasferibbli jkunu offruti lill-pubbliku ( 7 ) jipprovdi li meta offerti pubbliċi jsiru simultanjament jew f'intervalli qosra waħda mill-oħra f'żewġ Stati Membri jew iżjed, prospett ta' offerta pubblika mfassal u approvat skond l-Artikolu 7, 8 jew 12 ta' dik id-Diretttiva għandha tkun rikonoxxuta bħala prospett ta' offerta pubblika fl-Istati Membri l-oħra kkonċernati fuq il-bażi ta' rikonoxximent reċiproku. |
(16) |
Huwa wkoll mixtieq li jkun provdut ir-rikonoxximent ta' prospett ta' offerta pubblika bħala partikolaritajiet fil-lista fejn l-ammissjoni fil-lista ta' l-istock exchange uffiċjali hija mitluba fi żmien qasir ta' l-offerta pubblika. |
(17) |
Ir-rikonoxximent reċiproku ta' prospett ta' offerta pubblika u l-ammissjoni għal-listi uffiċjali ma jagħtix fih innifsu dritt għall-ammissjonjiet. |
(18) |
Huwa konsiljabbli li tkun provduta estenzjoni, permezz ta' ftehim li għandhom ikunu konklużi mill-Komunità ma' pajjiżi li mhumiex membri, tar-rikonoxximent tal-partikolaritajiet tal-lista għall-ammissjoni tal-listi uffiċjali minn dawk il-pajjiżi fuq bażi reċiproka. |
(19) |
Jidher xieraq li jkun provdut għall-possibbiltà għall-Istat Membru fejn l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tkun mfittxa f'ċerti każijiet tingħata eżenzjoni parzjali jew kompleta mill-obbligu li jkunu ppubblikati il-partikolaritajiet għall-ammissjoni għal-listi uffiċjali għal min joħroġ il-titoli li jkunu diġà ġew ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange fi Stat Membru ieħor. |
(20) |
Kumpaniji li diġà ġew elenkati fil-Komunità għal xi żmien u huma ta' kwalità għolja u ta' statura internazzjonali huma l-kandidati l-aktar eliġibbli għall-elenkar bejn il-fruntieri. Dawk il-kumpaniji huma ġeneralment magħrufa sew f'ħafna Stati Membri: tagħrif dwarhom huwa ċirkolat sewwa u huwa disponibbli. |
(21) |
L-għan ta' din id-Direttiva huwa li tiżgura li tagħrif biżżejjed ikun provdut għall-investituri; għalhekk, meta din il-kumpanija tipprova li t-titoli tagħha jkunu ammessi fil-lista fi Stat Membru ospitanti, l-investituri li joperaw fis-suq f'dak l-pajjiż jistgħu jkunu protetti b'mod suffiċjenti billi jirċievu biss informazzjoni simplifikata aktar milli l-partikolaritajiet kollha tal-lista. |
(22) |
L-Istati Membri jistgħu jsibuha utli li jistabbilixxu kriterji minimi kwantitattivi mhux diskriminatorji, bħas-suq ta' l-ishma kurrenti kapitalizzati, li min joħroġhom għandu jilħaq biex ikun eliġibbli li jibbenifika mill-possibbiltajiet ta' l-eżenzjoni pprovduta f'din id-Direttiva; ġaladarba hemm integrazzjoni akbar fis-swieq tat-titoli, għandu jkun possibbli ukoll għall-awtoritajiet kompetenti li jagħtu lill-kumpaniji żgħar trattament simili. |
(23) |
Kif ukoll, ħafna stock exchanges għandhom swieq tat-tieni saff biex jinnegozjaw f'ishma ta' kumpaniji mhux ammessi fil-lista uffiċjali; f'ċerti każijiet is-swieq tat-tieni saff huma regolati u ssorveljati minn awtoritajiet rikonoxxuti minn korpi pubbliċi li jimponu fuq kumpaniji ħtiġiet ta' svelar li huma fis-sustanza ekwivalenti għal dawk imposti fuq kumpaniji fil-lista uffiċjali; għalhekk, il-prinċipju sottostanti l-Artikolu 23 ta' din id-Direttiva jista jkun applikat ukoll meta dawn il-kumpaniji jippruvaw ikollhom it-titoli tagħhom ammessi fil-lista uffiċjali. |
(24) |
Biex ikunu protetti l-investituri d-dokumenti li jkunu disponibbli għall-pubbliku għandhom l-ewwel jintbagħtu lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru fejn tkun ipprovata l-ammissjoni fil-lista uffiċjali; huwa għall-Istat Membru biex jiddeċiedi jekk dawk id-dokumenti għandhomx ikunu mistħarrġa mill-awtoritajiet kompetenti u biex ikun iddeterminat, jekk meħtieġ, in-natura u l-mod kif l-istħarriġ għandu jitwettaq. |
(25) |
Fil-każ ta' titoli ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange, il-protezzjoni ta' l-investituri teħtieġ li dawn jingħatalhom tagħrif xieraq regolari matul il-perjodu kollu meta t-titoli jkunu fil-lista; il-koordinazzjoni ta' ħtiġiet għal dan it-tagħrif regolari għandha għanijiet simili għal dawk maħsuba għall-partikolaritajiet fil-lista, jiġifieri biex tittejjeb din il-protezzjoni u biex tagħmilha aktar ekwivalenti, biex tiffaċilita l-lista ta' dawn it-titoli fuq aktar minn stock exchange wieħed fil-Komunità, u meta jsir hekk biex tikkontribwixxi għat-twaqqif ta' suq tal-kapital ġenwin Komunitarju billi tippermetti interpenetrazzjoni akbar fis-swieq tat-titoli. |
(26) |
Taħt din id-Direttiva, il-kumpaniji fil-lista għandhom mingħajr dewmien jipprovdu lill-investituri l-kontijiet annwali tagħhom u r-rapport fejn jagħtu l-informazzjoni fuq il-kumpanija għas-sena finanzjarja kollha; billi r-Raba' Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE ( 8 ) ikkoordinat il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-kontijiet annwali ta' ċerti tipi ta' kumpaniji. |
(27) |
Kumpanniji għandhom ukoll, mill-anqas darba matul kull sena finanzjarja, jipprovdu lill-investituri rapporti fuq l-attivitajiet tagħhom; din id-Direttiva tista', għalhekk, tkun limitata għall-koordinazzjoni tal-kontenut u d-distribuzzjoni ta' rapport wieħed li jkopri l-ewwel sitt xhur tas-sena finanzjarja. |
(28) |
Madankollu, fil-każ ta' obbligazzjonijiet ordinarji, minħabba d-drittijiet li jagħtu lid-detenturi tagħhom, il-protezzjoni ta' l-investituri permezz tal-pubblikazzjoni ta' rapport ta' sitt xhur mhux essenzjali; bis-saħħa ta' din id-Direttiva, obbligazzjonijiet konvertibbli jew skambjabbli ma' titoli jistgħu jkunu ammessi fil-lista uffiċjali biss jekk l-ishma relatati huma diġà elenkati fl-istess stock exchange jew f'suq ieħor miftuħ regolat, li jopera regolarment, jew jiġu ammessi hekk simultanjament; l-Istati Membri jistgħu jidderogaw minn dan il-prinċipju biss jekk l-awtoritajiet kompetenti tagħhom huma sodisfatti li d-detenturi għandhom għad-dispożizzjoni tagħhom kull informazzjoni meħtieġa biex jiffurmaw fehma dwar il-valur ta' l-ishma li dwarhom għandhom x'jaqsmu dawn l-obbligazzjonijiet; konsegwentement, informazzjoni regolari għandha tkun ikkoordinata għal dawk il-kumpaniji biss li l-ishma tagħhom huma ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange. |
(29) |
Ir-rapport ta' sitt xhur għandu jħalli l-investituri li jagħmlu valutazzjoni informata ta' l-iżvilupp ġenerali ta' l-attivitajiet tal-kumpanija matul il-perjodu kopert bir-rapport; iżda, dan ir-rapport għandu jkollu fih biss id-dettalji essenzjali fuq il-pożizzjoni finanzjarja u l-progress ġenerali tan-negożju tal-kumpanija kkonċernata. |
(30) |
Biex tiżgura l-protezzjoni effettiva ta' l-investituri u l-ħidma xierqa ta' l-istock exchanges, ir-regoli dwar l-informazzjoni regolari li għandha tkun ippubblikata mill-kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange fil-Komunità, għandhom japplikaw mhux biss għall-kumpaniji mill-Istati Membri, imma wkoll għall-kumpaniji minn pajjiżi li mhumiex membri. |
