This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CC0095
Opinion of Advocate General Sharpston delivered on 13 March 2008. # Ecotrade SpA v Agenzia delle Entrate - Ufficio di Genova 3. # Reference for a preliminary ruling: Commissione tributaria provinciale di Genova - Italy. # Sixth VAT Directive - Reverse charge procedure - Right to deduct - Time-bar - Irregularity in accounts and tax returns affecting transactions subject to the reverse charge procedure. # Joined cases C-95/07 and C-96/07.
Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Sharpston - 13 ta' Marzu 2008.
Ecotrade SpA vs Agenzia delle Entrate - Ufficio di Genova 3.
Talba għal deċiżjoni preliminari: Commissione tributaria provinciale di Genova - l-Italja.
Sitt Direttiva VAT - Reverse charge - Dritt għal tnaqqis - Terminu ta’ dekadenza - Irregolarità ta’ kontabbiltà u ta’ dikjarazzjoni li taffettwa t-transazzjonijiet suġġetti għas-sistema ta’ reverse charge.
Każijiet Magħquda C-95/07 u C-96/07.
Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Sharpston - 13 ta' Marzu 2008.
Ecotrade SpA vs Agenzia delle Entrate - Ufficio di Genova 3.
Talba għal deċiżjoni preliminari: Commissione tributaria provinciale di Genova - l-Italja.
Sitt Direttiva VAT - Reverse charge - Dritt għal tnaqqis - Terminu ta’ dekadenza - Irregolarità ta’ kontabbiltà u ta’ dikjarazzjoni li taffettwa t-transazzjonijiet suġġetti għas-sistema ta’ reverse charge.
Każijiet Magħquda C-95/07 u C-96/07.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2008:173
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
SHARPSTON
ippreżentati fit-13 ta’ Marzu 2008 ( 1 )
Kawżi magħquda C-95/07 u C-96/07
Ecotrade SpA
vs
Agenzia delle Entrate — Ufficio di Genova 3
“Sitt Direttiva tal-VAT — Reverse charge — Dritt għal tnaqqis — Terminu ta’ dekadenza — Irregolarità fil-kontabbiltà u fid-dikjarazzjoni li taffettwa t-tranżazzjonijiet suġġetti għas-sistema ta’ reverse charge”
1. |
Kumpannija stabbilita fl-Italja ġiet ipprovduta servizzi ta’ ġarr ta’ merkanzija bil-baħar minn operaturi stabbiliti f’post ieħor, li ma żammx VAT fuq il-kontijiet tagħhom. Hija kienet żbaljatament temmen li dawn is-servizzi kienu eżenti, u ma nkludiethomx fil-kontijiet tal-VAT tagħha. Fil-fatt din kien imissha, skont il-mekkaniżmu tar-reverse charge, iddikjarat lilha nfisha bħala li kienet obbligata li tħallas l-input VAT fuq il-provvisti, li mbagħad kellha titnaqqas mill-output VAT. Dan kien ikun jinvolvi żewġ entrati fil-kontabbiltà, li jikkanċellaw lil xulxin, b’tali mod li l-ebda ħlas ma kien ikun dovut lill-awtorità tat-taxxa. |
2. |
Madankollu din waslet għall-istess riżultat billi ma ddikjarat jew ma naqqset l-ebda input VAT imma ħallset l-output VAT kollha kemm hi. |
3. |
Hekk kif skopriet l-iżball, l-awtorità tat-taxxa qed tfittex li tirkupra l-input VAT mhux dikjarata, abbażi tad-dritt tagħha skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħmel evalwazzjoni mill-ġdid tal-prospetti tal-VAT li saru fl-erbgħa snin preċedenti, imma qed tirrifjuta li tippermetti xi tnaqqis li ma kienx mitlub fil-prospett għat-tieni sena li segwiet dik li fiha d-dritt għal tnaqqis seħħ, għal darb’oħra abbażi tat-terminu ta’ dekadenza skont il-liġi nazzjonali. |
4. |
Permezz tal-preżenti talba għal deċiżjoni preliminari il-Commissione Tributaria Provinciale (Qorti Provinċjali tat-Taxxa) f’Genova essenzjalment tistaqsi jekk is-sitwazzjoni li tirriżulta mid-diskrepanza bejn iż-żewġ perijodi, li twassal sabiex l-awtoritajiet tat-taxxa jitolbu l-ħlas ta’ VAT li ma kinitx tkun dovuta li kieku l-proċeduri ġew segwiti kif suppost, hijiex kompatibbli mal-liġi Komunitarja dwar il-VAT. |
Il-leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti
5. |
Il-liġi Komunitarja dwar il-VAT hija issa rregolata mid-Direttiva 2006/112/KEE ( 2 ), li b’effett mill-1 ta’ Jannar 2007, ħassret u ssostitwiet il-leġiżlazzjoni eżistenti, bil-għan li d-dispożizzjonijiet kollha applikabbli jiġu ppreżentati b’mod ċar u razzjonali fi struttura u diċitura ġodda mingħajr ma, bħala prinċipju, għamlet tibdil materjali ( 3 ). |
6. |
Il-kawża preżenti tikkonċerna s-snin 2000 u 2001, meta d-dispożizzjonijiet prinċipali kienu jinsabu fl-Ewwel u s-Sitt Direttivi ( 4 ). F’dawn il-konklużjonijiet, jien se nirreferi għad-dispożizzjonijiet ta’ dawk id-direttivi, u sabiex jinftehmu aħjar, jien se nuża t-temp tal-verb fil-preżent avolja m’għadhomx iktar fis-seħħ. Is-sustanza tagħhom u, fil-parti l-kbira anki d-diċitura ma nbidlitx fid-Direttiva 2006/112, u għal skopijiet ta’ referenza jien se nindika wkoll id-dispożizzjonijiet ekwivalenti ta’ din tal-aħħar. |
7. |
Il-karatteristiċi fundamentali tas-sistema komuni tal-VAT huma elenkati fl-Artikolu 2 tal-Ewwel Direttiva ( 5 ): “Il-prinċipju tas-sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud tinvolvi d-dħul ta’ taxxa ġenerali fuq il-konsum fuq oġġetti u servizzi. Din it-taxxa għandha tkun eżattament proporzjonali għall-prezz ta’ l-oġġetti u s-servizzi, hu x’inhu n-numru ta’ transazzjonijet li jkunu saru waqt il-proċess ta’ produzzjoni u distribuzzjoni qabel l-isadju li fih titħallas it-taxxa. Fuq kull transazzjoni, it-taxxa fuq il-valur miżjud, kalkulata fuq il-prezz ta’ l-oġġetti u s-servizzi bir-rata applikabbli għat-tali oġġetti jew servizzi, għandha tkun imposta wara t-tnaqqis ta’ l-ammont tal-valur miżjud li qed jinġarr direttament mid-diversi komponenti tal-prezz. Is-sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud għandha tkun applikata sa l-istadju tal-kummerċ bl-imnut (dan l-istadju inkluż). […]” |
