IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 30.3.2022
COM(2022) 144 final
2022/0094(COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti għall-bini, li jemenda r-Regolament (UE) 2019/1020 u li jħassar ir-Regolament (UE) 305/2011
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
{SEC(2022) 167 final} - {SWD(2022) 87 final} - {SWD(2022) 88 final} - {SWD(2022) 89 final}
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
•Raġunijiet u objettivi tal-proposta
Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ir-“Regolament dwar il-Prodotti għall-Bini” jew CPR) jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini. Is-CPR jiżgura l-funzjonament bla xkiel tas-suq uniku u l-moviment liberu tal-prodotti għall-bini fl-UE. Huwa jagħmel dan permezz ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, li jipprevedu lingwa teknika komuni dwar kif għandha tiġi ttestjata u kkomunikata l-prestazzjoni tal-prodotti għall-bini (pereżempju, ir-reazzjoni għan-nar, il-konduttività termali jew l-iżolament tal-ħoss). L-użu tal-istandards huwa obbligatorju meta dawn jiġu ċċitati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU tal-UE). Il-prodotti għall-bini koperti minn tali standards irid ikollhom il-marka CE li tindika li huma konformi mal-prestazzjoni ddikjarata tagħhom. Imbagħad, tali prodotti jistgħu jiċċirkolaw liberament fis-suq uniku. L-Istati Membri tal-UE ma humiex permessi li jitolbu xi marki, ċertifikati jew ittestjar addizzjonali. Is-CPR ma jistabbilixxix rekwiżiti tal-prodott. L-Istati Membri tal-UE huma responsabbli għar-rekwiżiti tas-sikurezza, ambjentali u tal-enerġija applikabbli għall-bini u għax-xogħlijiet tal-inġinerija ċivili.
Ir-rapport ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-2016 dwar is-CPR identifika ċerti nuqqasijiet fl-implimentazzjoni tiegħu u għadd sinifikanti ta’ sfidi marbuta, fost l-oħrajn, mal-istandardizzazzjoni, is-simplifikazzjoni għall-mikrointrapriżi, is-sorveljanza tas-suq u l-infurzar, li jistħoqqilhom li jiġu eżaminati u diskussi aktar. L-evalwazzjoni tas-CPR, l-opinjonijiet tal-pjattaforma REFIT, kif ukoll ir-rispons tal-Istati Membri u tal-partijiet interessati indikaw b’mod ċar in-nuqqasijiet tal-qafas, li jfixklu l-funzjonament tas-suq uniku għall-prodotti għall-bini u, għalhekk, jonqsu milli jilħqu l-objettivi tas-CPR.
Il-Komunikazzjoni ta’ Novembru 2016 dwar l-Enerġija Nadifa għall-Ewropej kollha enfasizzat il-ħtieġa li jiġi sfruttat il-potenzjal tat-tkabbir u tal-impjiegi billi jittejjeb il-funzjonament tas-suq uniku li għadu frammentat għall-prodotti għall-bini. Il-Komunikazzjoni dwar il-Patt Ekoloġiku Ewropew, il-pjan ta’ azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari u l-Komunikazzjoni dwar il-Mewġa ta’ Rinnovazzjoni enfasizzaw ir-rwol tas-CPR bħala parti mill-isforzi lejn bini u rinnovazzjonijiet effiċjenti fl-użu tal-enerġija u fir-riżorsi, u fl-indirizzar tas-sostenibbiltà tal-prodotti għall-bini. Il-proposta għal Direttiva riveduta dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija enfasizzat l-importanza tal-emissjonijiet ta’ GHG tul iċ-ċiklu tal-ħajja tal-bini u tal-materjali tal-bini biex jiġi kkalkolat il-Potenzjal ta’ Tisħin Globali ta’ bini ġdid mill-2030. L-Istrateġija tal-UE għall-Foresti u l-Komunikazzjoni dwar iċ-Ċiklu tal-Karbonju Sostenibbli ħabbru, fil-kuntest tar-reviżjoni tar-Regolament dwar il-Prodotti għall-Bini, l-iżvilupp ta’ metodoloġija standard, robusta u trasparenti biex jiġu kkwantifikati l-benefiċċji klimatiċi tal-prodotti għall-bini u l-qbid u l-użu tal-karbonju. Barra minn hekk, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill talbu għal azzjonijiet biex jippromwovu ċ-ċirkolarità tal-prodotti għall-bini, biex jindirizzaw l-ostakli fis-suq uniku għall-prodotti għall-bini u biex jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u tal-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari.
Għalhekk, iż-żewġ objettivi ġenerali tar-reviżjoni tas-CPR huma li (1) jinkiseb suq uniku li jiffunzjona tajjeb għall-prodotti għall-bini u li (2) tikkontribwixxi għall-objettivi tat-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali, b’mod partikolari l-ekonomija moderna, effiċjenti fir-riżorsi u kompetittiva.
