This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0439
Case T-439/11: Action brought on 12 August 2011 — Sport-pari v Council
Kawża T-439/11: Rikors ippreżentat fit- 12 ta’ Awissu 2011 — Sport-pari vs Il-Kunsill
Kawża T-439/11: Rikors ippreżentat fit- 12 ta’ Awissu 2011 — Sport-pari vs Il-Kunsill
ĠU C 290, 1.10.2011, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 290/15 |
Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Awissu 2011 — Sport-pari vs Il-Kunsill
(Kawża T-439/11)
2011/C 290/22
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sport-pari ZAO (Minsk, Bjelarussja) (rappreżentanti: V. Vaitkute Pavan, A. Smaliukas u E. Matulionyte, avukati)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 588/2011, tal-20 ta’ Ġunju 2011, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali tal-Bielorussja (ĠU L 161, pag. 1), sa fejn din tikkonċerna lir-rikorrenti; |
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/357/PESK, tal-20 ta’ Ġunju 2011, li temenda d-Deċiżjoni 2010/639/PESK dwar miżuri restrittivi kontra ċerti uffiċjali tal-Bielorussja (ĠU L 161, p. 25), sa fejn din tikkonċerna lir-rikorrenti; u |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tressaq bħala l-argument prinċipali tagħha l-iżbalji manifesti ta’ evalwazzjoni li joskuraw il-miżuri kkontestati tal-Kunsill. B’mod partikolari, hija tallega li l-Kunsill ikkonkluda bi żball li r-rikorrenti hija (a) ikkontrollata minn Vladimir Peftiev; (b) operatriċi ta’ lotterija nazzjonali; (ċ) marbuta jew assoċjata mal-ksur tar-regoli tal-qasam elettorali u ta’ drittijiet umani jew mar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Bjelorussja jew mal-importazzjoni fil-Bjelorussja tal-apparat li jista’ jintuża għar-repressjoni interna.
Barra minn hekk, insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
(1) |
L-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur min-naħa tal-konvenut tal-obbligu ta’ motivazzjoni suffiċjenti għall-inklużjoni tar-rikorrenti fil-listi tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi. |
(2) |
It-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur min-naħa tal-konvenut tad-drittijiet tad-difiża u tad-dritt għal smigħ xieraq ipprovduti fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u fl-Artikoli 6 u 13 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, billi:
|
(3) |
It-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur min-naħa tal-konvenut tad-dritt fundamentali tal-proprjetà pprovdut fl-Artikolu 17 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u fl-Artikolu 1 tal-Protokoll Nru 1 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fondamentali b’mod inġustifikat u sproporzjonat u mingħajr ma pprovda provi konvinċenti,. |
(4) |
Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq il-ksur min-naħa tal-konvenut tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, inkwantu impona restrizzjoni sproporzjonata fuq id-drittijiet fundamentali tar-rikorrenti mingħajr ma pprovda garanziji proċedurali xierqa u provi konvinċenti. |