EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CC0189

Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Sharpston - 6 ta' Ġunju 2013.
Il-Kummissjoni Ewropea vs ir-Renju ta' Spanja.
Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Tassazzjoni - VAT - Direttiva 2006/112/KE - Artikoli 306 sa 310 - Skema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar - Diverġenzi bejn verżjonijiet lingwistiċi - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi l-applikazzjoni ta’ din l-iskema speċjali għal persuni minbarra l-vjaġġaturi - Kunċetti ta’ ‘vjaġġatur’ u ta’ ‘klijient’ - Esklużjoni mill-imsemmija skema speċjali ta’ ċertu bejgħ lill-pubbliku - Indikazzjoni fuq il-fattura ta’ ammont ta’ VAT li għandu jitnaqqas mhux marbut mat-taxxa tal-input dovuta jew imħallsa - Determinazzjoni globali tal-valur taxxabbli għal perijodu speċifiku - Inkompatibbiltà.
Kawża C-189/11.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2013:365

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI

SHARPSTON

ippreżentati fis-6 ta’ Ġunju 2013 ( 1 )

Kawża C‑189/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Renju ta’ Spanja

Kawża C‑193/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika tal-Polonja

Kawża C‑236/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika Taljana

Kawża C‑269/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika Ċeka

Kawża C‑293/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika Ellenika

Kawża C‑296/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika Franċiża

Kawża C‑309/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika tal-Finlandja

Kawża C‑450/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Repubblika Portugiża

“VAT — Skema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar”

1. 

F’din is-serje ta’ kawżi dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, il-Kummissjoni tikkontesta l-interpretazzjoni tad-Direttiva 2006/112 ( 2 ) ta’ tmien Stati Membri li jqisu li l-iskema ta’ marġni speċjali tal-VAT għall-aġenti tal-ivvjaġġar (iktar ’il quddiem: “l-iskema ta’ marġni”) stabbilita fl-Artikoli 306 sa 310 ta’ din id-direttiva (Anness I ta’ dawn il-konklużjonijiet) tapplika irrispettivament minn jekk il-konsumatur ikunx effettivament vjaġġatur jew le. Abbażi tat-terminoloġija użata f’ċerti verżjonijiet lingwistiċi tad-dispożizzjonijiet inkwistjoni, din l-interpretazzjoni tissejjaħ “l-approċċ tal-konsumatur”. Il-Kummissjoni tiddikjara li, skont il-leġiżlazzjoni (u skont il-prassi fl-Istati Membri l-oħra), l-iskema ta’ marġni tapplika biss fejn il-konsumatur huwa l-vjaġġatur. Din l-interpretazzjoni tagħha, abbażi tat-terminoloġija fil-verżjonijiet lingwistiċi l-oħra, tissejjaħ “l-approċċ tal-ivvjaġġatur”. Din hija essenzjalment il-kwistjoni prinċipali f’dawn il-kawżi kollha, u l-unika kwistjoni f’sebgħa minnhom. Jiena ser nindirizza biss din il-kwistjoni f’dawn il-konklużjonijiet.

2. 

Fir-rigward tar-Renju ta’ Spanja biss, il-Kummissjoni toġġezzjona wkoll għal tliet aspetti ulterjuri tar-regoli nazzjonali dwar l-iskema ta’ marġni, li jirrigwardaw, rispettivament, l-esklużjoni mill-iskema ta’ marġni ta’ sitwazzjonijiet li fihom aġenziji tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut ibigħu vjaġġi organizzati kollox inkluż minn aġenziji li jbigħu bl-ingrossa, id-dikjarazzjoni tal-ammont ta’ VAT inkluż fil-prezz u d-determinazzjoni tal-ammont taxxabbli għal perijodu ta’ taxxa. Jiena ser nindirizza dawn il-kwistjonijiet f’konklużjoni separata, ippreżentata l-lum ukoll.

Id-Direttiva dwar vjaġġi kollox inkluż

3.

Id-definizzjonijiet inklużi fl-Artikolu 2 tad-Direttiva dwar vjaġġi kollox inkluż ( 3 ) ma humiex direttament rilevanti f’dan il-każ. Madankollu jistgħu jipprovdu sfond utili sabiex tinftiehem l-iskema ta’ marġni. Għal dak li jirrigwarda d-Direttiva dwar vjaġġi kollox inkluż:

“1.

‘pakkett’ [kollox inkluż] tfisser it-tagħqid irranġat minn qabel ta’ mhux anqas minn tnejn minn dawn li ġejjin meta jinbiegħu jew jiġu offruti għall-bejgħ bi prezz inklużiv u meta s-servizz ikopri perjodu ta’ aktar minn erbgħa u għoxrin siegħa jew jinkludi akkomodazzjoni ta’ bil-lejl:

(a)

trasport;

(b)

akkomodazzjoni;

(ċ)

servizzi turistiċi oħra mhux anċillari għat-trasport jew l-akkomodazzjoni u li jammontaw għal parti sinifikanti tal-pakkett.

[...];

2.

‘l-organizzatur’ tfisser il-persuna li [...] jorganizza pakketti u jbigħhom jew joffrihom għall-bejgħ, kemm jekk direttament kif ukoll jekk permezz ta’ bejjiegħ;

3.

‘il-bejjiegħ’ tfisser il-persuna li tbiegħ jew toffri għal bejgħ il-pakkett imlaqqa’ mill-organizzatur;

4.

‘il-konsumatur’ tfisser il-persuna li tieħu jew taċċetta li tieħu l-pakkett [...] jew xi persuna oħra li f’isimha il-kuntrattur ewlieni jaċċetta li jixtri l-pakkett [...] jew xi persuna li lilha l-kuntrattur ewlieni jew xi wieħed mill-benefiċjarji l-oħra jittrasferixxi il-pakkett [...];

5.

‘il-kuntratt’ tfisser il-ftehim li jorbot lill-konsumatur ma’ l-organizzatur u/jew mal-bejjiegħ.”

L-iskema ta’ marġni

4.

L-iskema ta’ marġni għandha l-bidu tagħha fl-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva tal-VAT (Anness II ta’ dawn il-konklużjonijiet) ( 4 ). Is-sustanza tagħha hija sempliċi. Meta aġent tal-ivvjaġġar, li jkun qed jaġixxi f’ismu, juża l-provvisti u s-servizzi ta’ persuna taxxabbli oħra fil-provvista ta’ faċilitajiet tal-ivvjaġġar, it-tranżazzjonijiet kollha għandhom jitqiesu bħala provvista unika, suġġetta għall-VAT fl-Istat Membru tal-aġent tal-ivvjaġġar. L-ammont taxxabbli jitqies li huwa l-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar – id-differenza bejn l-ispejjeż tiegħu inkluż il-VAT għall-provvisti u servizzi li huwa jinkludi fil-pakkett kollox inkluż li jbigħ u l-prezz, eskluża l-VAT, li huwa jitlob għal dak il-pakkett.

5.

L-iskema ta’ marġni ma kinitx inkluża fl-abbozzi inizjali jew irriveduti għal leġiżlazzjoni tal-Kummissjoni, u għalhekk ma hemm ebda storja leġiżlattiva miktuba li minnha tista’ tittieħed direttament indikazzjoni dwar l-għan tagħha. Madankollu, huwa paċifiku f’dawn il-proċeduri li l-għan kien doppju: li jiġu ssemplifikati l-affarijiet għall-aġenti tal-ivvjaġġar li inkella jkollhom inaqqsu jew jitolbu l-VAT tal-input fi Stati Membri differenti u li jiġi żgurat li kull servizz ikun intaxxat fejn ipprovdut.

6.

Mingħajr arranġament bħal dak tal-iskema ta’ marġni, aġent tal-ivvjaġġar jew operatur tal-ġiti li jgħaqqad vaganza jew vjaġġ kollox inkluż fl-Unjoni Ewropea jkun suġġett għall-VAT tal-output fuq il-prezz kollu tal-pakkett fl-Istat Membru tiegħu. Huwa jkollu jiġbor lura l-VAT imposta fuqu, ħafna drabi fi Stati Membri oħra, għall-provvisti bħal trasport, akkomodazzjoni, ikliet, ġiti bil-gwida, cruises jew attivitajiet ta’ divertiment organizzati pprovduti f’dawk l-Istati Membri. Dan mhux biss ikun jinkludi kumplessità amministrattiva sinjifikattiva iżda, b’riżultat ta’ dan, dawn is-servizzi jkunu suġġetti għall-VAT mhux fl-Istat Membru li fih ikunu fil-fatt ġew ipprovduti u kkunsmati iżda fl-Istat Membru li fih inxtara l-pakkett kollox inkluż. Dħul mill-VAT sinjifikattiv jista’ għalhekk jiġi ttrasferit mill-Istati Membri li jipprovdu destinazzjonijiet turistiċi għal dawk li jipprovdu t-turisti.

7.

Madankollu, minbarra dawn l-effetti, l-iskema ta’ marġni bħala prinċipju hija newtrali fir-rigward tas-sistema tal-VAT. Fuq il-katina kollha ta’ provvisti, ma huwiex impost iktar jew inqas minn dak li huwa l-każ, u, bħala prinċipju, ebda ammont residwu ma jintrabat irrevokabbilment fi stadju intermedjarju, b’tali mod li jkun ta’ piż fuq wieħed mill-operaturi ekonomiċi involuti. Eżempju komparattiv jista’ jgħin f’dan ir-rigward.

8.

Jekk l-ispejjeż ta’ (pereżempju, trasport, lukanda u ristorant) servizzi mixtrija mill-aġent tal-ivvjaġġar u inklużi fil-pakkett huma 100, eskluża l-VAT, jekk il-marġni nett tal-aġent tal-ivvjaġġar fuq dawk is-servizzi huwa 20 u jekk il-VAT hija mħallsa bl-20 % (fl-Istati Membri kkonċernati kollha, jekk hemm iktar minn wieħed), allura:

skont l-iskema normali, l-aġent tal-ivvjaġġar jixtri b’100, flimkien mal-VAT ta’ 20, bi prezz ta’ 120 inkluża l-VAT; iżid il-marġni tiegħu ta’ 20 mal-prezz eskluża l-VAT, ibigħ b’120, flimkien ma’ VAT ta’ 24, bi prezz ta’ 144 inkluża l-VAT; inaqqas il-VAT tal-input ta’ 20 u jiġġustifika lill-awtorità tat-taxxa d-differenza ta’ 4 bejn output u input VAT;

skont l-iskema ta’ marġni, l-aġent tal-ivvjaġġar jixtri b’100, flimkien mal-VAT ta’ 20, bi prezz ta’ 120 inkluża l-VAT; iżid il-marġni tiegħu ta’ 20 mal-prezz inkluża l-VAT, ibigħ b’ 140, flimkien ma’ VAT ta’ 4, bi prezz li jinkludi l-VAT ta’ 144; ma jnaqqas ebda VAT tal-input iżda jiġġustifika lill-awtorità tat-taxxa l-VAT tal-output ta’ 4 biss fuq il-marġni tiegħu ta’ 20.

Fiż-żewġ każijiet, il-prezz tal-bejgħ inkluża l-VAT huwa ta’ 144 u l-awtoritajiet tat-taxxa jiġbru VAT ta’ 24, bil-piż kollu impost fuq ix-xerrej tal-pakkett kollox inkluż.

9.

Meta s-servizzi inkwistjoni huma pprovduti fi Stat Membru wieħed jew iktar li ma jkunx dak li fih jinbigħ il-pakkett kollox inkluż, taħt l-iskema normali l-aġent tal-ivvjaġġar ma jistax sempliċement inaqqas il-VAT tal-input ta’ 20 mill-VAT tal-output tiegħu ta’ 24. Sakemm ma jkunx irreġistrat għall-VAT f’dawk l-Istati Membri, huwa jkollu jgħaddi mill-proċess pjuttost ikkumplikat tat-talba għal rifużjoni hemmhekk ( 5 ), fejn jista’ jkollu jistenna għal żmien kunsiderevoli, b’kuntrast mas-sistema ta’ tnaqqis immedjat meta tranżazzjonijiet huma limitati għal Stat Membru uniku. Barra minn hekk, l-Istati Membri inkwistjoni ma jiġbru ebda VAT fuq servizzi pprovduti fit-territorju tagħhom. Madankollu, taħt l-iskema ta’ marġni, ma tqum ebda waħda minn dawn id-diffikultajiet.

10.

Ma hemmx kontenzjuż bejn il-partijiet fir-rigward tal-prinċipji stabbiliti hawn fuq. Id-differenza fl-interpretazzjoni tirrigwarda biss jekk, sabiex tapplika l-iskema ta’ marġni, il-persuna li tixtri l-pakkett kollox inkluż għandhiex tkun vjaġġatur (il-persuna li effettivament tikkonsma s-servizz jew provvisti oħra ( 6 )) jew tistax tkun ukoll aġent tal-ivvjaġġar ieħor. Din il-kwistjoni tqum b’mod partikolari, milli jidher, peress li sar komuni ħafna li aġenti tal-ivvjaġġar jew operaturi turistiċi (“organizzaturi” fit-terminoloġija tad-Direttiva dwar vjaġġi kollox inkluż) jgħaqqdu vaganza jew vjaġġ kollox inkluż li huma jbigħu lill-aġent jew operatur ieħor (“bejjiegħ” fit-terminoloġija tad-Direttiva dwar vjaġġi kollox inkluż) qabel ma jsir il-bejgħ finali. Madankollu, ikun hemm inqas skop ta’ pożizzjonijiet diverġenti li kieku l-lingwa tal-leġiżlazzjoni tal-UE kienet iktar konsistenti.

11.

Fis-sitt lingwi li fihom is-Sitt Direttiva kienet ġiet abbozzata oriġinarjament (id-Daniż, l-Olandiż, l-Ingliż, il-Franċiż, il-Ġermaniż u t-Taljan), il-kelma “vjaġġatur” jew l-ekwivalenti tagħha kienet użata fl-Artikolu 26 kollu, minbarra fil-verżjoni Ingliża, li użat “klijenti” darba biss, fid-definizzjoni tal-portata tal-iskema fl-Artikolu 26(1): “where the travel agents deal with customers in their own name and use the supplies and services of other taxable persons in the provision of travel facilities” ( 7 ).

12.

Bi tkabbir suċċessiv, din l-anomalija nxterdet f’diversi verżjonijiet lingwistiċi oħra, u ġiet estiża, f’ċerti każijiet, għal waqtiet fejn l-Ingliż juża “vjaġġatur”.

13.

Fis-Sitt Direttiva, il-verżjoni Estonjana, Latvijana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Slovakka, Slovena u Svediża segwiet il-mudell Ingliż, bl-użu ta’ “klijenti” darba biss, waqt li dik Finlandiża, Griega, Ungeriża u Spanjola segwiet il-lingwi oriġinali l-oħra bl-użu ta’ “vjaġġatur” tul it-test kollu. Fil-verżjoni Ċeka “klijent” kienet użata tul it-test kollu, anki fejn l-Ingliż intuża “vjaġġatur”.

14.

Fid-Direttiva 2006/112, il-mudell tbiddel kemmxejn. Il-ħames lingwi oriġinali (fl-1977) minbarra l-Ingliż (id-Daniż, l-Olandiż, l-Ingliż, il-Franċiż, il-Ġermaniż u t-Taljan), flimkien maċ-Ċek, l-Estonjan, il-Grieg, l-Ungeriż, il-Latvijan, il-Litwan, is-Sloven u s-Spanjol jużaw dejjem “vjaġġatur”. Il-mudell Ingliż jinsab fil-verżjoni Bulgara, Maltija, Pollakka u Svediża. “Klijent” hija użata dejjem fil-verżjoni Portugiża, Rumena u Slovakka. Il-Finlandiż juża “klijent” fi tliet waqtiet u “vjaġġatur” fi tnejn ( 8 ).