8. |
Il-mekkaniżmu ta’ tnaqqis huwa rregolat, għal tranżazzjonijiet interni għal Stat Membru, mill-Artikolu 17(1) u 2(a) tas-Sitt Direttiva ( 6 ): “1. Id-dritt li tnaqqas għandu jqum fl-istess ħin meta t-taxxa mnaqqsa ssir taxxabbli. 2. Sakemm l-oġġetti u s-servizzi huma użati għall-iskopijiet [tat]-transazzjoni taxxabbli tiegħu, il-persuna taxxabbli għandha tkun intitolata biex tnaqqas mit-taxxa li hi responsabbli biex tħallas:
|
9. |
Għalhekk, persuni taxxabbli fi kwalunkwe stadju intermedjarju tal-katina ta’ provvista jiġu normalment iċċarġjati l-VAT (input VAT) mill-fornituri tagħhom u huma jiċċarġjaw l-VAT (output VAT) lill-klijenti tagħhom. Huma mbagħad iħallsu lill-awtorità tat-taxxa l-ammont ta’ dik l-output VAT, wara li jiġi mnaqqas l-ammont rilevanti ta’ input VAT tagħhom. |
10. |
Madankollu, dan mhuwiex dejjem il-każ. |
11. |
L-ewwel nett, l-Artikolu 17(6) u (7) tas-Sitt Direttiva jipprovdi għal ċerti eċċezzjonijiet għad-dritt għal tnaqqis. Il-paragrafu 6 jipprovdi li (filwaqt li fl-ebda ċirkustanza l-VAT m’għandha tkun imnaqqsa fuq spejjeż li mhumiex strettament nefqa tan-negozju, bħal dik fuq oġġetti ta’ lussu, jew pjaċir jew divertiment), sa kemm il-Kunsill jiddeċiedi liema nefqa mhijiex eliġibbli għal tnaqqis, l-Istati Membri jistgħu jżommu l-esklużjonijiet kollha pprovduti taħt il-liġijiet nazzjonali li kienu fis-seħħ meta d-Direttiva daħlet fis-seħħ. Il-Paragrafu 7 jippermetti li l-Istati Membri, għal raġunijiet ċikliċi ekonomiċi u suġġett għal proċedura ta’ konsultazzjoni, jeskludu, totalment jew parzjalment, l-oġġetti kapitali kollha jew xi wħud mis-sistema tat-tnaqqis, jew inkella jintaxxaw l-oġġetti fabbrikati mill-persuna taxxabbli stess jew li hija xtrat fil-pajjiż jew importat, b’tali mod li t-taxxa ma teċċedix il-VAT li kellha tinġabar fuq l-akkwiżizzjoni ta’ oġġetti simili. |
12. |
It-tieni nett, xi tranżazzjonijiet huma eżenti mill-VAT, f’liema każ mhemm xejn li l-klijent jista’ jnaqqas anki jekk huwa juża l-provvisti għall-iskopijiet ta’ tranżazzjonijiet taxxabbli ta’ bejgħ tiegħu. |
13. |
Fost tranżazzjonijiet eżenti bħal dawn hemm in-nolleġġjar u l-kiri ta’ vapuri użati fin-navigazzjoni fl-ibħra miftuħa, għal skopijiet kummerċjali ( 7 ). |
14. |
It-tielet nett, għal ċerti kategoriji ta’ provvisti, mhuwiex il-fornitur imma l-klijent li huwa suġġett għall-ħlas tal-VAT. F’każijiet bħal dawn, il-fornitur inaqqas l-input VAT kif inhu xieraq, imma ma jiċċarġja l-ebda output VAT lill-klijent. Il-klijent innifsu għandu jieħu inkunsiderazzjoni l-VAT fuq it-tranżazzjoni imma, sa fejn il-provvista tiġi użata għal bejgħ taxxabbli tiegħu, l-ammont isir immedjatament wieħed li jista’ jitnaqqas skont l-Artikolu 17(1) u (2). |
15. |
Għalhekk, skont l-Artikolu 21(1)(b) tas-Sitt Direttiva ( 8 ), “persuni identifikati għall-għanijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud ġewwa t-territorju tal-pajjiż li lilhom jiġu forniti s-servizzi koperti bl-Artikolu 28b(Ċ), […], jekk is-servizzi jiġu mwettqa minn persuna taxxabbli mhix stabbilita ġewwa t-territorju tal-pajjiż”, huma suġġetti għal ħlas ta’ taxxa fuq servizzi bħal dawn li jirċievu ( 9 ). L-Artikolu 28b(Ċ) ( 10 ) ikopri “servizzi fit-trasport intra-Komunitarju ta’ merkanzija”, li huwa mfisser fil-paragrafu 1 bħala “trasport fejn il-post tat-tluq u l-post tal-wasla jinsabu fit-territorji ta’ żewġ Stati Membri differenti” u li għalih, skont il-paragrafu 2, il-post tal-provvista huwa l-post tat-tluq. |
16. |
Fir-rigward tal-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis f’ċirkustanzi bħal dawn, l-Artikolu 18(1)(d) ( 11 ) jipprovdi: “Biex teżerċita d-dritt li tnaqqas, il-persuna taxxabbli trid: […] meta huwa meħtieġ li jħallas bħala klijent jew xerrej fejn japplika l-Artikolu 21(1), jissodisfa l-formalitajiet stabbiliti minn kull Stat Membru […]”. |
17. |
Skond l-Artikolu 18(2) u (3) ( 12 ): “2. Il-persuna taxxabbli għandha teffetwa t-tnaqqis billi tnaqqas mill-ammont totali tat-taxxa fuq il-valur miżjud dovut għall-perijodu partikolari ta’ taxxa l-ammont totali fir-rigward ta’ li[ema], matul l-istess perijodu, id-dritt li tnaqqas irriżulta u jista’ jkun eżerċitat taħt id-disposizzjonijiet ta’ paragrafu 1. […] 3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kondizzjonijet u l-proċeduri fejn persuna taxxabbli tista’ tkun awtorizzata biex tagħmel it-tnaqqis li hu m'għamilx b’mod konformi mad-disposizzjonijiet ta’ paragrafi 1 u 2.” |
18. |
