Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CJ0198

    Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tat-22 ta' Diċembru 2008.
    Donal Gordon vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej.
    Appell - Rapport tal-iżvilupp tal-karriera - Rikors għal annullament - Interess ġuridiku - Uffiċjali b’invalidità permanenti totali.
    Kawża C-198/07 P.

    Ġabra tal-Ġurisprudenza 2008 I-10701;FP-I-B-2-00025
    Ġabra tal-Ġurisprudenza – Servizz Pubbliku 2008 II-B-2-00193

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2008:761

    SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)

    22 ta’ Diċembru 2008 ( *1 )

    “Appell — Rapport tal-iżvilupp tal-karriera — Rikors għal annullament — Interess ġuridiku — Uffiċjal b’invalidità totali permanenti”

    Fil-Kawża C-198/07 P,

    li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fis-6 ta’ April 2007

    Donal Gordon, ex uffiċjal tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, residenti f’Brussell (il-Belġju), irrappreżentat minn J. Sambon, P.-P. Van Gehuchten u P. Reyniers, avukati,

    appellant,

    il-parti l-oħra fil-kawża li hija:

    Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn J. Currall u H. Krämer, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,

    konvenuta fl-ewwel istanza,

    IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),

    komposta minn K. Lenaerts, President ta’ Awla, R. Silva de Lapuerta, E. Juhász (Relatur), G. Arestis u J. Malenovský, Imħallfin,

    Avukat Ġenerali: Y. Bot,

    Reġistratur: R. Grass,

    wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-16 ta’ Ottubru 2008,

    tagħti l-preżenti

    Sentenza

    1

    Permezz tal-appell tiegħu, D. Gordon jitlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tas-7 ta’ Frar 2007, Gordon vs Il-Kummissjoni (T-175/04, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li biha din tal-aħħar, minn naħa, iddeċidiet li ma kienx hemm lok li tiddeċiedi fuq ir-rikors għal annullament ippreżentant mill-appellant kontra d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tal-11 ta’ Diċembru 2003 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), li tiċħad l-ilment tiegħu kontra d-deċiżjoni tat-28 ta’ April 2003 li tikkonferma r-rapport tal-iżvilupp tal-karriera (iktar ’il quddiem ir-“RIK”) għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002, minħabba n-nuqqas ta’ interess ġuridiku u, min-naħa l-oħra, tiċħad bħala inammissibbli t-talba tiegħu intiża sabiex jikseb kumpens għad-dannu mġarrab minnu.

    Il-kuntest ġuridiku

    Id-dispożizzjonijiet relatati mal-evalwazzjoni tal-uffiċjali

    2

    Skont l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, fil-verżjoni tagħom applikabbli fiż-żmien tal-fatti kkontestati (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti”) l-abbiltà, l-effiċjenza u l-kondotta fis-servizz ta’ kull uffiċjal, bl-eċċezzjoni ta’ dawk fil-gradi A 1 u A 2, għandhom ikunu suġġetti għal rapport perjodiku magħmul mill-anqas darba kull sentejn taħt il-kundizzjonijiet iffissati għal kull istituzzjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 110 tar-Regolamenti.

    3

    Fis-26 ta’ April 2002, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni dwar id-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni tal-Artikolu 43 tar-Regolamenti (iktar ’il quddiem id-“dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni”) u deċiżjoni relatata mad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni tal-Artikolu 45 tar-Regolamenti. B’hekk, ġiet introdotta sistema ġdida ta’ rappurtaġġ. Mir-regola ta’ tranżizzjoni stabbilita fl-Artikolu 4(1) ta’ dawn id-dispożizzjonijiet jirriżulta li l-ewwel eżerċizzju tar-rapport fuq l-evalwazzjoni magħmul skont din is-sistema l-ġdida jkopri l-perijodu bejn l-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002.

    4

    Skont l-Artikolu 5(3) tad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni tal-Artikolu 45 tar-Regolamenti, l-uffiċjal jiġi, fil-prinċipju, promoss meta s-somma, minn naħa, tal-punti tal-mertu, li jikkorrispondu għall-evalwazzjoni kkalkulata riżultanti mir-RIK, u min-naħa l-oħra, tal-punti ta’ prijorità, mogħtija fil-kuntest tal-proċedura tal-promozzjoni, akkumulati matul sena waħda jew iktar taqbeż il-“limitu tal-promozzjoni”.

    5

    Il-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-uffiċjali, l-istabbiliment tar-RIK kif ukoll il-kontestazzjoni tiegħu huma regolati prinċipalment mill-Artikoli 7 u 8 tad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni.

    6

    L-Artikolu 7(2) ta’ dawn id-dispożizzjonijiet jipprovdi li “fl-laqgħa formali mal-persuna li tokkupa l-post fl-aħħar tal-perijodu ta’ evalwazzjoni, l-evalwatur għandu jeżamina r-rendiment, il-kompetenzi li huwa wera’ u l-kondotta tiegħu fis-servizz; huwa għandu jiddiskuti miegħu l-bżonnijiet fil-qasam ta’ taħriġ u tal-iżvilupp ulterjuri tal-karriera tiegħu […]. Dan l-eżerċizzju formali ta’ djalogu annwali jikkostitwixxi dmir ta’ mmaniġjar fundamentali tal-evalwatur”.

    7

    Skont l-Artikolu 7(5) tal-imsemmija dispożizzjonijiet, “[…] meta l-persuna li tokkupa l-post ma tkunx sodisfatta bil-kontenut tar-rapport, hija għandha tinforma immedjatament b’dan lill-evalwatur u tindika, fis-sezzjoni tal-‘kummenti’, ix-xewqa tagħha li jkollha laqgħa mal-assessur, billi tispjega r-raġunijiet għat-talba tagħha. F’terminu ta’ ħamest ijiem tax-xogħol, l-assessur għandu jorganizza djalogu mal-interessat intiż sabiex jintlaħaq ftehim, u mbagħad jew jemenda r-rapport jew jikkonfermah u wara jibgħatu għal darb oħra lill-interessat. F’terminu ta’ ħamest ijiem tax-xogħol, dan tal-aħħar għandu jiffirma/japprova r-rapport għall-aċċettazzjoni u jibgħathom lill-evalwatur, li għandu jiffirmah/japprovah mingħajr dewmien […]”.

    8

    Il-paragrafu 6 ta’ dan l-istess Artikolu 7 jispeċifika li “jekk il-persuna li tokkupa l-post mhijiex sodisfatta bid-deċiżjoni tal-assessur, hija tista’ titolbu, f’terminu ta’ ħamest ijiem xogħol, li tidher quddiem il-Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni previst fl-Artikolu 8”.

    9

    L-Artikolu 8(5) tad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni jiddikjara li, “għalkemm il-Kumitat ma jistax jissostitwixxi ruħu għall-evalwaturi fir-rigward għall-evalwazzjoni tax-xogħol tal-interessat, huwa għandu jassigura li r-rapport sar b’mod ekwu, oġġettivament u skond l-istandards normali ta’ evalwazzjoni. Huwa għandu jivverifika wkoll li l-proċeduri ġew segwiti korrettament [fil-qasam ta’ djalogu/i, ta’ termini ta’ skadenza, eċċ]. Għal dan l-għan huwa għandu jwettaq il-konsultazzjonijiet li huwa jqis utli”.

    10

    L-Artikolu 8(7) ta’ dawn id-dispożizzjonijiet jipprevdu li “l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Evalwazzjoni, innotifikata lill-persuna li tokkupa l-post kif ukoll l-evalwatur u l-assessur, għandu jintabgħat lill-evalwatur ta’ appell. F’terminu ta’ tlett ijiem xogħol, dan tal-aħħar għandu jew jikkonferma r-rapport jew jemendah, qabel ma jintbagħat lill-interessat. Meta l-evalwatur ta’ appel ma jimxix mar-rakkomdandazzjonijiet li jinsabu fl-opinjoni, huwa għandu jiġġustifika r-raġunijiet tad-deċiżjoni tiegħu. Kopja tar-rapport għandha tintbagħat lill- Konġunt tal-Evalwazzjoni. Ir-rapport jiġi mbagħad meqjus definitiv”.

    Id-dispożizzjonijiet relatati mal-uffiċjali fi stat ta’ invalidità

    11

    L-Artikolu 53 tar-Regolamenti huwa fformulat kif ġej:

    “Uffiċ[j]al li l-Kumitat ta’ Invalidità ssib li d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 78 japplikaw għalih għandu awtomatikament ikun irtirat fl-aħħar ġurnata tax-xahar li fih l-awtorità li taħtar tirrikonoxxi l-inkapaċita’ permanenti tiegħu biex jaqdi d-dmirijiet tiegħu.”