15.

Fl-2002, il-Kummissjoni pproponiet emendi għall-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva ( 9 ), li kienu jinkludu s-sostituzzjoni tal-kelma “vjaġġatur” ma’ “klijent” fl-Artikolu kollu ( 10 ).

16.

Fil-memorandum spjegattiv tagħha ( 11 ), il-Kummissjoni tat ir-raġunijiet li ġejjin għall-proposta ta’ tibdil:

“[...] waħda mill-problemi prinċipali mressqa mill-Istati Membri u mill-aġenti tal-ivvjaġġar hija l-fatt li l-iskema tista’ strettament tkun applikata biss meta servizz tal-ivjaġġar inbigħ lil vjaġġatur. Tali regola kienet magħmula għas-sitwazzjoni tas-suq fl-1977, meta vjaġġi kollox inkluż kienu prinċipalment mibjugħa minn aġent tal-ivvjaġġar direttament lill-vjaġġatur. Illum is-sitwazzjoni nbidlet b’mod kunsiderevoli. Iktar persuni qegħdin joperaw fis-settur u provvista ta’ vjaġġi kollox inkluż hija iktar ifframmentata milli fl-1977. Għalhekk iktar u iktar servizzi tal-ivjaġġar huma pprovduti jew lil aġenti tal-ivvjaġġar oħra jew lil persuni taxxabbli li jużaw servizzi tal-ivvjaġġar bħala inċentiv għall-persunal tagħhom jew fil-qafas tan-negozju tagħhom, pereżempju, seminars.

Is-sitwazzjoni attwali, fejn l-iskema speċjali ma tapplikax meta servizz tal-ivvjaġġar jinbigħ lil persuna li ma hijiex vjaġġatur, ma għadhiex tiżgura li d-dħul mill-VAT ikun allokat lill-Istat Membru fejn effettivament isir il-konsum. Meta aġent tal-ivvjaġġar ibigħ vjaġġ kollox inkluż lil aġent tal-ivvjaġġar ieħor, għandhom jiġu applikati r-regoli normali ta’ tassazzjoni. Dan ifisser li huwa għandu jkun jista’ jnaqqas il-VAT tal-input li huwa ħallas lill-fornituri tiegħu u li jitlob il-VAT fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit fuq il-valur kollu tal-provvista tiegħu fi tranżitu ta’ vjaġġ kollox inkluż lit-tieni aġent tal-ivvjaġġar. F’dak il-każ id-dħul mill-VAT fuq il-provvisti inizjali (pereżempju akkomodazzjoni f’lukanda) ma jibqax allokat lill-Istat Membru fejn is-servizzi differenti jiġu kkunsmati, iżda jmur lura lill-Istat Membru fejn l-aġent tal-ivvjaġġar huwa stabbilit.

Sabiex jevitaw dan, diversi Stati Membri b’industriji turistiċi kbar japplikaw interpretazzjoni differenti għal dan l-artikolu, u jestendu l-portata tal-iskema speċjali għal provvisti ta’ servizzi tal-ivvjaġġar minn aġenti tal-ivvjaġġar lil klijenti li ma humiex vjaġġaturi. Ir-riżultat huwa li l-għan oriġinali ta’ din l-iskema, is-semplifikazzjoni u t-tassazzjoni fl-Istat Membru tal-konsum jintlaħqu aħjar.

Madankollu, dan iwassal għal applikazzjonijiet differenti tal-iskema speċjali fil-Komunità, sitwazzjoni li ma hijiex kompatibbli mal-funzjonament it-tajjeb tas-suq intern u li tfixkel il-kompetizzjoni bejn negozjanti stabbiliti fi Stati Membri differenti. Din hija sitwazzjoni inaċċettabbli u għalhekk il-Kummissjoni tipproponi li l-ewwel sentenza tal-Artikolu 26(2) tkun emendata billi jitħassru l-kliem ‘lill-vjaġġatur’.

Il-konsegwenza ta’ dan hija li l-portata tal-iskema speċjali titwessa’ b’mod sostanzjali. Fil-verżjoni emendata tagħha, l-iskema speċjali għandha tapplika għall-provvisti kollha minn aġenti tal-ivvjaġġar taħt il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 26(1), irrispettivament min-natura tal-klijent (persuna privata, persuna taxxabbli, negozju, aġenti tal-ivvjaġġar oħra, eċċ.)”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]

17.

Il-proposta għadha ma ġietx adottata. Hija għadha quddiem il-Kunsill, li donnu għadu ma laħaqx ftehim dwarha.

Proċedura

18.

Essenzjalment, dawn huma ċ-ċirkustanzi li fihom, fl-2006, il-Kummissjoni analizzat l-applikazzjoni tal-iskema ta’ marġni madwar l-Unjoni Ewropea u adottat il-pożizzjoni li 13-il Stat Membru kienu qed jimplementawha b’mod żbaljat (speċifikatament, huma ħadu l-approċċ tal-klijent pjuttost milli l-approċċ tal-vjaġġatur). Sussegwentement ftit minn dawn l-Istati Membri ( 12 ) emendaw il-leġiżlazzjoni tagħhom, iżda oħrajn le. Għalkemm il-Kummissjoni xorta xtaqet li tara l-proposta ta’ emenda tagħha implemetata, hija kkunsidrat li l-uniformità kienet essenzjali fis-suq intern and li l-vantaġġ kompetittiv mhux ġust li jgawdu ċerti operaturi turistiċi għandu jiġi eliminat ( 13 ).

19.

B’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 226 KE (li issa sar l-Artikolu 258 TFUE), fit-23 ta’ Marzu 2007 il-Kummissjoni għaldaqstant bagħtet ittri ta’ intimazzjoni lit-tmien Stati Membri kollha kkonċernati f’dawn il-kawżi. Fid-dawl tar-risposti tagħhom, fid-29 ta’ Frar 2008 hija bagħtet opinjonijiet motivati lil sebgħa minn dawn l-Istati Membri u fid-9 ta’ Ottubru 2009 lit-tmien wieħed, ir-Renju ta’ Spanja.. Ġaladarba l-Istati Membri ma kkonformawx ruħhom mal-opinjonijiet motivati, il-Kummissjoni ppreżentat dawn ir-rikorsi bejn l-20 ta’ April u l-1 ta’ Settembru 2011. Hija titlob dikjarazzjonijiet fis-sens li, billi jippermettu lill-aġenti tal-ivvjaġġar japplikaw l-iskema ta’ marġni meta jipprovdu servizzi tal-ivvjaġġar lil persuni li ma humiex vjaġġaturi, l-Istati Membri naqsu milli jwettqu l-obbligi tagħhom skont l-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112.

20.

Kien hemm proċedura bil-miktub kompleta f’kull kawża, bl-eċċezzjoni tal-Kawża C-293/11 Il‑Kummissjoni vs Il‑Greċja, li fiha l-Kummissjoni rrifjutat id-dritt tagħha li tippreżenta risposta. Diversi Stati Membri intervjenew billi ppreżentaw dikjarazzjonijiet ta’ intervent fil-kawżi ta’ xulxin. Seduta magħquda nżammet fis-6 ta’ Marzu 2013 li fiha l-Kummissjoni u l-Istati Membri kollha kkonċernati għamlu s-sottomissjonijiet orali tagħhom.

21.

Huwa paċifiku fil-kawżi kollha li l-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti tieħu l-approċċ tal-klijent. Għalhekk inqis li ma huwiex neċessarju li hawnhekk tiġi stabbilita din il-leġiżlazzjoni. Il-kwistjoni (l-unika kwistjoni f’sebgħa mill-kawżi u l-ewwel kwistjoni fil-Kawża C‑189/11 Il‑Kummissjoni vs Spanja) hija sempliċement jekk dak huwiex l-approċċ korrett u jekk, kif issostni l-Kummissjoni, interpretazzjoni korretta tal-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 tirrikjedix li l-Istati Membri japplikaw l-approċċ tal-vjaġġatur.

Ġabra fil-qosor tal-argumenti prinċipali

22.

Il-Kummissjoni u l-Istati Membri konvenuti kollha jaqblu li: (i) l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni huma li jiġu ssemplifikati l-proċeduri u li jiġi żgurat ġbir xieraq tad-dħul tal-VAT mingħajr ma tidderoga b’mod ieħor mis-sistema tal-VAT; (ii) waqt li issa huwa komuni li vjaġġi jew vaganzi kollox inkluż jitfasslu minn aġent tal-ivvjaġġar jew operatur tal-ġiti u jinbigħu lill-aġent jew operatur l-ieħor qabel il-bejgħ finali lill-vjaġġatur jew lil min ikun sejjer vaganza, dan ma kienx il-każ meta s-Sitt Direttiva kienet adottata fl-1977; (iii) interpretazzjoni uniformi hija neċessarja sabiex tiġi żgurata applikazzjoni armonizzata tar-regoli tal-VAT fl-Istati Membri kollha li ma tagħmilx differenza bejn aġenti tal-ivvjaġġar; (iv) l-approċċ tal-klijent jinkludi l-aħjar interpretazzjoni sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni; u (v) dan l-approċċ huwa fil-fatt segwit fl-Istati Membri konvenuti. Peress li dawn il-punti kollha ma humiex ikkontestati, ma jidhirx li huwa utili li jsir xi argument iddettaljat dwarhom; barra minn hekk, nista’ naċċetta dawn il-punti kollha, u ma għandhix niddedikalhom kunsiderazzjonijiet ulterjuri fl-evalwazzjoni tiegħi iktar ’il quddiem. Għandu jingħad sempliċement li, fir-rigward ta’ (i) u (iv), stabbilixxejt l-essenzjali fil-preżentazzjoni tiegħi dwar l-iskema ta’ marġni ( 14 ), li (ii) u (v) huma fatti aċċettati u li (iii) ma hijiex kontroversjali.

23.

Filwaqt li ma hemmx kontenzjuż dwar il-bżonn ta’ interpretazzjoni unika u armonizzata fl-Unjoni, il-Kummissjoni tqis li l-interpretazzjoni iktar wiesgħa involuta fl-approċċ tal-klijent ma tistax tintlaħaq mingħajr bdil fil-leġiżlazzjoni (il-pożizzjoni ta’ de lege ferenda), filwaqt li l-Istati Membri konvenuti jqisu li d-dispożizzjonijiet kif inhuma jistgħu – u għandhom – jirċievu dik l-interpretazzjoni iktar wiesgħa (il-pożizzjoni ta’ de lege lata).

24.

Iċ-ċentru tal-argument tal-Kummissjoni huwa lingwistiku. F’okkażżjoni waħda biss minn ħamsa, waħda biss minn sitt verzjonijiet tal-lingwi oriġinali tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva użat it-terminu “klijent”; fl-okkażżjonijiet l-oħra kollha u fil-verżjonijiet lingwistiċi l-oħra kollha – b’mod partikolari f’dik li fiha t-test finali ġie diskuss u approvat – it-terminu “vjaġġatur” kien użat dejjem. L-intenzjoni tal-leġiżlatur kienet għalhekk ċara li l-iskema ta’ marġni għandha tkun ristretta għall-każijiet li fihom bejgħ mill-aġent tal-ivvjaġġar kien dirett lejn vjaġġatur ( 15 ).

25.

Barra minn hekk, fl-opinjoni tal-Kummissjoni, żewġ frażijiet użati fid-dispożizzjoni ma jkunux jagħmlu sens mod ieħor. Jekk it-tifsira kienet “klijent”, il-kelma “f’isimhom” fl-Artikolu 26(1) tas-Sitt Direttiva (Artikolu 306(1) tad-Direttiva 2006/112) kienet tkun inutili, peress li aġenti tal-ivvjaġġar dejjem jaġixxu f’isimhom fil-konfront tal-klijenti tagħhom (dawk li jixtru direttament mingħandhom), għalkemm mhux dejjem fil-konfront tal-vjaġġaturi (li jistgħu jkunu l-istess persuni). Issa, fl-Artikolu 26(2) tas-Sitt Direttiva (Artikoli 307 u 308 tad-Direttiva 2006/112), il-frażijiet “ipprovdut [...] lill-vjaġġatur” u “imħallas mill-vjaġġatur” ma jkunux jagħmlu sens jekk ix-xerrej tas-servizz ikun aġent tal-ivvjaġġar ieħor: fejn il-pakkett kollox inkluż imfassal minn aġent tal-ivvjaġġar partikolari jinbigħ lil aġent tal-ivvjaġġar ieħor qabel ma jinbigħ lill-vjaġġatur, kif tista’ tiġi kkalkolata l-marġni tal-ewwel aġent tal-ivvjaġġar (il-bażi taxxabbli tal-VAT) jekk il-pakkett kollox inkluż għandu jiġi “ttrattat bħala servizz waħdu pprovdut [minn dak] l-aġent ta’ l-ivvaġġjar [lill-vjaġġatur]” iżda t-tieni aġent tal-ivvjaġġar japplika l-marġni tiegħu stess?

26.

Il-Kummissjoni tenfasizza wkoll li, skont ġurisprudenza stabbilita, dispożizzjonijiet li għandhom in-natura ta’ eċċezzjoni għal prinċipju għandhom jiġu interpretati b’mod restrittiv ( 16 ). L-iskema ta’ marġni hija eċċezzjoni għall-prinċipju ta’ tassazzjoni f’kull stadju fil-katina ta’ tranżazzjonijiet u tnaqqis tat-taxxa tal-input f’kull stadju qabel l-istadju tal-bejgħ ( 17 ).

27.

Għalkemm hija taqbel li l-approċċ tal-klijent huwa aħjar sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni, il-Kummissjoni tenfasizza li l-Istati Membri għandhom l-obbligu japplikaw il-leġiżlazzjoni tal-VAT tal-Unjoni anki jekk jikkunsidraw li ma hijiex perfetta ( 18 ).

28.

Madankollu, il-Kummissjoni tispeċifika li, fl-opinjoni tagħha (li donnha tirriżulta mill-iskop tal-iskema pjuttost milli mill-formulazzjoni tal-leġiżlazzjoni), l-iskema ta’ marġni għandha tapplika meta negozju, li (bħala persuna ġuridika) ma jistax huwa stess ikun “vjaġġatur”, jixtri vjaġġ kollox inkluż sabiex jintuża’ mill-persunal tiegħu. Li huwa rilevanti huwa sempliċement li l-pakkett ma għandux jinbigħ lill-vjaġġatur proprju.

29.

Għall-kuntrarju, l-Istati Membri konvenuti ( 19 ) jenfażizzaw il-bżonn li jiġi żgurat li jintlaħqu l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni.

30.