Din hija inizjattiva fi ħdan il-Programm dwar l-Idoneità u l-Prestazzjoni tar-Regolamentazzjoni (REFIT), minħabba li l-proposta tallinja mal-għanijiet tal-programm REFIT, li huma li l-liġijiet tal-UE jsiru aktar sempliċi, aktar immirati u aktar faċli biex ikun hemm konformità magħhom.
Din il-proposta għandha l-għan li tindirizza l-problemi li ġejjin:
Problema 1: Ma nkisibx suq uniku għall-prodotti għall-bini.
Il-proċess ta’ standardizzazzjoni fil-qalba tas-CPR ma kienx qed jagħti riżultati tajbin. F’dawn l-aħħar snin, l-abbozzi ta’ standards armonizzati żviluppati mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni (ESOs) rarament setgħu jiġu ċċitati fil-Ġurnal Uffiċjali (ĠU tal-UE), prinċipalment minħabba nuqqasijiet legali. In-nuqqas ta’ konsiderazzjoni ta’ standards armonizzati aġġornati għall-prodotti għall-bini huwa fattur ewlieni li jdgħajjef il-funzjonament bla xkiel tas-suq uniku u joħloq ostakli għall-kummerċ u spejjeż addizzjonali u piż amministrattiv fuq l-operaturi ekonomiċi. Standards armonizzati skaduti jfissru wkoll li mhux dejjem ikunu rilevanti għas-suq, billi l-proċess ma jistax iżomm il-pass mal-iżviluppi fis-settur. Barra minn hekk, is-sitwazzjoni attwali ma tippermettix li jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet regolatorji tal-Istati Membri. Minħabba dawn in-nuqqasijiet, l-Istati Membri japplikaw marki, ċertifikazzjonijiet u approvazzjonijiet nazzjonali. Dan jikser is-CPR u ma huwiex konformi mal-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja. Barra minn hekk, minħabba n-nuqqas ta’ prestazzjoni tar-rotta ta’ standardizzazzjoni konvenzjonali, l-ammont ta’ xogħol żdied b’mod progressiv fuq ir-rotta alternattiva għall-kisba tal-marka CE permezz tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni (‘European assessment documents’ - EADs). Għalhekk, din iż-żieda fl-ammont ta’ xogħol wasslet biex il-Kummissjoni tkun teħtieġ aktar żmien biex twettaq il-valutazzjonijiet tagħha u tista’ saħansitra toħloq ir-riskju ta’ paraliżi fis-sistema.
Problema 2: Sfidi ta’ implimentazzjoni fil-livell nazzjonali.
Dawn il-kwistjonijiet iżidu wkoll mal-kumplessità tal-qafas legali u jikkontribwixxu għall-fatt li l-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq ivarjaw ħafna (fil-kwalità u fl-effettività) minn Stat Membru għal ieħor. Is-sorveljanza u l-infurzar ineffettivi tas-suq b’mod ġenerali jillimitaw il-fiduċja fil-qafas regolatorju u, għalhekk, huma diżinċentiv għall-kumpaniji biex jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni.
L-iżvantaġġi marbuta mal-funzjonament tal-Korpi Notifikati ġew identifikati fir-rapport ta’ implimentazzjoni li jindika li d-dispożizzjonijiet rilevanti tas-CPR jibbenefikaw minn aktar preċiżjoni, pereżempju, dwar ir-rekwiżiti għalihom (l-Artikolu 43 tas-CPR), dwar l-obbligi operattivi għalihom (l-Artikolu 52) u dwar il-koordinazzjoni tagħhom (l-Artikolu 55).
Problema 3: Ma nkisbitx il-kumplessità tal-qafas legali/is-simplifikazzjoni.
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jipprevedu lingwa teknika komuni dwar kif għandha tiġi ttestjata u kkomunikata l-prestazzjoni tal-prodotti għall-bini (pereżempju, ir-reazzjoni għan-nar, il-konduttività termali jew l-iżolament tal-ħoss). Il-marka CE skont is-CPR hija marbuta mal-valutazzjoni tal-prestazzjoni ta’ prodott għall-bini u mhux mal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti tal-prodott, minħabba li dawn ma humiex stabbiliti mis-CPR. Minħabba li din hija sitwazzjoni pjuttost eċċezzjonali meta mqabbla ma’ leġiżlazzjoni oħra dwar il-qafas leġiżlattiv ġdid, it-tifsira tal-marka CE spiss tinftiehem ħażin u tiġi interpretata ħażin.
Dispożizzjonijiet oħrajn tas-CPR ma humiex ċari biżżejjed jew joħolqu duplikazzjonijiet jew fil-qafas innifsu (eż. id-duplikazzjoni bejn l-informazzjoni meħtieġa għad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u għall-marka CE), jew inkella bejn is-CPR u leġiżlazzjoni oħra tal-UE (rotot potenzjalment paralleli għall-marka CE għal xi prodotti tal-kostruzzjoni skont is-CPR u d-Direttiva dwar l-Ekodisinn). Barra minn hekk, l-adozzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ simplifikazzjoni tas-CPR immirati l-aktar lejn l-SMEs kienet limitata, minħabba n-nuqqas ta’ għarfien u n-nuqqas ta’ ċarezza tad-dispożizzjonijiet. L-iżgħar kumpaniji jġorru l-akbar piż amministrattiv. Id-duplikazzjonijiet u l-inkonsistenzi joħolqu l-ineffiċjenzi.