    12

    L-Artikolu 38 tar-Regolamenti jipprovdi:

    “Uffiċjal għandu jkun intitolat, fil-mod ipprovdut fl-Artikoli 13 sa 16 ta’ l-Annes VIII [tar-Regolamenti], għall-pensjoni ta’ invalidità fil-każ ta’ invalidità totali permanenti, li ma tħallihx jaqdi d-dmirijiet tiegħu li jikkorrospondu għall-posizzjoni fil-bracket tal-karriera tiegħu.

    […]”

    13

    L-Anness VIII tar-Regolamenti jistabbilixxi l-modalitajiet tal-iskema tal-penzjonijiet. L-Artikolu 13 sa 16 tal-Kapitolu 3 tiegħu, intitolat “pensjoni ta’ invalidita”, huma fformulati kif ġej:

    Artikolu 13

    Suġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 1(1), uffiċjal li għandu anqas minn 65 sena li fi kwalunkwe żmien li fih ikun qed jakkwista drittijiet għal pensjoni jkun rikonoxxut mill-Kumitat ta’ l-Invalidita bħala li qed isofri minn invalidita permanenti totali li tiprevenih milli jwettaq id-doveri li jikkorispondu ma post fil-bracket tal-karriera tiegħu, u li jkun obbligat li jispiċċa s-servizz tiegħu mal-Komunitajiet għal dawn ir-raġunijiet ikun intitolat, sakemm tibqa din l-inkapaċita, għal pensjoni ta’ invalidita kif prevista mill-Artikolu 78 tar-Regolamenti tal-Persunal. Pensjoni ta’ l-invalidita u ta’ l-irtirar m’għandhomx jiġu mħallsa flimkien.

    Artikolu 14

    Id-dritt ta’ riċeviment ta’ pagament ta’ pensjoni ta’ invalidita għandu jieħu effett mill-ewwel jum tax-xahar kalendarju wara l-irtirar ta’ l-uffiċjal taħt l-Artikolu 53 tar-Regolamenti tal-Persunal.

    Meta dak li kien uffiċjal jieqaf jissodisfa r-rekwiżiti għall-pagament tal-pensjoni huwa għandu jiġi mdaħħal mill-ġdid fl-ewwel post li jikkorrispondi mal-bracket tal-karriera tiegħu li jsir battal fil-kategorija jew servizz tiegħu, sakemm ikun jissodisfa r-rekwiżiti għal dak il-post. Jekk jirrifjuta l-post li jkun offrut lilu, huwa għandu jżomm id-dritt tiegħu ta’ dħul mill-ġdid meta titfaċċa l-pożizzjoni battala li jkun imiss fil-kategorija jew servizz tiegħu suġġett għall-istess proviso; jekk jirrifjuta għat-tieni darba, jista’ jiġi mitlub sabiex jirreżenja; f’dan il-każ, id-dizpożizzjonijiet previsti fl-Artikolu 16 japplikaw.

    Fil-każ tal-mewt tal-persuna li kienet uffiċjal benefiċċjarju tal-penzjoni ta’ invalidità, id-dritt ta’ din il-penzjoni jispiċċa fl-aħħar tax-xaħar kalendarju li matulu l-persuna li kient uffċjal mietet.

    Artikolu 15

    Waqt li dak li kien uffiċjal li jieħu pensjoni ta’ l-invalidita jkollu anqas minn 60 sena, l-istituzzjoni tista’ teżaminah medikalment perjodikament sabiex tiżgura li jkun għadu jissodisfa r-rekwiżiti għall-pagament tal-pensjoni.

    Artikolu 16

    Meta dak li kien uffiċjal li kien qed jieħu pensjoni ta’ l-invalidita jkun imdaħħal mill-ġdid fl-istituzzjoni tiegħu jew f’istituzzjoni oħra tal-Komunitajiet, iż-żmien li fih ikun ħa pensjoni ta’ l-invalidita għandu jkun inkluż għall-għanijiet ta’ kalkolazzjoni tal-pensjoni ta’ l-irtirar tiegħu, mingħajr pagament ta’ arretrati min naħa tiegħu.”

    Il-fatti li wasslu għall-kawża

    14

    Il-fatti rilevanti huma deskritti b’dan il-mod fil-punt 7 sa 12 tas-sentenza appellata:

    “7

    Ir-rikorrenti kien, waqt il-preżentata tar-rikors, uffiċjal tal-grad LA5 impjegat fid-Dirtortat Ġenerali (DĠ) ‘Traduzzjoni’ tal-Kummissjoni.

    8

    Fil-11 ta’ Marzu 2003 filgħaxija, ir-rikorrent irċieva r-RIK li jkopri l-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002. Fit-12 ta’ Marzu 2003 filgħodu, huwa informa lill-assessur bix-xewqa tiegħu li jitkellem miegħu skont l-Artikolu 7(5) tad-[dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni]. Sussegwentement huwa ħa leave minn wara nofsinhar għal jumejn u nofs. F’dik l-istess ġurnata, l-assessur ikkonferma l-istess RIK wara li nnota li ‘[ma kienx] possibbli li tiġi organizzata [l-laqgħa mitluba mir-rikorrent] u dan peress li l-interessat [kien] ħareġ fuq leave mit-12 [ta’ Marzu] 2003 wara nofsinhar’.

    9

    Fil-25 ta’ Marzu 2003, ir-rikorrent iltaqa’ mal-assessur. Fl-istess ġurnata, fuq talba tar-rikorrent, il-kwistjoni ġiet irreferuta lill-Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni. Fil-11 ta’ April 2003, il-[Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni] l-opinjoni tiegħu. Din l-opinjoni tindika li l-‘[Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni] jikkonstata li d-djalogu formali ma seħħx [u], konsegwentement, […] jirrakkomanda lill-evalwatur tal-appell sabiex jitlob lill-assessur biex iseħħ id-djalogu formali’. Ir-rikorrent reġa ltaqa’ mal-assessur fl-14 ta’ April 2003.

    10

    Fil-25 ta’ April 2003, seħħet laqgħa bejn ir-rikorrent u l-evalwatur tal-appell. Fit-28 ta’ April 2003, l-evalwatur tal-appell ta d-deċiżjoni tiegħu. Huwa kkonferma r-RIK inkwistjoni fejn jindika, minn naħa, li ‘ġie ppreċiżat li [r-rikorrent] kien talab li jseħħ djaolgu formali fit-12 ta’ Marzi [2003] imma [li] dan id-djalogu ma seħħx minħabba l-leave tal-interessat […] u fid-dawl tat-terminu inizjali għall-għeluq tal-eżerċizzju (15 ta’ Marzu 2003)’ u, min-naħa l-oħra, li ‘sussegwentement inżammu żewġ laqgħat mal-assessur fil-25 ta’ Marzu 2003 u fl-14 ta’ April 2003’. F’nota tal-istess ġurnata, l-evalwatur tal-appell bagħat id-deċiżjoni tiegħu lill-president tal-[Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni]. F’din in-nota, huwa indika r-raġunijiet li għalihom id-djalogu formali mitlub mir-rikorrent ma setax iseħħ u żied li l-‘kummenti tal-assessur saru […] fid-dawl ta’ dawn l-elementi, tar-raġunijiet indikati mill-interessat u wara li nstema’ s-superjur dirett fil-ġerarkija’. Barra minn hekk, huwa semma li ‘[kienu ġew organizzati] żewġ laqgħat formali mal-assessur fil-25 ta’ Marzu 2003 […] u fl-14 ta’ April 2003’.

    11

    Fil-25 ta’ Lulju 2003, ir-rikorrent bagħat ilment skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti kontra d-deċiżjoni tat-28 ta’ April 2003 li kkonfermat it-RIK tiegħu. Dan l-ilment ġie miċħud mill-awtorità tal-ħatra [bid-deċiżjoni kkontestata], li ġiet notifikata lir-rikorrent fit-2 ta’ Frar 2004 […]

    12

    Wara l-konklużjonijiet tal-Kumitat tal-Invalidità, datati l-1 ta’ Frar 2005, li jikkonstataw li r-rikorrent ‘huwa affettwat minn invalidità permanenti li hija meqjusa bħala totali u li tpoġġieh f’impossibbiltà li jwettaq ix-xogħol li jikkorrispondi ma’ impjieg fil-grad tiegħu’, l-awtorità tal-ħatra, b’deċiżjoni tal-15 ta’ Frar 2005, iddeċidiet li r-rikorrent kien ‘ġie rtirat u mitfugħ fuq il-benefiċċju ta’ pagament minħabba l-invalidità stabbilita skont id-dispożizzjonijiet [tat-tielet] paragrafu tal-Artikolu 78 tar-Regolamenti’. Din id-deċiżjoni daħlet fis-seħħ fit-28 ta’ Frar 2005.”

    Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza appellata

    15

    B’rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-7 ta’ Mejju 2004, ir-rikorrent ressaq rikors għal annullament kontra d-deċiżjoni kkontestata u talba għad-danni.