Fir-rigward tal-punt lingwistiku prinċipali tal-Kummissjoni, huma jsostnu li l-kliem użat f’waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-UE ma jistax iservi bħala bażi unika għall-interpretazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni jew jingħata prijorità fil-konfront tal-verżjonijiet lingwistiċi l-oħra. Fil-każ ta’ diverġenza bejn il-verżjonijiet lingwistiċi differenti, id-dispożizzjoni inkwistjoni għandha tiġi interpretata skont l-istruttura ġenerali u l-għan tal-leġiżlazzjoni li tifforma parti minnha ( 20 ). Dan l-approċċ teleoloġiku ġie addottat mill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tikkonstata li l-iskema ta’ marġni tapplika għal-lukandier li joffri lill-klijenti tiegħu pakkett li jinkludi akkomodazzjoni, trasport tar-ritorn u ġita bil-pullman, fejn is-servizzi ta’ trasport jinxtraw mingħand terzi persuni, anki jekk huwa ma huwiex, formalment, aġent tal-ivvjaġġar jew operatur tal-ġiti ( 21 ). Bl-istess mod hija għandha tiġi applikata hawnhekk sabiex tiżgura li l-għanijiet tal-iskema jintlaħqu b’mod korrett.

31.

L-assurditajiet li l-Kummissjoni tara fl-użu ta’ ċerti frażijiet, fl-opinjoni tal-Istati Membri, ma humiex konklussivi. Il-verżjoni Ingliża tad-dispożizzjonijiet (li minnha jirriżultaw il-verżjonijiet kollha l-oħra ta’ “klijent”) ma titkellimx dwar aġenti tal-ivvjaġġar li jitrattaw mal-klijenti tagħhom f’isimhom iżda li jitrattaw mal-klijenti (li ma humiex neċessarjament u direttament tagħhom) f’isimhom. Għalhekk ma hemm ebda inutilità ovvja f’tali formulazzjoni – li fi kwalunkwe każ, inżammet mill-Kummissjoni fl-emendi proposti minnha. Madankollu, peress li huwa speċifikat li l-iskema ta’ marġni ma għadhiex tapplika għall-aġenti tal-ivvjaġġar li jaġixxu biss bħala intermedjarji, il-kliem “f’isimhom” jista’ jkun ineffettiv f’kull interpretazzjoni. Issa, kif ikkonstatat il-Qorti tal-Ġustizzja, il-kliem “imħallas mill-vjaġġatur” ma jistax jiġi interpretat litteralment iżda jista’ jinkludi ħlasijiet minn terzi ( 22 ).

32.

L-Istati Membri konvenuti josservaw ukoll li l-Qorti tal-Ġustizzja sostniet diversi drabi li r-rekwiżit ta’ interpretazzjoni stretta ta’ eċċezzjonijiet għall-prinċipji tas-sistema tal-VAT ma jfissirx li t-termini użati għandhom jinftehmu b’tali mod li jipprekludu eċċezzjonijiet mill-effett intiż tagħhom, u li kwalunkwe interpretazzjoni għandha tkun konsistenti mal-għanijiet li jridu jintlaħqu u konformi mal-prinċipju ta’ newtralità fiskali ( 23 ).

33.

L-Istati Membri jsostnu li r-riferiment tal-Kummissjoni għall-Kawża C‑304/05 Il‑Kummissjoni vs Spanja ( 24 ) ma hijiex rilevanti. Dak il-każ kien jirrigwarda dispożizzjoni tas-Sitt Direttiva li l-interpretazzjoni tagħha kienet ċara mill-formulazzjoni tagħha. Hawnhekk, huwa evidenti li l-formulazzjoni tista’ tqajjem interpretazzjonijiet differenti, kif fil-fatt għamlet.

Evalwazzjoni

34.

F’dawn il-proċeduri, il-Qorti tal-Ġustizzja tinsab f’pożizzjoni skomda. Ma hemm ebda mudell konsistenti fil-mod kif il-verżjonijiet lingwistiċi eżistenti tal-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 jużaw il-kliem “klijent” u “vjaġġatur” (fejn ebda waħda minnhom ma hija ddefinita). Proposta tal-Kummissjoni sabiex tirrettifika s-sitwazzjoni (li fiha nnifisha lanqas ma hija mudell ta’ konsistenza lingwistika) ma ġietx milqugħa fil-Kunsill, li quddiemu kienet ġiet sottomessa iktar minn għaxar snin ilu. Jidher li hemm, jekk mhux staġnar, tal-inqas nuqqas ta’ intenzjoni komuni sabiex jiġi ddeterminat approċċ uniformi. Hemm żewġ interpretazzjonijiet, reċiprokament inkoerenti, b’argumenti favur kull waħda minnhom. Tmien Stati Membri jinterpretaw id-dispożizzjonijiet f’mod wieħed (qabel tal-inqas 13 kienu għamlu hekk), filwaqt li l-bqija – li ħadd minnhom ma pprova jintervjeni sabiex jissottometti l-perspettiva tiegħu – jinterpretawhom mod ieħor, mingħajr ma ebda approċċ ma huwa neċessarjament relatat ma jekk, fil-lingwi rilevanti, id-Direttiva 2006/112 tuża l-kelma “vjaġġatur” jew “klijent”.

35.

Huwa diffiċli li tiġi evitata l-impressjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja qed tintalab tiddeċiedi dwar kwistjoni ta’ politika tal-VAT (u ta’ abbozzar tal-leġiżlazzjoni) li tmur lil hinn mill-kapaċità jew volontà tal-Istati Membri u tal-leġiżlatur.

36.

Fi kwalunkwe każ, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tipprovdi interpretazzjoni legali tat-test kurrenti li għandha tiddetermina jekk ir-rikorsi tal-Kummissjoni (fir-rigward tal-kwistjoni li tirrigwarda din il-konklużjoni) humiex fondati jew le.

37.

F’dan il-kuntest, in-numru ta’ Stati Membri li adottaw approċċ wieħed jew l-ieħor ma jistax fl-opinjoni tiegħi jkun fattur ta’ rilevanza legali għall-analiżi tal-Qorti tal-Ġustizzja (anki jekk jista’ jkun kunsiderazzjoni politika ta’ ċertu rilevanza għal-leġiżlatur). Ikun x’ikun l-eżitu ta’ din l-analiżi, numru sinjifikattiv ta’ Stati Membri ser jintalbu jemendaw il-leġiżlazzjoni tagħhom. Bl-istess mod, jidhirli li valur persważiv żgħir jista’ jingħata lil diffikulatjiet prattiċi li jistgħu jqumu għall-aġenti tal-ivvjaġġar taħt kull interpretazzjoni kieku din kellha tiġi applikata b’mod uniformi – minbarra, ovvjament, dawk li l-iskema ta’ marġni hija speċifikatament intiża li tevita. Probabbilment ebda approċċ ma huwa perfett fil-prattika iżda, jekk tal-inqas tmien (qabel, tal-inqas 13) Stati Membri rnexxielhom jimplementaw id-dispożizzjonijiet b’mod partikolari fuq perijodu sinjifikattiv, kwalunkwe diffikultajiet involuti minn din l-implementazzjoni (ikkunsidrati waħedhom, pjuttost milli bħala parti minn kunflitt intern sħiħ) jidhru li probabilment ma humiex deċiżivi.

38.

Li kieku d-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-iskema ta’ marġni kienu inekwivoċi, it-tifsira ċara tagħhom għandha bħala prinċipju tipprevali, anki jekk din iddgħajjef sa ċertu punt l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni. Fl-opinjoni tiegħi, madankollu, huma jħallu spazju għall-interpretazzjoni u l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tikkunsidra l-għan u l-istruttura ġenerali ta’ dik l-iskema u d-deċiżjonijiet preċedenti tagħha f’dak il-kuntest ( 25 ).

39.

Ma jidhirx li tista’ tinstab risposta minn analiżi ddettaljata tal-mod aleatorju kif intużaw it-termini “vjaġġatur” u “klijent” jew l-ekwivalenti tagħhom fil-verżjonijiet lingwistiċi differenti tal-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112. Il-Kummissjoni ssostni li l-kelma “klijent” intużat darba biss f’waħda minn sitt verżjonijiet ta’ lingwi oriġinali tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva u spjegat kif din l-anomalija qamet u kienet sussegwentement estiża. Hija konvinta – u jiena ma narax bżonn li nitfa’ dubju fuq din il-konvinżjoni – li l-intenzjoni tal-Kunsill kienet li juża l-kelma “vjaġġatur” tul it-test kollu.

40.

Madankollu, ma naħsibx li jista’ neċessarjament jiġi dedott, minn intenzjoni li tintuża l-kelma “vjaġġatur” b’mod konsistenti, intenzjoni kumplimentari li tirrestrinġi l-applikazzjoni tal-iskema ta’ marġni għal sitwazzjonijiet li fihom l-aġent tal-ivvjaġġar jitratta direttament ma’ persuna fiżika li ser tikkonsma jew tgawdi s-servizz ipprovdut.

41.

Huwa minnu li, preliminarjament, huwa diffiċli li “vjaġġatur” tiġi interpretata li tinkludi “aġent tal-ivvjaġġar ieħor”. Madankollu, qari kuntestwali fid-dawl tal-istruttura ġenerali u l-għan tad-dispożizzjonijiet jista’ jwassal għal interpretazzjoni usa’.

42.

Minn naħa, il-kelma “vjaġġatur” ma tistax tingħata interpretazzjoni strettament literali fil-kuntest tal-iskema ta’ marġni. Għal Robert Louis Stevenson ( 26 ), li tivvjaġġa b’tama seta’ kien aħjar milli tasal, iżda t-tama setgħet naqsitlu li kieku kien qed jiffaċċja titjiriet tard, post limitat fl-ajruplan mimli jew ikel mingħajr togħma fuq platti żgħar tal-plastik. Għal ħafna persuni ta’ llum li jmorru vaganza, jekk mhux għal kollha, l-importanza nbidlet: hija d-destinazzjoni pjuttost milli l-vjaġġ li hija importanti ( 27 ), u wieħed jista’ jirriżerva vaganza f’resort jew akkomodazzjoni oħra permezz ta’ aġent tal-ivvjaġġar waqt li jirranġa l-mezzi li bihom jasal huwa stess. Dan tal-aħħar kien, speċifikatament, il-każ tal-“motoring holidays” fil-Kawża Van Ginkel ( 28 ), li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li taqa’ fl-iskema ta’ marġni. Barra minn hekk, huwa ċar li persuna tista’ tixtri vjaġġ kollox inkluż sabiex jintuża minn ħaddieħor, iżda jkun sorprendenti kieku t-trattament tal-VAT tax-xiri kellu jiddependi fuq jekk ix-xerrej huwiex effettivament il-vjaġġatur jew qarib, akkompanjatur fil-vaganza eċċ. Fil-fatt lanqas ma hemm raġuni għalfejn vaganza rriżervata permezz ta’ aġent tal-ivvjaġġar għandha tinvolvi kwalunkwe vjaġġar sinjifikattiv: jista’ jkun iktar konvenjenti (jew forsi irħas, fil-każ ta’ offerti promozzjonali) li wieħed jirriżerva soġġorn kollox inkluż fi spa resort fil-belt stess fejn wieħed joqgħod permezz ta’ aġent tal-ivvjaġġar iktar milli direttament ( 29 ). Għalhekk, għal dak li jirrigwarda l-iskema ta’ marġni, il-“vjaġġatur” ma huwiex neċessarjament dak li “jivvjaġġa”, u “faċilitajiet tal-ivvjaġġar” jew “ġita” ma humiex meħtieġa jifformaw parti mill-pakkett li għalih l-aġent tal-ivvjaġġar għandu japplika l-iskema.

43.

Min-naħa l-oħra, mingħajr ma hemm ebda bżonn li jsiru konklużjonijiet speċifiċi mill-mod li bih “klijent” jew l-ekwivalenti tiegħu ntuża f’verżjonijiet lingwistiċi differenti, is-sempliċi fatt li t-terminu kien permess li jidħol fil-leġiżlazzjoni u jimmultiplika donnu jwassal għall-pożizzjoni li l-leġiżlatur qatt ma ta importanza deċiżiva lill-użu tal-kelma “vjaġġatur”. Madankollu għandu jiġi nnotat li l-użu dejjem jikber tat-terminu “klijent” fid-dispożizzjonijiet leġiżlattivi akkumpanja l-frekwenza dejjem tikber tal-bejgħ ta’ vaganzi jew vjaġġi kollox inkluż bejn aġenti tal-ivvjaġġar.

44.

Għalhekk jidhirli li l-intenzjoni tal-leġiżlatur li jintuża terminu uniku sabiex tiġi indikata persuna li tixtri l-vjaġġ, akkomodazzjoni jew servizzi simili mingħand aġent tal-ivvjaġġar – u “vjaġġatur” kien terminu konvenjenti għall-użu – ma jirrikjedix li t-tifsira ta’ dak it-terminu tkun ristretta għal kategorija partikolarment dejqa ta’ dawk il-persuni.

45.

Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni stess lanqas ma trid tinterpreta “vjaġġatur” litteralment: hija tinkludi taħt dan it-terminu, pereżempju, entità ta’ negozju li tixtri servizzi għall-użu tal-impjegati tagħha, fejn fl-opinjoni tagħha l-unika kundizzjoni hija li l-pakkett kollox inkluż ma għandux jinbigħ lill-klijent finali.

46.

Għalhekk ma nistax inqis il-kliem tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-iskema ta’ marġni bħala inekwivoċi, anki abbażi tal-preżunzjoni li l-intenzjoni oriġinali kienet li jintuża dejjem it-terminu “vjaġġatur” – li fih innifsu huwa ambigwu.

47.

B’hekk, fl-opinjoni tiegħi t-terminu jista’ jiġi interpretat b’mod li jinkludi l-klijenti li ma humiex il-persuni fiżiċi li effettivament igawdu mis-servizzi ta’ vjaġġ jew ta’ vaganza mixtrija mingħand l-aġent tal-ivvjaġġar (jew, bħal ma tissuġġerixxi l-Kummissjoni, dawk li jixtru għall-benefiċju ta’ tali persuni), u fil-fatt b’mod li jinkludi aġenti tal-ivvjaġġar oħra li mbagħad jerġgħu jbigħu s-servizzi. Fid-dawl tal-inċertezza bejn il-verżjonijiet lingwistiċi, għandu jiġi interpretat b’dan il-mod jekk dan huwa meħtieġ mill-għan u l-istruttura ġenerali tal-iskema ta’ marġni. Fid-dawl ta’ dan ir-rekwiżit, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà interpretat “aġent tal-ivvjaġġar” bħala li jinkludi lukandier li joffri pakkett ta’ akkomodazzjoni li jinkludi trasport u ġiti u negozjant li jorganizza vjaġġi lingwistiċi u ta’ studju barra mill-pajjiż ( 30 ). Paralleliżmu ieħor jista’ jsir mal-interpretazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-frażi “persuni li jieħdu parti fl-isport” – li kif hija rrikonoxxiet, fl-użu normali tirreferi għal persuni naturali biss – bħala li tista’ tinkludi persuni ġuridiċi u assoċjazzjonijiet li ma humiex irreġistrati għall-finijiet tal-Artikolu 13A(1)(m) tas-Sitt Direttiva (li issa sar l-Artikolu 132(1)(m) tad-Direttiva 2006/112) ( 31 ).

48.

Huwa kruċjali li, jekk il-bejgħ ta’ vjaġġi jew vaganzi kollox inkluż minn aġent tal-ivvjaġġar jew operatur tal-ġiti lill-aġent tal-ivvjaġġar ieħor li jerġa’ jbigħu jiġi eskluż mill-applikazzjoni tal-iskema ta’ marġni, dan imur direttament kontra ż-żewġ għanijiet li – kif inhu paċifiku f’dawn il-proċeduri – l-iskema kienet intiża li tilħaq.

49.

Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet l-għan li jiġu adattati regoli normali fuq il-post ta’ tassazzjoni, l-ammont taxxabbli u tnaqqis tat-taxxa tal-input sabiex tittieħed inkunsiderazzjoni l-multiplikazzjoni tas-servizzi fi vjaġġ jew vaganza kollox inkluż u tal-postijiet li fihom huma pprovduti, li jfissru diffikultajiet prattiċi għall-aġenti tal-ivvjaġġar u operaturi tal-ġiti ta’ natura li jfixxklu l-operat tagħhom ( 32 ). Meta aġent tal-ivvjaġġar A jifforma pakkett li jinkludi, pereżempju, ġita bil-karozza tal-linja f’diversi Stati Membri, bl-akkomodazzjoni, ikliet fir-ristoranti u żjarat tal-attrazzjonijiet turistiċi f’kull wieħed minnhom, u jbigħ dak il-pakkett lill-aġent tal-ivvjaġġar B, li jbigħu lill-persuni naturali li ser jipparteċipaw fil-ġita, huwa A li jiltaqa’ mad-diffikultajiet prattiċi involuti kollha, mhux B. Anki jekk il-post tal-provvista tal-bejgħ ta’ A lil B ma huwiex l-Istat Membru li fih B huwa stabbilit, bħala prinċipju d-diffikultajiet ta’ B ma humiex ikbar minn dawk involuti f’sempliċi provvista transkonfinali – jiġifieri, il-bżonn li jieħu rifużjoni jew tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa fuq tranżazzjoni fi Stat Membru ieħor. Is-sitwazzjoni ta’ B waħedha ma tiġġustifikax neċessarjament l-applikazzjoni tal-iskema ta’ marġni. Għall-kuntrarju, A għandu jitratta mat-taxxa tal-input fuq servizzi differenti b’rati differenti fi Stati Membri differenti – is-sitwazzjoni proprja li l-iskema ta’ marġni hija intiża li tħaffef. Madankollu taħt l-approċċ tal-vjaġġatur sostnut mill-Kummissjoni f’dawn il-proċeduri huwa B waħdu li jibbenefika mill-iskema, filwaqt li A ma huwiex.

50.

Kunsiderazzjonijiet paragunabbli japplikaw fir-rigward tat-tieni għan, dak li jiġi żgurat li d-dħul mill-VAT jitqassam b’mod korrett lill-Istati Membri li fihom is-servizz rilevanti jkun fil-fatt ipprovdut u riċevut. Jekk, fl-eżempju ta’ hawn fuq, l-iskema ta’ marġni ma tiġix applikata għall-bejgħ minn A lil B, A jiġbor lura l-ammont tal-VAT imposta fuq servizzi pprovduti lil u li tgawdew mit-turisti fl-Istati Membri li żaru, proċess li probabbilment jirriżulta fi ħlas nett lilu ta’ parti kbira minn jew it-total ta’ dawn l-ammonti ( 33 ) u telf tad-dħul mill-VAT f’dawk l-Istati Membri. Għalkemm armonizzata fuq livell tal-Unjoni Ewropea, il-VAT hija taxxa nazzjonali, intaxxata f’kull Stat Membru b’rati u taħt regoli ddettaljati differenti. Fl-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2006/112 hija kklassifikata bħala “taxxa ġenerali fuq il-konsum”. Għalkemm it-Titolu V (l-Artikoli 31 sa 61) tad-Direttiva 2006/112 jistabilixxi regoli partikolari fir-rigward tal-post tal-provvisti fejn hemm element transkonfinali, huwa inerenti fl-idea ta’ taxxa fuq il-konsum li hija għandha tikkristallizza ruħha fil-ħin u post tal-konsum effettiv (jiġifieri, għal taxxa ta’ diversi stadji mhux kumulattiva bħall-VAT, il-konsum finali fl-aħħar tal-katina tal-provvista). Fis-sitwazzjoni inkwistjoni, is-servizzi rilevanti huma pprovduti u kkonsmati fiżikament fl-istess Stat Membru. L-element transkonfinali huwa, fir-rigward ta’ dawk is-servizzi, essenzjalment artifiċjali – il-provvista fl-Istat Membru ta’ A huwa tas-servizzi ta’ A, mhux ta’ dawk il-fornituri ta’ servizzi fl-Istat Membru li fih issir iż-żjara. Għalhekk hija mhux biss tmur kontra l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni iżda wkoll kontra l-prinċipju fundamentali tas-sistema komuni tal-VAT li dik l-iskema hija intiża li tilqa’ li kieku d-dħul magħmul mill-konsum fi Stat Membru wieħed kellu jakkumula għall-benefiċju ta’ Stat Membru l-ieħor li fih ebda wieħed mis-servizzi li direttament iwassal għal dak il-konsum ma kien ipprovdut.

51.

Huwa minnu li derogi minn sistemi ġenerali għandhom ikunu interpretati b’mod restrittiv iżda, bħal ma osservaw l-Istati Membri, dan ma jfissirx li t-termini użati għandhom jinftehmu b’tali mod li jipprekluduhom mill-effett intiż tagħhom. Hawnhekk, l-interpretazzjoni proposta mill-Kummissjoni tagħmel eżattament dan ( 34 ).

52.

Abbażi ta’ dan, jiena neċessarjament nikkonkludi mhux biss li l-approċċ tal-klijent huwa aħjar mill-approċċ tal-vjaġġatur sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni, iżda wkoll li dan tal-aħħar fil-fatt ifixkel dawk l-għanijiet f’sitwazzjonijiet tat-tip li fihom il-Kummissjoni targumenta li hija għandha tiġi applikata. Inqis li din il-konklużjoni hija biżżejjed sabiex tiġġustifika li r-rikorsi kollha tal-Kummissjoni f’dawn il-każijiet jiġu miċħuda (bil-kundizzjoni li, fil-Kawża C-189/11 Il-Kummissjoni vs Spanja, jifdal li jiġu ddeterminati tliet kwistjonijiet ulterjuri).

53.

B’hekk, jista’ jkun utili li jissemmew fil-qosor punti prinċipali oħra magħmula mill-Istati Membri konvenuti li jsostnu wkoll din il-perspettiva u li tingħata risposta għal ċerti argumenti mqajma mill-Kummissjoni.

54.

L-ewwel nett, l-Istati Membri jenfażizzaw il-prinċipju ta’ newtralità fiskali inerenti fis-sistema tal-VAT, fis-sens li l-VAT ma għandhiex tiġi applikata b’mod li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni bejn il-fornituri ( 35 ). Huma josservaw li, peress li (bħal ma spjegajt fil-punti 49 u 50 iktar ’il fuq) id-diffikultajiet prattiċi u amministrattivi involuti fit-tlaqqigħ ta’ vjaġġ kollox inkluż ma jitħaffux mill-interpretazzjoni tal-Kummissjoni fejn il-pakkett kollox inkluż jinbigħ lill-aġent tal-ivjaġġar ieħor, din l-interpretazzjoni tiffavorixxi operaturi ta’ ġiti u aġenziji tal-ivvjaġġar kbar fuq dawk iżgħar, li probabilment ikollhom inqas riżorsi neċessarji sabiex ilaħqu ma’ dawk id-diffikultajiet. Għalhekk dawn tal-aħħar huma inqas kapaċi jfasslu pakketti kollox inkluż għall-bejgħ lil aġenti tal-ivvjaġġar oħra. Barra minn hekk, l-interpretazzjoni tal-Kummissjoni mingħajr ġustifikazzjoni tinvolvi trattament differenti għall-provvisti ta’ persuna taxxabbli għall-finijiet tal-VAT abbażi tal-identità tal-klijent pjuttost milli fuq il-kriterju tal-provvista jew tal-fornitur.

55.

Jiena naqbel ma’ din l-evalwazzjoni. Il-kriterju tal-kobor għandu jagħti lil aġenziji ikbar vantaġġ fuq aġenziji iżgħar anki f’modi oħra, iżda l-applikazzjoni tal-VAT ma għandhiex iżżid diskriminazzjoni ulterjuri. Huwa minnu wkoll li l-prinċipju ta’ newtralità, f’dan is-sens, ma huwiex regola tad-dritt primarju li tista’ tiddetermina l-validità ta’ dispożizzjoni, iżda prinċipju ta’ interpretazzjoni, li għandu jiġi applikat b’mod parallel ma’ prinċipji oħra simili ( 36 ). Madankollu, hawnhekk l-applikazzjoni tiegħu ssaħħaħ il-pożizzjoni li wasalt għaliha abbażi tal-prinċipju li jeħtieġ li dispożizzjoni li t-tifsira tagħha ma hijiex ċara (b’mod partikolari fejn hemm verżjonijiet lingwistiċi konfliġġenti) għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-għan u l-istruttura ġenerali tar-regoli li minnhom tifforma parti.

56.

It-tieni nett, il-Kummissjoni argumentat li l-frażi “f’isimhom” fl-Artikolu 306 tad-Direttiva 2006/112 hija inutili jekk jiġi adottat l-approċċ tal-klijent, peress li l-aġenti tal-ivvjaġġar dejjem jitrattaw mal-klijenti tagħhom f’isimhom (li kieku dan ma kienx il-każ, il-persuni li jitrattaw magħhom ma jkunux il-klijenti tagħhom).

57.

Dan l-argument jidher dgħajjef. Filwaqt li huwa minnu li kelma jew frażi użata fil-leġiżlazzjoni għandha bħala prinċipju titqies li sservi l-għan intiż tagħha, ma nistax naċċetta li interpretazzjoni li sempliċement tevita inutilità tipprevali fuq waħda li b’mod iktar ċar isservi l-għan intiż mir-regoli kollha. L-inutilità teżisti wkoll fil-leġiżlazzjoni. Hawnhekk, il-frażi “f’isimhom” tista’ faċilment tinftiehem bħala antiċipazzjoni sempliċi tal-esklużjoni, fis-sentenza li ssegwi, ta’ aġenti tal-ivvjaġġar li jaġixxu biss bħala intermedjarji. Barra minn hekk nosserva li l-proposta tal-2002 tal-Kummissjoni għal emenda tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva, li suppost timplementa l-approċċ tal-klijent, tkompli tuża l-kliem “fejn l-aġenti tal-ivvjaġġar ikollhom x’jaqsmu mal-konsumaturi f’isimhom” – u għalhekk tkompli l-allegata inutilità.

58.

It-tielet nett, il-Kummissjoni ssostni li t-tifsira ta’ “marġni” fl-Artikolu 308 tad-Direttiva 2006/112 ma taħdimx jekk jiġi kkunsidrat l- approċċ tal-klijent. Jekk aġent tal-ivvjaġġar A jfassal pakkett kollox inkluż u jbigħu lill-aġent tal-ivvjaġġar B li jbigħu lil vjaġġatur, kif jista’ l-marġni ta’ A ikun id-differenza bejn il-prezz eskluż il-VAT imħallas mill-vjaġġatur u l-ispiża effettiva ta’ A tal-merkanzija u s-servizzi pprovduti minn persuni taxxabbli oħra għall-benefiċju dirett tal-vjaġġatur, meta l-prezz imħallas mill-klijent jinkludi mhux biss il-marġni ta’ A iżda wkoll il-marġni ta’ B?

59.

Jekk, skont il-leġiżlazzjoni, il-kelma “vjaġġatur” għandha, kif naħseb jien, tinftiehem b’mod wiesa’ sabiex tinkludi klijenti ta’ tipi differenti, b’mod partikolari, aġenti tal-ivvjaġġar oħra, il-problema tisparixxi ( 37 ). Barra minn hekk, kif osservaw l-Istati Membri, il-kliem “li għandu jitħallas mill-vjaġġatur” ma jistax jiġi interpretat litteralment f’dan il-kuntest ( 38 ).

60.

Ir-raba’ nett, il-Kummissjoni tirreferi għall-Kawża C‑204/03 Il‑Kummissjoni vs Spanja ( 39 ), fis-sens li Stati Membri ma jistgħux jinjoraw dispożizzjonijiet espressi tad-direttivi tal-VAT sabiex jipproduċu riżultat eqreb lejn l-għanijiet ġenerali ta’ dik il-leġiżlazzjoni.

61.

Hawnhekk ukoll, naqbel mal-Istati Membri li l-ġurispurdenza ma tipprekludix interpretazzjoni li tipproduċi tali riżultat sakemm ma tmurx kontra dispożizzjoni ċara u inekwivoka. Id-dispożizzjonijiet inkwistjoni f’dawn il-proċeduri, kif intwera b’mod wiesa’, ma humiex inekwivoċi.

62.

Fl-aħħar nett, madankollu, għandu jiġi rikonoxxut li l-approċċ tal-klijent ma huwiex rimedju għal kwalunkwe imperfezzjoni possibbli fl-iskema ta’ marġni. L-ikbar żvantaġġ tiegħu huwa stabbilit mill-Kummissjoni fil-memorandum spjegattiv għall-proposta tagħha għall-emendi tas-Sitt Direttiva:

“Diversi Stati Membri qajmu wkoll il-kwistjoni ta’ vjaġġi ta’ negozju u l-problema li din tikkawża lill-kumpanniji, li fil-fatt huma klijenti finali ta’ vjaġġi kollox inkluż, billi taħt id-dispożizzjonijiet ġodda proposti tal-Artikolu 26 mhux ser ikunu jistgħu jnaqsu l-VAT tal-input residwu. Jekk jordnaw vjaġġ kollox inkluż mingħand aġent tal-ivvjaġġar, huma jħallsu prezz li jinkludi l-VAT, u għalhekk din il-kumpannija ma tkunx tista’ tnaqqas dan l-ammont ta’ VAT minkejja li dan il-vjaġġ kollox inkluż jintuża għal skopijiet ta’ negozju. Dan jagħti lok għal VAT residwu fl-istadju intermedjarju ta’ konsum, li jmur kontra l-prinċipju bażiku ta’ newtralità tas-sistema tal-VAT tal-Komunità” ( 40 ). [traduzzjoni mhux uffiċjali]

63.

Għalkemm rikonoxxuta, din il-kwistjoni ma hijiex indirizzata fl-emenda proposta. F’dawn il-proċeduri, il-Kummissjoni tressaq interpretazzjoni li fiha t-terminu “vjaġġatur” jinkludi kumpanniji li jixtru vjaġġi għal negozju – fejn għalhekk, fil-fatt, tapplika sa dan il-punt l-approċċ tal-klijent (u, b’hekk, tinkludi VAT residwu fi stadju intermedju).

64.

Il-problema tista’ tiġi evitata biss jekk l-approċċ tal-vjaġġatur fl-interpretazzjoni l-iktar stretta tiegħu, sabiex tiġi applikata l-iskema ta’ marġni biss fejn il-klijent tal-aġent tal-ivvjaġġar kien persuna naturali li kkonsmat is-servizzi mibjugħa. Fejn il-klijent kien persuna ġuridika taxxabbli, tapplika s-sistema normali u, jekk is-servizzi mixtrija ntużaw strettament għall-finijiet ta’ negozju u kkostitwixxew komponenti tal-ispejjeż tal-outputs taxxabbli tan-negozju, il-VAT kollha fuq dawk is-servizzi, flimkien ma’ dik fuq il-marġni tal-aġenti tal-ivvjaġġar, tista’ titnaqqas mit-taxxa fuq dawk l-outputs u jiġi osservat il-prinċipju ta’ newtralità tal-VAT għal persuni taxxabbli.

65.