(31) |
Politika ta' informazzjoni adegwata għall-investituri fil-qasam ta' titoli trasferibbli x'aktarx ittejjeb il-protezzjoni ta' l-investitur, u l-kunfidenza ta' investituri fis-swieq tas-sigurtà u għalhekk tiżgura li s-swieq tat-titoli jiffunzjona sewwa. |
(32) |
Billi ssir protezzjoni aktar ekwivalenti, il-koordinazzjoni ta' dik il-politika fil-livell Komunitarju x'aktarx li tħalli interpenetrazzjoni akbar tas-swieq tat-titoli ta' l-Istati Membri u għalhekk tgħin li titwaqqaf suq tal-kapital tassew Ewropew. |
(33) |
Għal dak l-għan l-investituri għandhom ikunu mgħarrfa bl-azjendiewlenin u bit-tibdiliet f'dawk l-azjendi fil-kumpaniji tal-Komunità li l-ishma tagħhom huma elenkati uffiċjalment fuq l-istock exchanges li jinsabu jew joperaw ġewwa l-Komunità. |
(34) |
Għandhom ikunu pprovduti regoli dwar il-kontenut dettaljat u l-proċedura għall-applikazzjoni ta' dik il-ħtieġa. |
(35) |
Kumpaniji, li l-ishma tagħhom huma uffiċjalment elenkati fuq stock exchange tal-Komunità, jistgħu jinfurmaw il-pubbliku bil-bdil fil-holdings ewlenin biss jekk kienu infurmati b'dan it-tibdil mid-detenturi ta' dawk l-azjendi. |
(36) |
Ħafna mill-Istati Membri ma jissoġġettawx id-detenturi għal din il-ħtieġa u fejn din il-ħtieġa teżisti hemm differenzi apprezzabbli fil-proċeduri għall-applikazzjoni tagħha; regoli kkoordinati għandhom għalhekk ikunu adottati fil-livell Komunitarju f'dan il-qasam. |
(37) |
Din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa l-obbligi ta' l-Istati Membri dwar it-terminu massimu għat-traspożizzjoni msemmija fl-Anness II, il-Parti B, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
IT-TITOLU I
DEFINIZZJONIJIET U GĦAN TA' L-APPLIKAZZJONI
IL-KAPITOLU I
Tifsiriet
L-Artikolu 1
Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:
(a) “emittenti” tfisser kumpaniji u persuni legali oħra u kull impriża li t-titoli tagħha huma s-suġġett ta' applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchange;
(b) “impriżi ta' investiment kollettiv li ma jkunux tat-tip magħluq” għandha tfisser unitajiet ta' trust u kumpaniji ta' investiment:
(i) li l-għan tagħhom huwa l-investiment kollettiv tal-kapital ipprovdut mill-pubbliku, u li jopera fuq il-prinċipju tal-firxa tar-riskju, u
(ii) liema unitajiet huma, fuq talba tad-detentur, mixtrija mill-ġdid jew mifdija, direttament jew indirettament, mill-beni ta' dawn l-impriżi. L-azzjoni meħuda minn dawn l-impriżi biex jiżguraw li l-valur ta' l-unitajiet ta' l-istock exchange ma jvarjax b'mod sinifikattiv mill-valur nett tal-beni għandu jitqies bħala ekwivalenti għal dak ix-xiri mill-ġdid jew fidi;
(ċ) Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva “kumpaniji ta' investiment li ma jkunux dawk tat-tip magħluq” għandhom ifissru kumpaniji ta' investiment:
(i) l-għan tagħhom huma l-investiment kollettiv tal-kapital provdut mill-pubbliku, u li jopera fuq il-prinċipju li jinfirex ir-riskju, u
(ii) l-ishma tagħhom huma, fuq talba tad-detentur, mixtrija mill-ġdid jew mifdija, direttament jew indirettament, mill-beni tal-kumpanija. Azzjoni meħuda minn dawn il-kumpaniji biex jiżguraw li l-valur ta' l-istock exchange ta' l-ishma tagħhom ma jvarjax b'mod sinnifikattiv mill-valur nett tal-beni għandha titqies bħala ekwivalenti għal dak ix-xiri mill-ġdid jew fidi;
(d) “istituzzjoni ta' kreditu” għandha tfisser impriża li xogħolha huwa li tirċievi depożiti jew fondi oħra ta' ħlas lura mill-pubbliku biex tagħti krediti għall-kont tagħha stess;
(e) “unitajiet ta' impriża kollettiva ta' investiment” għandha tfisser titoli maħruġa minn impriża ta' investiment kollettiv bħala li tippreżenta d-drittijiet tal-parteċipanti fil-beni ta' din l-impriża;
(f) “interess parteċipattiv” għandha tfisser drittijiet fil-kapital ta' impriżi oħra, kemm jekk rappreżentati jew le biċ-ċertifikati, li, bil-ħolqien ta' rabta durabbli ma dawk l-impriżi, huma intiżi li jikkontribwixxu għall-attivitajiet ta' l-impriża li żżomm dawn id-drittijiet.
▼M3 —————
IL-KAPITOLU II
Għan ta' l-applikazzjoni
L-Artikolu 2
1. L-Artikoli 5 sa 19, 42 sa 69, u 78 sa 84 għandhom jgħoddu għat-titoli li huma ammessi fil-lista uffiċjali jew huma s-soġġett ta' applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fuq l-i stock exchange jew joperaw ġewwa Stat Membru.
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 lil:
(a) unitajiet maħruġa minn impriżi ta' investiment kollettiv li ma jkunux tat-tip magħluq,
(b) titoli maħruġa minn Stat Membru jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali.
▼M2 —————
▼M3 —————
IT-TITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-LISTA UFFIĊJALI TAT-TITOLI
IL-KAPITOLU I
Kondizzjonijiet ġenerali għall-ammissjoni
L-Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) titoli ma jistgħux ikunu ammessi fil-lista uffiċjali fuq kull stock exchange li jinsab jew jopera ġewwa t-territorju tagħhom ħlief jekk il-kondizzjonijiet imniżżla b'din id-Direttiva huma ssodisfati, u
(b) emittenti ta' titoli ammessi għal din il-lista uffiċjali, immaterjalment mid-data li fiha saret din l-ammissjoni, huma soġġetti għall-obbligi pprovduti minn din id-Direttiva.
L-Artikolu 6
1. L-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali għandha tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 42 sa 51, jew 52 sa 63, dwar l-ishma u t-titoli tad-debitu rispettivament.
▼M3 —————
3. Ċertifikati li jirrappreżentaw ishma jistgħu jkunu ammessi biss fil-lista uffiċjali jew jekk l-emittent ta' l-ishma rappreżentati jilħaq il-kondizzjonijiet msemmija fl-Artikoli 42 u 44 u l-obbligi msemmija fl-Artikoli 64 sa 69 u jekk iċ-ċertifikati jilħqu l-kondizzjonijiet msemmija fl-Artikoli 45 sa 50.
L-Artikolu 7
L-Istati Membri jistgħu ma jagħmlux l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tat-titoli maħruġa mill-kumpaniji jew persuna legali oħra li huma ċittadini ta' Stat Membru ieħor bla ħsara għall kondizzjoni li t-titoli iridu jkunu diġà ammessi fil-lista uffiċjali fuq stock exchange li tinsab jew topera f'waħda mill-Istati Membri.
IL-KAPITOLU II
Kondizzjonijiet u obbligi aktar iebsa jew addizzjonali
L-Artikolu 8
1. Bla ħsara għall-projbizzjonijiet ipprovduti fl-Artkolu 7 u fl-Artikoli 42 sa 63, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-ammissjoni tat-titoli fil-lista uffiċjali soġġetti għall-kondizzjonijiet aktar iebsa minn dawk imsemmija fl-Artikoli 42 sa 63 jew għall-iżjed kondizzjonijiet, iżda dawn il-kondizzjonijiet aktar iebsa jew addizzjonali japplikaw ġeneralment għall-emittenti kollha jew għall-klassijiet individwali ta' emittent u li jkunu ppubblikati qabel issir l-applikazzjoni għall-ammissjoni ta' dawn it-titoli.