Barra minn hekk, ma hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika dwar l-għoti ta’ informazzjoni fil-format diġitali. Dan se jsir sfida b’mod partikolari minħabba li informazzjoni affidabbli dwar il-prodott, mill-manifattura sal-installazzjoni fil-bini u d-demolizzjoni, se tkun meħtieġa fil-kuntest tal-ġurnali ta’ abbord diġitali tal-bini, ta’ Level(s) jew ta’ għodod oħrajn għall-valutazzjoni u r-rapportar dwar il-prestazzjoni tas-sostenibbiltà tal-bini.
Problema 4: Is-CPR ma jistax jilħaq prijoritajiet ta’ politika usa’, bħat-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali, u s-sikurezza tal-prodotti.
Il-metodi ta’ valutazzjoni armonizzati disponibbli għall-prestazzjoni tal-prodotti għall-bini jkopru biss xi elementi marbuta mal-impatti ambjentali bħat-tniġġis, iżda ma ġewx stabbiliti fir-rigward tal-użu sostenibbli tar-riżorsi naturali. Barra minn hekk, is-CPR ma jippermettix li jiġu stabbiliti rekwiżiti ambjentali, funzjonali u ta’ sikurezza għall-prodotti għall-bini, u għalhekk ixekkel il-possibbiltà li jiġu indirizzati kwistjonijiet mhux ibbażati fuq il-prestazzjoni. Madankollu, sabiex jiġu stimulati l-inċentivi u d-domanda għal prodotti għall-bini b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u li jaħżnu l-karbonju, hija meħtieġa informazzjoni koerenti u trasparenti dwar il-prestazzjoni klimatika, ambjentali u tas-sostenibbiltà tal-prodotti għall-bini, kif ukoll il-possibbiltà li jiġu rregolati karatteristiċi inerenti tal-prodotti, bħad-durabbiltà jew ir-riparabbiltà. It-tisħiħ taċ-ċirkolarità tal-prodotti għall-bini se jsaħħaħ ukoll ir-reżiljenza tal-UE fir-rigward tal-aċċess għall-materjali għall-bini. Barra minn hekk, l-informazzjoni diġitali dwar il-prodotti għall-bini ma hijiex disponibbli biżżejjed biex tindirizza l-għanijiet taċ-ċirkolarità u tas-sostenibbiltà u biex tipprovdi informazzjoni meħtieġa minn leġiżlazzjoni relatata oħra (eż. id-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija jew ir-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli).
Is-CPR jillimita b’mod sinifikanti l-possibbiltajiet għas-settur li jiddikjara, b’mod konsistenti u armonizzat, il-prestazzjoni tal-prodotti tiegħu u li jiddifferenzja l-prodotti fir-rigward tal-prestazzjonijiet klimatiċi, ambjentali u ta’ sostenibbiltà. Dan jillimita wkoll b’mod sinifikanti l-possibbiltajiet għall-Istati Membri li jiddefinixxu r-rekwiżiti nazzjonali għall-bini jew li jinkludu kriterji fl-akkwist pubbliku dwar l-objettivi ta’ sostenibbiltà mingħajr ma jpoġġu f’riskju l-funzjonament tas-suq uniku.
•Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
L-inizjattiva hija konsistenti mal-prinċipju “la tagħmilx ħsara sinifikanti”, billi tikkontribwixxi għall-objettivi tat-tranżizzjoni ekoloġika tal-Patt Ekoloġiku Ewropew (b’mod partikolari l-Mewġa ta’ Rinnovazzjoni) u l-pjan ta’ azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari. Hija tippromwovi manifattura, użu mill-ġdid, manifattura mill-ġdid u riċiklaġġ aktar ekoloġiċi tal-prodotti għall-bini. Hija tiżgura l-adattament għat-tibdil fil-klima. Hija tappoġġa r-reviżjoni tad-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija billi tipprovdi informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali tal-prodotti għall-bini u b’hekk tiffaċilita l-kalkolu tar-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija, tal-Potenzjal ta’ Tisħin Globali tagħhom u tal-assorbimenti tal-karbonju assoċjati mal-ħżin tal-karbonju.
Il-pjan ta’ azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari ħabbar l-Inizjattiva dwar il-Prodotti Sostenibbli (‘Sustainable Products Initiative’ - SPI) li għandha l-għan li tagħmel il-prodotti adattati għal ekonomija newtrali għall-klima, effiċjenti fir-riżorsi u ċirkolari, b’mod partikolari bl-adozzjoni tar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli (‘Ecodesign for Sustainable Products Regulation’ - ESPR). Fejn il-leġiżlazzjoni tal-UE speċifika għall-prodotti, bħal din il-proposta, tirregola l-aspetti tas-sostenibbiltà ambjentali u klimatika tal-prodotti, l-iżvilupp ta’ politika u leġiżlattiv ulterjuri għandu jibqa’ fl-istrument iddedikat, bl-istess livell ta’ strettezza bħall-ESPR. Dan jikkontribwixxi għal koerenza aħjar tar-regoli tal-UE dwar prodotti speċifiċi u jevita piż amministrattiv fuq l-atturi ekonomiċi li kieku jkollhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati f’leġiżlazzjonijiet differenti tal-UE.