Madankollu din ma hijiex l-interpretazzjoni li l-Kummissjoni tipproponi għall-approċċ tal-vjaġġatur. Barra minn hekk, l-għanijiet tal-iskema ta’ marġni huma, kif inhu aċċettat, speċifikatament li jiġu ssemplifikati l-proċeduri u li jiġi żgurat it-tqassim korrett tad-dħul tal-VAT. Ma hemm ebda suġġeriment li hija kienet intiża wkoll sabiex tiggarantixxi tnaqqis sħiħ tat-taxxa tal-input fuq servizzi tal-ivvjaġġar użati għall-finijiet ta’ negozji taxxabbli, anki jekk dan seta’ kien għan mixtieq.

66.

L-eżistenza tal-kwistjoni li jiena ddeskrivejt ma twassalx, għalhekk, għar-reviżjoni tal-konklużjoni tiegħi li l-approċċ tal-klijent għandu japplika f’interpretazzjoni korretta tal-iskema ta’ marġni, bir-riżultat li r-rikorsi tal-Kummissjoni għandhom ikunu miċħuda sa fejn dawn jitolbu dikjarazzjonijiet fis-sens li, billi jippermettu lill-aġenti tal-ivvjaġġar japplikaw l-iskema ta’ marġni għall-provvista ta’ servizzi tal-ivvjaġġar lil persuni li ma humiex vjaġġaturi, l-Istati Membri naqsu milli jwettqu l-obbligi tagħhom skont l-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112.

Spejjeż

67.

Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. L-Istati Membri konvenuti kollha talbu l-ispejjeż. Skont l-Artikolu 140(1) tar-Regoli tal-Proċedura, Stati Membri li jintervjenu fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.

Konklużjoni

68.

Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, jiena tal-opinjoni li – suġġett għall-evalwazzjoni u konklużjonijiet li jiena stabbilixxejt fil-konklużjoni separata fil-Kawża C-189/11 dwar l-ilmenti l-oħra kontra r-Renju ta’ Spanja – il-Qorti tal-Ġustizzja għandha:

tiċħad ir-rikorsi ppreżentati mill-Kummissjoni,

tordna lill-Kummissjoni tbati l-ispejjeż tal-Istati Membri konvenuti, u

tordna lill-Istati Membri intervenjenti jbatu l-ispejjeż tagħhom.

Anness I

Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 (enfażi miżjuda)

“Artikolu 306

1.   L-Istati Membri għandhom japplikaw skema speċjali tal-VAT, skond dan il-Kapitolu, għal transazzjonijiet imwettqa minn aġenti ta’ l-ivjaġġar li jkollhom x’jaqsmu ma’ konsumaturi f’isimhom u li jużaw provvisti ta’ merkanzija jew servizzi pprovduti minn persuni taxxabbli oħrajn, fil-provvediment tal-faċilitajiet ta’ l-ivvjaġġar.

Din l-iskema speċjali m’għandhiex tapplika għall-aġenti ta’ l-ivvjaġġar li jaġixxu biss bħala intermedjarji u li għalihom japplika l-punt (ċ) ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 79 [ ( 41 )] għall-finijiet tal-kalkulazzjoni ta’ l-ammont tat-taxxa.

2.   Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, operaturi turistiċi għandhom jitqiesu bħala aġenti ta’ l-ivvjaġġar.

Artikolu 307

Tranżsazzjonijet li jsiru, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 306, mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar fir-rigward ta’ vjaġġ għandhom ikunu kkunsidrati bħala servizz uniku pprovdut mill-aġent ta’ l-ivvaġġjar lill-vjaġġatur.

Hu għandu jkun taxxabbli fl-Istat Membru li fih l-aġent ta’ l-ivvjaġġar ikun stabilixxa n-negozju tiegħu jew għandu l-istabbiliment fiss minn fejn l-aġent ta’ l-ivvjaġġar ipprovda s-servizzi.

Artikolu 308

L-ammont taxxabbli u l-prezz mingħjar VAT, fit-tifsira tal-punt (8) ta’ l-Artikolu 226, fir-rigward tas-servizz uniku pprovdut mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar għandu jkun il-marġni ta’ l-aġent ta’ l-ivvjaġġar, jiġifieri, id-differenza bejn l-ammont totali, mingħajr VAT, li għandu jitħallas mill-vjaġġatur u l-ispiża reali għall-aġent ta’ l-ivvjaġġar tal-provvisti ta’ merkanzija jew servizzi pprovduti minn persuni taxxabbli oħrajn, fejn dawk it-transazzjonijiet huma għall-benefiċċju dirett tal-vjaġġatur.

Artikolu 309

Jekk transazzjonijet fdati mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar lil persuni taxxabbli oħrajn huma mwettqa mit-tali persuni barra mill-Komunità, il-provvista ta’ servizzi mwettqa mill-aġent ta’ l-ivjaġġar għandha tkun trattat bħala attività intermedjarja eżenti skond l-Artikolu 153.

Jekk it-transazzjonijiet twettqu kemm ġewwa u barra mill-Komunità, hija biss il-parti tas-servizz ta’ l-aġent ta’ l-ivvjaġġar li għandha x’taqsam ma’ transazzjonijiet barra mill-Komunità li tista’ tkun eżentata.

Artikolu 310

Il-VAT imposta lill-aġent ta’ l–ivvjaġġar minn persuni taxxabbli oħra għal transazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 307 u li huma ta’ benefiċċju dirett għall-vjaġġatur m’għandhomx ikunu jistgħu jitnaqqsu jew tingħata rifużjoni fi kwalunkwe Stat Membru”.

Anness II

Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva (enfażi miżjuda)

“Skema speċjali għall-aġenti ta’ l-ivvjaġġar

1.

L-Istati Membri għandhom japplikaw it-taxxa fuq il-valur miżjud għall-operazzjonijiet ta’ l-aġenti ta’ l-ivjaġġar b’mod konformi mad-disposizzjonijet ta’ dan l-Artikolu, fejn l-aġenti ta’ l-ivvjaġġar ikollhom x’jaqsmu mal-klijenti f’isimhom u jużaw il-provvisti u s-servizzi ta’ persuni taxxabbli oħrajn fid-disposizzjonijiet ta’ l-faċilitajiet ta’ l-ivvjaġġar. Dan l-Artikolu m’għandux japplika għall-aġenti ta’ l-ivvjaġġar li jaġixxi biss bħala intermedjarji u jieħdu kont tat-taxxa b’mod konformi ma’ l-Artikolu 11A(3)(ċ) [ ( 42 )]. F’dan l-Artikolu l-aġenti ta’ l-ivvjaġġar jinkludu l-operaturi tal-ġiti.

2.

It-transazzjonijet li jsiru mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar fir-rigward ta’ vjaġġ għandhom ikunu ttrattati bħala servizz waħdu pprovdut mill-aġent ta’ l-ivvaġġjar. Hu għandu jkun taxxabbli fl-Istat Membru li fih l-aġent ta’ l-ivvjaġġar ikun stabilixxa n-negozju tiegħu jew għandu l-istabbiliment fiss minn fejn l-aġent ta’ l-ivvjaġġar ipprovda s-servizzi. L-ammont taxxabbli u l-prezz esklussiv tat-taxxa, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 22(3)(b), fir-rigward ta’ dan is-servizz għandu jkun il-marġini ta’ l-aġent ta’ l-ivvjaġġar, jiġifieri, id-differenza bejn l-ammont totali li għandu jkun imħallas mill-vjaġġatur, esklussiv tat-taxxa fuq il-valur miżjud, u l-ispejjeż attwali li l-aġent ta’ l-ivvjaġġar tal-provvisti u s-servizzi pprovduti minn persuni taxxabbli oħrajn fejn dawn it-transazzjonijiet huma għall-benefiċċju dirett tal-vjaġġatur.

3.

Jekk it-transazzjonijet mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar lill-persuni taxxabbli oħrajn huma mwettqa mit-tali persuni barra l-Komunità, is-servizz ta’ l-aġent ta’ l-ivjaġġar għandu jkun trattat bħala attività eżenti intermedjarja taħt l-Artikolu 15 (14). Fejn dawn it-transazzjonijiet twettqu kemm ġewwa u barra l-Komunità, il-parti biss ta’ l-aġent ta’ l-ivvjaġġar li għandha x’taqsam ma’ transazzjonijiet barra l-Komunità tista’ tkun eżentata.

4.

Taxxa miġbura mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar minn persuni taxxabbli oħrajn fuq transazzjonijiet deskritti fil-paragrafu 2 li huma ta’ benefiċċju dirett tal-vjaġġatur, m’għandhomx ikunu eleġibbli għat-tnaqqis jew ħlas lura fi kwalunkwe Stat Membru”.

Anness III

Terminoloġija użata fil-verżjonijiet lingwistiċi differenti

Image

Image

Image

Image

Image

Image

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI

SHARPSTON

ippreżentati fis-6 ta’ Ġunju 2013 ( 43 )

Kawża C‑189/11

Il-Kummissjoni Ewropea

vs

Ir-Renju ta’ Spanja

“VAT — Skema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar”

1.

Illum f’din il-kawża ser nippreżenta Konklużjonijiet magħquda, flimkien mal-Kawżi C‑193/11 Il-Kummissjoni vs Il-Polonja, C‑236/11 Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑269/11 Il-Kummissjoni vs Ir-Repubblika Ċeka, C‑293/11 Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C‑296/11 Il-Kummissjoni vs Franza, C‑309/11 Il-Kummissjoni vs Il-Finlandja u C‑450/11 Il-Kummissjoni vs Il-Portugall. Dawn il-konklużjonijiet huma limitati għal kwistjoni waħda li hija komuni għat-tmien kawżi (u li hija l-unika kwistjoni fis-seba’ kawżi l-oħra): jekk, b’interpretazzjoni korretta tad-Direttiva 2006/112 ( 44 ), l-iskema ta’ marġni speċjali tal-VAT għall-aġenti tal-ivvjaġġar (iktar ’il quddiem “l-iskema ta’ marġni”) stabbilita fl-Artikoli 306 sa 310 ta’ dik id-direttiva tapplikax irrispettivament minn jekk il-klijent huwiex effettivament vjaġġatur jew le (iktar ’il quddiem, l-“approċċ tal-klijent”) jew jekk tapplikax biss fejn il-klijent huwa l-vjaġġatur (iktar ’il quddiem, l-“approċċ tal-vjaġġatur”).

2.

Għal espożizzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar l-iskema ta’ marġni, għall-isfond proċedurali tal-proċeduri dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu u għall-kwistjonijiet l-oħra kollha relatati mal-kwistjoni komuni għat-tmien kawżi kollha, nirreferi għal dawk il-konklużjonijiet, li fihom nikkonkludi li r-rikorsi tal-Kummissjoni għandhom ikunu miċħuda sa fejn huma jitolbu dikjarazzjonijiet fis-sens li, billi jippermettu lill-aġenti tal-ivvjaġġar japplikaw l-iskema ta’ marġni meta jipprovdu servizzi tal-ivvjaġġar lil persuni li ma humiex vjaġġaturi, l-Istati Membri naqsu milli jwettqu l-obbligi tagħhom skont l-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 (għat-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva, ara l-Annessi I u II tal-konklużjonijiet magħquda tiegħi).

3.

F’dawn il-konklużjonijiet, nindirizza tliet kwistjonijiet addizzjonali mressqa mill-Kummissjoni, li jirrigwardaw biss il-leġiżlazzjoni Spanjola dwar l-iskema ta’ marġni u li ma humiex relatati mal-kwistjoni prinċipali jew ma’ xi waħda mis-seba’ proċeduri dwar nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu l-oħra. Dawn jirrigwardaw, rispettivament, l-esklużjoni mill-iskema ta’ marġni ta’ sitwazzjonijiet fejn aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut ibigħu vjaġġi kollox inkluż organizzati minn aġenti li jbigħu bl-ingrossa ( 45 ), id-dikjarazzjoni tal-ammont tal-VAT inkluż fil-prezz u d-determinazzjoni tal-ammont taxxabbli fuq perijodu ta’ taxxa. Hawnhekk ser nistabbilixxi biss il-leġiżlazzjoni u l-argumenti rilevanti għal dawk il-kwistjonijiet.

Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni

4.

L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2006/112/KE jipprovdi:

“Il-prinċipju tas-sistema komuni ta’ VAT tinvolvi d-dħul ta’ taxxa ġenerali fuq il-konsum fuq oġġetti u servizzi. Din it-taxxa għandha tkun eżattament proporzjonali għall-prezz ta’ l-oġġetti u s-servizzi, hu x’inhu n-numru ta’ transazzjonijet li jkunu saru waqt il-proċess ta’ produzzjoni u distribuzzjoni qabel l-istadju li fih titħallas it-taxxa.

Fuq kull transazzjoni, il-VAT, kalkulata fuq il-prezz tal-merkanzija jew tas-servizzi bir-rata applikabbli għat-tali merkanzija jew servizzi, għandha tkun imposta wara t-tnaqqis ta’ l-ammont tal-VAT li qed jinġarr direttament mid-diversi komponenti tal-prezz.

Is-sistema komuni tal-VAT għandha tkun applikata sa l-istadju tal-kummerċ bl-imnut (dan l-istadju inkluż)”.

5.

L-Artikolu 73 tad-Direttiva 2006/112 jipprovdi:

“Fir-rigward tal-provvista ta’ merkanzija jew servizzi, minbarra kif imsemmi fl-Artikoli 74 sa 77 [ ( 46 )], l-ammont taxxabbli għandu jinkludi dak kollu li jikkostitwixxi ħlas miksub jew li għandu jinkiseb mill-fornitur, għall-provvista, mill-konsumatur jew parti terza, inklużi s-sussidji marbuta direttament mal-prezz tal-provvista”.

6.

L-Artikoli 168 u 169 tad-Direttiva 2006/112 huma fost dawk li jirregolaw id-dritt għat-tnaqqis tat-taxxa tal-input. Essenzjalment, skont l-Artikolu 168, fejn persuna taxxabbli tuża merkanzija jew servizzi pprovduti minn persuna taxxabbli oħra għall-iskopijiet tat-tranżazzjonijiet output taxxabbli tagħha, kollox fl-istess Stat Membru, hija intitolata li tnaqqas il-VAT dovuta jew imħallsa minnha fuq il-provvista ta’ dik il-merkanzija jew servizzi mill-VAT li hija għandha tħallas. L-Artikolu 169 iżid ċerti raġunijiet oħra li għalihom l-inputs jistgħu jintużaw sabiex il-VAT fuqhom tkun tista’ titnaqqas mit-taxxa tal-output. Dawn jinkludu, taħt (a), tranżazzjonijiet li twettqu barra mill-Istat Membru li fih VAT hija dovuta jew imħallsa, li fir-rigward tiegħu il-VAT tista’ titnaqqas jekk dawn twettqu f’dak l-Istat Membru. F’dan ir-rigward, l-Artikolu 5(a) tad-Direttiva 2008/9 ( 47 ) jeħtieġ li kull Stat Membru jirrimborsa lil kwalunkwe persuna taxxabbli mhux stabbilita fit-territorju tiegħu kwalunkwe VAT imposta fuqha hemmhekk, sa fejn il-provvisti inkwistjoni jintużaw għall-finijiet, inter alia, ta’ tranżazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 169(a) tad-Direttiva 2006/112.

7.

L-Artikolu 220 tad-Direttiva 2006/112 jeħtieġ li kull persuna taxxabbli tiżgura li tinħareġ fattura fir-rigward ta’, inter alia, provvisti ta’ merkanzija jew servizzi li hija tkun għamlet lil persuna taxxabbli oħra jew lil persuna ġuridika mhux taxxabbli.

8.