L-Artikolu 22 tas-Sitt Direttiva ( 13 ) jistabbilixxi medda wiesgħa ta’ obbligi fuq persuni suġġetti għal ħlas ta’ VAT, li minnhom madankollu huma biss dawn li ġejjin li jidhru potenzjalment rilevanti għall-kawża preżenti: “2. Kull persuna taxxabbli għandha żżomm kontijiet b’dettall suffiċjenti biex tippermetti l-applikazzjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud u l-ispezzjoni mill-awtorità tat-taxxa. […] 4. Kull persuna taxxabbli għandha tissottometti prospett f’intervall li għandu jiġi stabbilit minn kull Stat Membru. Dan l-intervall ma jistax jeċċedi xahrejn wara t-tmiem ta’ kull perijodu ta’ taxxa. Dan il-perijodu ta’ taxxa jista’ jiġi ffissat minn kull Stat Membru bħala xahar, xahrejn jew kull tlett xhur. Madankollu l-Istati Membri jistgħu, jiffissaw perjodi differenti dejjem jekk dawn ma jeċċedux sena. Il-prospett irid jistabbilixxi l-infomazzjoni kollha li hemm bżonn biex tiġi kkalkulata t-taxxa li saret taxxabbli u t-tnaqqis li jrid isir inkluż, fejn hu xieraq, u sa kemm jidher neċessarju għall-istabbiliment tal-bażi ta’ taxxa, l-valur totali tat-transazzjonijiet relattivi għal tali taxxa u tnaqqis u l-valur ta’ xi transazzjonijiet eżenti. […] 7. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li dawk il-persuni li, b’mod konformi mal-Artikolu 21(1) […] (b), huma kkunsidrati responsabbli biex iħallsu t-taxxa minflok persuna taxxabbli stabbilita f’pajjiż ieħor […] għandhom jissodisfaw l-obblig[i] ta’ fuq li għandhom x’jaqsmu mad-dikjarazzjoni u l-ħlas. 8. L-Istati Membri jistgħu jimponu obbligi oħrajn li jidhrulhom meħtieġa biex jiżguraw il-ġbir korrett ta’ VAT u biex ma ssirx frodi, suġġett għall-ħtieġa ta’ trattament indaqs bejn tranżazzjonijiet domestiċi u tranżazzjonijiet li jsiru bejn Stati Membri minn persuni taxxabbli u sakemm dawn l-obbligi, fin-negozju bejn Stati Membri, ma jagħtux lok għal formalitajiet konnessi mal-qsim ta’ fruntieri”. |
Leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti
19. |
Id-direttivi Komunitarji dwar il-VAT huma fil-preżent implementati fil-Liġi Taljana essenzjalment mid-Decreto del Presidente della Repubblica (Digriet Presidenzjali) Nru 633 tas-26 ta’ Ottubru 1972 (iktar ’il quddiem id-“DPR 633/72”), kif emendat. |
20. |
L-ewwel sentenza tal-Artikolu 17(3) tad-digriet tipprovdi: “L-obbligi li jirrigwardaw […] il-provvista ta’ servizzi fit-territorju tal-Istat minn persuni mhux residenti […] għandhom jitwettqu mix-xerrejja residenti fit-territorju tal-Istat li […] juża s-servizzi fit-twettiq ta’ negozju, attivitajiet artistiċi jew professjonali.” |
21. |
L-Artikolu 19(1) tal-istess digriet jipprovdi, inter alia: “Ikun hemm dritt għal tnaqqis tat-taxxa fuq il-merkanzija u servizzi mixtrija jew importati jseħħ meta t-taxxa issir eżiġibbli u dan id-dritt jista’ jiġi eżerċitat, l-iktar tard, fil-prospett tat-taxxa għat-tieni sena wara s-sena fejn irriżulta d-dritt għal tnaqqis u suġġett għall-kundizzjonijiet li japplikaw fil-ħin meta d-dritt irriżulta”. |
22. |
L-Artikolu 23(1) u (2) jeżiġu li l-persuni taxxabbli għandhom jirreġistraw il-kontijiet tagħhom f’reġistru speċifiku fi żmien ħmistax-il ġurnata, fejn jiġi indikat in-numru tas-serje, id-data tal-ħruġ, l-ammont taxxabbli u l-ammont ta’ taxxa, murija separatament għal kull rata, u, fil-każijiet li għalihom jirreferi l-Artikolu 17(3), l-isem tal-fornitur. |
23. |
L-Artikolu 25(1) jeżiġi li l-persuni taxxabbli għandhom jenumeraw il-kontijiet li jirrigwardaw merkanzija u servizzi mixtrija jew importati, inklużi dawk maħruġin skond l-Artikolu 17(3), b’mod sekwenzjali u li jirreġistrawhom fir-reġistru adattat qabel ma jsir il-ħlas perjodiku jew fil-prospett annwali fejn jiġi eżerċitat id-dritt għal tnaqqis tat-taxxa relatata. |
24. |
Skond l-Artikolu 54(5): “Fejn [ikun hemm] evidenza ta’ ammonti li huma totalment jew parzjalment mhux dikjarati jew tnaqqis li huwa totalment jew parzjalment mhux eliġibbli, l-uffiċċju tat-taxxa fuq il-valur miżjud jista’ jillimita ruħu għall-istima tat-taxxa, jew tat-taxxa addizzjonali pagabbli, jew il-kreditu ridott dovut, abbażi tal-evidenza hawn fuq imsemmija, bla ħsara għall-istima ulterjuri qabel jiskadi t-terminu ta’ dekadenza stipulat bl-Artikolu 57”. |
25. |
Fl-aħħar nett, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 57(1) tipprovdi: “L-avviżi ta’ emendi u ta’ stimi previsti fl-[Artikolu 54] għandhom jiġu nnotifikat[i], taħt piena tat-telf tad-dritt ikkonċernat, sal-31 ta’ Diċembru tar-raba’ sena wara s-sena li fiha kien ġie ppreżentat il-prospett tat-taxxa”. |
Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
26. |
Ecotrade SpA (iktar ’il quddiem “Ecotrade”) hija kumpannija Taljana involuta fil-kummerċ internazzjonali tal-gagazza tal-kalkara ta’ funderija mrammla u ingredjenti oħrajn għall-manifattura tas-siment. Fl-2000 u 2001 ( 14 ), hija għamlet numru ta’ kunsinni bil-baħar ta’ dawn il-materjali mill-Italja għal Stati Membri oħrajn, fejn ġew użati s-servizzi ta’ kumpanniji tal-ġarr tal-merkanzija bil-baħar li ma kinux stabbiliti fl-Italja. Dawn il-kumpanniji ħarġu kontijiet lil Ecotrade għas-servizzi tagħhom fejn huma ddeskrivew s-servizz jew bħala “nolleġġjar ta’ bastiment” jew bħala “ġarr tal-merkanzija bil-baħar”. L-ebda waħda mill-kontijiet ma kienet tindika l-VAT, u wħud minnhom speċifikament kienu jiddikjaraw li l-provvista ta’ servizzi kienet eżenti. |
27. |
Konsegwentement Ecotrade qieset li dawk is-servizzi kienu jikkostitwixxu nolleġġjar jew kiri ta’ bastimenti li jbaħħru eżenti mill-VAT bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jimplementaw l-Artikolu 15(5) tas-Sitt Direttiva ( 15 ). Hija għalhekk irreġistrathom normalment fil-kontabbiltà tagħha bħala xirjiet, imma ma nkludiethomx fir-reġistri jew fil-prospetti tal-VAT tagħha. |
28. |