Għalhekk, minħabba l-interkonnessjonijiet qawwija bejn il-prestazzjoni ambjentali u strutturali tal-prodotti għall-bini, inklużi l-aspetti tas-saħħa u tas-sikurezza, din il-proposta tistabbilixxi rekwiżiti ta’ sostenibbiltà għall-prodotti għall-bini. Madankollu, ċirkostanzi speċifiċi jistgħu jiġġustifikaw intervent immirat fuq il-prodotti għall-bini skont l-ESPR. Dan se jkun il-każ, pereżempju, għall-prodotti għall-bini relatati mal-enerġija, li diġà huma rregolati skont id-Direttiva eżistenti dwar l-Ekodisinn, bħal stufi li jaħdmu bi fjuwil solidu.
Il-Komunikazzjoni “Strateġija Industrijali Ġdida għall-Ewropa” ta’ Marzu 2020 tistabbilixxi pjan għall-industrija tal-UE biex tmexxi t-tranżizzjonijiet ekoloġiċi u diġitali doppji, filwaqt li tibbaża fuq is-saħħa tat-tradizzjonijiet tagħha, tan-negozji tagħha u tan-nies tagħha biex ittejjeb il-kompetittività. Sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet, ġie definit approċċ industrijali bbażat fuq l-ekosistema sabiex il-ħtiġijiet jiġu konnessi aħjar u jiġu appoġġati l-atturi ewlenin f’kull katina tal-valur. Il-Komunikazzjoni li taġġorna l-Istrateġija Industrijali l-Ġdida tal-2020 identifikat il-kostruzzjoni bħala waħda mill-ekosistemi ta’ prijorità li jiffaċċjaw l-aktar sfidi importanti biex jilħqu l-għanijiet klimatiċi u ta’ sostenibbiltà u biex iħaddnu t-trasformazzjoni diġitali, u li l-kompetittività tagħhom tiddependi fuq dan. Il-Kummissjoni kienet qed tiżviluppa triq ta’ tranżizzjoni għall-ekosistema tal-industrija tal-kostruzzjoni, fi proċess ta’ kokreazzjoni mal-industrija, mal-partijiet interessati u mal-Istati Membri, bħala parti mill-Istrateġija Industrijali aġġornata. Bħala parti minn din il-ħidma, fil-15 ta’ Diċembru 2021, il-Kummissjoni ppubblikat dokument ta’ ħidma tal-persunal li jipproponi xenarji sabiex il-kostruzzjoni ssir aktar ekoloġika, diġitali u reżiljenti. Qafas abilitanti u regolatorju adattat għall-ġejjieni, li jrawwem l-investimenti u l-bini tal-fiduċja, huwa kruċjali għar-reżiljenza tal-ekosistema u prerekwiżit għat-tranżizzjoni doppja.
L-Istrateġija tal-SMEs għal Ewropa sostenibbli u diġitali enfasizzat ir-rwol importanti tal-SMEs fit-tmexxija tat-tranżizzjoni ekoloġika u tenniet il-ħtieġa li dawn jiġu mgħammra bi strumenti biex jifhmu u jtaffu r-riskji ambjentali, inkluż fis-settur tal-kostruzzjoni.
“Strateġija tal-UE dwar l-Istandardizzazzjoni: L-istabbiliment ta’ standards globali b’appoġġ għal suq uniku tal-UE reżiljenti, ekoloġiku u diġitali” identifikat il-kostruzzjoni bħala wieħed mill-aktar oqsma pertinenti fejn l-istandards armonizzati jistgħu jtejbu l-kompetittività u jnaqqsu l-ostakli tas-suq.
2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
•Bażi ġuridika
Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), minħabba li l-iskop ewlieni tar-Regolament huwa li jitneħħew l-ostakli għaċ-ċirkolazzjoni tal-prodotti għall-bini fis-suq uniku.
•Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)
Mingħajr regolament tal-UE, in-nuqqasijiet tas-CPR ma jistgħux jiġu rrimedjati mil-liġijiet nazzjonali, billi l-Istati Membri ma għandhom l-ebda setgħa li jemendaw il-qafas tas-CPR u lanqas li jikkoreġu n-nuqqasijiet tiegħu permezz ta’ miżuri nazzjonali. Bħalissa, fin-nuqqas ta’ standardizzazzjoni xierqa fl-UE, il-prestazzjonijiet ambjentali u tas-sikurezza tal-prodotti għall-bini huma indirizzati b’modi differenti fil-livell nazzjonali, li jwasslu għal diverġenza fir-rekwiżiti għall-operaturi ekonomiċi. Għalhekk, l-azzjoni tal-UE hija ġustifikata u neċessarja. Huwa biss fil-livell tal-UE li jistgħu jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet biex tiġi żgurata ċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti għall-bini, filwaqt li jiġu żgurati kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni u jiġu segwiti l-għanijiet ta’ sostenibbiltà.