L-Artikolu 226 tad-Direttiva 2006/112 jipprovdi, b’mod partikolari:

“Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet partikolari stabbiliti f’din id-Direttiva, dawn id-dettalji li ġejjin biss huma meħtieġa għall-finijiet ta’ VAT fuq fatturi maħruġa skond l-Artikoli 220 u 221:

[...]

(10)

l-ammont ta’ VAT li għandu jitħallas, għajr fejn ikun applikat arranġament speċjali li taħtu, b’konformità ma’ din id-Direttiva, tali dettall hu eskluż;

[...]”

Il-leġiżlazzjoni Spanjola

9.

Il-Liġi Nru 37/1992 hija t-test leġiżlattiv bażiku li jirregola l-VAT fi Spanja. L-Artikoli 141 sa 147 jirregolaw l-iskema ta’ marġni. Il-Kummissjoni tikkwota d-dispożizzjonijiet li ġejjin:

“Artikolu 141

1.   L-iskema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar għandha tapplika għal:

1.

Tranżazzjonijiet imwettqa minn aġenti tal-ivvjaġġar meta jitrattaw ma’ vjaġġaturi f’isimhom u jużaw merkanzija jew servizzi pprovduti minn impriżi ta’ negozju jew professjonali oħra fil-provvista ta’ vjaġġar.

Għall-finijiet ta’ din l-iskema speċjali, akkomodazzjoni jew servizzi ta’ trasport, kemm jekk ipprovduti waħedhom kif ukoll bħala pakkett, flimkien mas-servizzi kumplimentari jew anċillari, għandhom ikunu kkunsidrati bħala vjaġġ.

2.

Tranżazzjonijiet imwettqa minn operaturi tal-ġiti fiċ-ċirkustanzi stabbiliti fis-subparagrafu preċedenti;

2.   L-iskema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar ma għandhiex tapplika għat-tranżazzjonijiet li ġejjin:

1.

Bejgħ lill-pubbliku mill-aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut ta’ vjaġġ organizzat minn aġenti li jbigħu bl-ingrossa.

[...]”

“Artikolu 142

Fi tranżazzjonijiet li għalihom tapplika din l-iskema speċjali, persuni taxxabbli ma għandhomx ikunu meħtieġa jindikaw b’mod separat fil-fatturi tagħhom ammonti mgħoddija li fejn ikunu jeżistu, għandhom ikunu kkunsidrati li huma inklużi fil-prezz tat-tranżazzjoni.

Fi tranżazzjonijiet imwettqa għal impriżi ta’ negozju jew professjonali oħra, li jinkludu biss provvisti ta’ merkanzija jew servizzi li jaqgħu b’mod sħiħ fil-portata territorjali tat-taxxa, il-fattura tista’ tindika, fuq talba tal-persuna kkonċernata u taħt it-titolu “ammonti ta’ VAT inklużi fil-prezz”, figura miksuba bil-multiplikazzjoni tal-prezz totali tat-tranżazzjoni għal sitt darbiet u d-diviżjoni b’100 tar-riżultat. Dawn l-ammonti għandhom ikunu kkunsidrati bħala direttament mgħoddija lil u mħallsa mill-impriża ta’ negozju jew professjonali li tirċievi l-provvista”.

“Artikolu 146

1.   Il-persuni taxxabbli jistgħu jagħżlu li jiddeterminaw l-ammont taxxabbli tagħhom abbażi ta’ kull tranżazzjoni b’mod separat jew globalment għal kull perijodu ta’ taxxa.

L-għażla għandha tapplika għat-tranżazzjonijiet kollha li għalihom tapplika l-iskema speċjali mwettqa mill-persuna taxxabbli għall-perijodu ta’ mill-inqas ħames snin u, fin-nuqqas ta’ dikjarazzjoni li turi mod ieħor,, għal snin suċċessivi.

2.   Id-determinazzjoni globali għal kull perijodu ta’ taxxa tal-ammont taxxabbli fir-rigward ta’ tranżazzjonijiet li għalihom tapplika l-iskema speċjali għandha ssir kif ġej:

1.

L-ispiża globali reali, inkluża t-taxxa, tal-provvisti tal-merkanzija jew servizzi pprovduti minn impriżi ta’ negozju jew professjonali oħra lill-aġenzija matul il-perijodu ta’ taxxa rilevanti, użati fil-provvista ta’ vjaġġar għall-benefiċju tal-vjaġġatur għandhom jitnaqqsu mill-prezz globali, inkluża t-taxxa fuq il-valur miżjud, li l-konsumatur għandu jħallas għal tranżazzjonijiet li fir-rigward tagħhom l-avveniment taxxabbli seħħ waqt l-istess perijodu.

2.

L-ammont globali taxxabbli għandu jiġi ddeterminat billi r-riżultat jiġi mmultiplikat b’100 u d-diviżjoni tar-riżultat b’100 magħduda mar-rata ta’ taxxa standard stabbilita fl-Artikolu 90 ta’ din il-liġi [ ( 48 )].

3.   L-ammont taxxabbli ma għandu qatt ikun negattiv.

Madankollu, fejn l-ammont taxxabbli huwa ddeterminat b’mod globali, kwalunkwe somma li biha l-ammont li għandu jitnaqqas jeċċedi l-ammont li minnu jrid jitnaqqas jista’ jiġi miżjud mal-ammonti li għandhom jitnaqqsu matul il-perijodi ta’ taxxa immedjatament sussegwenti.”

Dikjarazzjoni mitluba

10.

Jiena ttrattajt l-ilment tal-Kummissjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-approċċ tal-klijent fil-konklużjonijiet magħquda tiegħi, fejn ikkonkludejt li għandha tiġi miċħuda. Barra minn hekk, il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara li:

billi eskluda mill-iskema ta’ marġni l-bejgħ lill-pubbliku, minn aġenziji li jbigħu bl-imnut li jaġixxu f’isimhom stess, vjaġġi organizzati minn aġenziji li jbigħu bl-ingrossa,

billi awtorizza lill-aġenti tal-ivvjaġġar, f’ċirkustanzi partikolari, li jniżżlu fil-fattura ammont globali li ma huwiex relatat mal-VAT effettivament miġbur mingħand il-klijent, u billi awtorizza lil dan il-klijent, dejjem jekk ikun persuna taxxabbli, li jnaqqas dan l-ammont globali mill-VAT li għandu jitħallas, u

billi awtorizza lill-aġenti tal-ivvjaġġar, sa fejn jibbenefikaw mill-iskema speċjali, li jistabbilixxu l-ammont taxxabbli globalment għal kull perijodu ta’ taxxa,

ir-Renju ta’ Spanja naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 73, 168, 169, 226 u 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112, u li tordna lir-Renju ta’ Spanja jħallas l-ispejjeż.

Esklużjoni ta’ bejgħ minn aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut ta’ servizzi tal-ivvjaġġar organizzati minn aġenti li jbigħu bl-ingrossa

Argument

11.

Il-Kummissjoni tqis li, skont l-Artikolu 306 tad-Direttiva 2006/112, l-iskema ta’ marġni għandha tapplika dejjem għal “bejgħ lill-pubbliku minn aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut ta’ servizzi tal-ivvjaġġar organizzati minn aġenti li jbigħu bl-ingrossa”, ħlief meta l-aġenti li jbigħu bl-imnut ma jaġixxux f’isimhom iżda bħala intermedjarji. Madankollu, l-Artikolu 141(2)(1) tal-Liġi Nru 37/1992 jeskludi dan it-tip ta’ bejgħ kollu mill-iskop tal-iskema, mhux biss skont il-formulazzjoni ċara tiegħu iżda wkoll skont l-interpretazzjoni tal-awtoritajiet Spanjoli stess. Li l-Artikolu 141(2)(1) jiġi interpretat fis-sens li jirrigwarda biss każijiet fejn l-aġent tal-ivvjaġġar jaġixxi f’isem ħaddieħor (kif issostni Spanja) ikun ifisser li qed jiġi prekluż mill-effettività tiegħu, peress li dik is-sitwazzjoni hija diġà kopertà mill-Artikolu 141(1)(1). Tali interpretazzjoni lanqas ma tispjega għalfejn id-dispożizzjoni hija limitata għal każijiet fejn il-persuna l-oħra hija aġent tal-ivvjaġġar li jbigħ bl-ingrossa. L-Artikolu 141(2)(1) tal-Liġi Nru 37/1992 żgur li ma huwiex ambigwu u għalhekk imur kontra tal-Artikolu 306 tad-Direttiva 2006/112.

12.

Spanja taqbel li l-iskema ta’ marġni għandha tapplika bil-mod deskritt mill-Kummissjoni. Hija tiddikjara li d-dispożizzjoni inkwistjoni tikkjarifika biss il-fatt li, skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 306(1) tad-Direttiva 2006/112, aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut ma jistgħux japplikaw l-iskema meta huma jaġixxu sempliċement bħala intermedjarji, f’isem u f’rappreżentanza ta’ aġenti li jbigħu bl-ingrossa. L-interpretazzjonijiet li għalihom tagħmel riferiment il-Kummissjoni ma humiex vinkolanti. Ma hemm ebda ambigwità fl-Artikolu 141(1)(1) tal-Liġi Nru 37/1992: peress li l-Artikolu 142(1) jagħmilha ċara li kwalunkwe tranżazzjoni mwettqa minn aġent tal-ivvjaġġar f’ismu taqa’ fl-iskop tal-iskema, huwa ċar li l-Artikolu 141(2)(1) jista’ jirrigwarda biss tranżazzjonijiet li ma humiex imwettqa f’ismu.

Evalwazzjoni

13.

Il-kwistjoni bejn il-partijiet dwar dan il-kap tat-talba ma tirrigwardax l-interpretazzjoni tad-Direttiva 2006/112 iżda l-effett tal-Artikolu 141(2)(1) tal-Liġi Nru 37/1992, li l-Kummissjoni tqis li huma inkompatibbli mal-interpretazzjoni tad-Direttiva li dwarha ż-żewġ partijiet jaqblu.

14.

L-ewwel nett, ninnota li l-formulazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni bl-ebda mod ma tindika li l-effett tagħha huwa limitati għal sitwazzjonijiet li fihom aġent tal-ivvjaġġar li jbigħ bl-imnut jaġixxi biss bħala intermedjarju, f’isem aġent li jbigħ bl-ingrossa. Jidher preliminarjament li, hija tapplika għall-bejgħ kollu minn aġent tal-ivvjaġġar li jbigħ bl-imnut ta’ servizzi tal-ivvjaġġar organizzati minn aġent li jbigħ bl-ingrossa, irrispettivament jekk l-aġent li jbigħ bl-imnut huwiex qed jaġixxi bħala intermedjarju jew qed jixtri s-servizzi mill-aġent li jbigħ bl-ingrossa u jbigħhom f’ismu. Il-partijiet jaqblu li regola li għandha tali effetti tmur kontra l-Artikolu 306 tad-Direttiva 2006/112: meta aġent tal-ivvjaġġar qiegħed jitratta mal-konsumaturi f’ismu, l-iskema ta’ marġni għandha tapplika irrispettivament jekk huwa akkwistax is-servizzi mibjugħa direttament jew minn aġent tal-ivvjaġġar ieħor jew operatur tal-ġiti.

15.

Il-Kummissjoni pproduċiet estratti minn kollezzjoni ta’ preċedenti tal-VAT ippubblikata mill-Ministeru Spanjol għall-Ekonomija u l-Finanzi, li juru avviżi mhux vinkolanti maħruġa mid-Direttorat Ġenerali tat-Taxxi li jikkonfermaw interpretazzjoni fis-sens li d-dispożizzjoni inkwistjoni teskludi mill-iskema ta’ marġni mhux biss bejgħ li fih l-aġent li jbigħ bl-imnut qed jaġixxi bħala intermedjarju (li hija konsistenti mal-Artikolu 306 tad-Direttiva 2006/112) iżda wkoll dak li fih huwa qed jbigħhom f’ismu (li ma huwiex konsistenti).

16.

F’dawn iċ-ċirkustanzi jidhirli li l-Kummissjoni stabbilixxiet każ ċar prima facie u li dan il-kap tat-talba għandu jintlaqa’ sakemm Spanja ma tipproduċix provi speċifiċi kontra dawk prodotti mill-Kummissjoni jew xi raġuni konvinċenti sabiex twaqqagħhom.

17.

Spanja ma pproduċiet ebda provi. Hija tasserixxi li d-dispożizzjoni inkwistjoni hija fil-fatt kjarifika biss – u waħda mhux ambigwa – tar-regola ġenerali li l-iskema ta’ marġni ma tapplikax fejn l-aġent tal-ivvjaġġar ma huwiex jaġixxi f’ismu; il-kjarifika hija sempliċement intiża sabiex tkopri s-sitwazzjoni speċifika ta’ aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut u bl-ingrossa. Hija tiddikjara wkoll li l-avviżi ta’ interpretazzjoni prodotti mill-Kummissjoni huma skaduti u, fi kwalunkwe każ, ma humiex vinkolanti.

18.

Jiena ma nqisx li din hija konfutazzjoni suffiċjenti għall-każ tal-Kummissjoni. Id-dispożizzjoni kkontestata hija, kif osservat il-Kummissjoni, kemm inutili (peress li tirrepeti regola ddikjarata iktar kmieni fl-istess artikolu) u inadegwata (peress li ma turix b’mod ċar il-portata tagħha) bħala kjarifika. Il-konstatazzjoni tal-Gvern Spanjol li d-dispożizzjoni ma hijiex ambigwa u ma tħalli ebda skop għal interpretazzjoni ma hijiex ġenwina. Il-Kummissjoni uriet li fil-passat hija ġiet interpretata b’mod kemmxejn differenti minn dak li l-Gvern Spanjol issa jiddikjara li hija interpretata u li kjarament għandha tkun interpretata. Il-fatt li l-interpretazzjonijiet passati ma humiex vinkolanti (għalkemm ma hemm ebda prova konkreta dwar dan) u ma jistgħux jiġu applikati iktar ma jnaqqasx l-ambigwità. Fin-nuqqas ta’ indikazzjoni ċara u vinkolanti li d-dispożizzjoni tirrigwarda biss każijiet fejn l-aġent li jbigħ bl-imnut ma jaġixxix f’ismu iżda f’isem u f’rappreżentanza ta’ aġent li jbigħ bl-ingrossa, jidher biċ-ċert li l-operaturi ser japplikaw l-esklużjoni mis-sistema ta’ marġni fil-każijiet kollha koperti mit-termini espliċiti tad-dispożizzjoni.

19.

Għalhekk nilqa’ dan il-kap tat-talba.

Dikjarazzjoni tal-ammont ta’ VAT inkluż fil-prezz

Argument

20.

Il-Kummissjoni tikkontesta żewġ aspetti tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 142 tal-Liġi Nru 37/1992. L-ewwel nett, din id-dispożizzjoni tippermetti lill-aġenti tal-ivvjaġġar jispeċifikaw “ammont ta’ VAT inkluż fil-prezz” ta’ servizz tal-ivvjaġġar ekwivalenti għal 6 % tal-prezz totali ta’ dak is-servizz, u tippermetti lill-konsumaturi li huma persuni taxxabbli jnaqqsu dak l-ammont fejn il-kundizzjonijiet għat-tnaqqis huma ssodisfatti. Skont l-iskema ta’ marġni, madankollu, l-unika VAT inkluża fil-prezz ta’ servizz tal-ivvjaġġar hija dik imposta fuq il-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar. Fl-applikazzjoni tagħha, il-Kummissjoni tiddikjara li l-aġent tal-ivvjaġġar għandu jitlob ammont globali li jinkludi l-VAT, u ebda VAT ma tista’ titnaqqas mill-konsumaturi. Barra minn hekk, ir-rata ta’ 6 % ma tikkorrispondi għal ebda rata tal-VAT applikata fi Spanja ( 49 ). It-tieni nett, id-dispożizzjoni inkwistjoni hija diskriminatorja. Hija tapplika biss għall-provvisti magħmula fi Spanja, sabiex ebda tnaqqis ma huwa possibbli fejn il-provvisti huma magħmula fi Stati Membri oħra. L-Artikolu 309 tad-Direttiva 2006/112, li jirrigwarda biss provvisti magħmula barra l-Unjoni Ewropea, ma jistax jiġġustifika tali dispożizzjoni.