    16

    Fl-1 ta’ Mejju 2005, il-Kummissjoni talbet lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex tiddeċiedi li m’hemmx lok li tiddeċiedi fuq ir-rikors għal annullament tar-rikorrent wara l-irtirar tiegħu billi sostniet li uffiċjali li ġie rtirat minħabba stat ta’ invalidità permanenti meqjusa totali m’għandux iktar interess ġuridiku li jikkontesta r-RIK tiegħu, peress li l-unika għan tiegħu ta’ dan huwa, skont il-ġurisprudenza, li jservi bħala bażi għal deċiżjonijiet futuri relatati mal-karriera tiegħu. Hija kkontestat ukoll l-ammissibbiltà tat-talba tiegħu għad-danni. B’digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-10 ta’ Ġunju 2005, it-talba sabiex tiddeċiedi li m’hemmx lok għal deċiżjoni ġiet magħquda mal-mertu u l-ispejjeż ġew irriżervati.

    17

    Bis-sentenza appellata, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fuq ir-rikors għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata kif ukoll fuq it-talba għad-danni tar-rikorrent u, fl-aħħarnett, fuq il-miżuri ta’ organizzazzjoni u ta’ preċedura mitluba minnu.

    Id-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq ir-rikors għal annullament

    18

    Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li ma kienx hemm lok li tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata minħabba r-raġunijiet li ġejjin, esposti fil-punti 27 sa 39 tas-sentenza appellata:

    “27

    Jeħtieġ li jiġi mfakkar, min-naħa, li, għalkemm l-interess ġuridiku, li għalih hija suġġetta l-ammissibbiltà tar-rikors, għandu jiġi evalwat fil-mument meta dan jitressaq (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Diċembru 1963, Forges de Clabecq vs l-Awtorità l-Għolja, 14/63, Ġabra p. 719, 748, u d-digriet [tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-30 ta’ Novembru 1998] N vs Il-Kummissjoni, [T-97/94, ĠabraSP p. I-A-621 u II-1879], punt 23), dan ma jistax jipprekludi lill-Qorti tal-Prim’Istanza milli tikkonstata li m’għadx hemm bżonn li tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors fil-każ fejn ir-rikorrent li inizjalment kellu interess ġuridiku jkun tilef kull interess personali għall-annullament tad-deċiżjoni [kkontestata] minħabba avveniment li jkun seħħ wara li jitressaq ir-rikors imsemmi. Fil-fatt, sabiex ir-rikorrent jkun jista’ jipproċedi bir-rikors għall-annullament ta’ xi deċiżjoni, jeħtieġ li huwa jibqagħlu interess personali għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-24 ta’ April 2001, Torre et vs Il-Kummissjoni, T-159/98, ĠabraSP p. I-A-83 u II-395, punt 30, tal-31 ta’ Mejju 2005, Dionyssopoulou vs Il-Kunsill, T-105/03, [ĠabraSP p. I-A-137 u II-621], punt 18, u tat-8 ta’ Diċembru 2005, Rounis vs Il-Kummissjoni, T-274/04, [ĠabraSP p. I-A-407 u II-1849], punti 21 u 22). Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita, ir-rikorrent għandu juri interess effettiv u attwali għall-annullament tal-att ikkontestat b’mod li jekk l-interess li fuqu jibbaża ruħu jirrigwarda sitwazzjoni ġuridika futura, dan għandu jistabbilixxi li l-preġudizzju għal din is-sitwazzjoni huwa diġà ċert (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-17 ta’ Settembru 1992, NBV u NVB vs Il-Kumissjoni, T-138/89, Ġabra p. II-2181, punt 33; tal-14 ta’ April 2005, Sniace vs Il-Kummissjoni, T-141/03, Ġabra p. II-1197, punt 26, u d-digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-17 ta’ Ottubru 2005, First Data et vs Il-Kummissjoni, T-28/02, [Ġabra p. II-4119], punti 42 u 43).

    28

    Min-naħa l-oħra, fir-rigward tar-rikorsi għall-annulament ta’ RIK, jeħtieġ li jiġi mfakkar li r-RIK huwa dokument intern, li l-funzjoni primarja tiegħu hija li jiġi żgurat li l-amministrazzjoni jkollha informazzjoni perjodika fuq it-twettiq ta’ xogħol l-uffiċjali (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta’ Lulju 1980, Grassi vs Il-Kunsill, 6/79 u 97/79, Ġabra p. 2141, punt 20, u tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-28 ta’ Mejju 1997, Burban vs Il-Parlament (T-59/96, ĠabraSP p. I-A-109 u II-331, punt 73) u li, għaldaqstant, fir-rigward tal-uffiċjal, għandu rwol importanti fl-iżvolġiment tal-karriera tiegħu, speċjalment fil-qasam ta’ trasferiment u ta’ promozzjoni.Minn dan jirriżulta li, fil-prinċipju, ir-RIK jaffettwa l-interess tal-persuna kkonċernata sakemm din jkun għad fadlilha karriera quddiemha, jiġifieri, sat-terminazzjoni definittiva tal-funzjonijiet tagħha. Konsegwentement, wara din it-terminazzjoni, l-uffiċjal ma jibqagħlux interess li jressaq jew ikompli rikors kontra r-RIK tiegħu, ħlief sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ ċirkustanza partikolari li tiġġustifika l-interess personali u attwali sabiex jinkiseb l-annullament tal-att (ara, f’dan is-sens id-digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, punt 26, u s-sentenza Dionyssopoulou vs Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punt 20).

    29

    F’dan il-każ, il-Kummissjoni ssostni li r-rikorrent, wara li ġie rtirat, skont l-Artikolu 78 tar-Regolamenti, minħabba l-invalidità permanenti meqjusa totali, waqaf definittivament mill-funzjonijiet tiegħu, u skont il-ġurisprudenza msemmija iktar ’il fuq, tilef l-interess tiegħu biex ikompli bir-rikors tiegħu. Madankollu, ir-rikorrent isostni li l-ġurisprudenza ċċitata ma tapplikax għal dan il-każ għal żewġ raġunijiet. Primarjament, f’dan il-każ, mhijiex kwistjoni ta’ terminazzjoni definittiva tal-funzjonijiet peress li, skont l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti, huwa jista’ jerġa’ jiġi mdaħħal mill-ġdid għax-xogħol jekk saħħtu tippermettilu. Fit-tieni lok, l-irtirar tiegħu kien obbligatorju u seħħ wara li tressaq dan ir-rikors. Fiċ-ċirkustanzi huwa jsostni li d-dritt għall-ħarsien legali tiegħu kellu jipprevali fuq il-kunsiderazzjonijiet l-oħra u jippermettilu li jikseb deċiżjoni fuq il-legalità tar-RIK ikkontestat. Konsegwentement, huwa jsostni li huwa għad għandu interess personali u attwali sabiex jannulla l-imsemmi RIK.

    30

    Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-kwistjoni dwar in-natura definittiva tat-terminazzjoni tal-funzjonijiet f’każ ta’ rtirar minħabba invalidità permanenti meqjusa bħala totali, jeħtieġ li jiġi rilevat li, anki jekk l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti jipprovdi l-possibbiltà li l-uffiċjal li jkun taħt pensjoni tal-invalidità jerġa jiġi mdaħħal mill-ġdid għax-xogħol, l-invalidità permanenti meqjusa bħala totali ġiet mifhuma mil-leġiżlatur bħala li twassal għat-terminazzjoni tal-karriera tal-uffiċjali kkonċernat.B’hekk, l-Artikolu 53 tar-Regolamenti jipprovdi li ‘Uffiċ[j]al li l-Kumitat ta’ Invalidità ssib li d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 78 japplikaw għalih għandu awtomatikament ikun irtirat fl-aħħar ġurnata tax-xahar li fih l-awtorità li taħtar tirrikonoxxi l-inkapaċita’ permanenti tiegħu biex jaqdi d-dmirijiet tiegħu.’. Min-naħa tiegħu, l-Artikolu 47 tar-Regolamenti jikklassifika kull irtirar, inkluż dak li jirriżulta wara invalidità totali permanenti, fost il-kawżi għat-terminazzjoni definittiva tas-servizz. B’hekk, għal dak li għandu x’jaqsam man-natura definittiva jew le tat-terminazzjoni tas-servizz, l-imsemmija invalidità hija meqjusa mil-leġiżlatur bl-istess mod bħall-kawżi l-oħra ta’ terminazzjoni tas-servizz li n-natura definittiva tagħhom mhijiex iddubitata, bħalma huma r-riżenja, it-tkeċċija fuq inkompetenza jew it-tneħħija mill-post.