Wara li saret spezzjoni, l-awtorità tat-taxxa ddeċidiet li s-servizzi tal-ġarr tal-merkanzija bil-baħar kienu fil-fatt servizzi ta’ trasport intra-Komunitarju ta’ merkanzija fir-rigward ta’ liema, skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali li jimplementaw l-Artikoli 21(1)(b) u 28b(Ċ) tas-Sitt Direttiva, Ecotrade kienet suġġetta għall-ħlas tal-VAT. B’xi riżervi żgħar, Ecotrade aċċettat dik ir-riklassifikazzjoni. Mhemm l-ebda suġġeriment ta’ frodi jew mala fede minn naħa tagħha. |
29. |
Għalhekk Ecotrade kien imissha ddikjarat il-VAT fuq is-servizzi ta’ ġarr tal-merkanzija bil-baħar u tirreġistraha bħala input VAT. Hija kienet tkun suġġetta għall-ħlas ta’ dik it-taxxa imma kienet tkun tista’, fl-istess ħin, tnaqqasha mill-output VAT tagħha. Għalhekk ir-responsabbiltà globali tagħha għal ħlas ta’ taxxa ma kinitx tiġi affettwata. |
30. |
F’Diċembru 2004, skont l-Artikoli 54(5) u 57(1) tad-DPR 633/72 u qabel m’għadda t-terminu ta’ dekadenza stipulat f’din l-aħħar dispożizzjoni, l-awtorità tat-taxxa talbet il-ħlas tal-VAT ikkonċernata, li kienet tammonta għall-ekwivalenti ta’ madwar EUR 320000 għas-sentejn finanzjarji, ammont li kien allegatament jirrappreżenta l-VAT bir-rata standard ta’ 20 % fuq kontijiet ta’ valur ekwivalenti għal madwar EUR 1600000 ( 16 ). Madankollu, l-awtorità rrifjutat li tippermetti li Ecotrade tnaqqas l-istess ammonti, abbażi li l-perijodu ta’ dekadenza biex tagħmel dan, skont l-Artikolu 19(1) ta’ DPR 633/72, kien skada. Barra minn dan hija imponiet fuq Ecotrade multi amministrattivi li jammontaw għal ftit iktar minn EUR 360000. |
31. |
Ecotrade kkontestat dan ir-rifjut u dawk il-multi quddiem il-qorti tar-rinviju, li qed titlob li tingħata deċiżjoni dwar id-domandi li ġejjin:
|
32. |
Ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub minn Ecotrade, mill-Gvernijiet tal-Italja u ta’ Ċipru u mill-Kummissjoni, li lkoll kemm huma, apparti l-Gvern Ċiprijott, kienu rappreżentati waqt is-seduta. |
Evalwazzjoni
Osservazzjonijiet preliminari
33. |
Id-digriet tar-rinviju jista’ jiġi interpretat b’mod wiesa’ bħala li jqajjem l-ewwel u qabel kollox id-domanda ġenerali dwar jekk terminu ta’ dekadenza ta’ sentejn għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis huwiex kompatibbli mal-liġi Komunitarja dwar il-VAT, u biss sussidjarjament jekk dan japplikax fil-każ speċifiku fejn japplika l-mekkaniżmu ta’ reverse charge u l-awtorità tat-taxxa tibbenefika minn perijodu itwal biex tirkupra taxxa li ma ġietx meħuda inkunsiderazzjoni b’mod xieraq. |
34. |
Madankollu, jien naqbel mal-Gvern Taljan u mal-Kummissjoni li mhuwiex meħtieġ li wieħed jiffoka wisq fuq id-domanda ġenerali, li mhijiex, minnha nfisha, ċentrali għall-kawża prinċipali. Il-kwistjoni essenzjali hija jekk ir-riżultat prodott mill-applikazzjoni tar-regoli Taljani f’ċirkustanzi bħal dawk li sabet ruħha fihom Ecotrade huwiex kompatibbli mad-dritt Komunitarju. |
35. |
Il-qorti nazzjonali indikat li l-kontijiet li, b’mod konġunt, taw lok għal dan ir-riżultat kienu: (i) it-terminu ta’ dekadenza ta’ ‘sentejn’ ( 17 ) fuq l-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis, (ii) it-terminu ta’ dekadenza ta’ ‘erbgħa snin’ ( 18 ) rigward id-dritt tal-awtorità tat-taxxa biex tagħmel l-irkupru (iii) il-mekkaniżmu ta’ reverse charge fejn l-issuġġettar ta’ persuna taxxabbli għall-ħlas tal-input VAT huwa, normalment, ikkontrobilanċjat mid-dritt li din il-persuna taxxabli għandha li tnaqqas l-istess taxxa. |
36. |
Madankollu, u għalkemm il-kuntest ta’ dak il-mekkaniżmu huwa bla dubju fattur ewlieni f’din il-kawża, fil-fehma tiegħi huwa għaldaqstant importanti li jiġi osservat li r-riżultat li għalih Ecotrade qed toġġezzjona kien ir-riżultat mhux biss mis-sempliċi kombinazzjoni ta’ dawn it-tliet kontijiet imma wkoll mir-riklassifikazzjoni tat-tranżazzjonijiet input tagħha minn eżenti għal taxxabbli. |
37. |
Fl-aħħar nett, għalkemm il-qorti tar-rinviju formalment tagħmel żewġ domandi, intiżi sabiex ir-regoli Taljani jiġu evalwati fid-dawl ta’ dispożizzjonijiet differenti tas-Sitt Direttiva, jien naħseb li jkun iktar utli li dawn jiġu kkunsidrati t-tnejn f’daqqa. |
Il-possibbiltà ta’ terminu ta’ dekadenza għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis
38. |
L-ebda waħda mid-dispożizzjonijiet iċċitati mill-qorti nazzjonali fid-domandi tagħha — jew tabilħaqq l-ebda dispożizzjoni oħra tas-Sitt Direttiva — ma timponi xi terminu ta’ dekadenza għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis jew tagħmel referenza espliċita għall-possibbiltà, jew mod ieħor, li tali terminu ta’ dekadenza jiġi impost fil-liġi nazzjonali. |
39. |
Madandollu, minn tal-inqas waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet tista’ tiġi kkunsidrata bħala li impliċitament tawtorizza l-impożizzjoni ta’ terminu ta’ dekadenza: l-Artikolu 18(1)(d) jagħmel referenza għall-formalitajiet stabbiliti mill-Istati Membri għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis. Barra minn dan, il-fatt li jista’ jiġi stabbilit terminu ta’ dekadenza jidher ċar mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18(2) u (3), moqrija flimkien. Tal-ewwel tindika li d-dritt għal tnaqqis għandu jintuża fir-rigward tal-ammonti dovuti għall-istess perijodu ta’ taxxa bħal dak fejn irriżulta d-dritt għal tnaqqis, u tal-aħħar tippermetti li l-Istati Membri jistabbilixxu l-kundizzjonijiet abbażi ta’ liema persuna taxxabbli tista’ tiġi awtorizzata li tnaqqas fil-każ li din ma tkunx irrispettat, inter alia, dik il-kundizzjoni. Moqrija flimkien, dawn jimplikaw li jiddependi mill-Istat Membru jekk jirrikjedix li d-dritt għal tnaqqis jiġi eżerċitat fir-rigward tal-perijodu tat-taxxa inkwistjoni ( 19 ), jew jekk jippermettix perijodu itwal. |
