This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0508
Joined Cases C-508/18 and C-82/19 PPU: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 27 May 2019 (request for a preliminary ruling from the Supreme Court, High Court (Ireland) — Ireland) — Proceedings relating to the execution of European arrest warrants issued in respect of OG (C-508/18), PI (C-82/19 PPU) (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Police and judicial cooperation in criminal matters — European arrest warrant — Framework Decision 2002/584/JHA — Article 6(1) — Concept of ‘issuing judicial authority’ — European arrest warrant issued by a public prosecutor’s office of a Member State — Legal position — Whether subordinate to a body of the executive — Power of a Ministry of Justice to issue an instruction in a specific case — No guarantee of independence)
Kawżi magħquda C-508/18 u C-82/19 PPU: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-27 ta’ Mejju 2019 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tas-Supreme Court, High Court (l-Irlanda) — l-Irlanda) — Eżekuzzjoni ta’ mandati ta’ arrest Ewropej maħruġa kontra OG (C-508/18), PI (C-82/19 PPU) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari — Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali — Mandat ta’ arrest Ewropew — Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI — Artikolu 6(1) — Kunċett ta’ “awtorità ġudizzjarja emittenti” — Mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ mill-Uffiċċju tal-prosekuzzjoni ta’ Stat Membru — Status — Eżistenza ta’ rabta ta’ subordinazzjoni fir-rigward ta’ korp tal-poter eżekuttiv — Setgħat ta’ struzzjoni individwali tal-Ministru għall-Ġustizzja — Assenza ta’ garanzija ta’ indipendenza)
Kawżi magħquda C-508/18 u C-82/19 PPU: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-27 ta’ Mejju 2019 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tas-Supreme Court, High Court (l-Irlanda) — l-Irlanda) — Eżekuzzjoni ta’ mandati ta’ arrest Ewropej maħruġa kontra OG (C-508/18), PI (C-82/19 PPU) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari — Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali — Mandat ta’ arrest Ewropew — Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI — Artikolu 6(1) — Kunċett ta’ “awtorità ġudizzjarja emittenti” — Mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ mill-Uffiċċju tal-prosekuzzjoni ta’ Stat Membru — Status — Eżistenza ta’ rabta ta’ subordinazzjoni fir-rigward ta’ korp tal-poter eżekuttiv — Setgħat ta’ struzzjoni individwali tal-Ministru għall-Ġustizzja — Assenza ta’ garanzija ta’ indipendenza)
ĠU C 263, 5.8.2019, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 263/21 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-27 ta’ Mejju 2019 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tas-Supreme Court, High Court (l-Irlanda) — l-Irlanda) — Eżekuzzjoni ta’ mandati ta’ arrest Ewropej maħruġa kontra OG (C-508/18), PI (C-82/19 PPU)
(Kawżi magħquda C-508/18 u C-82/19 PPU) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali - Mandat ta’ arrest Ewropew - Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI - Artikolu 6(1) - Kunċett ta’ “awtorità ġudizzjarja emittenti” - Mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ mill-Uffiċċju tal-prosekuzzjoni ta’ Stat Membru - Status - Eżistenza ta’ rabta ta’ subordinazzjoni fir-rigward ta’ korp tal-poter eżekuttiv - Setgħat ta’ struzzjoni individwali tal-Ministru għall-Ġustizzja - Assenza ta’ garanzija ta’ indipendenza)
(2019/C 263/26)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qrati tar-rinviju
Supreme Court, High Court (l-Irlanda)
Partijiet fil-kawża prinċipali
OG (C-508/18), PI (C-82/19 PPU)
Dispożittiv
1) |
Il-Kawżi C-508/18 u C-82/19 PPU huma magħquda għall-finijiet tas-sentenza. |
2) |
Il-kunċett ta’ “awtorità ġudizzjarja emittenti”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/584/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas-26 ta’ Frar 2009, għandu jiġi interpretat bħala li ma jirreferix għall-Uffiċċji tal-Prosekutur ta’ Stat Membru li huma esposti għar-riskju li, b’mod dirett jew indirett, jiġu suġġetti għal ordnijiet jew għal struzzjonijiet individwali min-naħa tal-poter eżekuttiv, bħalma huwa Ministru għall-Ġustizzja, fil-kuntest tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni dwar il-ħruġ ta’ mandat ta’ arrest Ewropew. |