    31

    Minn dan jirriżulta li, fis-sistema tar-Regolamenti tal-Persunal, l-irtirar minħabba l-invalidità totali permanenti fis-sens tal-Artikoli 53 u 78 hija meqjusa bħala li, fil-prinċipju, tittermina l-karriera tal-uffiċjal. B’hekk l-irtirar imsemmi huwa differenti mil-leave tal-mard, previst fl-Artikolu 59 tar-Regolamenti, liema leave ma jaffettwax il-kontinwità tal-karriera tal-uffiċjal li jkun sab ruħu fl-impossibbiltà, temporanja, li jwettaq id-dmirijiet tiegħu.

    32

    Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza ssostni li, skont il-ġurisprudenza msemmija, l-irtirar tar-rikorrent skont l-Artikolu 78 tar-Regolamenti fil-fatt jaffettwa l-interess tiegħu li jikseb l-annullament tar-RIK ikkontestat peress li l-karriera tiegħu mal-istituzzjoni tiegħu, fil-prinċipju, ġiet interrotta definittivament.

    33

    Din il-konklużjoni mhijiex affettwata mill-argument tar-rikorrent li huwa bbażat fuq l-eventwali dħul mill-ġdid għax-xogħol skont l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti. Fil-fatt, jeħtieġ li jiġi mfakkar li r-rikorrent għandu juri interess effettiv u attwali sabiex jikseb l-annullament tal-att ikkontestat u li, jekk l-interess li huwa jkollu jikkonċerna sitwazzjoni ġuridika futura, dan għandu jistabbilixxi li l-preġudizzju għal din is-sitwazzjoni huwa diġà ċert. Għandu jiġi kkonstatat li d-dħul għax-xogħol mill-ġdid tar-rikorrent mal-Kummissjoni mhuwiex ħlief avveniment eventwali li, fil-preżent, huwa inċert. B’hekk, dan huwa biss interess sempliċiment ipotetiku u għaldaqstant insuffiċjenti sabiex jiġi kkonstatat li s-sitwazzjoni ġuridika tar-rikorrent hija affettwata min-nuqqas tal-annullament tar-RIK ikkontestat (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Jannar 1987, Stroghili vs Il-Qorti tal-Awdituri, 204/85, Ġabra p. 389, punt 11).

    34

    Fit-tieni lok, għal dak li jirrigwarda l-fatt li l-irtirar tar-rikorrent kien obbligatorju u seħħ wara li tressaq dan ir-rikors, jeħtieġ li jiġi osservat, fl-ewwel lok, li l-Qorti tal-Prim’Istanza diġà kellha l-okkażjoni li tiddeċiedi li uffiċjal li waqaf mix-xogħol minħabba li tkeċċa fuq inkompetenza professjonali jew tneħħija li saret definittiva wara li jkun aġixxa ġudizzjarjament m’għandux interess li jiġi annullat ir-rapport tal-evalwazzjoni tiegħu (digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, punt 27, u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’istanza tal-21 ta’ Frar 2006, V vs Il-Kummissjoni, T-200/03 u T-313/03, [ĠabraSP p. I-A-2-00015 u p. II-A-2-00057], punt 184). B’hekk mill-ġurisprudenza jirriżulta li n-natura volontarja jew le tat-terminazzjoni mix-xogħol hija irrilevanti għall-evalwazzjoni dwar l-eżistenza tal-interess ġuridiku. Fit-tieni lok, fir-rigward tal-mument tal-irtirar fil-konfront tad-data li fiha tressaq ir-rikors, jeħtieġ li jiġi mfakkar li mill-ġurisprudenza msemmija fil-punt 27, iktar ’il fuq, jirriżulta li l-fatt li l-interess ġuridiku ma jibqax jeżisti wara li jitressaq ir-rikors ma jistax jimpedixxi lill-Qorti tal-Prim’Istanza milli tikkonstata li m’għadx hemm bżonn li r-rikors jiġi deċiż (sentenza tal-[Qorti tal-Prim’Istanza tat-13 ta’ Diċembru 1990], Moritz vs Il-Kummissjoni, [T-20/89, Ġabra p. II-769], punt 16; Dionyssopoulou vs Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punt 18, u Rounis vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 21).

    35

    Fid-dawl ta’ dan, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, fil-prinċipju, it-tibdil fir-RIK ikkontestat kif mitlub mir-rikorrent ma jkollu ebda effett fuq il-karriera tal-istess rikorrent, li spiċċat b’effett mit-28 ta’ Frar 2005. Għaldaqstant, huwa r-rikorrent li għandu jistabbilixxi l-eżistenza ta’ ċirkustanza partikolari li turi interess personali u attwali sabiex wieħed iressaq proċeduri għall-annullament (digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, punti 26 u 27).

    36

    Jeħtieġ li jiġi rrilevat li r-rikorrent, meta huwa jikkontesta n-natura definittiva tat-terminazzjoni ta’ xogħolu, ma jinvoka ebda ċirkustanza partikolari fis-sens tad-digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq. Min-naħa l-oħra, huwa jsostni li l-interess tiegħu li jitlob l-annullament tar-RIK ikkontestat għandu jiġi rikonoxxut sabiex jiġi żgurat ir-rispett tad-dritt tiegħu għall-protezzjoni legali effettiva.

    37

    F’dan ir-rigward, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li d-dritt għall-protezzjoni legali effettiva jinvolvi biss id-dritt li jiġi riferuti quddiem l-qorti l-atti tal-istituzzjonijiet Komunitarji li, sa fejn dawn jaffettwaw l-interessi tar-rikorrent, dan jaffettwah ħażin (ara, f’dan is-sens, id-digrieti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-1 ta’ Ottubru 2004, Pérez Escolar vs Il-Kummissjoni, C-379/03 P, […], punti 41 u 42 u tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-2 ta’ Ġunju 2003, Forum 187 vs Il-Kummissjoni, T-276/02, Ġabra Rec. p. II-2075, punt 50). Issa f’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li, minħabba l-irtirar tiegħu, la d-deċiżjoni [kkontestata] u lanqas ir-RIK ikkontestat bħallissa, peress li huwa ma ġiex imdaħħal mill-ġdid fil-post tax-xogħol tiegħu, ma jippreġudikaw lir-rikorrent. Minn dan isegwi li, mingħajr m’hemm bżonn li f’dan l-istadju ssir deċiżjoni fuq ir-rilevanza tal-argument tar-rikorrent kieku dan tqajjem insostenn ta’ rikors eventwali, fil-każ fejn ir-rikorrent jiġi mdaħħal mill-ġdid fil-post tax-xogħol tiegħu, jeħtieġ li jingħad li d-dritt għall-protezzjoni legali effettiv ma jistax jagħtih id-dritt li jikseb mingħand il-Qorti tal-Prim’Istanza deċiżjoni fuq din it-talba għall-annullament.

    38

    Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li r-rikorrent ma ġabx prova ta’ interess ġuridiku effettiv u attwali. Għaldaqstant m’għadx hemm bżonn li tiġi deċiża t-talba għall-annullament tar-RIK inkwistjoni.

    39

    Fir-rigward tat-talba intiża sabiex il-Qorti tal-Prim’Istanza tiddikjara illegali d-DGE 43 u l-gwida ta’ tranżizzjoni, jew id-dispożizzjonijiet li huma fis-seħħ bħalissa, jeħtieġ li jiġi osservat li, bħalma r-rikorrent jindika huwa stess, dawn jikkostitwixxu eċċezzjonijiet ta’ illegalità mqajma fil-kuntest tat-talba għall-annullament. Għaldaqstant, m’hemmx bżonn li tingħata deċiżjoni f’dan ir-rigward.”

    Id-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq it-talba għad-danni

    19

    Il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba għad-danni bħala inammissibbli għall-motivi li ġejjin, esposti fil-punti 42 sa 45 tas-sentenza appellata:

    “42

    Jeħtieġ li jiġi mfakkar li, skont l-Artikolu 21 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja li japplika għall-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 53 tal-istess statut, u l-Artikolu 44(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, ir-rikors għandu jinkludi s-suġġett tal-kontestazzjoni u l-argumenti invokati fil-qosor. Biex dawn ir-rekwiżiti jiġu sodisfatti, rikors għad-danni allegatament ikkaġunati minn istituzzjoni Komunitarja għandu jinkludi l-elementi li jippermettu li jiġi identifikat il-komportament li r-rikorrent qiegħed jakkuża bih lill-istituzzjoni, ir-raġunijiet li minħabba fihom ir-rikorrent isostni li jeżisti ness ta’ kawżalità bejn il-komportament u d-dannu li huwa jallega li sofra, kif ukoll in-natura u l-portata ta’ dak id-dannu. Min-naħa l-oħra, talba għad-danni mhux speċifikati hija nieqsa mill-preċiżjoni meħtieġa u konsegwentement, għandha tiġi meqjusa bħala inammissibbli (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-2 ta’ Diċembru 1971, Zuckerfabrik Schöppenstedt vs Il-Kunsill, 5/71, Ġabra p. 975, punt 9; digrieti tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-1 ta’ Lulju 1994, Osório vs Il-Kummissjoni, T-505/93, ĠabraSP p. I-A-179 u II-581, punt 33 u [tal-15 ta’ Frar 1995,] Moat vs Il-Kummissjoni, [T-112/94, ĠabraSP p. I-A-37 u II-135], punt 32).