40. |
Ma naqbilx, għalhekk, mad-dikjarazzjoni ta’ Ecotrade li tgħid li d-dritt għal tnaqqis huwa daqshekk fundamentali li l-ebda terminu ta’ dekadenza ma jista’ qatt jiġi impost fuq l-eżerċizzju tiegħu. Għalkemm dan id-dritt huwa tabilħaqq fundamentali madankollu huwa wkoll importanti, għal raġunijiet ta’ ċertezza legali (u finanzjarja), li sitwazzjonijiet fiskali stabbiliti m’għandhomx ikunu, b’mod indefinit, esposti għar-riskju li jiġu kkontestati. |
41. |
Għalhekk, jekk is-Sitt Direttiva tippermetti lil Stat Membru li jimponi li d-dritt għal tnaqqis għandu jiġi eżerċitat fil-perijodu ta’ taxxa li fih irriżulta, ma tqumx il-kwistjoni dwar jekk perijodu itwal, bħal dak ta’ sentejn permess mil-leġiżlazzjoni Taljana, huwiex, bħala regola ġenerali, indebitament restrittiv. |
42. |
Huwa biżżejjed li wieħed jikkunsidra li terminu ta’ dekadenza bħal dan (li f’diversi aspetti huwa paragunabbli ma’ dak applikabbli għall-preżentazzjoni ta’ proċeduri għall-irkupru ta’ taxxi nazzjonali imposti bi ksur tad-dritt Komunitarju) għandu f’kull każ ikun konformi mal-prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività ( 20 ). Għalhekk dan m’għandux ikun inqas favorevoli minn dawk applikabbli għal sitwazzjonijiet domestiċi simili ( 21 ) jew li jagħmel l-eżerċizzju ta’ drittijiet konferiti mid-dritt Komunitarju virtwalment impossibbli jew eċċessivament diffiċli. Is-sottomissjonijiet ippreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża preżenti la kienu jinkludu xi paragun ma’ xi terminu ta’ dekadenza li japplika għal sitwazzjonijiet domestiċi simili, u lanqas ma kienu jinkludu argumenti li jsostnu li terminu ta’ dekadenza ta’ sentejn jagħmel, b’mod ġenerali — iktar milli f’ċirkustanzi speċifiċi — l-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis virtwalment impossibbli jew eċċessivament diffiċli. |
Possibbiltà ta’ evalwazzjoni mill-ġdid min-naħa tal-awtorità tat-taxxa wara li jkun skada t-terminu ta’ dekadenza
B’mod ġenerali
43. |
Li l-awtoritajiet tat-taxxa għandu jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom perijodu ta’ żmien li fih jivverifikaw id-dikjarazzjonijiet tal-VAT ta’ persuni taxxabbli u, fejn xieraq, jagħmlu evalwazzjoni mill-ġdid tal-ammont ta’ taxxa dovut minnhom, u li dan il-perijodu ta’ żmien jista’ jkun suġġett għal xi terminu ta’ żmien fl-interess taċ-ċertezza legali, jidhru li huma propożizzjonijiet inkonfutabbli. |
44. |
Lanqas mhuwa konfutabbli l-fatt li l-perijodu mogħti lill-awtorità tat-taxxa sabiex tivverifika u tevalwa mill-ġdid għandu jestendi lil hinn minn dak il-perijodu li matulu l-persuna taxxabbli hija meħtieġa li tagħmel dikjarazzjoni definittiva tal-passiv u t-talbiet tagħha għal tnaqqis. Jekk tali dikjarazzjoni ma tiġix ippreżentata, huwa ovvju li din ma tistax tiġi verifikata ( 22 ). |
45. |
Fil-każ fejn minn tali verifika bħal din jirriżulta obbligu għal ħlas tal-VAT li ma ġiex iddikjarat, evidentement dan l-obbligu jista’ — u tabilħaqq għandu — jiġi infurzat, u s-somma korrispondenti tiġi miġbura. |
46. |
Il-fatt li tiġi kkonstatata responsabbiltà għal ħlas ta’ taxxa lanqas ma jaffettwa xi dritt eżistenti għal tnaqqis ta’ input VAT li mhijiex relatata ma dik ir-responsabbiltà. Il-kwistjoni ta’ jekk il-persuna taxxabbli tkun eżerċitat jew le tali dritt qabel ma jkun għadda kwalunkwe terminu ta’ dekadenza nazzjonali applikabbli tat-tip li jien iddeskrivejt fil-qosor hija waħda pjuttost separata mill-evalwazzjoni mill-ġdid tar-responsabbiltà tagħha f’dak li jirrigwarda l-ħlas tal-output VAT. |
F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża preżenti
47. |
Madankollu, dan ma jgħoddx fil-każ fejn mill-verifika jirriżulta li ma ġietx iddikjarata VAT dovuta li, li kieku ġiet iddikjarata b’mod korrett, kienet tkun tinvolvi dritt konkomitanti għal tnaqqis imma, fl-assenza ta’ obbligu bħal dan, l-ebda dritt għal tnaqqis ma seta’ jeżisti. F’każijiet bħal dawn, in-nuqqas li jiġi eżerċitat id-dritt għal tnaqqis ma jistax jiġi mifrud min-nuqqas li t-taxxa dovuta, u li l-awtorità issa qed tfittex li tinforza, tiġi ddikjarata ( 23 ). |
48. |
Fejn it-tnaqqis u r-responsabbiltà huma għalhekk żewġ faċċati tal-istess munita, kwalunkwe evalwazzjoni mill-ġdid mill-awtorità tat-taxxa għandha loġikament tieħu t-tnejn li huma inkonsiderazzjoni. Il-fatt li jiġi infurzat l-obbligu mingħajr ma jiġi permess id-dritt konkomitanti għal tnaqqis huwa, barra minn hekk, kompletament kontra l-prinċipju ta’ newtralità fiskali li huwa fundamentali għas-sistema kollha tal-VAT. |
49. |
Kif ġie ddikjarat ripetutament mill-Qorti tal-Ġustizzja, ir-regoli li jirregolaw it-tnaqqis huma intiżi sabiex in-negozjant jiġi meħlus kompletament mill-piż tal-VAT dovuta jew imħallsa fir-rigward tal-attivitajiet ekonomiċi kollha tiegħu. Is-sistema tiżgura n-newtralità sħiħa tal-intaxxar tal-attivitajiet ekonomiċi kollha, indipendentement mill-għan jew mir-riżultat tagħhom, sakemm huma stess ikunu, bħala prinċipju, suġġetti għall-VAT ( 24 ). |
50. |