21.

Spanja tirrispondi li l-iskema ta’ marġni ma tipprekludix tnaqqis tat-taxxa tal-input fejn il-kundizzjonijiet rilevanti jiġu sodisfatti. L-Artikolu 310 tad-Direttiva 2006/112 jipprekludi tnaqqis tal-“VAT imposta lill-aġent ta’ l-ivvjaġġar minn persuni taxxabbli oħra għal transazzjonijiet [...] u li huma ta’ benefiċċju dirett għall-vjaġġatur” iżda ma jikkonċernax il-VAT dovuta meta aġent tal-ivvjaġġar jipprovdi servizz uniku lill-konsumatur tiegħu taħt l-iskema ta’ marġni. L-ammont ta’ VAT fil-prezz ta’ dak is-servizz għandu għalhekk jitnaqqas skont ir-regoli normali. Madankollu, ma hemm ebda gwida dwar kif dan l-ammont għandu jiġi ddeterminat. Ir-regola adottata fi Spanja hija intiża li ssolvi l-problema u tagħmel dan b’mod li huwa approssimattiv iżda – peress li huwa bbażat fuq analiżi statistika – preċiż ħafna, u li jippermetti lill-aġenti tal-ivvjaġġar iżommu segretezza kummerċjali fir-rigward tal-marġni ta’ profitt effettiv tagħhom. Din il-limitazzjoni tar-regola għall-provvisti magħmula fi Spanja hija, min-naħa tagħha, intiża sempliċement sabiex teskludi provvisti magħmula barra mill-Unjoni Ewropea, skont l-Artikolu 309 tad-Direttiva 2006/112.

22.

Matul is-seduta, il-Kummissjoni ċċaqalqet ftit mill-pożizzjoni estrema tagħha li, skont l-iskema ta’ marġni, l-aġent tal-ivvjaġġar għandu jitlob ammont globali li jinkludi l-VAT u ebda VAT ma tista’ titnaqqas mill-konsumaturi. Hija aċċettat li d-dispożizzjonijiet jistgħu jinftiehmu fis-sens li l-VAT fuq il-marġni tal-aġenti tal-ivvjaġġar tista’ tiġi ddikjarata fil-fattura ( 50 ) u, fejn il-kundizzjonijiet għat-tnaqqis huma sodisfatti, imnaqqsa mill-konsumatur. Madankollu, hija kkunsidrat li dan ma jkunx il-mod normali kif l-aġenti tal-ivvjaġġar jinnegozjaw, peress li dan ifisser li jkun qed jiġi żvelat l-ammont tal-marġni ta’ profitt tagħhom fuq il-provvista ( 51 ).

Evalwazzjoni

23.

Fir-rigward tal-indikazzjoni u tnaqqis possibbli tal-VAT fuq il-marġni tal-aġenti tal-ivvjaġġar, jidhirli li l-pożizzjoni tal-Kummissjoni fis-seduta hija aħjar minn dik li hija esprimiet fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha. L-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 ma jipprovdu ebda raġuni għalfejn ir-regoli normali li jirrigwardaw il-fatturi u t-tnaqqis ma għandhomx japplikaw fil-kuntest tal-iskema ta’ marġni. Huwa pprovdut b’mod espliċitu li l-VAT inkluża fil-prezz tal-provvisti li l-aġent tal-ivvjaġġar jixtri għall-benefiċċju tal-vjaġġatur ma tistax titnaqqas taħt din l-iskema. Għall-kuntrarju, il-VAT dovuta fuq il-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar imkien ma hija eskluża mit-tnaqqis, u għandu jkun possibbli għall-persuna taxxabbli li tnaqqas dak l-ammont mit-taxxa tal-output tagħha skont ir-regoli normali, fejn il-kundizzjonijiet għat-tnaqqis huma sodisfatti. Lanqas ma l-Artikoli 306 sa 310 jipprovdu deroga mir-rekwiżiti tal-Artikoli 220 u 226 fir-rigward tad-dettalji meħtieġa f’fattura maħruġa għall-persuna taxxabbli oħra jew persuna ġuridika mhux taxxabbli.

24.

Għalhekk nistaqsi jekk il-Kummissjoni kinitx korretta fis-seduta meta kkunsidrat fattura li tindika l-VAT fuq il-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar bħala sempliċi għażla, li wisq probabbilment ma tintużax fil-prattika. Jidhirli li jista’ jkun hemm raġunijiet sabiex din tiġi kkunsidrata bħala rekwiżit.

25.

Madankollu, dan il-punt ma ġiex argumentat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u fl-opinjoni tiegħi, lanqas hemm bżonn li tingħata deċiżjoni dwaru sabiex ikun deċiż dan il-kap tat-talba. Għalhekk nissuġġerrixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tibbaża d-deċiżjoni tagħha fuq il-kunsiderazzjonijiet li ġejjin.

26.

L-ewwel nett, huwa ċar li l-ammont li jirriżulta mill-kalkolu stabbilit fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 142 tal-Liġi Nru 37/1992 rarament, jekk xi darba, ser jikkorrispondi ma’ kwalunkwe ammont tal-VAT inkluż fil-prezz. Rata’ ta’ 6 % tal-prezz li tinkludi t-taxxa, ftit li xejn tista’ qatt tikkorrispondi mal-ammont totali tal-VAT kemm il-komponenti tal-vjaġġ kollox inkluż kif ukoll tal-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar. Li kieku kellha tikkorrispondi, il-fatt li tali konsumaturi jkunu jistgħu jnaqqsu tali somma jmur kontra l-Artikolu 310 tad-Direttiva 2006/112, li jipprekludi tnaqqis ta’ VAT fuq il-komponenti ta’ vjaġġ kollox inkluż. Probabbilment hemm iktar possibbiltà li jikkorrispondi mal-ammont ta’ VAT fuq il-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar – iżda l-kelma operattiva hija“possibbiltà”. Sabiex kwanlukwe ammont ta’ VAT tal-input tkun tista’ titnaqqas, hija għandha tikkorrispondi eżatt – u mhux biss approssimativament jew b’kumbinazzjoni – mal-ammont ta’ VAT tal-output li l-fornitur jiddikjara mal-awtorità tat-taxxa. Kwalunkwe riżultat ieħor imur kontra l-prinċipju ta’ newtralità tal-VAT. Ikun hemm qliegħ jew telf ta’ VAT għal waħda jew oħra mill-persuni taxxabbli kkonċernati jew għall-awtorità tat-taxxa.

27.

It-tieni nett – għalkemm l-argument preċedenti huwa fl-opinjoni tiegħi raġuni biżżejjed sabiex it-talba tal-Kummissjoni f’dan ir-rigward tiġi milqugħa – l-applikazzjoni tad-dispożizzjoni kkontestata hija limitata b’mod ċar għal provvisti magħmula fi Spanja u mhux għal provvisti magħmula fl-Unjoni Ewropea. Barra minn hekk, il-Kummissjoni pproduċiet deċiżjonijiet tal-awtorità tat-taxxa li jistabilixxu li l-limitazzjoni hija fil-fatt applikata b’dak il-mod, u ma teżentax sempliċement provvisti magħmula barra mill-Unjoni, skont l-Artikolu 309 tad-Direttiva 2006/112. Għalhekk, anki li kieku b’xi mod id-dispożizzjoni kkontestata kienet konformi mar-regoli li jirregolaw l-iskema ta’ marġni, hija diskriminatorja fil-konfront tas-servizzi tal-ivvjaġġar ipprovduti fi Stati Membri oħra minbarra Spanja.

28.

Għalhekk nilqa’ dan il-kap tat-talba.

Determinazzjoni tal-ammont taxxabbli fuq perijodu ta’ taxxa

Argument

29.

Il-Kummissjoni ssostni li xejn fid-Direttiva 2006/112 ma jippermetti lill-Istati Membri jippermettu lill-aġenti tal-ivvjaġġar li japplikaw l-iskema ta’ marġni sabiex jikkalkolaw marġni ta’ profitt uniku għat-tranżazzjonijiet ta’ vjaġġi kollox inkluż kollha f’perijodu ta’ taxxa speċifiku, kif jipprovdi l-Artikolu 146 tal-Liġi Nru 37/1992. L-Artikolu 73 et seq tad-Direttiva 2006/112 jirreferi għall-ammont taxxabbli għal provvisti individwali, u dawk id-dispożizzjonijiet japplikaw għall-iskema ta’ marġni, sa fejn hija ma tidderogax minnhom ( 52 ). Il-possibbiltà ta’ kalkolu globali hija prevista fl-emendi għall-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva ( 53 ) proposti mill-Kummissjoni, iżda ma hijiex disponibbli taħt id-Direttiva 2006/112 kif inhi illum. L-Artikolu 318 ta’ din id-direttiva ma jippermettix lill-Istati Membri jipprovdu għal semplifikazzjoni simili fil-kuntest tal-iskema ta’ marġni għal negozjanti taxxabbli, iżda ma hemm xejn ekwivalenti għall-iskema ta’ marġni tal-aġenti tal-ivvjaġġar. L-għażla introdotta fil-liġi Spanjola tista’, barra minn hekk, twassal għal nuqqas ta’ ġbir ta’ ammonti ta’ VAT u telf tar-riżorsi tal-Unjoni stess.

30.

Spanja tqis li l-kliem tal-Artikolu 308 tad-Direttiva 2006/112 huma wiesgħa biżżejjed sabiex jippermettu li l-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar jiġi kkalkolat globalment għal kull perijodu ta’ taxxa, kif tipprovdi l-leġiżlazzjoni Spanjola. Id-dispożizzjonijiet ma humiex obbligatorji, l-għan tagħhom huwa li jissemplifikaw proċeduri ta’ VAT u huma newtrali fir-rigward tal-effett tagħhom fuq id-dħul.

Evalwazzjoni

31.

Filwaqt li l-argument fuq dan il-kap tat-talba ma kienx estensiv, jidhirli li abbażi tad-dispożizzjonijiet li hija tikkwota, il-pożizzjoni tal-Kummissjoni hija essenzjalment korretta.. Fid-definizzjoni tal-prinċipju ta’ sistema komuni tal-VAT, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2006/112 jispeċifika li l-VAT hija imposta fuq “kull transazzjoni”. L-Artikolu 73 jiddefinixxi l-ammont taxxabbli fil-kuntest ta’ provvista individwali. Barra minn hekk, sistema ta’ kalkolu globali għal kull perijodu ta’ taxxa, bil-possibbiltà li jinġarru ammonti negattivi għal perijodi sussegwenti, tagħmilha impossibbli għall-konsumaturi li jikkalkolaw kemm hija inkluża VAT fil-provvisti input tagħhom u għalhekk li jnaqqsu dik it-taxxa fejn huwa xieraq – u kkonkludejt iktar ’il fuq li huwa tal-inqas possibbli, jekk mhux obbligatorju, fl-iskema ta’ marġni li jiġu applikati r-regoli normali li jirrigwardaw l-indikazzjoni tal-VAT fuq il-marġni tal-aġent tal-ivvjaġġar fuq fatturi u t-tnaqqis sussegwenti tagħha mill-konsumatur.

32.

Għalhekk, għalkemm ma ninsabx konvint mill-argument tal-Kummissjoni fir-rigward tat-telf possibbli tar-riżorsi tal-Unjoni stess, li għalih ma pprovdiet ebda prova, jiena nilqa’ dan il-kap tat-talba.

Spejjeż

33.

Skont l-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja jekk il-partijiet jitilfu kap wieħed jew iktar, kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha. Madankollu, jekk fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ jkun jidher ġustifikat, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiddeċiedi li waħda mill-partijiet għandha, minbarra l-ispejjeż tagħha, tbati parti mill-ispejjeż tal-parti l-oħra. F’dan il-każ, jiena nikkunsidra li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiċħad ir-rikors tal-Kummissjoni sa fejn jitlob dikjarazzjoni fis-sens li, billi tippermetti lill-aġenti tal-ivvjaġġar japplikaw l-iskema ta’ marġni meta jipprovdu servizzi tal-ivvjaġġar għall-persuni li ma humiex vjaġġaturi skont l-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112; iżda għandha tilqa’ t-tliet kapijiet tat-talba l-oħra diskussi f’dawn il-konklużjonijiet. Jidher għalhekk xieraq li r-Renju ta’ Spanja jbati tliet kwarti tal-ispejjeż taż-żewġ partijiet u l-Kummissjoni tbati kwart ta’ dawk l-ispejjeż. Skont l-Artikolu 140(1) tar-Regoli tal-Proċedura, Stati Membri intervenjenti fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.

Konklużjoni

34.

Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċendenti, flimkien ma’ dawk stabbiliti fil-konlużjonijiet magħquda tiegħi f’din il-kawża u fil-Kawżi C‑193/11 Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑236/11 Il‑Kummissjoni vs L‑Italja, C‑269/11 Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ċeka, C‑293/11 Il‑Kummissjoni vs Il‑Greċja, C‑296/11 Il‑Kummissjoni vs Franza, C‑309/11 Il‑Kummissjoni vs Il‑Finlandja u C‑450/11 Il‑Kummissjoni vs Il‑Portugall, jiena tal-opinjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha:

tiddikjara li,

billi eskluda mill-iskema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar stabbilita fl-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, bejgħ lill-pubbliku, mill-aġenti li jbigħu bl-imnut f’isimhom, ta’ servizzi tal-ivvjaġġar organizzati minn aġenti li jbigħu bl-ingrossa,

billi awtorizza lill-aġenti tal-ivvjaġġar, taħt ċerti ċirkustanzi, li jniżżlu fil-fattura kwota globali li ma hijiex relatata mal-VAT effettivament miġbur mingħand il-klijent, u billi awtorizza lil dan il-klijent, dejjem jekk ikun persuna taxxabbli, li jnaqqas din il-kwota globali mill-VAT li għandu jitħallas, u

billi awtorizza aġenti tal-ivvjaġġar, sa fejn jibbenefikaw mill-iskema speċjali, jiddeterminaw l-ammont taxxabbli tagħhom b’mod globali għal kull perijodu ta’ taxxa,

ir-Renju ta’ Spanja naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 73, 168, 169, 226 u 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112,

tiċħad il-kumplament tar-rikors,

tordna lir-Renju ta’ Spanja jbati tliet kwarti tal-ispejjeż tiegħu, flimkien ma’ tliet kwarti tal-ispejjeż tal-Kummissjoni.

tordna lill-Kummissjoni tbati kwart tal-ispejjeż tagħha, flimkien ma’ kwart tal-ispejjeż tar-Renju ta’ Spanja, u

tordna lill-Istati Membri li intervjenew fil-kawża jbatu l-ispejjeż tagħhom.


( 1 ) Lingwa oriġinali: l-Ingliż.