    43

    F’dan il-każ, ir-rikorrent illimita ruħu sabiex jitlob danni bħala kumpens għad-danni li ġarrab fir-rigward tal-karriera tiegħu, ta’ saħħtu u tal-benessere tiegħu, mingħajr ma kkwantifika l-ammont u mingħajr m’indika, bi preċiżjoni suffiċjenti, l-provi li sabiex jiġi stabbilit l-estent tad-danni. Fil-fatt, ir-rikors tiegħu ma fihx preċiżjonijiet oħra f’dan ir-rigward ħlief il-fatt li “[l-]iżball manifest ta’ evalwazzjoni u abbuż ta’ poter imwettaq mill-assessur, ikkaġuna danni gravi lill-prospettivi tal-karriera tar-rikorrent” u li “[d]in is-sitwazzjoni għamlet ħsara lil morali tiegħu u lil saħħtu, dannu li jiżdied ma’ dak li jirrigwarda l-prospettivi tal-karriera”.

    44

    Għalkemm il-Qorti tal-Prim’Istanza diġà rrikonoxxiet li, f’ċirkustanzi partikolari, mhuwiex indispensabbli li fir-rikors tiġi ppreċiżata l-portata eżatta tad-dannu u jiġi kkwantifikat l-ammont tad-dannu mitlub (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-10 ta’ Lulju 1990, Automec vs Il-Kummissjoni, T-64/89, Ġabra p. II-367, punti 75 sa 77 u tal-20 ta’ Settembru 1990, Hanning vs Il-Parlament, T-37/89, Ġabra T-37/89, p. II-463, punt 82), jeħtieġ li, f’dan il-każ, jiġi rrilevat li r-rikorrent la ġab prova u lanqas invoka l-eżistenza ta’ dawn iċ-ċirkustanzi (ara, f’dan is-sens, id-digrieti Osório vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, punt 35 u Moat vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, punt 37).

    45

    Barra minn hekk, għal dak li jikkonċerna d-dannu morali, jeħtieġ li jiġi enfasizzat li, apparti l-assenza totali ta’ evalwazzjoni ta’ dan id-dannu, ir-rikorrent ma poġġiex lill-Qorti tal-Prim’Istanza f’pożizzjoni li tevalwa l-portata u n-natura tiegħu. Jekk it-talba għad-dannu morali saritx b’mod simboliku jew għall-finijiet biex jinkiseb kumpens veru u proprju tad-dannu, huwa l-obbligu tar-rikorrent li jippreċiża n-natura tad-dannu morali allegat, fir-rigward tal-komportament li bih ġiet akkużata l-Kummissjoni, u mbagħad li jippreċiża, anki jekk b’mod approssimattiv, l-evalwazzjoni ta’ dan id-dannu kollu (digriet Moat vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, punt 38 u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-29 ta’ Jannar 1998, Affatato vs Il-Kummissjoni, T-157/96, ĠabraSP p. I-A-41 u II-97, punt 38).”

    Id-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza għal dak li jikkonċerna t-talba għall-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura mressqa mir-rikorrent

    20

    Il-Qorti tal-Prim’Istanza qieset li t-talba tar-rikorrent intiża sabiex tinkiseb il-produzzjoni, mill-Kummissjoni, ta’ diversi provi, jiġifieri l-minuti tal-laqgħat tal-Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni, iż-żewġ RIK l-iktar favorevoli u ż-żewġ RIK l-inqas favorevoli li jikkonċernaw l-uffiċjali tad-diviżjoni tiegħu għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002 kif ukoll id-dokument li fih l-istandards kwantitattivi uffiċjali tad-diviżjonijiet tat-traduzzjoni għall-perijodu msemmi, kienet irrilevanti għall-eżitu tal-kawża u b’hekk kellha tinċaħad.

    It-talbiet tal-partijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja

    21

    L-appellant jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:

    tannulla s-sentenza appellata u tiddeċiedi fuq ir-rikors li huwa ressaq;

    tikkonferma l-eżistenza ta’ interess intrinsiku tiegħu fir-rigward tar-rapport tal-iżvilupp tal-karriera tiegħu, indipendentement mill-interess tal-amministrazzjoni f’dan ir-rigward;

    tikkonstata li d-diżabbiltà hija perdefinizzjoni riversibbli, u hija hekk meqjusa u ttrattata mis-Servizz Mediku tal-Kummissjoni;

    tagħti lill-appellant id-dritt ta’ protezzjoni legali fir-rigward tar-RIK tiegħu;

    taċċetta, b’mod anċillari, it-talba tiegħu ta’ kumpens għal danni u tagħti lill-appellant l-ammont ta’ EUR 1.5 miljun f’kumpens; u

    tikkundanna l-Kummissjoni tħallas l-ispejjeż.

    22

    Il-Kummissjoni titlob li l-appell jiġi miċħud u li l-appellant iħallas l-ispejjeż kollha.

    Fuq l-Appell

    23

    Insostenn tal-appell tiegħu, l-appellant jinvoka erba’ aggravji. L-ewwel tlieta jsostnu dan l-appell sa fejn dan huwa dirett kontra d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq ir-rikors għal annullament u r-raba’ wieħed sa fejn dan huwa dirett kontra d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq it-talba għall-kumpens ta’ danni.

    Fuq l-aggravji relatati mad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq ir-rikors għal annullament kontra d-deċiżjoni kkontestata

    L-argumenti tal-partijiet

    24

    L-appellant isostni li s-sentenza appellata hija vvizzjata bi żbalji ta’ dritt peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza sostniet, fl-ewwel lok, li r-RIK jippreżenta interess lill-uffiċjal inkwistjoni biss jekk l-istess uffiċjal għad għandu karriera quddiemu u fit-tieni lok, li l-invalidità totali permanenti hija ekwivalenti għat-terminazzjoni definittiva tax-xogħol tiegħu u fit-tielet lok, li d-dritt għall-protezzjoni ġudizzjarja effettiva fil-każ ta’ mard professjonali ma jagħtix dritt għal rikors kontra d-deċiżjoni kkontestata.

    25

    Fl-ewwel lok, għandu jingħad li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ liġi billi ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-funzjoni eżatta tar-RIK.

    26

    L-appellant jesponi li l-ġurisprudenza li fuqha l-Qorti tal-Prim’Istanza bbażat ruħha fil-punt 28 tas-sentenza appellata mhijiex rilevanti iktar, inkwantu hija tirrigwarda s-sistema qadima ta’ evalwazzjoni, fis-seħħ qabel l-2003, fejn ir-rapport ta’ evalwazzjoni kellu biss rwol anċillari fil-promozzjoni. Is-sistema attwali ta’ evalwazzjoni tinvolvi rabta matematika mal-promozzjoni jew tkeċċija u marġni ta’ manuvra ikbar għar-rapidità jew għan-nuqqas ta’ rapidità tal-progress tal-karriera. Skont l-appellant, fil-kuntest ta’ din is-sistema l-ġdida, mhuwiex biżżejjed li mhux xieraq li dokument li għandu implikazzjonijiet objettivi sinifikattivi jiġi kllassifikat bħala “intern”. Barra minn hekk, ir-rwol tal-uffiċjal fil-proċess ta’ evalwazzjoni ma jistax jitpoġġa f’livell sekondarju meta mqabbel ma’ dak tal-amministrazzjoni.

    27

    Fit-tieni lok, l-appellant isostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ liġi meta ma fehmitx il-konsegwenzi tal-invalidità. Fil-fatt, il-Qorti tal-Prim’Istanza interpretat l-invalidità bħala stat definittiv. Issa, jirriżulta b’mod ċar mit-termini tal-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti li l-invalidità huwa stat riversabbli li, barra minn hekk, huwa rifless permezz tal-prattika li l-każijiet ta’ invalidità huma normalment eżaminati mill-ġdid mis-Servizz Medikali tal-Kummissjoni kull sentejn.

    28

    L-appellant jenfasizza barra minn hekk li, filwaqt li d-deċiżjoni li jiġi rtirat minħabba invalidità meħuda fir-rigward tiegħu fil-15 ta’ Frar 2005 ġiet adottata għall-sentejn, it-tiġdid li seħħ matul is-sena 2007 mis-Servizz Medikali tal-Kummissjoni ġie limitat għal sena u dan juri li d-dħul mill-ġdid tiegħu fis-servizz mhuwiex sempliċiment ipotetiku, b’mod li l-interess tiegħu fir-rigward tal-annullament tad-deċiżjoni kkontestata huwa effettiv u attwali.