Bil-kontra ta’ dan, il-mod ta’ kif l-awtorità tat-taxxa tfittex li tapplika r-regoli Taljani fil-kawża preżenti jispiċċa jissostitwixxi n-newtralità fiskali li kienet intlaħqet (għalkemm fuq bażi skorretta) b’piż sinjifikattiv li minnu n-negozjant kellu, bħala prinċipju, jiġi meħlus — u jwassal sabiex jinġabar ammont ta’ taxxa totali ikbar minn dak li kellu jiġi miġbur. |
Ġustifikazzjonijiet possibbli għall-irkupru ta’ taxxa mhux iddikjarata filwaqt li jiġi miċħud l-eżerċizzju ta’ dritt għal tnaqqis relatat
51. |
Tqum il-kwistjoni jekk madankollu jistax ikun hemm ġustifikazzjoni li tiġġustifika li r-rekwiżit fundamentali tan-newtralità fiskali jiġi mwarrab abbażi ta’ xi dispożizzjoni Komunitarja. Fid-domandi tagħha l-qorti nazzjonali tirreferi għall-Artikoli 17, 18(1), 21(1) u 22 tas-Sitt Direttiva ( 25 ). Minn dawn, l-Artikoli 17(6) u (7), 18(1)(d) u 22(7) u (8) ġew indikati, fi stadji varji tal-kawża, bħala li jistgħu jipprovdu ġustifikazzjoni għall-mod ta’ kif l-awtorità tat-taxxa tfittex li tapplika r-regoli Taljani. |
52. |
Madankollu, fir-rigward tal-Artikolu 17(6) u (7), kif ġustament josserva l-Gvern Ċiprijott, il kwistjoni fil-kawża preżenti ma tirrigwardax l-esklużjoni tat-taxxa inkwistjoni mid-dritt għal tnaqqis imma pjuttost limitu għall-eżerċizzju ta’ dan id-dritt f’ċerti ċirkustanzi. Limitu bħal dan ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 17(6) jew (7), li jikkonċerna l-esklużjoni ta’ ċerti tipi ta’ xiri. |
53. |
Mid-dispożizzjoinijiet l-oħrajn iċċitati, l-Artikolu 18(1)(d) jawtorizza lill-Istati Membri sabiex jistabbilixxu l-formalitajiet għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis; l-Artikolu 22(7) jimponilhom l-obbligu li jadottaw miżuri biex jiżguraw li negozjanti suġġetti għal ħlas ta’ input VAT skont il-mekkaniżmu ta’ reverse charge jikkonformaw mal-obbligi tagħhom li jirrigwardaw id-dikjarazzjoni u l-ħlas; u l-Artikolu 22(8) jawtorizzahom jimponu obbligi oħrajn sabiex ikun hemm ġbir korrett tat-taxxa u l-prevenzjoni tal-evażjoni. |
54. |
Il-Gvernijiet tal-Italja u ta’ Ċipru indikaw li dawn id-dispożizzjonijiet jistgħu jiġġustifikaw mod ta’ kif l-awtorità tat-taxxa tfittex li tapplika r-regoli Taljani fil-kawża preżenti, b’mod partikolari safejn dan x’aktarx jinkoraġġixxi li d-dikjarazzjoni ssir b’mod xieraq, fil-ħin u preċiż u sabiex jiġu preklużi l-frodi jew l-evażjoni. |
55. |
Jien ma naqbilx. Għalkemm huwa minnu li d-dispożizzjonijiet inkwistjoni jawtorizzaw l-impożizzjoni ta’ formalitajiet, u ta’ multi fl-eventwalità ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ dawn il-formalitajiet, (għandu jiġi mfakkar li fil-kawża preżenti ġew imposti fuq Ecotrade multi sostanzjali, għalkemm il-kwistjoni tal-kompattibbiltà tagħhom mad-dritt Komunitarju ma tqajmitx mill-qorti ta’ rinviju), madankollu dawn ma jiġġustifikawx distorsjoni tas-sistema tal-VAT infisha. |
Is-sentenza Collée
56. |
F’dan ir-rigward, jista’ jkun utli li ssir referenza għas-sentenza reċenti tal-Qorti tal-Ġustizzja Collée ( 26 ). Peress li din fiha diversi paralleliżmi mal-kawża preżenti, jien ser nagħmel riassunt, pjuttost twil, tagħha. |
57. |
Negozjant tal-karozzi kien intitolat għall-ħlas ta’ kummissjoni fuq bejgħ fiż-żona tiegħu biss. Sabiex ikun jista’ jitlob il-ħlas ta’ kummissjoni fuq bejgħ mingħand klijent fi Stat Membru ieħor, huwa qabbad intermedjarju biex jixtri u jerġa’ jbiegħ il-karozzi għall-formalità. Huwa ffattura l-VAT lil dak l-intermedjarju, li pprova jnaqqasha. L-awtorità tat-taxxa rrifjutat dan it-tnaqqis, għax it-tranżazzjoni kienet waħda fittizja. In-negozjant imbagħad aġġusta l-kotba tiegħu biex juru s-sitwazzjoni reali. L-awtorità tat-taxxa żiedet il-fatturat taxxabbli tiegħu bil-prezz tal-bejgħ tal-karozzi, imma rrifjutat li tippermetti eżenzjoni (bit-tnaqqis tal-input VAT, kif kien ikun normalment il-każ għal provvista intra-Komunitarja), abbażi tal-fatt li l-kotba tiegħu ma kinux ġew aġġornati regolarment u immedjatament wara t-tranżazzjoni rilevanti, skont regoli li joħorġu mill-ġurisprudenza nazzjonali ( 27 ). |
58. |
Il-Qorti tal-Ġustizzja osservat li l-eżenzjoni ta’ provvisti intra-Komunitarji fl-Istat Membru tal-kunsinna, b’(reverse charge) tat-taxxa tal-akkwist intra-Komunitarju korrispondenti fl-Istat Membru tad-destinazzjoni, tevita t-tassazzjoni doppja u l-ksur tan-newtralità fiskali ( 28 ). |
59. |
L-Artikolu 22 tas-Sitt Direttiva jimponi obbligi formali f’dak li jirrigwarda l-kontabbiltà, il-fatturazzjoni, il-prospetti u d-dikjarazzjonijiet rikapitulattivi, u l-Artikolu 22(8) jawtorizza lill-Istati Membri li jimponu obbligi oħrajn li jitqiesu meħtieġa għall-intaxxar korrett u l-ġbir tat-taxxa u sabiex tiġi pprevenuta l-evażjoni. Madankollu, miżuri bħal dawn m’għandhomx imorru lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet, jew ikunu ta’ dannu għan-newtralità tal-VAT ( 29 ). |
60. |
Miżura nazzjonali li tissuġġetta d-dritt ta’ eżenzjoni għall-konformità ma’ obbligi formali, mingħajr ma tieħu inkunsiderazzjoni jekk il-kundizzjonijiet sostantivi meħtieġa ġewx sodisfatti, tmur lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jiġi żgurat l-intaxxar korrett u l-ġbir tat-taxxa ( 30 ). |
61. |
It-tranżazzjonijiet għandhom jiġu ntaxxati billi jiġu kkunsidrati l-karatteristiċi oġġettivi tagħhom. Jekk provvista tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti għal eżenzjoni, l-ebda VAT mhija dovuta ( 31 ). |