Fir-rigward tal-valur miżjud ta’ azzjoni fil-livell tal-UE, il-proposta se tikkontribwixxi għat-titjib tal-funzjonament ġenerali tas-suq uniku għall-prodotti għall-bini billi żżid iċ-ċertezza legali, kif ukoll il-prevedibbiltà, ittejjeb il-kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-ekosistema tal-kostruzzjoni u tindirizza l-aspetti tal-prestazzjoni klimatika u ambjentali u ċ-ċirkolarità tal-prodotti għall-bini, li jistgħu jiġu indirizzati biss fil-livell tal-UE.
•Proporzjonalità
Il-proposta hija konsistenti mal-prinċipju tal-proporzjonalità minħabba li ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jinkiseb suq uniku li jiffunzjona tajjeb għall-prodotti għall-bini u hija proporzjonata biex jintlaħaq l-objettiv maħsub.
Il-proposta għandha l-għan li tindirizza n-nuqqasijiet identifikati tas-CPR u l-objettivi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u l-pjan ta’ azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari b’rabta mal-prodotti għall-bini, filwaqt li tibni fuq il-prinċipji ewlenin tas-CPR (inklużi l-istandards armonizzati żviluppati mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni). L-indirizzar u t-titjib tal-funzjonament ewlieni tal-qafas tas-CPR, b’mod partikolari l-proċess ta’ standardizzazzjoni, huma imperattivi fit-twettiq tal-objettivi ta’ politika. Xi wħud mill-karatteristiċi l-ġodda, bħar-rekwiżiti tal-prodott jew l-atti tal-Kummissjoni li fihom speċifikazzjonijiet tekniċi, se jiġu applikati biss meta jkunu meħtieġa għal prodotti speċifiċi.
Il-proposta tindirizza l-problemi kollha li ġew identifikati bl-aktar mod effettiv u effiċjenti. Hija tipproponi qafas regolatorju komprensiv u li jibqa’ validu fil-futur, filwaqt li tintegra soluzzjonijiet ta’ riżerva u għodod regolatorji ġodda li jistgħu jiġu attivati, jekk kategorija jew grupp ta’ prodotti speċifiċi, abbażi ta’ analiżi dettaljata, ikunu jeħtieġu dan. Minħabba l-varjetà wiesgħa ta’ prodotti għall-bini, huwa biss dan l-approċċ li jista’ jiżgura li l-għanijiet tal-proposta jiġu segwiti b’mod effettiv mingħajr ma jinħolqu piżijiet bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi.
•Għażla tal-istrument
Il-proposta tieħu l-forma ta’ Regolament, li jħassar is-CPR attwalment fis-seħħ. Dan jiżgura implimentazzjoni komuni tal-leġiżlazzjoni proposta madwar l-UE.
3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
•Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
Fl-2016, il-Kummissjoni ppubblikat studju ta’ appoġġ għall-Kontroll tal-Idoneità dwar is-settur tal-kostruzzjoni. L-istudju vvaluta l-koerenza ta’ atti magħżula tal-UE li japplikaw għas-settur tal-kostruzzjoni u kkunsidra d-duplikazzjonijiet legali bejn is-CPR u d-Direttiva dwar l-Ekodisinn (2009), u d-Direttiva dwar it-Tikkettar tal-Enerġija. Dan ikkonferma wkoll l-inkonsistenzi fid-definizzjonijiet, in-nuqqas ta’ kontroreferenzi u d-duplikazzjonijiet bejn it-tliet biċċiet ta’ leġiżlazzjoni.
Fl-2019, il-Kummissjoni ppubblikat l-evalwazzjoni tas-CPR. Il-kwistjonijiet ġenerali identifikati f’din l-evalwazzjoni, f’ordni ta’ importanza, kienu (i) sistema ta’ standardizzazzjoni bi prestazzjoni baxxa fil-qalba tas-CPR, (ii) sorveljanza tas-suq ineffettiva u li tvarja ħafna (minn Stat Membru għal ieħor) u (iii) inqas simplifikazzjoni miksuba mis-CPR milli mistenni.
Il-konklużjonijiet taż-żewġ dokumenti tqiesu fil-proposta.
•Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
Matul it-tħejjija tal-proposta, ġew ikkonsultati diversi partijiet interessati: L-Istati Membri, il-korpi u l-assoċjazzjonijiet tekniċi Ewropej, l-awtoritajiet nazzjonali, il-kumpaniji/manifatturi, l-importaturi u d-distributuri, l-assoċjazzjonijiet tal-konsumaturi, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, l-organizzazzjonijiet Ewropej/internazzjonali (assoċjazzjonijiet tal-industrija), il-korpi notifikati, l-assoċjazzjonijiet tal-ħaddiema/professjonisti u oħrajn, bħal individwi u NGOs oħrajn.
F’konformità mal-linji gwida tal-UE għal regolamentazzjoni aħjar, saru diversi attivitajiet ta’ konsultazzjoni. Deskrizzjoni qasira hija stabbilita fil-punti ta’ hawn taħt.
·Stħarriġ orizzontali online (stħarriġ dwar kwistjonijiet orizzontali)
L-istħarriġ orizzontali mmira lejn esperti magħżula u kellu l-għan li jidentifika kif għandhom jiġu indirizzati d-diversi kwistjonijiet orizzontali identifikati matul l-evalwazzjoni tas-CPR sabiex jinġabar l-input li għandu jintuża biex jiġu rfinati aktar l-għażliet ta’ politika.
·F’Marzu u Settembru 2020 saru żewġ laqgħat iddedikati mal-esperti tal-Istati Membri dwar ir-rieżami tas-CPR
L-iskop tal-laqgħat kien li jiġu diskussi l-proċess u d-dokument dwar l-għażliet indikattivi rfinati, kif ukoll li jinġabru l-fehmiet tal-Istati Membri dwar is-suġġetti li ġejjin: il-kamp ta’ applikazzjoni u r-relazzjoni ma’ dritt tal-Unjoni ieħor, l-isfera armonizzata, il-liġi nazzjonali u l-ħtiġijiet ta’ informazzjoni, l-Anness I (rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni) u r-rekwiżiti ambjentali.
·Stħarriġ tal-kumpaniji
L-iskop tal-istħarriġ tal-kumpaniji kien li jivvaluta kif l-għażliet ta’ politika indikattivi rfinati kienu mistennija li jħallu impatt fuq il-kumpaniji fis-settur Ewropew tal-prodotti għall-bini. L-istħarriġ kien immirat lejn l-operaturi ekonomiċi fis-settur.
·Konsultazzjoni pubblika
Il-konsultazzjoni pubblika wriet li l-gruppi kollha ta’ partijiet interessati rrifjutaw bil-qawwa revoka tas-CPR (l-għażla ta’ politika E). Fil-biċċa l-kbira tal-gruppi ta’ partijiet interessati, l-akbar gruppi kienu favur iż-żamma tas-CPR attwali (jiġifieri l-għażla ta’ politika bażi A). Parti sostanzjali mill-gruppi ta’ partijiet interessati ppreferew li ssir reviżjoni tas-CPR (jiġifieri l-għażliet ta’ politika B, Ċ jew D).
Barra minn hekk, l-istħarriġ tal-kumpaniji wera li għalkemm l-operaturi ekonomiċi kienu ġeneralment favur is-CPR attwali, huma enfasizzaw għadd ta’ kwistjonijiet li kellhom jiġu indirizzati, li kienu jeħtieġu reviżjoni. Primarjament, dan kien jikkonċerna l-proċess ta’ standardizzazzjoni.
•Ġbir u użu tal-għarfien espert
L-analiżi kwantitattiva u kwalitattiva tal-impatti ta’ għażliet differenti kienet appoġġata minn kuntratt ta’ appoġġ tekniku speċifiku.
L-istudju ġabar u kkomplementa l-evidenza disponibbli biex jiġu analizzati l-għażliet ta’ politika u jiġu vvalutati l-impatti possibbli tagħhom. L-għażliet ta’ politika ġew esplorati biex jiġu vvalutati l-preferenzi u l-impatti prinċipalment permezz tas-sejbiet tal-istħarriġ u tal-konsultazzjoni pubblika.
Barra minn hekk, ġie identifikat għarfien espert addizzjonali permezz ta’ rapporti, studji u laqgħat rilevanti mar-rappreżentanti tal-Istati Membri, l-assoċjazzjonijiet tan-negozji, il-kumpaniji, il-korpi tekniċi u l-korpi tal-ittestjar.
•Il-valutazzjoni tal-impatt
Il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni tal-impatt dwar ir-reviżjoni tas-CPR. Wara li indirizzat il-kummenti tal-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju maħruġa fl-ewwel opinjoni negattiva tagħha tas-26 ta’ Lulju 2021, il-valutazzjoni tal-impatt irċeviet opinjoni pożittiva b’riżervi fis-26 ta’ Jannar 2022. L-opinjonijiet tal-Bord, kif ukoll il-valutazzjoni tal-impatt finali u s-sommarju eżekuttiv tagħha jiġu ppubblikati flimkien ma’ din il-proposta.
Il-valutazzjoni tal-impatt eżaminat u qabblet ħames għażliet ta’ politika biex jiġu indirizzati l-problemi relatati mas-CPR:
Għażla A – Linja bażi (l-ebda reviżjoni)
Ix-xenarju bażi ma implika l-ebda reviżjoni tar-Regolament, iżda t-titjib tal-implimentazzjoni permezz ta’ gwida u miżuri oħrajn ta’ liġi mhux vinkolanti. Għalhekk, ix-xenarju bażi kien ifisser kontinwazzjoni tas-sistema ta’ armonizzazzjoni u l-implimentazzjoni tagħha.