    29

    Fit-tielet lok, l-appellant isostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-konsegwenzi tal-prinċipju ġenerali ta’ protezzjoni ġuridika effettiva.

    30

    L-appellant jesponi li, f’dan il-każ, it-tobba ma eskludux l-ipoteżi li l-invalidità li huwa jsoffri minnha hija ta’ oriġini professjonali. Madankollu, il-Kummissjoni tal-Invalidità ppreferiet tistenna l-opinjoni tal-awtoritajiet kompetenti, jiġifieri, skontu, l-opinjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza, qabel ma tiddeċiedi fuq dan il-punt. Il-fatt li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma ddeċidietx fuq il-mertu tal-kawża jfisser li s-sitwazzjoni hija bblokkata kemm mill-aspett tal-appellant, kif ukoll minn dak tas-Servizz Medikal tal-Kummissjoni u minn dak tal-Kummissjoni tal-Invalidità.

    31

    Issa, id-deċiżjoni fuq il-kwistjoni dwar jekk l-invalidità hijiex ta’ oriġini professjonali tiddetermina t-termini li fuqhom l-appellant jista’ jerġa jieħu lura l-post tax-xogħol tiegħu jew, fil-każ kuntrarju, il-livell tal-penzjoni ta’ invalidità tiegħu. F’dan il-kundizzjonijiet, l-appellant isostni li ma jistax jingħad li l-interess ġuridiku tiegħu huwa sempliċiment ipotetiku u li hemm lok li tingħata deċiżjoni fuq din il-kwistjoni biss fil-każ tad-dħul mill-ġdid.

    32

    L-appellant isostni li, peress li d-dritt għal protezzjoni legali effettiva jikkostitwixxi dritt fundamentali, id-dispożizzjonijiet legali u l-elementi legali inkwistjoni ma jistgħux jiġu interpretati u applikati b’mod strett.

    33

    Fir-rigward tal-ewwel aggravju, il-Kummissjoni tikkontesta l-argument tal-appellant li r-raġunament tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 28 tas-sentenza appellata huwa irrilevanti, peress li din tirreferi għas-ssitema ta’ evalwazzjoni applikabbli qabel is-sena 2003 pjuttost milli għas-sistema attwalment fis-seħħ.

    34

    Il-Kummissjoni tosserva, l-ewwelnett, li r-RIK inkwistjoni jikkonċerna perijodu qabel is-sena 2003, jiġifieri l-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002. Għaldaqstant, hija tassumi li l-appellant qed jirreferi pjuttost għas-sistema ta’ evalwazzjoni introdotta mix-xahar ta’ Lulju 2001.

    35

    Il-Kummissjoni ssostni li dejjem kienet teżisisti rabta bejn l-evalwazzjoni tal-uffiċjali u l-promozzjoni tagħhom. Dan jgħodd ukoll s’issa, peress li d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolamenti l-ġodda adottati matul is-sena 2004 għadhom jinstabu f’kapitolu intitolat ‘Rapport, avvanz fl-iskala u promozzjoni’. Skont il-Kummissjoni, ir-rapport ta’ evalwazzjoni mhuwiex utli fil-nuqqas ta’ rabta bejn l-evalwazzjoni u l-promozzjoni tal-uffiċjali. Hija tikkunsidra li l-appellant ma ressaq ebda argument serju, u la invoka xi bdil allegatament importanti fir-regoli u lanqas semma’ xi żvilupp ġdid fil-ġurisprudenza sabiex isostni l-pożizzjoni tiegħu.

    36

    Fir-rigward tat-tieni aggravju, relatat mal-konsegwenzi tad-deċiżjoni ta’ rtirar minħabba invalidità, il-Kummissjoni tosserva li l-appellant jinvoka biss l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti, mingħajr ma jsemmi l-Artikoli 53 u 78 tagħhom. Issa, hekk kif jirriżulta mis-sentenza appellata, l-imsemmi Artikolu 14 ma jistax jinqara b’mod iżolat. Fil-fatt, ir-Regolamenti jagħmlu distinzjoni ċara bejn, minn naħa, l-invalidità temporanja (Artikolu 59) u, min-naħa l-oħra, l-invalidità permanenti (Artikolu 53). Filwaqt li l-invalidità temporanja tagħti d-dritt għal-leave tal-mard, l-invalidità permanenti twassal għall-irtirar tal-uffiċjal ikkonċernat.

    37

    Il-Kummissjoni tqis li l-fatt li s-Servizz Medikali ġedded id-deċiżjoni tiegħu għal dak li jikkonċerna l-invalidità tal-appellant għall-perijodu ta’ sena, pjuttost milli għal sentejn, huwa irrilevanti sabiex tiġi evalwata l-importanza tal-invalidità. L-intervall bejn l-eżamijiet medikali ma jistgħux fil-fatt jitqiesu bħala kriterju sabiex jiġi ddeterminat jekk l-invalidità ta’ uffiċjal hijiex temporanja jew permanenti. Meta każ ta’ invalidità jaqa taħt l-Artikolu 78 tar-Regolamenti, din tal-aħħar għandha titqies permanenti. Barra minn hekk, minkejja l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti, l-invalidità għandha tiġi kkunsidrata bħala permanenti sakemm din iddum.

    38

    Għal dak li jikkonċerna t-tliet aggravju, relatat mal-ksur tad-dritt għall-protezzjoni legali effettiva, il-Kummissjoni ssostni li dan huwa bbażat fuq premessa żbaljata. Fil-fatt, għall-kuntrarju ta’ dak li qed jallega l-appellant, mhijiex il-Qorti tal-Prim’Istanza li għandha tiddeċiedi fuq l-oriġini tal-invalidità li ġiet ikkontestata fir-rigward tiegħu. Il-Kummissjoni ssostni li din hija kwistjoni medikali li taqa’ taħt il-kompetenza ta’ awtorità medikali, jiġifieri t-tabib tal-Awtorità ta’ Ħatra jew il-Kummissjoni Medikali, skont l-Artikoli 19 et seq. tal-modalitajiet ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 73 tar-Regolamenti. Minn dan jirriżulta li, meta l-Kumitat tal-Invalidità ssospendiet id-deċiżjoni tagħha sabiex tistenna l-opinjoni tal-‘awtoritajiet kompetenti’, din il-Kummissjoni kienet qed tirreferi għall-opinjoni tal-awtoritajiet medikali u mhux għas-sentenza appellata.

    39

    Il-Kummissjoni żżid li l-appellant dejjem kellu l-possibbiltà li jibda proċedura abbażi tal-Artikolu 73 tar-Regolamenti sabiex jiddetermina jekk l-imsemmija invalidità hijiex ta’ oriġini professjonali. Għaldaqstant, huwa ma kien ipprivat minn ebda protezzjoni legali f’dan ir-rigward.

    40

    Barra minn hekk, il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza lanqas ma ppriva l-appellant minn protezzjoni legali għal dak li jikkonċerna r-RIK inkwistjoni, safen dan ma eskludix kompletament il-possibbiltà li l-appellant jista’ jkollu interess ġuridku li jikkontestah iktar tard, fil-każ fejn huwa jidħol mill-ġdid fis-servizz.

    Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja

    41

    L-ewwel nett, għandu jingħad li l-Kummissjoni, bħall-istituzzjonijiet Komunitarji l-oħra, għandha obbligu partikolari ta’ trasparenza fir-rigward tar-rapport, tal-avvanz u tal-promozzjoni tal-aġenti tagħha, li l-osservanza tiegħu huwa assigurat permezz tal-proċedura formali stabbilita fl-Artikoli 43 u 46 tar-Regolamenti.

    42

    F’dan ir-rigward, ir-RIK huwa dokument essenzjali fl-evalwazzjoni tal-persunal impjegat mal-istituzzjonijiet, peress li dan jipperemetti li ssir evalwazzjoni tal-abitità, tal-effiċjenza u tal-kondotta ta’ uffiċjal, kif isemmi l-Artikolu 43 tar-Regolamenti. Dan ir-rapport isir minn tal-anqas kull sentejn taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti minn kull istituzzjoni, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti.

    43

    Barra minn hekk, hekk kif jenfasizza l-Avukat Ġenerali fil-punt 49 tal-konklużjonijiet tiegħu, ir-RIK jikkostitwixxi ġudizzju ta’ valur mis-superjuri ġerarkiċi fuq il-mod li bih l-uffiċjal wettaq dmirijiet li ngħatawlu u fuq il-kondotta teigħu fis-servizz matul il-perijodu kkonċernat.

    44

    Fil-fatt, għandu jiġi osservat, l-ewwel nett, li r-RIK, indipendentement mill-utilità futura tiegħu, jikkostitwixxi prova bil-miktub u formali fir-rigward tal-kwalità tax-xogħol imwettaq mill-uffiċjal. Tali evalwazzjoni ma tiddeskrivix biss id-dmirijiet imwettqa matul il-perijodu kkonċernat, iżda tinvolvi wkoll evalwazzjoni tal-kwalitajiet umani li l-persuna evalwata wriet fl-eżerċizzju tal-attività professjonali tagħha.