62. |
Fil-kawża prinċipali, peress li kien paċifiku li kienet saret provvista intra-Komunitarja, in-newtralità fiskali kienet teħtieġ li l-eżenzjoni tiġi permessa jekk il-kundizzjonijiet sostantivi kienu sodisfatti, anki jekk il-persuna taxxabbli kienet naqset milli tikkonforma ma’ xi wħud mill-kundizzjonijiet formali. L-unika eċċezzjoni tkun jekk tali nuqqas ta’ konformità mal-kundizzjonijiet formali tkun ta’ natura tali li effettivament timpedixxi l-produzzjoni ta’ evidenza konklużiva li l-kundizzjonijiet sostantivi ġew sodisfatti ( 32 ). |
63. |
Huwa importanti li jiġi permess li emendi fil-kwalifika ta’ provvista intra-Komunitarja li ssir wara li tkun saret it-tranżazzjoni tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kontabbiltà tal-persuna taxxabbli. In-natura intra-Komunitarja ta’ provvista għandha għalhekk tiġi rikonoxxuta fil-każ li l-kontabbiltà tiġi, sussegwentement, aġġustata, bil-kundizzjoni li l-kriterji oġġettivi jiġu sodisfatti ( 33 ). |
64. |
Il-kwistjoni ta’ jekk il-fatt li l-persuna taxxabbli inizjalment ħbiet il-provvista intra-Komunitarja huwiex rilevanti, u ta’ jekk l-eżenzjoni tistax tkun suġġetta għall-kundizzjoni li l-persuna taxxabbli tkun aġixxiet in bona fede, tiddependi fuq jekk l-Istat Membru kkonċernat huwiex fir-riskju li jitlef dħul mit-taxxa. Biex jiżguraw in-newtralità tal-VAT, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri sabiex tkun tista’ tiġi aġġustata kwalunkwe taxxa li tiġi ffatturata ħażin fil-każ li l-persuna li ħarġet il-kont turi li tkun aġixxiet in bona fede. Madankollu, fil-każ li din il-persuna taxxabbli tkun, fi żmien utli, eliminat għal kollox ir-riskju ta’ xi telf ta’ dħul mit-taxxa, il-prinċipju ta’ newtralità jeżiġi li l-VAT li ġiet iffatturata ħażin tkun tista’ tiġi aġġustata mingħajr ma l-aġġustament ma jkun suġġett għall-kundizzjoni li din il-persuna taxxabbli tkun aġixxiet in bona fede. L-istess japplika għall-aġġustament fil-kontabbiltà li jkun sar biex tinkiseb eżenzjoni fir-rigward ta’ provvista intra-Komunitarja ( 34 ). |
65. |
In-nuqqas ta’ ġbir ta’ VAT fuq provvista intra-Komunitarja li inizjalment ġiet deskritta b’mod żbaljat bħala provvista fit-territorju tal-pajjiż — li jagħti lok, bħala prinċipju, għal ġbir tal-VAT — ma tistax titqies bħala telf ta’ dħul mit-taxxa. Id-dħul jappartjeni lill-Istat Membru tal-konsum finali ( 35 ). |
66. |
Fl-aħħar nett, id-dritt Komunitarju ma jimpedixxix lill-Istati Membri, f’ċerti ċirkustanzi, milli jitrattaw il-ħabi tal-eżistenza ta’ tranżazzjoni intra-Komunitarja bħala attentat ta’ evażjoni tal-VAT u milli jimponu l-multi preskritti bil-liġi domestika. Madankollu, multi bħal dawn għandhom ikunu dejjem proporzjonali mal-gravità tal-abbuż ( 36 ). |
Traspożizzjoni għall-kawża preżenti
67. |
Jidhirli li r-raġunament tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Collée jista’ jiġi traspost b’mod ordinat għall-kawża preżenti. Jien kont nagħmel dan kif ġej. |
68. |
Il-mekkaniżmu ta’ reverse charge jfittex li tiġi evitata t-tassazzjoni doppja u li tiġi żgurata n-newtralità fiskali. Miżuri adottati skont l-Artikoli 18(1)(d) jew 22(7) jew (8) tas-Sitt Direttiva m’għandhomx imorru lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet li għalihom huma awtorizzati, jew ikunu ta’ dannu għan-newtralità. Miżura li tissuġġetta d-dritt għal tnaqqis għall-konformità ma’ obbligi formali, indipendentement minn jekk il-kundizzjonijiet sostantivi ġewx sodisfatti, tmur lil hinn minn dak li hu meħtieġ. It-tranżazzjonijiet għandhom jiġu ntaxxati abbażi tal-karatteristiċi oġġettivi tagħhom. Jekk tranżazzjoni tissodisfa l-kundizzjonijiet għal tnaqqis, il-VAT għandha tkun tista’ titnaqqas. Fejn huwa evidenti li r-responsabbiltà għal ħlas ta’ taxxa skont il-mekkaniżmu ta’ reverse charge jagħti lok għal dritt għal tnaqqis, in-newtralità fiskali teħtieġ li t-tnaqqis jiġi permess jekk il-kundizzjonijiet sostantivi ġew sodisfatti, anki jekk il-persuna taxxabbli naqset milli tikkonforma ruħha ma xi kundizzjonijiet formali. Huwa importanti li jiġi permess li emendi fil-kwalifika ta’ provvista intra-Komunitarja tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kontabbiltà tal-persuna taxxabbli. In-natura vera tagħha għandha għalhekk tiġi rikonoxxuta fil-każ li l-kontabbiltà tiġi, sussegwentement, aġġustata bil-kundizzjoni li l-kriterji oġġettivi jiġu sodisfatti. Fejn mhemm l-ebda riskju ta’ xi telf ta’ dħul mit-taxxa, il-prinċipju ta’ newtralità jeżiġi li prospetti tal-VAT li ġew kompluti b’mod żbaljat ikunu jistgħu jiġu aġġustati. Mhemm ebda riskju bħal dan fil-każ fejn ir-responsabbiltà għal ħlas tat-taxxa u d-dritt għal tnaqqis jikkanċellaw lil xulxin. Madankollu multi adattati u proporzjonali jistgħu jiġu imposti fuq in-nuqqas li dawn it-tranżazzjonijiet jiġu ddikjarati b’mod korrett. |
Konklużjoni
69. |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, fl-opinjoni tiegħi, ir-risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja għad-domandi preliminari magħmulin mill-Commissione Tributaria Provinciale di Genova għandha tkun kif ġej:
|
( 1 ) Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
( 2 ) Direttiva tal-Kunsill tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 345, p. 1).