2. L-Istati Membri jistgħu jissoġġettaw lill-emittenti ta' titoli ammessi għal elenkar uffiċjali għal rekwiżiti addizzjonali, sakemm dawn ir-rekwiżiti addizzjonali japplikaw b'mod ġenerali għall-emittenti kollha jew għal klassijiet individwali ta' emittenti.
3. L-Istati Membri jistgħu, taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk preskritti fl-Artikolu 9, jawtorizzaw derogi mill-kondizzjonijiet addizzjonali jew aktar iebsa u l-obbligi msemmija fil-paragrafi 1 u 2 tieghu.
4. L-Istati Membri jistgħu, skond ir-regoli nazzjonali applikabbli jeħtieġu l-emittenti ta' titoli ammessi fil-lista uffiċjali jinfurmaw lill-pubbliku fuq bażi regolari bil-pożizzjoni finanzjarja tagħhom u fuq l-andament ġenerali tan-negozju tagħhom.
IL-KAPITOLU III
Derogi
L-Artikolu 9
Kull deroga mill-kondizzjonijiet għall-ammissjoni tat-titoli fil-lista uffiċjali li tista' tkun awtorizzata skond l-Artikoli 42 sa 63 għandha tapplika b'mod ġenerali għall-emittenti kollha fejn iċ-ċirkostanzi li jiġġustifikawhom huma simili.
L-Artikolu 10
Stati Membri jistgħu jiddeċiedu biex ma jpplikawx il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 52 sa 63 u l-obbligi msemmija fl-Artikolu 81(1) u (3) dwar l-applikazzjonijiet għal-listi uffiċjali ta' titoli tad-debitu maħruġa mill-kumpaniji u persuni legali oħra li huma ċittadini ta' Stat Membru u li ġew stabbiliti, huma ggvernati minn jew immexxija bis-saħħa ta' liġi speċjali fejn il-ħlasijiet mill-ġdid u l-ħlasijiet ta' l-imgħaxijiet dwar dawk it-titoli huma garantiti minn Stat Membru jew minn wieħed mill-istati federali tiegħu.
IL-KAPITOLU IV
Setgħat ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti
It-Taqsima 1
Deċiżjoni ta' ammissjoni
L-Artikolu 11
1. L-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 105 għandhom jiddeċiedu fuq l-ammissjoni tat-titoli fil-lista uffiċjali fuq stock exchange li jinsab jew li jaħdem ġewwa t-territorji tagħhom.
2. Mingħajr preġudizzju għall-poteri mogħtija lilhom, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrespinġu applikazzjoni għall-ammissjoni ta' garanzija fil-lista uffiċjali jekk, fl-opinjoni tagħhom, is-sitwazzjoni ta' l-emittent hija dik li l-ammissjoni tkun ta' detriment għall-interessi ta' l-investituri.
L-Artikolu 12
Bħala deroga għall-Artikolu 8, l-Istati Membri jistgħu, unikament għall-protezzjoni ta' l-investituri, jagħtu l-awtoritajiet kompetenti s-setgħa li jagħmlu l-ammissjoni ta' titolu fil-lista uffiċjali soġġetta għal kull kondizzjoni speċjali li l-awtoritajiet kompetenti jikkunsidraw xierqa u li jkunu espliċitament infurmaw lill-applikant.
L-Artikolu 13
1. Fejn l-applikazzjonijiet għandhom isiru flimkien ma' jew f'intervalli qosra minn xulxin għall-ammissjoni ta' l-istess titoli fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchanges li jinsabu jew li jaħdmu faktar minn Stat Membru wieħed, jew fejn l-applikazzjoni għall-ammissjoni issir dwar titolu elenkat diġà fuq stock exchange fi Stat Membru ieħor, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkomunikaw ma' xulxin u jagħmlu dawk l-arranġamenti li jkunu meħtieġa biex iħaffu l-proċedura u jissemplifikaw kemm jista jkun possibbli l-formalitajiet u kull kondizzjoni addizzjonali meħtieġa għall-ammissjoni tal-garanzja kkonċernata.
2. Biex ikun iffaċilitat ix-xogħol ta' l-awtoritajiet kompetenti, kull applikazzjoni għall-ammissjoni ta' garanzija fil-lista uffiċjali fuq stock exchange li tinsab jew taħdem fi Stat Membru trid tgħid jekk applikazzjoni simili hux qed issir jew saritx fi Stat Membru ieħor, jew ser issir fil-futur qrib.
L-Artikolu 14
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrifjutaw li jammettu fil-lista uffiċjali titolu li jkun diġà elenkat fi Stat Membri ieħor fejn l-emittent jonqos milli jħares l-obbligi li joħroġu mill-ammissjoni f'dak l-Istat Membru.
L-Artikolu 15
Fejn applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali tkun dwar ċertifikati li jirrappreżentaw ishma, l-applikazzjoni għandha tkun ikkunsidrata biss jekk l-awtoritajiet kompetenti huma ta' l-opinjoni li l-emittent taċ-ċertifikati joffri salvagwardji xierqa għall-protezzjoni ta' l-investituri.
It-Taqsima 2
Informazzjoni mitluba mill-awtoritajiet kompetenti
L-Artikolu 16
1. Emittent li t-titoli tiegħu jkunu ammessi fil-lista uffiċjali għandu jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti l-informazzjoni kollha li dawn jikkunsidraw bħala xierqa biex jipproteġu l-investituri jew jiżguraw il-ħidma tajba tas-suq.
2. Fejn il-protezzjoni ta' l-investituri jew il-ħidma tajba tas-suq hekk jeħtieġu, emittent jista' jenħtieġ mill-awtoritajiet kompetenti li jippubblika dik l-informazzjoni f'dik il-forma u fit-termini preskritti li jistgħu jqisu xierqa. Jekk l-emittent jonqos milli jikkonforma ma din il-ħtieġa, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu huma nnifishom jippubblikaw dik l-informazzjoni wara li jkunu semgħu l-emittent.
It-Taqsima 3
Azzjoni kontra l-emittent li jonqos milli jikkonforma ma' l-obbligi li joħorġu mill-ammissjoni
L-Artikolu 17
Mingħajr preġudizzju għal kull azzjoni jew għal penalitajiet li jistgħu jikkontemplaw fil-każ ta' nuqqas mill-emittent li jikkonforma ma' l-obbligi li jirriżultaw mill-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu pubbliku l-fatt li emittent qed jonqos li jħares dawk l-obbligi.
It-Taqsima 4
Sospensjoni u waqfa
L-Artikolu 18
1. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddeċiedu li jissospendu l-elenkar ta' garanzija fejn il-ħidma tajba tas-suq hija, jew tista' tkun, ipperikolata temporanjament jew fejn il-protezzjoni ta' l-investituri teħtieġ hekk.
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddeċiedu li l-elenkar tat-titolu jitwaqqaf fejn huma sodisfatti li, minħabba ċirkostanzi speċjali, negozji normali regolari f'titolu mhumiex possibbli aktar.
It-Taqsima 5
Dritt ta' rikors lill-qrati fil-każ ta' ċaħda ta' ammissjoni jew waqfien
L-Artikolu 19
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li deċiżjonijiet ta' l-awtoritajiet kompetenti li jirrifjutaw l-ammissjoni ta' garanzija fil-lista uffiċjali jew li jwaqqfu din il-lista għandhom ikunu soġġetti għad-dritt li jsir rikors lill-qrati.
2. Rikorrent għandu jkun innotifikat b'deċiżjoni dwar l-applikazzjoni tiegħu għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fi żmien sitt xhur mir-riċevuta ta' l-applikazzjoni jew, jekk l-awtorità kompetenti teħtieġ informazzjoni ulterjuri f'dak il-perjodu, fi żmien sitt xhur minn meta l-applikant jagħti dik l-informazzjoni.
3. Nuqqas li tingħata deċiżjoni f'terminu speċifikat fil-paragrafu 2 għandha titqies bħala rifjut tar-rikors. Dan ir-rifjut għandu jagħti lok għad-dritt li jsir rikors lill-qrati pprovdut fil-paragrafu 1.