    45

    Għaldaqstant, kull uffiċjali għandu dritt li x-xogħol tiegħu jkun approvat minn evalwazzjoni magħmula b’mod ġust u ekwu. Konsegwentement, skont id-dritt għal protezzjoni legali effettiva, uffiċjal għandu, f’kull każ, ikollu d-dritt li jikkontesta RIK li jikkonċernah minħabba l-kontenut tiegħu jew għar-raġuni li ma jkunx sar skont ir-regoli stabbiliti mir-Regolamenti.

    46

    It-tieni nett, filwaqt li huwa minnu li uffiċjal li jitqies mill-Kumitat tal-Invalidità bħala li qiegħed fi stat ta’ inkapaċità totali permanenti jiġi awtomatikament irtirat skont l-Artikoli 53 u 78 tar-Regolamenti, is-sitwazzjoni ta’ tali uffiċjal hija differenti minn dik ta’ uffiċjal li jkun laħaq l-età tal-irtirar, li jkun irriżenja jew li jkun tkeċċa, peress li din hija sitwazzjoni riversibbli.

    47

    Fil-fatt, l-uffiċjal li għandu tali invalidità jista’ jerġa’ jibda x-xogħol tiegħu ma’ istituzzjoni Komunitarja, fid-dawl tar-rekwiżiti tal-Artikolu 16 tal-Anness VIII tar-Regolamenti. F’dan ir-rigward, id-dispożizzjoni ġenerali tal-Artikolu 53 tar-Regolamenti għandha tinqara flimkien mad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Artikoli 13 sa 15 tal-Anness VIII tar-Regolamenti. L-attività tal-uffiċjal iddikjarat fi stat ta’ invalidità tiġi biss sospiża, peress li l-iżvilupp tas-sitwazzjoni tiegħu fi ħdan l-istituzzjonijiet hija suġġetta għall-eżistenza tal-kundizzjonijiet li jiġġustifikaw din l-invalidità, li tista’ tiġi vverifikata f’intervalli regolari.

    48

    F’dan il-każ, fir-rigward tal-appellant, il-kundizzjonijiet kollha meħtieġa sabiex jiġġustifikaw l-irtirar tiegħu minħabba invalidità totali permanenti, skont l-Artikolu 13 tal-Anness VIII tar-Regolamenti, ma kinux meqjusa bħala definitivament akkwistati. Dan huwa kollaborat mill-fatt li s-Servizz Medikali tal-Kummissjoni responsabbli mill-eżami tas-sitwazzjoni ta’ invalidità ġedded id-dikjarazzjoni ta’ invalidità tiegħu fil-31 ta’ Jannar 2007 għas-sena addizzjonali biss u mhux għal sentejn, kif kien il-każ tad-deċiżjoni inizjali tal-Kumitat tal-Invalidità tal-1 ta’ Frar 2005. Dan juri li l-possibbiltà ta’ dħul mill-ġdid għall-appellant mhuwiex biss ipotetiku, iżda reali.

    49

    Meta uffiċjal rikonoxxut bħala li qiegħed fi stat ta’ invalidità totali permanenti, jista’ jiddaħħal mill-ġdid fl-istituzzjonijiet, dan għandu dritt ekwivalenti għal uffiċjal attiv li jara r-RIK tiegħu jsir b’mod ekwu u oġġettiv u skont l-istandards ta’ evalwazzjoni regolari.

    50

    Fil-każ ta’ dħul mill-ġdid, ir-RIK huwa utli għall-iżvilupp tal-uffiċjal fi ħdan id-dipartiment tiegħu jew l-istituzzjonijiet Komunitarji. Huwa jikkostitwixxi prova konkreta u formali tal-abbiltà u tal-esperjenza tiegħu fi ħdan l-istituzzjoni, li fuqha huwa jista’ jibbaża ruħu. Huwa jippermetti wkoll lis-superjuri li jqabblu l-merti tal-kandidati għal eventwali promozzjoni jew trasferiment.

    51

    Konsegwentement, għandu jiġi kkunsidrat li uffiċjal fi stat ta’ invalidità totali permanenti skont l-Artikoli 53 u 78 tar-Regolamenti jibqa jżomm interess li jikkontesta RIK.

    52

    Peress li ma jistax jiġi dedott mid-dikjarazzjoni ta’ invalidità totali permanenti ta’ D. Gordon li dan ma jistax xi darba jerġa jiddaħħal fi ħdan l-istituzzjonijiet Komunitarji, ma jistax jiġi eskluż li huwa jista’ juża r-RIK, wara dħul mill-ġdid eventwali, fi ħdan dawn.

    53

    Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha, għandu jiġi kkunsidrat l-ewwel żewġ aggravji bħala fondati. Konsegwentement, hemm lok li s-sentenza appellata tiġi annullata sa fejn huwa deċiż li m’hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq it-talba għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, mingħajr ma huwa neċesssarju li jiġi eżaminat it-tielet aggravju, li ma jistax iwassal għal annullament iktar wiesa’.

    Fuq l-aggravju bbażat fuq id-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq it-talba għall-kumpens tad-danni

    L-argumenti tal-partijiet

    54

    L-appellant isostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta ddeċidiet li t-talba tiegħu għall-kumpens ta’ danni kienet inammissibbli minħabba li n-natura u l-portata tad-dannu ma ġewx speċifikati. Huwa josserva fil-fatt li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza ċċitata fis-sentenza appellata stess, f’ċirkustanzi partikolari, mhuwiex indispensabbli li jiġi speċifikat fir-rikors l-portata eżatt tad-dannu u li jiġi kkwantifikat l-ammont tal-kumpens mitlub.

    55

    L-appellant isostni wkoll li huwa qatt ma stenna jew talab deċiżjoni fuq id-dannu fin-nuqqas ta’ deċiżjoni fuq ir-rikors għal annullament. Huwa jispeċifika li, fir-replika tiegħu quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, huwa espressament irriserva d-dritt li jibda kull proċedura sabiex jikseb kumpens għad-dannu sostnut skont is-sentenza mistennija tal-Qorti tal-Prim’Istanza.

    56

    L-appellant jikkunsidra li, minħabba ċirkustanzi partikolari u minħabba l-komplessità tas-sitwazzjoni tiegħu, deċiżjoni fuq id-dannu għandha ssir biss wara li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi fuq ir-rikors għal annullament.

    57

    Madankollu, huwa jsostni f’dan l-istadju li, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li huwa effettivament kien vittma ta’ evalwazzjoni inekwa kif ukoll ta’ inġustija serja u li, minn dan il-fatt, il-karriera tiegħu realment sostniet dannu irriparabbli, kumpens ta’ tip ta’ EUR 1.5 miljun mhuwiex eċċessiv.

    58

    Il-Kummissjoni ssostni minn naħa tagħha li l-possibbiltà li jkun eżentat mill-obbligu li jispeċifika fir-rikors il-portata eżatta tad-dannu sostnut tikkostitwixxi eċċezzkoni. Mill-punt 44 tas-sentenza appellata jirriżulta li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat li l-każ tal-appellant ma jaqax taħt din l-eċċezzjoni. Skont il-Kummissjoni, l-appellant ma sostnix quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza li l-każ tiegħu jippreżenta xi element li jippermettilu li ma jaqax taħt ir-regola ġenerali. Barra minn hekk, fl-appell tiegħu, l-appellant ma indikax kif l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta applikat ir-regola ġenerali. Il-Kummissjoni kkonkludiet minn dan li, konsegwentement, l-argument tiegħu jesponih għal objezzjoni ġdida ta’ inammissibbiltà minħabba n-nuqqas ta’ raġunament li jsostni l-pożizzjoni tal-appellant.

    59

    Barra minn hekk, il-Kummissjoni tikkontesta l-argument tiegħu li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma kellhiex tiddeċiedi fuq il-kwistjoni tad-dannu minħabba li l-appellant kien indika l-intenzjoni tiegħu li jibda wara proċedura separata sabiex jikseb il-kumpens tad-adnnu allegatament sostnut. Fil-fatt, din l-allegazzjoni ma tistax tiġi sostnuta mill-proċess tal-proċedura fl-ewwel istanza.

    Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja

    60

    Għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba għall-kumpens bħala inammissibbli peress li, min-naħa waħda, l-appellant talab biss danni bħala kumpens għall-ħsara li saret lill-karriera tiegħu, għas-saħħa tiegħu u għall-benessere tiegħu, mingħajr ma kkwantifika l-ammont u mingħajr ma indika, b’mod suffiċjentement preċiż, l-elementi li jippermettu li jiġi determinat il-portata ta’ dan id-dannu u, min-naħa l-oħra, għal dak li jikkonċerna d-dannu morali, apparti l-assenza totali ta’ evalwazzjoni ta’ dan id-dannu, l-appellant ma qiegħedx il-Qorti tal-Prim’Istanza f’pożizzjoni li tevalwa l-portata u n-natura.