Għażla B – It-tiswija tas-CPR
L-għażla B kellha l-għan li tindirizza l-kwistjonijiet enfasizzati fl-evalwazzjoni bl-azzjonijiet li ġejjin:
·Tindirizza l-isfidi tas-sistema ta’ armonizzazzjoni teknika, fejn l-għażla B tintroduċi setgħa għall-Kummissjoni biex tiddependi fuq soluzzjoni ta’ “riżerva” f’każ li s-sistema ta’ standardizzazzjoni ma tkunx qed tipprovdi standards fil-ħin u ta’ kwalità suffiċjenti.
·L-eżistenza kontinwa ta’ rekwiżiti u marki nazzjonali se tittaffa billi jiġi ddefinit b’mod ċar il-qasam regolat fil-livell tal-UE.
·Tippermetti qafas armonizzat biex tiġi vvalutata u kkomunikata l-prestazzjoni ambjentali tal-prodotti għall-bini.
·Tistabbilixxi struttura diġitali kompatibbli mal-Passaport Diġitali tal-Prodotti.
·Tippromwovi l-użu mill-ġdid tal-prodotti għall-bini.
·Ittejjeb is-sorveljanza tas-suq billi ssaħħaħ is-setgħat ta’ infurzar u tallinja l-prestazzjoni ta’ awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq differenti u possibbilment tistabbilixxi għadd minimu ta’ kontrolli u livell minimu ta’ riżorsi umani li għandhom jintużaw fis-sorveljanza tas-suq tal-prodotti għall-bini.
·Ittejjeb it-teħid ta’ deċiżjonijiet komuni fost l-awtoritajiet u l-korpi notifikati kollha.
·Ittaffi d-duplikazzjonijiet ma’ leġiżlazzjoni oħra tal-UE billi tintroduċi regoli ta’ kolliżjoni u tiżgura l-koerenza.
·Tintroduċi marka speċifika għall-prodotti għall-bini (Prodott Ewropew għall-Bini (‘European Construction Product’) – ECP) biex jiġi ċċarat li l-marka tirreferi għad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u mhux għall-konformità.
·Dispożizzjonijiet immirati u setgħa għall-Istati Membri biex jeżentaw b’mod kondizzjonali lil ċerti mikrointrapriżi mill-obbligi tas-CPR.
Għażla Ċ – L-iffokar tas-CPR
Din l-għażla tibni fuq l-elementi deskritti fl-għażla B. Madankollu, fl-għażla Ċ, il-kamp ta’ applikazzjoni tas-CPR huwa limitat għal ċerti oqsma, skont it-tliet subgħażliet li ġejjin li jistgħu jiġu kkombinati:
·Subgħażla C1: L-istandards armonizzati u l-Atti tal-Kummissjoni li jkun fihom speċifikazzjonijiet tekniċi jinkludu biss metodi ta’ valutazzjoni għall-kalkolu tal-prestazzjoni, mingħajr l-ebda livell ta’ limitu tal-prestazzjoni, klassi jew rekwiżit ieħor li għandhom jiġu stabbiliti fil-livell tal-UE.
·Subgħażla C2: Il-kamp ta’ applikazzjoni tas-CPR jiffoka fuq l-oqsma ewlenin biss, skont il-ħtiġijiet regolatorji tal-Istati Membri, ir-rilevanza għall-ambjent jew għas-sikurezza tal-prodotti u r-rilevanza tas-suq.
·Subgħażla C3: L-Istati Membri jkollhom l-għażla li joffru mogħdija alternattiva għall-aċċess għas-suq abbażi tar-regolamenti nazzjonali u li ma jiddependux fuq standards armonizzati u Atti tal-Kummissjoni li fihom speċifikazzjonijiet tekniċi.
Għażla D – It-titjib tas-CPR
Filwaqt li jibnu fuq l-għażla B, jistgħu jiġu introdotti wkoll rekwiżiti li jittrattaw karatteristiċi inerenti tal-prodott biex jiġu protetti s-saħħa pubblika, is-sikurezza u l-ambjent. Tali rekwiżiti speċifiċi għall-prodotti jistgħu jiġu fformulati permezz ta’ tliet subgħażliet/approċċi (jistgħu jiġu kkombinati s-subgħażliet D1 u D2):
·Subgħażla D1: approċċ ta’ qafas leġiżlattiv ġdid għar-rekwiżiti tal-prodotti (li jiddependi fuq l-istandardizzazzjoni żviluppata mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni);
·Subgħażla D2: Approċċ ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi komuni (żviluppat mill-Kummissjoni jew taħt is-superviżjoni tagħha);
·Subgħażla D3: ibrida bejn D1 u D2.
Għażla E - Tħassir tas-CPR
Is-CPR jitħassar. Il-kummerċ fi prodotti għall-bini jiddependi fuq ir-rikonoxximent reċiproku.