IT-TITOLU III
KONDIZZJONIJIET PARTIKOLARI DWAR IL-LISTI UFFIĊJALI TAT-TITOLI
IL-KAPITOLU I
Pubblikazzjoni tal-lista, partikolaritajiet għall-ammissjoni
It-Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
▼M2 —————
Taqsima 2
Eżenzjoni parzjali jew kompleta mill-obbligu li jkunu ppubblikati l-partikolaritajiet
▼M2 —————
It-Taqsima 3
Ommissjoni permessa mill-partikolaritajiet tal-lista ta' ċerta informazzjoni
▼M2 —————
It-Taqsima 4
Kontenuti tal-partikolaritajiet f'każijiet speċifiċi
▼M2 —————
It-Taqsima 5
Kontroll jew ċirkolazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista
▼M2 —————
It-Taqsima 6
Id-determinazzjoni ta' l-awtorità kompetenti
▼M2 —————
It-Taqsima 7
Rikonoxximent reċiproku
▼M2 —————
It-Taqsima 8
Ftehim ma' pajjiżi li mhumiex membri
▼M2 —————
IL-KAPITOLU II
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-ammissjoni ta' l-ishma
It-Taqsima 1
Kondizzjonijiet dwar kumpaniji li l-ammissjoni ta' l-ishma tagħhom fil-lista uffiċjali tkun qed titfittex
L-Artikolu 42
Il-pożizzjoni legali tal-kumpanija trid tkun skond il-liġijiet u r-Regolamenti li hija soġġetta għalihom, fir-rigward kemm tal-formazzjoni tagħha u l-operazzjoni tagħha taħt l-istatuti tagħha.
L-Artikolu 43
1. Il-kapitalizzazzjoni fis-suq ta' l-ishma mbassra li tkun qed titfittex l-ammissjoni tagħhom fil-lista uffiċjali jew, jekk dan ma jistax ikun stmat, il-kapital jew ir-riżervi tal-kumpanija, inkluż il-qligħ u t-telf, mill-aħħar sena finanżjarja, trid tkun mill-anqas ta' miljun euro.
2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali, ukoll meta din il-kondizzjoni mhix issodisfata, iżda l-awtoritajiet kompetenti ikunu sodisfatti li jkun hemm suq adegwat għall-ishma kkonċernati.
3. Kapitalizzazzjoni ogħla tas-suq mbassra jew kapital ogħla u riservi jistgħu jenħtieġu minn Stat Membru għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali biss jekk jeżisti suq regolat, li jopera regolarment rikonoxxut u miftuħ f'dak l-Istat u l-ħtiġiet għalih huma ugwali għal jew anqas minn dawk imsemmija fil-paragrafu 1.
4. Il-kondizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tkun applikabbli għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' blokk ieħor ta' ishma ta' l-istess klassi bħal dawk ammessi diġà.
5. L-ekwivalenti fil-valuta nazzjonali ta' miljun euro għandha fil-bidu tkun ekwivalenti fil-valuta nazzjonali ta' miljun unità Ewropea ta' kont li kien applikabbli fil-5 ta' Marzu 1979.
6. Jekk, bħala riżultat ta' aġġustament ta' l-ekwivalenti ta' euro fil-valuta nazzjonali, il-kapitalizzazzjoni tas-suq espress fil-valuta nazzjonali tibqa' għal perjodu ta' sena waħda mill-anqas 10 % iżjed jew anqas mill-valur ta' miljun euro l-Istat Membru għandu, fi żmien 12-il xahar wara l-iskadenza ta' dak il-perjodu, jaġġusta il-liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi biex jikkonformaw mal-paragrafu 1.
L-Artikolu 44
Kumpanija trid tkun ippubblikat jew ippreżentat il-kontijiet annwali tagħha skond il-liġi nazzjonali għat-tliet snin finanzjarji qabel l-applikazzjoni fil-lista uffiċjali. Bħala eċċezzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jidderogaw minn din il-kondizzjoni fejn din id-deroga hija mixtieqa fl-interess tal-kumpanija jew ta' l-investituri u fejn l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li l-investituri għandhom l-informazzjoni neċessarja disponibbli biex jilħqu ġudizzju informat fuq il-kumpanija u l-ishma li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali.
It-Taqsima 2
Kondizzjonijiet dwar l-ishma li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni
L-Artikolu 45
Il-pożizzjoni legali ta' l-ishma trid tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti li huma soġġetti għalihom.
L-Artikolu 46
1. L-ishma għandhom ikunu liberament negozjabbli
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jittrattaw l-ishma li ma jkunux imħallsa kollha bħala liberament negozjabbli, jekk ikunu saru arranġamenti biex jiżguraw li n-negozjabbiltà ta' dawn l-ishma ma tkunx ristretta u li n-negozjar ikun miftugħ u xieraq billi l-pubbliku ikun ipprovdut bl-informazzjoni xierqa kollha.
3. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu, fil-każ ta' ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' l-ishma li jistgħu jkunu akkwistati biss bla ħsara għall-approvazzjoni, jidderogaw mill-paragrafu 1 biss jekk l-użu tal-klawżola ta' approvazzjoni ma tiddisturbax is-suq.
L-Artikolu 47
Fejn il-ħarġa għall-pubbliku tiġi qabel l-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-ewwel smigħ jista' jsir biss wara t-tmiem tal-perjodu li matulu l-applikazzjonijiet għas-sottoskrizzjoni jistgħu jkunu sottomessi.
L-Artikolu 48
1. Numru suffiċjenti ta' ishma għandhom ikunu distribwiti lill-pubbliku fi Stat Membru wieħed jew iżjed mhux aktar tard miż-żmien ta' l-ammissjoni.
2. Il-kondizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tapplika fejn ishma għandhom ikunu mqassma lill-pubbliku fl-i stock exchange. F'dak il-każ, ammissjoni fil-lista uffiċjali tista' tingħata biss jekk l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li numru suffiċjenti ta' ishma ser jitqassmu fl-i stock exchange fi żmien qasir.
3. Fejn ammissjoni fil-lista uffiċjali titfittex għal blokk ieħor ta' ishma ta' l-istess klassi, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jistmaw jekk numru suffiċjenti ta' ishma ikunx tqassam lill-pubbliku dwar l-ishma kollha maħruġa u mhux biss fir-rigward ta' dan il-blokk ieħor.
4. Bħala deroga mill-paragrafu 1, jekk l-ishma huma ammessi fil-lista uffiċjali f'pajjiż li mhux membru jew f'aktar, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipprovdu għall-ammissjoni tagħhom fil-lista uffiċjali jekk numru suffiċjenti ta' ishma jitqassam lill-pubbliku fl-Istat jew Stati li mhumiex membri fejn huma elenkati.
5. Numru biżżejjed ta' ishma għandhom jitqiesu li jkunu mqassma jew meta l-ishma li dwarhom tkun saret l-applikazzjoni għall-ammissjoni huma f'idejn il-pubbliku sa mill-anqas 25 % tal-kapital sottoskritt rappreżentat mill-klassi ta' l-ishma kkonċernati jew meta, minħabba n-numru kbir ta' ishma ta' l-istess klassi u id-daqs tat-tqassim tagħhom lill-pubbliku, is-suq ser jopera sewwa b'perċentwal aktar baxx.
L-Artikolu 49
1. L-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali għandha tkopri l-ishma kollha ta' l-istess klassi diġà maħruġa.
2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li din il-kondizzjoni m'għandhiex tapplika għall-applikazzjonijiet li ma jkoprux l-ishma kollha ta' l-istess klassi maħruġa diġà fejn l-ishma ta' dik il-klassi li ma titfittixx l-ammissjoni tagħhom jappartienu lill-blokok li jservu biex iżommu l-kontroll tak-kumpanija jew mhumiex negozjabbli għal ċertu żmien taħt ftehim, iżda l-pubbliku għandu jkun infurmat b'dawn is-sitwazzjonijiet u li ma hemmx perikolu ta' dawn is-sitwazzjonijiet li jippreġudikaw l-interessi tad-detenturi ta' l-ishma li għalihom l-ammissjoni fil-lista uffiċjali hija mfittxa.
L-Artikolu 50
1. Għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' ishma maħruġa mill-kumpaniji li huma ċittadini ta' Stat Memru ieħor u liema ishma għandhom forma fiżika jeħtieġ u biżżejjed li l-forma fiżika tagħhom taqbel ma' l-istandards ipprovduti f'dak l-Istat Membru l-ieħor. Fejn il-forma fiżika ma taqbilx ma l-istandards fis-seħħ fl-Istat Membru fejn tkun saret l-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-istat għandhom jgħarrfu b'dan lill-pubbliku.
2. Il-forma fiżika ta' l-ishma maħruġa mill-kumpaniji li huma ċittadini ta' pajjiż mhux membru għandhom jipprovdu salvagwardji għall-protezzjoni ta' l-investituri.