( 3 ) Ara t-tielet premessa fil-preambolu.
( 4 ) L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 67/227/KEE tal-11 ta’ April 1967 fuq l-armonizazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri dwar it-taxxi fuq il-bejgħ (ĠU 71, p. 14); is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta’ Mejju 1977 fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU L 145, p. 1, emendata diversi drabi).
( 5 ) L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2006/112.
( 6 ) Fiż-żmien rilevanti, it-test tal-Artikolu 17(2) kien l-Artikolu 28e. L-ekwivalenti tal-Artikolu 17(1) u (2) issa jinsabu fl-Artikoli 167 u 168(a) tad-Direttiva 2006/112.
( 7 ) L-Artikolu 15(5), moqri flimkien mal-Artikolu 15(4)(a), tas-Sitt Direttiva; l-Artikolu 148(a) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112.
( 8 ) Fl-Artikolu 28g fiż-żmien rilevanti; ara l-Artikolu 196 tad-Direttiva 2006/112.
( 9 ) Dan il-mekkaniżmu huma komunement magħruf bħala l-proċedura ta’ “reverse charge”. Skont dispożizzjonijiet oħra tal-Artikolu 21(1), din tapplika wkoll għal tipi oħra ta’ provvista ta’ merkanzija jew servizzi fejn il-fornitur mhuwiex stabbilit fl-Istat Membru tal-klijent (jew fl-Istat Membru fejn isseħħ il-provvista), kemm jekk huwa stabbilit ġewwa l-Komunità u anki jekk le.
( 10 ) Ara l-Artikoli 47 u 48 tad-Direttiva 2006/112.
( 11 ) Fl-Artikolu 28f(2); Artikolu 178(f) tad-Direttiva 2006/112.
( 12 ) L-Artikoli 179 u 180 tad-Direttiva 2006/112.
( 13 ) Fl-Artikolu 28h fiż-żmien materjali; ara l-Artikolu 213 sa 271 tad-Direttiva 2006/112.
( 14 ) Il-kawża C-95/07 tikkonċerna s-sena finanzjarja 2001, u l-kawża C-96/07 tikkonċerna s-sena finanzjarja 2000.
( 15 ) Ara l-punt 13 hawn fuq.
( 16 ) Iċ-ċifri mogħtija fid-digriet tar-rinviju fil-Kawża C-95/07 jidhru li jirriflettu l-applikazzjoni ta’ rata ta’ VAT ta’ ftit iktar minn 20 %. Ma tingħata l-ebda spjegazzjoni għal dan, imma d-diskrepanza ma tidhirx rilevanti għar-riżoluzzjoni tal-problema.
( 17 ) B’mod iktar preċiż, il-limitu huwa l-preżentazzjoni tal-prospett tat-taxxa għat-tieni sena wara s-sena fejn irriżulta d-dritt għal tnaqqis.
( 18 ) Fil-fatt, it-tmiem tar-raba’ sena wara dik li fiha kien sar il-prospett. Ecotrade ddikjarat waqt is-seduta, mingħajr ma ġiet kontradetta, li l-perijodu ġie regolarment estiż b’leġiżlazzjoni temporanja għal ħames, sitta jew sebgħa snin.
( 19 ) Suġġett għall-ħtiġijiet ta’ ekwivalenza u effettività — ara l-punt 42 hawn taħt.
( 20 ) Ara, pereżempju, is-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2002, Marks & Spencer, C-62/00, Ġabra p. I-6325, punti 34 et seq.
( 21 ) Fl-opinjoni tiegħi, il-Kummissjoni hija żgwidata meta qed targumenta (jekk fhimt sew) li l-prinċipju ta’ ekwivalenza japplika bejn il-perijodi rispettivi disponibbli għall-persuna taxxabbli u l-awtorità tat-taxxa.
( 22 ) Qabbel is-sentenza tad-19 ta’ Novembru 1998, SFI (C-85/97 Ġabra p. I-7447, punt 32).
( 23 ) Fil-kawża preżenti, Ecotrade ssib lilha nfisha f’sitwazzjoni bħal din minħabba l-mekkaniżmu ta’ reverse charge, imma sitwazzjoni simili tista’ teżisti fejn persuna taxxabbli tikklassifika l-provvisti għal bejgħ tagħha bħala eżenti (meta fil-fatt dawn kienu taxxabbli) u ma kinitx għalhekk f’pożizzjoni li tnaqqas kwalunkwe input VAT fuq oġġetti jew servizzi użati għall-iskopijiet ta’ dawk il-provvisti.
( 24 ) Ara, reċentement, is-sentenza tat-8 ta’ Frar 2007, Investrand (C-435/05, Ġabra p. I-1315, punt 22).
( 25 ) Ara l-punti 8, 11 u 15 sa 18 iktar ’il fuq.
( 26 ) Sentenza tas-27 ta’ Settembru 2007 (C-146/05, Ġabra p. I-7861).
( 27 ) Ara l-punti 12 sa 18 tas-sentenza.
( 28 ) Punti 21 sa 23 u l-ġurisprudenza ċċitata.
( 29 ) Punti 25 u 26 u l-ġurisprudenza ċċitata.
( 30 ) Punt 29.
( 31 ) Punt 30 u l-ġurisprudenza ċċitata.
( 32 ) Punt 31.
( 33 ) Punt 33.
( 34 ) Punti 34 u 35 u l-ġurisprudenza ċċitata. Din id-diskrepanza apparenti bejn iż-żewġ dikjarazzjonijiet li jirrigwardaw il-ħtieġa tal-bona fede tirriżulta mill-fatt li fi Schmeink & Cofreth il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-kundizzjoni meħtieġa tal-bona fede li hija kienet semmiet fis-sentenza tat-13 ta’ Diċembru 1989, Genius Holding, C-342/87, Ġabra I-4227, ma kinitx essenzjali (ara s-sentenza Schmeink & Cofreth u Strobel, b’mod partikolari l-punti 50 sa 58).
( 35 ) Punt 37.
( 36 ) Punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata.