Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0231

    Kawża C-231/18: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-7 ta’ Frar 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Oldenburg — il-Ġermanja) — NK (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Trasport — Trasport bit-triq — Regolament (KE) Nru 561/2006 — Regolament (UE) Nru 165/2014 — Obbligu ta’ użu ta’ takografu — Deroga għall-vetturi użati għat-trasport ta’ annimali ħajjin mill-irziezet lejn is-swieq lokali u viċe versa jew mis-swieq lejn il-biċċeriji lokali)

    ĠU C 131, 8.4.2019, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.4.2019   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 131/15


    Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-7 ta’ Frar 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Oldenburg — il-Ġermanja) — NK

    (Kawża C-231/18) (1)

    (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trasport - Trasport bit-triq - Regolament (KE) Nru 561/2006 - Regolament (UE) Nru 165/2014 - Obbligu ta’ użu ta’ takografu - Deroga għall-vetturi użati għat-trasport ta’ annimali ħajjin mill-irziezet lejn is-swieq lokali u viċe versa jew mis-swieq lejn il-biċċeriji lokali)

    (2019/C 131/18)

    Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

    Qorti tar-rinviju

    Oberlandesgericht Oldenburg

    Parti fil-kawża prinċipali

    NK

    fil-preżenza ta’: Staatsanwaltschaft Oldenburg, Staatliches Gewerbeaufsichtsamt Oldenburg

    Dispożittiv

    L-espressjoni “swieq lokali”, li tidher fl-Artikolu 13(1)(p) tar-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġislazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85, kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014, għandha tiġi interpretata fis-sens li ma tistax titqies la bħala t-tranżazzjoni imwettqa bejn negozjant tal-bhejjem bl-ingrossa u bidwi, u lanqas bħala n-negozjant tal-bhejjem bl-ingrossa nnifsu, b’tali mod li d-deroga prevista f’din id-dispożizzjoni ma tistax tiġi estiża għall-vetturi li jittrasportaw annimali ħajjin direttament mill-irziezet lejn il-biċċeriji lokali.


    (1)  ĠU C 221, 25.6.2018.


    Top