L-Artikolu 51
Jekk l-ishma maħruġa minn kumpanija li hija ċittadina ta' pajjiż mhux membru ma jkunux elenkati jew fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż fejn il-proporzjon ta' l-ishma jinżammu, m'għandhomx ikunu ammessi fil-lista uffiċjali jekk l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li l-assenza ta' elenku fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż fejn hemm l-akbar parti mhux dovuta għall-bżonn li l-investituri jkunu protetti.
IL-KAPITOLU III
Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn impriża
It-Taqsima 1
Kondizzjonijiet dwar impriżi għat-titoli ta' debitu fejn tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali
L-Artikolu 52
Il-pożizzjoni legali ta' l-impriża trid tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti li hija soġġetta għalihom, fir-rigward kemm tal-formazzjoni tagħha u l-operazzjoni tagħha taħt l-istatuti tagħha.
It-Taqsima 2
Kondizzjonijiet dwar titoli ta' debitu li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali
L-Artikolu 53
Il-pożizzjoni legali tat-titoli ta' debitu trid tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti li huma soġġetti għalihom.
L-Artikolu 54
1. It-titoli tad-debitu għandhom ikunu liberament negozjabbli.
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jittrattaw it-titoli ta' debitu li ma jkunux imhallsa kollha bħala liberament negozjabbli, jekk ikunu saru arranġamenti biex jiżguraw li n-negozjabbiltà ta' dawn it-titoli ta' debitu ma tkunx ristretta u li n-negozjar ikun miftuħ u xieraq billi l-pubbliku ikunu ipprovdut bl-informazzjoni xierqa kollha.
L-Artikolu 55
Fejn il-ħarġa għall-pubbliku tiġi qabel l-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-ewwel smigħ jista' jsir biss wara t-tmiem tal-perjodu li matulu l-applikazzjonijiet għas-sottoskrizzjoni jistgħu jkunu sottomessi. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika fil-każ ta' kwistjonijiet ta' l-għażla ta' titoli ta' debitu meta d-data ta' l-għeluq għas-sottoskrizzjoni mhix fissa.
L-Artikolu 56
L-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali għandha tkopri l-prijorità tat-titoli tad-debitu kollha pari passu.
L-Artikolu 57
1. Għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' titoli ta' debitu maħruġa mill-kumpaniji li huma ċittadini ta' Stat Membru ieħor u liema ishma għandhom forma fiżika jeħtieġ u hu biżżejjed li l-forma fiżika tagħhom taqbel ma' l-istandards provduti f'dak l-Istat Membru l-ieħor. Fejn il-forma fiżika ma taqbilx ma l-istandards fis-seħħ fl-Istat Membru fejn tkun saret l-applikazzjoni għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-Istat għandhom jgħarrfu b'dan lill-pubbliku.
2. Il-forma fiżika tat-titoli ta' debitu maħruġa fi Stat Membru wieħed għandhom iħarsu l-istandards fis-seħħ f'dak l-Istat.
3. Il-forma fiżika tat-titoli ta' debitu maħruġa mill-impriżi li huma ċittadini ta' pajjiż mhux membru għandhom jipprovdu salvagwardji għall-protezzjoni ta' l-investituri.
It-Taqsima 3
Kondizzjonijiet oħra
L-Artikolu 58
1. L-ammont tas-self ma jistax ikun anqas minn EUR 200 000. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tkun applikabbli fil-każ ta' kwistjonijiet ta' għażla fejn l-ammont tas-self mhux fiss.
2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali ukoll meta din il-kondizzjoni mhix milħuqa, fejn l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li ser ikun hemm suq biżżejjed għalt-titoli tad-debitu kkonċernati.
3. L-ekwivalenti fil-munita nazzjonali ta' EUR 200 000 għandha inizjalment tkun ekwivalenti f'munita nazzjonali ta' 200 000 unità ta' kont li kienu applikabbli fil-5 ta' Marzu 1979.
4. Jekk ir-riżultat ta' aġġustament ta' l-ekwivalenti f'euro fil-munita nazzjonali l-ammont minimu tas-self espress fil-munita nazzjonali jibqa', għall-perjodu ta' sena, mill-anqas 10 % inqas mill-valur ta' EUR 200 000 l-Istat Membru għandu, fi żmien 12-il xahar wara li jagħlaq dak il-perjodu, jemenda il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet ammnistrattivi tiegħu biex iħarsu l-paragrafu 1.
L-Artikolu 59
1. Obbligazzjonijiet konvertibbli jew skambjabbli u obbligazzjonijiet b'warrants jistgħu jkunu ammessi fil-lista uffiċjali biss jekk l-ishma relatati huma diġà elenkati fuq l-istess stock exchange jew f'ieħor, li jaħdem regolarment, rikonoxxut fis-suq miftuħ jew ikunu ammessi hekk simultanjament.
2. L-Istati Membri jistgħu, bħala deroga għall-paragrafu 1, jipprovdu għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali ta' obbligazzjonijiet konvertibbli u skambjabbli jew obbligazzjonijiet bil-warrants, jekk l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li d-detenturi għandhom fid-dispożizzjoni tagħhom kull informazzjoni meħtieġa biex jiffurmaw opinjoni dwar il-valur ta' l-ishma li dwarhom għandhom x'jaqsmu t-titoli ta' debitu.
IL-KAPITOLU IV
Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni għal-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn Stat, l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tieghu jew korp pubbliku internazzjonali
L-Artikolu 60
It-titoli ta' debitu għandhom ikunu negozjabbli liberament.
L-Artikolu 61
Fejn il-ħarġa pubblika tippreċedi l-ammissjoni għal-lista uffiċjali, l-ewwel lista tista' ssir biss wara t-tmiem tal-perjodu li matulu jistgħu jsiru l-applikazzjonijiet għas-sottoskrizzjoni. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika fejn id-data ta' l-għeluq għas-sottoskrizzjoni mhix fissa.
L-Artikolu 62
L-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali trid tkopri t-titoli kollha li jkollhom prijorità pari passi.
L-Artikolu 63
1. Għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali tat-titoli ta' debitu li jinħarġu minn Stat Membru jew l-awtoritajiet reġnali jew lokali tiegħu f'forma fiżika, jeħtieġ u bizzejjed li dik il-forma fiżika tħares l-istandards fis-seħħ f'dak l-Istat Membru. Fejn il-forma fiżika ma tħarisx l-istandards fis-seħħ fl-Istat Membru fejn issir l-applikazzjoni għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-istat għandhom iġibu din is-sitwazzjoni għall-attenzjoni tal-pubbliku.
2. Il-forma fiżika tat-titoli tad-debitu maħruġa mill-pajjiżi li mhumiex membri jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali jew minn korpi pubbliċi internazzjonali għandha tagħti biżżejjed salvagwardji għall-protezzjoni ta' l-investituri.
IT-TITOLU IV
OBBLIGI DWAR IT-TITOLI AMMESSI GĦAL-LISTA UFFIĊJALI
IL-KAPITOLU I
Obbligi tal-kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi għal-lista uffiċjali
It-Taqsima 1
Elenku ta' ishma maħruġa ġodda ta' l-istess klassi
L-Artikolu 64
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 49(2), fil-każ ta' ħarġa ġdida ta' ishma għall-pubbliku ta' l-istess klassi bħal dawk elenkati uffiċjalment diġà, il-kumpanija għandha teħtieġ, fejn l-ishma l-ġodda mhumiex awtomatikament ammessi, biex japplikaw għall-ammissjoni tagħhom fl-istess elenku, jew mhux aktar minn sena wara l-ħruġ tagħhom jew meta jsiru negozjabbli liberament.