( 2 ) Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006 L 347, p. 1; iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2006/112”).

( 3 ) Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE, tat-13 ta’ Ġunju 1990, dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 10 p. 132). L-Artikolu 1 jiddikjara li l-għan tagħha huwa “l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri relatati ma’ pakketti mibjugħa jew offruti għall-bejgħ fit-territorju tal-Komunità”.

( 4 ) Is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq il-valur tal-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU 1977 L 145, p. 1; iktar ’il quddiem “is-Sitt Direttiva”). L-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 sempliċement ifasslu mill-ġdid l-istruttura u l-formulazzjoni tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva biss, mingħajr ma jġibu ebda tibdil fil-prinċipju (ara l-premessa 3 tal-Preambolu tad-Direttiva 2006/112).

( 5 ) Skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik li issa hija d-Direttiva tal-Kunsill 2008/9/KE, tat-12 ta’ Frar 2008, li tistabbilixxi regoli dettaljati għar-rifużjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud, prevista fid-Direttiva 2006/112/KE, għal persuni taxxabbli mhux stabbiliti fl-Istat Membru ta’ rifużjoni iżda stabbiliti fi Stat Membru ieħor (ĠU 2008 L 44, p. 23), li ħassret u ssostitwixxiet it-Tmien Direttiva tal-Kunsill 79/1072/KEE, tas-6 ta’ Diċembru 1979, dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward it-taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Arranġamenti għar-rifużjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud lill-persuni taxxabbli li ma humiex stabbiliti fit-territorju tal-pajjiż (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1 p. 79).

( 6 ) Għalkemm id-definizzjoni ta’ “vjaġġatur” tal-Kummissjoni hija fil-fatt kemmxejn iktar wiesgħa minn hekk – ara l-punt 28 iktar ’il quddiem.

( 7 ) Fis-seduta l-Kummissjoni spjegat li t-test tas-Sitt Direttiva kien diskuss u ntlaħaq ftehim dwaru fil-Kunsill fil-verżjoni Franċiża tiegħu, li kienet intiża li sservi bħala l-bażi tal-lingwi l-oħra kollha; madankollu, għall-kuntrarju ta’ din l-intenzjoni, it-test finali Ingliż kien fil-fatt ibbażat fuq verżjoni parallela bl-Ingliż, li ma kinitx il-bażi tad-diskussjonijiet. Madankollu ma jistax jiġi miċħud li t-test ġie adottat fis-sitt lingwi kollha, fejn kull waħda mill-verżjonijiet hija awtentika b’mod indaqs.

( 8 ) Nirripproduċi t-test monolingwi tal-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 fl-Anness I ta’ dawn il-konklużjonijiet, u tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva fl-Anness II. Fiż-żewġ każijiet, nuża l-korsiv għall kelma “vjaġġatur” jew “klijent”, skont il-każ, jew l-ekwivalenti tagħhom, f’kull eżempju. Fl-Anness III, nistabilixxi tabella li tindika l-kelma użata f’kull dispożizzjoni, f’kull verżjoni lingwistika differenti. Fis-seduta, il-Kummissjoni ddikjarat li l-Kunsill kien iddetermina t-test finali ta’ kull verżjoni lingwistika tad-Direttiva 2006/112, mingħajr ma l-Kummissjoni kienet f’pożizzjoni li tirreaġixxi għal kwalunkwe tibdil.

( 9 ) Abbozz ta’ Direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 77/388/KEE fir-rigward tal-iskema speċjali għall-aġenti tal-ivjaġġar (COM(2002) 64 finali).

( 10 ) Dik kienet, fi kwalunkwe każ, l-intenzjoni. Fil-fatt, tal-inqas il-verżjoni Franċiża, Griega, Taljana u Svediża tad-dispożizzjonijiet ġodda proposti kollha jidhru li żammew il-kelma “vjaġġatur” tal-inqas f’waqt wieħed.

( 11 ) Fil-punt 4.1.2.1.

( 12 ) Ċipru, l-Ungerija, il-Latvija u r-Renju Unit. Il-Pajjiżi l-Baxxi emendaw il-leġiżlazzjoni tagħhhom fi stadju ulterjuri (mill-1 ta’ April 2012) u proċeduri paralleli li kienu saru kontra dak l-Istat Membru (Kawża C‑473/11) kienu ġew irtirati.

( 13 ) Ara l-istqarrijiet għall-istampa tal-Kummissjoni IP/08/333 u IP/11/76.

( 14 ) L-għan tas-semplifikazzjoni tal-proċedura tal-aġenti tal-ivvjaġġar kien, barra minn hekk, enfażizzat b’mod ripetittiv mill-Qorti tal-Ġustizzja (ara, pereżempju, Kawża C-31/10 Minerva Kulturreisen, Ġabra p. I‑12889, punti 17 u 18 u l-ġurisprudenza ċċitata). L-għan tat-tqassim korrett tat-taxxa kien enfażizzat mill-Avukat Ġenerali Tizzano fil-konklużjonijiet tiegħu għal First Choice Holidays (Kawża C-149/01, Ġabra p. I-6289, punt 25, nota ta’ qiegħ il-paġna 13).

( 15 ) Ara, madankollu, il-punt 28 iktar ’il quddiem.

( 16 ) Ara, għal eżempju reċenti, Kawża tas-17 ta’ Jannar 2013, Il‑Kummissjoni vs Spanja (C-360/11, punt 18 u l-ġurisprudenza ċċitata).

( 17 ) Ara l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2006/112.

( 18 ) Kawża C-204/03 Il-Kummissjoni vs Spanja Ġabra p. I‑8389, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata.

( 19 ) Ma naħsibx li huwa utili li hawnhekk jiġu attribwiti argumenti individwali – li fi kwalunkwe każ, minnhom jirriżulta biss sommarju – lil Stati Membri individwali.

( 20 ) Ara, pereżempju, Kawża C-41/09 Il‑Kummissjoni vs Il‑Pajjiżi l-Baxxi Ġabra p. I‑831, punt 44 u l-ġurisprudenza ċċitata. Ara wkoll il-kawża EMU Tabac et, C-296/95 Ġabra p. I-1605, punt 36.

( 21 ) Kawżi magħquda Madgett u Baldwin (C-308/96 u C-94/97 Ġabra p. I-6229, punti 18 sa 27). Ara wkoll il-kawża iSt (C-200/04 Ġabra p. I-8691, punti 22 et seq).

( 22 ) First Choice Holidays, iċċitata iktar’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 14, punt 28 tas-sentenza.

( 23 ) Ara, għal eżempju reċenti ħafna fir-rigward tal-eżenzjonijiet, kawża PCF Clinic AB (C‑91/12 li għadha ma ġietx ppubblikata fil-Ġabra, punt 23).

( 24 ) Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 18; ara, b’mod partikolari, il-punt 25.

( 25 ) Ara l-ġurisprudenza ċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20.

( 26 ) Virginibus puerisque, iv, El Dorado (1881).

( 27 ) Hemm każijiet fejn ovvjament il-vjaġġ jew ġita nnifisha, jew parti minnha, hija l-għan (ċerti cruises, pereżempju, jew ġiti ferrovjarji leġġendarji bħall-Orient Express), u oħrajn fejn it-trasport stess huwa l-uniku servizz mixtri mill-aġent tal-ivvjaġġar (b’mod partikolari, forsi, fil-każ ta’ vjaġġ ta’ negozju). Madankollu, parti sinjifikattiva min-negozju tal-aġenziji tal-ivvjaġġar tinvolvi pakketti li fihom is-servizzi disponibbli fid-destinazzjoni huwa l-komponent ċentrali, fejn it-trasport lejn u minn dik id-destinazzjoni jkun sempliċement aċċessorju inevitabbli.

( 28 ) Kawża C-163/91 Ġabra p. I-5723.

( 29 ) Fil-kawża Minerva Kulturreisen, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 14, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-iskema ta’ marġni ma kellhix tapplika għal bejgħ minn aġent tal-ivvjaġġar ta’ biljetti għall-opra biss “mingħajr ma tipprovdi servizz tal-ivvjaġġar”, iżda għamlitha ċara li servizzi tal-ivvjaġġar jinkludu l-akkomodazzjoni (ara l-punti 21 sa 28 tas-sentenza).

( 30 ) Ara, Madgett u Baldwin u iSt, rispettivament, it-tnejn iċċitati iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21.

( 31 ) Kawża Canterbury Hockey Club u Canterbury Ladies Hockey Club (C-253/07 Ġabra p. I-7821, punt 26 et seq). Nosserva li, f’dak il-każ, il-Kummissjoni kienet ikkunsidrat li d-dispożizzjoni “ma għandhiex tiġi interpretata letteralment, iżda sabiex tiġi ggarantita applikazzjoni effettiva tal-eżenzjoni li tipprevedi, skont is-servizzi inkwistjoni u li għalhekk huwa meħtieġ li jittieħed inkunsiderazzjoni mhux biss id-destinatarju formali jew legali ta’ dan is-servizz, iżda wkoll id-destinatarju konkret jew il-benefiċjarju effettiv tiegħu” (ara l-punt 25 tas-sentenza).

( 32 ) Ara l-ġurisprudenza ċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 14.

( 33 ) Dan ikun il-każ mhux biss jekk A ikun irreġistra għall-VAT f’kull wieħed minn dawn l-Istati Membri u għamel provvisti hemmhekk u li fuqhom il-VAT tal-output teċċedi l-VAT tal-input tiegħu hemmhekk. Anki f’dan il-każ, madankollu, jkun hemm fluss tad-dħul mill-VAT mill-Istati Membri li fihom is-servizzi kienu fil-fatt ipprovduti u tgawdew għall-Istat Membru li fih A kien stabbilit, li min-naħa tiegħu jiġbor it-taxxa tal-output fuq il-bejgħ tiegħu lil B.

( 34 ) Ara l-punt 32 iktar ’il fuq.

( 35 ) Għas-sens l-ieħor tan-newtralità fiskali fil-kuntest tal-VAT, ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 40 iktar ’il quddiem.

( 36 ) Ara l-Kawża (C-44/11, punt 45), Deutsche Bank ..

( 37 ) Id-diffikultà hija indirizzata fil-proposta għall-emendi tal-Kummissjoni għall-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva, essenzjalment billi tiġi ssostitwita l-kelma “vjaġġatur” bi “klijent” fl-Artikolu 26(3) kollu (il-verżjoni mhux emendata tikkorrispondi mal-aħħar sentenza tal-Artikolu 26(2); hemm ukoll tibdiliet oħra, iżda ma għandhomx effett fuq il-punt inkwistjoni). Jidhirli li dan juri natura mmanipolata tal-oġġezzjoni.

( 38 ) Ara l-punt 31 iktar ’il fuq.

( 39 ) Iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 18. Il‑Kummissjoni tiċċita wkoll il-kawża Seeling (C-269/00, Ġabra p. I-4101, punt 54).

( 40 ) Dokument iċċitat iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 2, fil-paragrafu ta’ qabel tal-aħħar. Il-prinċipju ta’ newtralità li għalih isir riferiment hawnhekk huwa li l-VAT għandha tkun newtrali fl-effetti tagħha fuq il-persuni taxxabbli, li min-naħa tagħhom ma għandhomx ibatu l-piż tat-taxxa.

( 41 ) Punt (ċ) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 79 jirrigwarda l-użu ta’ kont sospiż għall-ħlas tan-nefqa f’isem jew għall-kont ta’ xerrej jew klijent.

( 42 ) L-Artikolu 11A(3)(ċ) huwa l-predeċessur tal-punt ċ tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 79.

( 43 ) Lingwa oriġinali: l-Ingliż.

( 44 ) Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, p. 1; iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2006/112”). L-Artikoli 306 sa 310 tad-Direttiva 2006/112 jissostitwixxu l-Artikolu 26 tas‑Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l‑armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23, iktar ’il quddiem is-“Sitt Direttiva”).

( 45 ) Aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-ingrossa jgħaqqdu vjaġġi kollox inkluż iżda ma jbigħuhomx direttament lill-pubbliku. Huma jbigħu jew lill-aġenti tal-ivvjaġġar li jbigħu bl-imnut li sussegwentement (f’isimhom) ibigħu l-pakketti lill-pubbliku, jew lill-pubbliku permezz ta’ aġenti li jbigħu bl-imnut li jaġixxu (għan-nom tal-aġent li jbigħ bl-ingrossa) sempliċement bħala intermedjarji.

( 46 ) L-Artikoli 74 sa 77 jirrigwardaw, essenzjalment, l-ammont taxxabbli f’każ ta’ “provvisti għaliha stess” li fihom persuna taxxabbli tuża merkanzija jew servizzi pprovduti min-negozju taxxabbli tagħha b’mod ieħor mhux bħala outputs normali taxxabbli.

( 47 ) Direttiva tal-Kunsill 2008/9, tat-12 ta’ Frar 2008, li tistabbilixxi regoli dettaljati għar-rifużjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud, prevista fid-Direttiva 2006/112/KE, għal persuni taxxabbli mhux stabbiliti fl-Istat Membru ta’ rifużjoni iżda stabbiliti fi Stat Membru ieħor (ĠU 2008 L 44, p. 23).

( 48 ) Attwalment, ir-rata standard tal-VAT stabbilita fl-Artikolu 90 hija ta’ 21 %. L-operazzjoni tinvolvi għalhekk multiplikazzjoni b’100 u diviżjoni b’121.

( 49 ) Ninnota li, skont id-dokument tal-Kummissjoni “Rati tal-VAT applikati fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea”, sal-14 ta’ Jannar 2013 Spanja applikat, pereżempju, ir-rata standard ta’ 21 % għall-akkomodazzjoni fil-lukandi u dħul fil-parks ta’ divertiment (rata għall-akkomodazzjoni f’lukanda tingħata fil-verżjoni Ingliża tad-dokument, filwaqt li l-verżjonijiet Franċiżi u Ġermaniżi jagħtu rata ta’ 10 %, sfortunatament il-Kummissjoni ma dehrilhiex li għandhom jiġu pprovduti verżjonijiet lingwistiċi oħra) u rata ridotta ta’ 10 % għat-trasport ta’ passiġġieri u servizzi ta’ ristoranti. Rata ta’ 6 % tal-prezz li jinkludi t-taxxa jammonta għal rata ta’ taxxa ta’ madwar 6.38 %.

( 50 ) Għall-kuntrarju, il-Kummissjoni osservat, li l-Artikoli 325, 332 u 339 ma jipprekludux id-dikjarazzjoni tal-ammont tal-VAT fuq fatturi maħruġa taħt skemi speċjali paragunabbli oħra.

( 51 ) Ix-xewqa tan-negozjanti li jżommu l-kunfidenzjalità fir-rigward tal-marġni ta’ profitt tagħhom hija għalhekk imsemmija miż-żewġ partijiet f’din il-kawża. Hija tqajjem kwistjoni interessanti iżda mhux waħda li fl-opinjoni tiegħi, hija rilevanti għall-eżitu tal-kawża.

( 52 ) Ara l-Kawża C-149/01, First Choice Holidays Ġabra p. I‑6289, punt 26 et seq., fir-rigward tal-Artikolu 11A(1)(a) tas-Sitt Direttiva, il-predeċessur tal-Artikolu 73 tad-Direttiva 2006/112.

( 53 ) Ara t-test propost tal-Artikolu 26(4) fil-Proposta għal direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 77/388/KEE fir-rigward tal-iskema speċjali għal aġenti tal-ivvjaġġar (COM(2002) 64 finali).

Top