    61

    F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li l-kwitsjoni dwar jekk l-ammont tal-kumpens mitlub mill-appellant huwiex suffiċjentement iġġustifikat minn dan tal-aħħar teħtieġ evalwazzjoni tal-fatti li ma jaqgħux taħt il-kompeteza tal-Qorti tal-Ġustizzja, li għandha tistħarreġ biss l-osservanza, tas-sentenza appellata, tar-regoli ta’ dritt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-15 ta’ Frar 1996, Buralux et vs Il-Kunsill, C-209/94 P, Ġabra p. I-615, punt 21).

    62

    Barra minn hekk, hekk kif jirrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 78 tal-konklużjonijiet tiegħu, tas-somma ta’ EUR 1.5 miljun bħala danni, f’każ li l-Qorti teżamina l-kontroversja fil-mertu, tikkostitwixxi talba ġdida, fis-sens tal-Artikolu 113 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, li għandha tiġi ddikjarata inammissibbli.

    63

    Konsegwentement, l-appell tal-appellant għandu jinċaħad bħala inammissibbli, sa fejn dan jikkontesta ċ-ċaħda mill-Qorti tal-Prim’Istanza, tat-talba tiegħu għall-kumpens tad-danni.

    Fuq ir-rikors quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza

    64

    Skont l-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, jekk l-appell ikun fondat, il-Qorti tal-Ġustizzja tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza u tista’ hija stess tiddeċiedi definittivament il-kawża, meta din tkun fi stat li tiġi deċiża. Fil-fehma tagħna dan japplika għall-każ preżenti għal dak li jikkonċerna r-rikors għal annullament.

    L-argumenti tal-partijiet

    65

    L-appellant jitlob fl-ewwel lok l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, li tiċħad l-ilment tiegħu mressaq kontra din id-deċiżjoni tat-28 ta’ April 2003 li tikkonferma r-RIK li hu oġġezzjona għalih għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002.

    66

    Huwa jinvoka tliet aggravji, fejn l-ewwel wieħed huwa bbażat fuq il-ksur tal-forom proċedurali sostanzjali u tad-drittijiet tad-difiża.

    67

    F’dan ir-rigward, l-appellant isostni li diversi irregolaritajiet twettqu fil-kuntest tal-proċedura tal-appell intern kontra r-RIK inkwistjoni. Huwa jsostni b’mod partikolari, li t-tieni stadju ta’ din il-proċedura, li tikkonsisti fl-istħarriġ tal-kundizzjonijiet formali u sostanzjali ta’ RIK mill-Kumitat Konġunt ta’ Evalwazzjoni, ma ġietx irrispettata.

    68

    Għaldaqstant, l-eżami ta’ dan il-kumitat kien limitat għall-aspett proċedurali u ma rrigwardax il-mertu. Fil-fatt, l-laqgħa formali mal-assessur tar-RIK ma seħħitx u għalhekk l-imsemmi kumitat irrakkomanda li tinżamm din il-laqgħa. Mandankollu, il-fajl tiegħu ma ntbagħatx wara l-imsemmija laqgħa seħħet quddiem dan l-istess kumitat sabiex dan ikun jista’ wkoll jiddeċiedi fuq il-punt dwar jekk ir-RIK sarx b’mod ekwu, oġġettivament u skont l-istandards normali ta’ evalwazzjoni, kif preskritt fl-Artikolu 8(5) tad-dispożizzjonijiet ġenerali ta’ eżekuzzjoni.

    69

    Skont l-appellant, din il-lakuna tikkostitwixxi irregolarità serja li tivvizzja l-proċedura ta’ appell intern. Fil-fatt, il-Kumitat Konġuny ta’ Evalwazzjoni, minħabba l-kompożizzjoni tiegħu, huwa l-unika korp ta’ appell li fl-ambitu tiegħu l-membri tal-persunal li jagħmlu l-istess xogħol bħalu setgħu jeżaminaw ir-rapport ta’ evalwazzjoni tagħhom. Barra minn hekk, l-opinjoni ta’ dan il-Kumitat għandha saħħa kbira, inkwantu l-evalwatur tal-appell, jekk jirrifjuta milli jsegwi dik l-opinjoni, jkun obbligat li jimmotiva għad-deċiżjoni tiegħu.

    70

    Il-Kummissjoni tallega li l-appellant ma jistax joħloq argument mill-fatt li l-Kumitat Konġunt ta’ Evalwazzjoni kkonstata biss li l-laqgħa formali mal-evalwatur tar-RIK ma kinitx seħħet peress li huwa stess naqas milli jinforma lil dan il-kumitat li dik il-laqgħa seħħet fil-25 ta’ Marzu 2003.

    Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja

    71

    Mill-proċess jirriżulta li l-Kumitat Konġunt ta’ Evalwazzjoni ma ddeċidiex fuq il-kontenut tar-RIK inkwistjoni, filwaqt li huwa għandu l-obbligu li jagħmel dan meta, bħal f’dan il-każ, kontestazzjoni tidher quddiemu. Fil-fatt, dan il-kumitat ikkonstata biss, fl-opinjoni trasmessa lill-evalwatur tal-appell fil-11 ta’ April 2003, li d-djalogu formali mal-validatur ma seħħitx u dan kontra l-Artikolu 7 tad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni.

    72

    Għaldaqstant, l-evalwatur tal-appell ma setax jiddeċiedi fuq l-appell intern tal-appellant fid-deċiżjoni tiegħu tat-28 ta’ April 2003 filwaqt li l-Kumitat Konġunt ta’ Evalwazzjoni ma kienx ta l-opinjoni tiegħu stess fuq il-kontenut tar-RIK inkwistjoni, b’mod li dan ma kienx definittiv.

    73

    Kif jenfasizza l-Avukat Ġenerali fil-punt 96 tal-konklużjonijiet tiegħu, billi ddeċieda kif iddeċieda fid-deċiżjoni tigħu tat-28 ta’ April 2003, l-evalwatur tal-appell ittratta d-dritt ta’ appell tal-appellant quddiem il-Kumitat Konġunt ta’ Evalwazjoni bħala stadju purament formali. Issa, meta kontestazzjoni tasal quddiem dan il-kumitat, l-eżami tal-kontenut tar-RIK ikkonċernat jikkosistwixxi formalità sostanzjali peress li, minn naħa, dan il-kumitat huwa l-unika entità li tipparteċipa fil-proċedura ta’ evalwazzjoni li tinkludi r-rappreżentanti tal-persunal u, min-naħa l-oħra, l-opinjonijiet tiegħu għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-evalwatur tal-appell.

    74

    Għaldastant, jidher li l-fatt li l-Kumitat Konġunt ta’ Evalwazzjoni ma ddeċidiex fuq il-kontenut tar-RIK inkwistjoni skont l-Artikolu 8 tad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni, jikkostitwixxi ksur sostanzjali tal-proċedura tar-redazzjoni ta’ RIK li jippreġudika d-drittijiet tal-appellant.

    75

    B’hekk mingħajr m’hemm bżonn li tingħata deċiżjoni fuq l-aggravji l-oħra invokati insostenn tar-rikors għal annullament, hemm lok li d-deċiżjoni kkontestata tiġi annullata.

    Fuq l-ispejjeż

    76

    L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura jipprevedi li meta l-appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja taqta’ l-kawża definittivament hija stess, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.

    77

    Skont l-Artikolu 69(2) tal-istess Regoli, applikabbli għall-proċedura ta’ appell taħt l-Artikolu 118 tagħhom, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li l-Kummissjoni tilfet, hija għandha tiġi ordnata tbati l-ispejjeż taż-żewġ istanzi, kif mitlub minn D. Gordon.

     

    Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:

     

    1)

    Is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tas-7 ta’ Frar 2007, Gordon vs Il-Kummissjoni (T-175/04) hija annullata sa fejn il-Qorti tal-Prim’Istanza tiddikjara li m’hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors għal annullament ippreżentat minn D. Gordon.

     

    2)

    L-appell huwa miċħud bħala inammissibbli sa fejn dan jikkontesta ċ-ċaħda tat-talba għall-kumpens ta’ danni fl-imsemmija sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza.

     

    3)

    Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tal-11 ta’ Diċembru 2003, li tiċħad l-ilment ta’ D. Gordan kontra d-deċiżjoni tat-28 ta’ April 2003 li tikkonferma r-rapport tal-iżvilupp tal-karriera għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2002 hija annullata.

     

    4)

    Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej hija kkundanata għall-ispejjeż li saru minn D. Gordon quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej u quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej.

     

    Firem


    ( *1 ) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.

    Top