It-Taqsima 2
Trattament ta' l-azzjonisti
▼M3 —————
It-Taqsima 3
Emenda ta' l-istrument ta' inkorporazzjoni jew ta' l-istatuti
▼M3 —————
It-Taqsima 4
Kontijiet ta' kull sena u rapport annwali
▼M3 —————
It-Taqsima 5
Informazzjoni addizzjonali
▼M3 —————
It-Taqsima 6
Ekwivalenza ta' l-informazzjoni
▼M3 —————
It-Taqsima 7
Informazzjoni perjodika li għandha tkun ippubblikata
▼M3 —————
It-Taqsima 8
Pubblikazzjoni u l-kontenuti tar-rapport ta' kull sitt xhur
▼M3 —————
IL-KAPITOLU II
L-obbligu ta' emittenti li t-titoli ta' debitu huma ammessi għal-lista uffiċjali
It-Taqsima 1
Titoli ta' debitu maħruġa minn impriża
▼M3 —————
It-Taqsima 2
Titoli maħruġa minn Stat jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tiegħu jew minn korp internazzjonali pubbliku
▼M3 —————
IL-KAPITOLU III
Obbligi dwar l-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata meta parteċipazzjoni azzjonarja maġġuri f'kumpanija elenkata tkun akkwistata jew tinbiegħ
It-Taqsima 1
Dispożizzjonijiet Ġenerali
▼M3 —————
It-Taqsima 2
Informazzjoni meta azjenda ewlenija tkun akkwistata jew mibjugħa
▼M3 —————
It-Taqsima 3
Determinazzjoni tad-drittijiet tal-vot
▼M3 —————
It-Taqsima 4
Eżenzjonijiet
▼M3 —————
It-Taqsima 5
L-awtoritajiet kompetenti
▼M3 —————
It-Taqsima 6
Sanzjonijiet
▼M3 —————
IT-TITOLU V
PUBBLIKAZZJONI U KOMUNIKAZZJONI TA' L-INFORMAZZJONI
IL-KAPITOLU I
Pubblikazzjoni u komunikazzjoni ta' partikolaritajiet tal-lista għall-ammissjoni ta' titoli għall-elenku uffiċjali ta' l-i stock exchange.
It-Taqsima 1
Proċeduri u perjodu tal-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista u s-supplimenti tagħhom
▼M2 —————
It-Taqsima 2
Komunikazzjoni minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti bil-mezz tal-pubblikazzjoni
▼M2 —————
IL-KAPITOLU II
Pubblikazzjoni u komunikazzjoni ta' l-informazzjoni wara l-lista
▼M3 —————
IL-KAPITOLU III
Lingwi
▼M3 —————
▼M2 —————
IT-TITOLU VI
AWTORITAJIET KOMPETENTI U KOOPERAZZJONI BEJN L-ISTATI MEMBRI
L-Artikolu 105
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li din id-Direttiva hija applikata u għandhom jaħtru awtorità kompetenti jew iżjed għall-għanijiet ta' din id-Direttiva. Għandhom jinnotifikaw il-Kummissjoni biha, u jagħtu dettalji ta' kull diviżjoni ta' poteri bejniethom.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom il-poteri meħtieġa għalihom biex jagħmlu xogħolhom.
3. Din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa r-responsabbiltà ta' l-awtoritajiet kompetenti, li tibqa tkun iggvernata biss mil-liġi nazzjonali.
L-Artikolu 106
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkooperaw kull meta meħtieġ għall-għanijiet tat-twettiq tad-dmirijiethom u għandhom jibdlu kull informazzjoni utli għal dak il-għan.
L-Artikolu 107
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-persuni kollha impjegati jew li kienu impjegati mill-awtoritajiet kompetenti ikunu marbuta bis-segretezza professjonali. Din tfisser li kull informazzjoni konfidenzjali irċevuta fil-qadi ta' dmirijiethom ma tistax tinkixef lil kull persuna jew awtorità ħlief bis-saħħa ta' dispożizzjonijiet provduti bil-liġi.
2. Il-paragrafu 1 m'għandux, iżda, jipprekludi l-awtoritajiet kompetenti tad-diversi Stati Membri milli jibdlu l-informazzjoni kif provdut f'din id-Direttiva. L-informazzjoni hekk mibdula għandha tkun koperta mill-obbligu tas-segretezza professjonali li huma soġġetti għaliha l-persuni impjegati jew li kienu impjegati mill-awtoritajiet kompetenti li jirċievu l-informazzjoni.
◄
▼M3 —————
IT-TITOLU VII
KUMITAT TA' KUNTATT
TAQSIMA I
Kompożizzjoni, ħidma u xogħol tal-Kumitat
▼M4 —————
IL-KAPITOLU II
Adattament ta' l-ammont tal-kapitalizzazzjoni tas-suq ta' l-ishma
Artikolu 109
1. Sabiex jiġi aġġustat, in vista tal-ħtiġijiet tas-sitwazzjoni ekonomika, l-ammont minimu tal-kapitalizzazzjoni tas-suq prevedibbli mniżżla taħt l-Artikolu 43(1), il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Kumitat tat-Titoli Ewropew stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/528/KE tas-6 ta' Ġunju 2001 ( 9 ) abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu.
Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' poteri ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni ( 10 ), konformi ma' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5 (6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal tlett xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
IT-TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 110
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tal-liġijiet ewlenin, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
L-Artikolu 111
1. Id-Direttivi 79/279/KEE, 80/390/KEE, 82/121/KEE u 88/627/KEE, kif emendati mill-atti elenkati fl-Anness II, il-Parti A, huma hawnhekk imħassra mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta' l-Istati Membri dwar it-termini għat-traspożizzjoni msemmija fl-Anness II, il-Parti B.
2. Ir-riferenzi għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness III.
L-Artikolu 112
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 113
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
▼M2 —————
L-ANNESS II
IL-PARTI A
Direttivi mħassra u l-emendi suċċessivi tagħhom (msemmija fl-Artikolu 111)
Id-Direttiva tal-Kunsill 79/279/KEE |
(ĠU L 66, tas-16.3.1979, p. 21) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/148/KEE |
(ĠU L 62, tal-5.3.1982, p. 22) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE |
(ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/390/KEE |
(ĠU L 100, tas-17.4.1980, p. 1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/148/KEE |
(ĠU L 62, tal-5.3.1982, p. 22) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 87/345/KEE |
(ĠU L 185, ta' l-4.7.1987, p. 81) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/211/KEE |
(ĠU L 112, tat-3.5.1990, p. 24) |
Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill 94/18/EC |
(ĠU L 135, tal-31.5.1994, p. 1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/121/KEE |
(ĠU L 48, ta' l-20.2.1982, p. 26) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE |
(ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62) |
L-ANNESS II
IL-PARTI B
Limiti taż-żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali (msemmija fl-Artikolu 111)
Id-Direttiva |
Limitu ta' żmien għat-traspożizzjoni |
79/279/KEE |
|
80/390/KEE |
19 ta' Settembru 1982 (2) |
82/121/KEE |
30 ta' Ġunju 1983 (3) |
82/148/KEE |
|
87/345/KEE |
1 ta' Jannar 1990 1 ta'Jannar 1991 għal Spanja 1 ta' Jannar 1992 għall-Portugall |
88/627/KEE |
1 ta' Jannar 1991 |
90/211/KEE |
17 ta' April 1991. |
94/18/KE |
|
(1) 8.3.1982 għall-Istati Membri li jintroduċu simultanjament id-Direttivi 79/279/KEE u 80/390/KEE. (2) 30.6.1983 għall-Istati Membri li jintroduċu simultanjament id-Direttivi 79/279/KEE, 80/390/KEE u 82/121/KEE. (3) Limiti taż-żmien għall-applikazzjoni: 30.6.1986. |
L-ANNESS III
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
Din id-Direttiva |
Dir. 79/279/KEE |
Dir. 80/390/KEE |
Dir. 82/121/KEE |
Dir. 88/627/KEE |
L-Artikolu 1(a) |
L-Artikolu 2(ċ) |
|||
L-Artikolu 1(b), frażi introduttorja |
L-Artikolu 2(a), frażi introduttorja |
L-Artikolu 2(a), frażi introduttorja |
||
L-Artikolu 1(b)(i) u (ii) |
L-Artikolu 2(a), l-ewwel u t-tieni inċiż |
L-Artikolu 2(a), l-ewwel u t-tieni inċiż |
||
L-Artikolu 1(ċ), frażi introduttorja |
L-Artikolu 1(2), tieni sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 1(ċ)(i) u (ii) |
L-Artikolu 1(2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 1(d) |
L-Artikolu 2(e) |
|||
L-Artikolu 1(e) |
L-Artikolu 2(b) |
L-Artikolu 2(b) |
||
L-Artikolu 1(f) |
L-Artikolu 2(f) |
|||
L-Artikolu 1(g) |
L-Artikolu 2(d) |
|||
L-Artikolu 1(h) |
L-Artikolu 2(g) |
|||
L-Artikolu 2(1) |
L-Artikolu 1(1) |
|||
L-Artikolu 2(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 1(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 2(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 1(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 3(1) |
L-Artikolu 1(1) |
|||
L-Artikolu 3(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 1(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 3(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 1(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 4(1) |
L-Artikolu 1(1) |
|||
L-Artikolu 4(2) |
L-Artikolu 1(2), l-ewwel subparagrafu |
|||
L-Artikolu 4(3) |
L-Artikolu 1(3) |
|||
L-Artikolu 5(a) u (b) |
L-Artikolu 3, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 6 |
L-Artikolu 4 |
|||
L-Artikolu 7 |
L-Artikolu 6 |
|||
L-Artikolu 8 |
L-Artikolu 5 |
|||
L-Artikolu 9 |
L-Artikolu 7 |
|||
L-Artikolu 10 |
L-Artikolu 8 |
|||
L-Artikolu 11(1) |
L-Artikolu 9(1) |
|||
L-Artikolu 11(2) |
L-Artikolu 9(3) |
|||
L-Artikolu 12 |
L-Artikolu 10 |
|||
L-Artikolu 13(1) |
L-Artikolu 18(2) |
|||
L-Artikolu 13(2) |
L-Artikolu 18(3) |
|||
L-Artikolu 14 |
L-Artikolu 11 |
|||
L-Artikolu 15 |
L-Artikolu 16 |
|||
L-Artikolu 16 |
L-Artikolu 13 |
|||
L-Artikolu 17 |
L-Artikolu 12 |
|||
L-Artikolu 18 |
L-Artikolu 14 |
|||
L-Artikolu 19 |
L-Artikolu 15 |
|||
L-Artikolu 20 |
L-Artikolu 3 |
|||
L-Artikolu 21 |
L-Artikolu 4 |
|||
L-Artikolu 22 |
L-Artikolu 5 |
|||
L-Artikolu 23, frażi introduttorja |
L-Artikolu 6, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 23(1) u (2) |
L-Artikolu 6(1) u (2) |
|||
L-Artikolu 23(3)(a) |
L-Artikolu 6(3)(a) |
|||
L-Artikolu 23(3)(b), frażi introduttorja |
L-Artikolu 6(3)(b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 23(3)(b)(i) |
L-Artikolu 6(3)(b), l-ewwel inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(b)(ii) |
L-Artikolu 6(3)(b), it-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ), frażi introduttorja |
L-Artikolu 6(3)(ċ), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(i) |
L-Artikolu 6(3)(ċ), l-ewwel inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(ii) |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(ii), l-ewwel inċiż |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tieni inċiż (i) |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(ii), it-tieni inċiż |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tieni inċiż (ii) |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(iii) |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tielet inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(d) sa (g) |
L-Artikolu 6(3)(d) sa (g) |
|||
L-Artikolu 23(4) u (5) |
L-Artikolu 6(4) u (5) |
|||
L-Artikolu 24 |
L-Artikolu 7 |
|||
L-Artikolu 25(1), l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 8(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 25(1), l-ewwel sub-paragrafu, (a) sa (g) |
L-Artikolu 8(1), l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel sas-seba' inċiż |
|||
L-Artikolu 25(1), it-tieni, frażi introduttorja |
L-Artikolu 8(1), it-tieni sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 25(1), it-tieni sub-paragrafu, (a) u (b) |
L-Artikolu 8(1), it-tieni sub-paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 25(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 8(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 25(2)(a) sa (d) |
L-Artikolu 8(2), l-ewwel sa raba' inċiżi |
|||
L-Artikolu 25(3) u (4) |
L-Artikolu 8(3) u (4) |
|||
L-Artikolu 26(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 9(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 26(1)(a) sa (g) |
L-Artikolu 9(1), l-ewwel sas-seba inċiżi |
|||
L-Artikolu 26(2) u (3) |
L-Artikolu 9(2) u (3) |
|||
L-Artikolu 27 |
L-Artikolu 10 |
|||
L-Artikolu 28(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 11(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 28(1)(a) u (b) |
L-Artikolu 11(1), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 28(2) |
L-Artikolu 11(2) |
|||
L-Artikolu 28(3) frażi introduttorja |
L-Artikolu 11(3) frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 28(3)(a), (b) u (ċ) |
L-Artikolu 11(3) l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż |
|||
L-Artikolu 29 frażi introduttorja |
L-Artikolu 12 frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 29(a) u (b) |
L-Artikolu 12, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 30(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 13(1), l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 30(1), l-ewwel sub-paragrafu, (a) u (b) |
L-Artikolu 13(1), l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 30(1), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 13(1), it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Artikolu 30(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 13(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 30(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 13(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 30(3) u (4) |
L-Artikolu 13(3) u (4) |
|||
L-Artikolu 31(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 14(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 31(1)(a) sa (d) |
L-Artikolu 14(1), l-ewwel sar-raba' inċiż |
|||
L-Artikolu 31(2), l-ewwel sub-paragrafu (a) sa (d) |
L-Artikolu 14(2), l-ewwel sar-raba' inċiż |
|||
L-Artikolu 31(2), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 14(2), it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Artikolu 32 |
L-Artikolu 15 |
|||
L-Artikolu 33(1) |
L-Artikolu 16(1) |
|||
L-Artikolu 33(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 16(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 33(2)(a), (b) u (ċ) |
L-Artikolu 16(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiżi |
|||
L-Artikolu 33(3) |
L-Artikolu 16(3) |
|||
L-Artikolu 34 |
L-Artikolu 17 |
|||
L-Artikolu 35 |
L-Artikolu 18(2) u (3), l-ewwel -paragrafu |
|||
L-Artikolu 36 |
L-Artikolu 19 |
|||
L-Artikolu 37 |
L-Artikolu 24 |
|||
L-Artikolu 38 |
L-Artikolu 24a |
|||
L-Artikolu 39 |
L-Artikolu 24b |
|||
L-Artikolu 40 |
L-Artikolu 24(ċ)(2) u (3) |
|||
L-Artikolu 41 |
L-Artikolu 25a |
|||
L-Artikolu 42 |
l-Anness — L-Iskeda A (I) (1) |
|||
L-Artikolu 43 |
l-Anness — L-Iskeda A (I) (2) |
|||
L-Artikolu 44 |
l-Anness — L-Iskeda A (I) (3) |
|||
L-Artikolu 45 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (1) |
|||
L-Artikolu 46 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (2) |
|||
L-Artikolu 47 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (3) |
|||
L-Artikolu 48 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (4) |
|||
L-Artikolu 49 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (5) |
|||
L-Artikolu 50 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (6) |
|||
L-Artikolu 51 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (7) |
|||
L-Artikolu 52 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (I) |
|||
L-Artikolu 53 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (1) |
|||
L-Artikolu 54 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (2) |
|||
L-Artikolu 55 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (3) |
|||
L-Artikolu 56 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (4) |
|||
L-Artikolu 57 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (5) |
|||
L-Artikolu 58 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (III) (1) |
|||
L-Artikolu 59 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (III) (2) |
|||
L-Artikolu 60 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (1) |
|||
L-Artikolu 61 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (2) |
|||
L-Artikolu 62 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (3) |
|||
L-Artikolu 63 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (4) |
|||
L-Artikolu 64 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (1) |
|||
L-Artikolu 65(1) |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (2) (a) |
|||
L-Artikolu 65(2) frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (2) (b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 65(2)(a), u (ċ) |
(b) l-Anness — L-Iskeda Ċ (2) (b), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiżi |
|||
L-Artikolu 66 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (3) |
|||
L-Artikolu 67 |
l-Anness — Skeda Ċ (4) |
|||
L-Artikolu 68 |
l-Anness — Skeda Ċ (5)(a), (b) u (ċ) |
|||
L-Artikolu 69 |
l-Anness — Skeda Ċ ċ(6) |
|||
L-Artikolu 70 |
L-Artikolu 2 |
|||
L-Artikolu 71 |
L-Artikolu 3 |
|||
L-Artikolu 72 |
L-Artikolu 4 |
|||
L-Artikolu 73(1) |
L-Artikolu 5(1) |
|||
L-Artikolu 73(2), l-ewwel sub–paragrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 5(2), l-ewwel, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 73(2), l-ewwel sub–paragrafu (a) u (b) |
L-Artikolu 5(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 73(2), it-tieni |
L-Artikolu 5(2), it-tieni subparagrafu |
|||
L-Artikolu 73(3) sa (7) |
L-Artikolu 5(3) sa (7) |
|||
L-Artikolu 74 |
L-Artikolu 6 |
|||
L-Artikolu 75 |
L-Artikolu 8 |
|||
L-Artikolu 76 |
L-Artikolu 9(3) sa (6) |
|||
L-Artikolu 77 |
L-Artikolu 10(2) |
|||
L-Artikolu 78(1) |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (1) (a) |
|||
L-Artikolu 78(2) frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (1) (b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 78(2)(a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (1) (b), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 79 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (2) |
|||
L-Artikolu 80 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (3) |
|||
L-Artikolu 81 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (4) |
|||
L-Artikolu 82 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (5) |
|||
L-Artikolu 83(1) |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (1) (a) |
|||
L-Artikolu 83(2), frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (1) (b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 83(2)(a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (1) (b), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 84 |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (2) |
|||
L-Artikolu 85 |
L-Artikolu u (3) 1(1), (2) |
|||
L-Artikolu 86 |
L-Artikolu 2 |
|||
L-Artikolu 87 |
L-Artikolu 8 |
|||
L-Artikolu 88 |
L-Artikolu 3 |
|||
L-Artikolu 89(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 89(1), l-ewwel subparagrafu (a) u (b) |
L-Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 89(1), it-tieni u t-tielet sub-paragrafu |
L-Artikolu 4(1), it-tieni u t-tielet sub-paragrafi |
|||
L-Artikolu 89(2) |
L-Artikolu 4(2) |
|||
L-Artikolu 90 |
L-Artikolu 5 |
|||
L-Artikolu 91 |
L-Artikolu 10(1) |
|||
L-Artikolu 92, l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 7, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 92, l-ewwel sub-paragrafu (a) u (h) |
L-Artikolu 7, l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel sat-tmien inċiż |
|||
L-Artikolu 92, it-tieni subparagrafu |
L-Artikolu 7, it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Artikolu 93 |
L-Artikolu 6 |
|||
L-Artikolu 94 |
L-Artikolu 9 |
|||
L-Artikolu 95 |
L-Artikolu 11 |
|||
L-Artikolu 96 |
L-Artikolu 13 |
|||
L-Artikolu 97 |
L-Artikolu 15 |
|||
L-Artikolu 98(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 20(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 98(1)(a) u (b) |
L-Artikolu 20(1), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 98(2) |
L-Artikolu 20(2) |
|||
L-Artikolu 99(1) |
L-Artikolu 21(1) |
|||
L-Artikolu 99(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 21(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 99(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 21(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 99(3) |
L-Artikolu 21(3) |
|||
L-Artikolu 100 |
L-Artikolu 23 |
|||
L-Artikolu 101 |
L-Artikolu 22 |
|||
L-Artikolu 102(1), l-ewwel sub-paragrafu |
L-Artikolu 17(1), l-ewwel sentenza |
L-Artikolu 10(2), it-tieni sub-paragrafu L-Artikolu 10(2), l-ewwel |
||
L-Artikolu 102(1), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu(1), it-tieni sentenza |
|||
L-Artikolu 102(2) |
L-Artikolu 7(1) u (3) |
|||
L-Artikolu 103 |
L-Artikolu 17(2) |
L-Artikolu 7(2) |
L-Artikolu 10(2), it-tieni sub-paragrafu |
|
L-Artikolu 104 |
L-Artikolu 6a |
|||
L-Artikolu 105(1) u (2) |
L-Artikolu 9(1) u (2) |
L-Artikolu 18(1) u (3), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 9(1) u (2) |
L-Artikolu 12(1) u (2) |
L-Artikolu 105(3) |
L-Artikolu 18(4) |
L-Artikolu 9(7) |
||
L-Artikolu 106 |
L-Artikolu 18(1) |
L-Artikolu 24ċ(1) |
L-Artikolu 10(1) |
L-Artikolu 12(3) |
L-Artikolu 107(1) u (2) |
L-Artikolu 19 |
L-Artikolu 25(1) u (2) |
L-Artikolu 14(1) u (2) |
|
L-Artikolu 107(3) l-ewwel sub-paragrafu |
L-Artikolu 25(3) |
|||
L-Artikolu 107(3) it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 14(3) |
|||
L-Artikolu 108(1), l-ewwel sub-paragrafu |
L-Artikolu 20(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 108(1), it-tieni u t-tielet sub-paragrafu |
L-Artikolu 20(3) u (4) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (a) |
L-Artikolu 20(1), frażi introduttorja u l-punt (a) |
L-Artikolu 26(1)(a) |
L-Artikolu 11(1)(a) |
|
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (b) |
L-Artikolu 16(1)(a) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (ċ)(i) |
L-Artikolu 20(1)(b) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (ċ)(ii) |
L-Artikolu 26(1)(b) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (ċ)(iii) |
L-Artikolu 11(1)(b) |
L-Artikolu 16(1)(b) |
||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (d) |
L-Artikolu 20(1)(ċ) |
L-Artikolu 26(1)(ċ) |
L-Artikolu 11(1)(ċ) |
L-Artikolu 16(1)(ċ) |
L-Artikolu 108(2), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 20(2) |
L-Artikolu 26(2) |
||
L-Artikolu 109 |
L-Artikolu 21 |
|||
L-Artikolu 110 |
L-Artikolu 22(2) |
L-Artikolu 27(2) |
L-Artikolu 12(3) |
L-Artikolu 17(2) |
L-Artikolu 111 |
||||
L-Artikolu 112 |
||||
L-Artikolu 113 |
||||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu I |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 1 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.1 sa 2.4.4 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.1 sa 2.4.4 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, it-tieni sub-paragrafu |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.5 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2-2.5 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3 — 3.1 sa 3.2.0 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.1 sa 3.2.0 |
|||
L-Anness I — L-IskedaA, il-Kapitolu 3 — 3.2.1 frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.2.1 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.2.1 (a), (b) u (ċ) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3 — 3.2.1, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż |
|||
L-Anness I — L-IskedaA, il-Kapitolu 3-3.2.2 sa 3.2.9 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.2.2 sa 3.2.9 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 4 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 4 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.1 sa 5.3 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.1 sa 5.3 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.4 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.4 (a) u (b) |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.4 (ċ)(i) u (ii) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5 — 5.4 (ċ) l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5 — 5.5 u 5.6 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5 — 5.5 u 5.6 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 6 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 6 |
|||
L-Anness I — Skeda A, Kapitolu 7-7.1 frażi introduttorja |
l-Anness — Skeda A, Kapitolu 7-7.1 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7-7.1 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7 — 7.1, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7 — 7.2 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7-7.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 1 — 4 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 1-4 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1 sa 5.1.3 |
l-Anness — Skeda B, Kapitolu 5-5.1 sa 5.1.3 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5-5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu (a), (b) u (ċ) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, it-tieni, it-tielet u r-raba' sub–paragrafu |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, it-tieni, it-tielet u r-raba' sub- paragrafu |
|||
L-Anness I — L-IskedaB, il-Kapitolu 5 — 5.1.5 sa 5.2 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.5 sa 5.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3 sentenza introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3 sentenza introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5-5.3 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5-5.3 (a) u (b) |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3 (ċ)(i) u (ii) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3(ċ) |
|||
l-ewwel u t-tieni inċiżL-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 6 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 6 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7 — 7.1 frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.1 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.1 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.1, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.2 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 1 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ il-Kapitolu 1 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2-2.1 sa 2.1.2 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2-2.1.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2 frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2 (a) sa (d) |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2, l-ewwel sar-raba' inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.3 sa 2.6 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.3 sa 2.6 |
|||
L-Anness II |
||||
L-Anness III |
( 1 ) ĠU C 116, ta' l-20.4.2001, p. 69.
( 2 ) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Marzu 2001 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-7 ta' Mejju 2001.
( 3 ) ĠU L 66, tas-16.3.1979, p. 21. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 88/627/KEE (ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62).
( 4 ) ĠU L 100, tas-17.4.1980, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata mill-Parlament Ewropew u bid-Direttiva tal-Kunsill 94/18/KE (ĠU L 135, tal-31.5.1994, p. 1).
( 5 ) ĠU L 48, ta' l-20.2.1982, p. 26.
( 6 ) ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62.
( 7 ) ĠU L 124, tal-5.5.1989, p. 8.
( 8 ) ĠU L 222, ta' l-14.8.1978, p. 11. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 1999/60/KE (ĠU L 162, tas-26.6.1999, p. 65).
( 9 ) ĠU, L 191, tat-13.7.2001 p. 45. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2004/8/KE (ĠU L 3, tas-7.1.2004, p. 33).
( 10 ) ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.