L-għażla ppreferuta
L-għażla D instabet li hija l-għażla ppreferuta minħabba li twitti t-triq għall-objettivi u n-nuqqasijiet ewlenin tal-qafas tas-CPR li għandhom jiġu indirizzati bl-ogħla grad ta’ effettività u koerenza. Din tiżgura l-moviment liberu tal-prodotti għall-bini fis-suq uniku u tirrispondi bis-sħiħ għall-ambizzjonijiet li jirriżultaw mill-Patt Ekoloġiku Ewropew u mill-pjan ta’ azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari. Il-bidliet ewlenin huma dawn li ġejjin:
·Tiġi pprovduta definizzjoni aktar ċara tal-kamp ta’ applikazzjoni u l-inklużjoni ta’ prodotti għall-bini użati mill-ġdid u stampati 3D u djar prefabbrikati.
·Tiġi introdotta setgħa ġdida għall-Kummissjoni biex (1) tadotta speċifikazzjonijiet tekniċi permezz ta’ atti tal-Kummissjoni għal każijiet fejn is-sistema ta’ standardizzazzjoni ma tkunx qed tipprovdi standards fil-ħin u ta’ kwalità suffiċjenti; (2) tistabbilixxi r-rekwiżiti tal-prodott.
·Jiġu introdotti rekwiżiti ambjentali, funzjonali u ta’ sikurezza għall-prodotti għall-bini.
·Jiġu stabbiliti “żona armonizzata”, diviżjoni aktar ċara tar-rwoli tal-Istati Membri u mekkaniżmu biex tinġabar informazzjoni dwar l-iskambju proattiv tal-ħtiġijiet jew il-miżuri regolatorji tal-Istati Membri u jiġu indirizzati dawk fir-rigward tal-objettivi tas-suq uniku.
·Jiġi introdott obbligu ġdid għall-manifatturi biex jipprovdu dikjarazzjoni tal-konformità (konformità mar-rekwiżiti tal-prodott) flimkien ma’ dikjarazzjoni tal-prestazzjoni; il-possibbiltà li tiġi pprovduta informazzjoni permezz ta’ mezzi elettroniċi.
·Tiġi pprovduta lista ta’ rekwiżiti ġenerali ta’ sostenibbiltà (li għandhom jiġu ddefiniti aktar skont il-familja ta’ prodotti fl-atti tal-Kummissjoni jew fl-istandards armonizzati).
·Jiġu introdotti u mtejba d-dispożizzjonijiet dwar is-simplifikazzjoni u l-eżenzjoni għall-mikrointrapriżi.
·Jissaħħu s-setgħat ta’ infurzar tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
·Jiġi estiż ir-rwol tal-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini biex jappoġġaw lill-operaturi ekonomiċi.
·Tiġi stabbilita sistema ġdida tal-Kummissjoni li tippermetti lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika tikkondividi l-ilmenti jew ir-rapporti relatati ma’ ksur possibbli tar-Regolament.
·Isir allinjament mar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli dwar is-sostenibbiltà klimatika u ambjentali u dwar il-Passaport Diġitali tal-Prodotti.
L-għażla D ipprevediet li l-markatura CE tiġi sostitwita b’tikketta ġdida (“Prodott Ewropew għall-Bini” jew marka “ECP”). Madankollu, hemm ukoll riskju li tali bidla tista’ żżid in-nuqqas ta’ ċarezza għall-operaturi ekonomiċi minflok tnaqqsu, speċjalment matul il-perjodu ta’ tranżizzjoni, filwaqt li kienu jkunu meħtieġa żewġ marki. Għalhekk, il-marka CE tinżamm u l-manifatturi jkollhom iwaħħluha fuq prodotti li għalihom ikunu fasslu dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew tal-konformità.
Filwaqt li l-istudju li jappoġġa l-valutazzjoni tal-impatt ikkonkluda li l-għażla D tista’ twassal għal kostijiet addizzjonali għall-operaturi ekonomiċi, prinċipalment minħabba l-introduzzjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali, kien hemm ċerti limitazzjonijiet marbuta mad-data użata. Minħabba s-simplifikazzjoni addizzjonali implikata mill-għażla D, hija fil-fatt tista’ twassal għal tnaqqis nett ta’ madwar EUR 180 miljun f’termini ta’ piż amministrattiv (ara l-Anness III għar-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt).
•Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni
Il-proposta se timminimizza l-kostijiet tal-konformità permezz ta’ proċess ta’ standardizzazzjoni li jiffunzjona tajjeb, permezz ta’ dispożizzjonijiet aktar ċari, inċentivar tal-użu mill-ġdid tal-prodotti, inqas rekwiżiti nazzjonali addizzjonali u l-ħolqien ta’ kondizzjonijiet ekwivalenti tal-kompetizzjoni għall-manifatturi kollha, speċjalment l-SMEs, fl-Istati Membri kollha. Barra minn hekk, il-kondiviżjoni tax-xogħol ippjanat u l-irfinar tekniku bir-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli se jevitaw kostijiet mhux meħtieġa għan-negozji, speċjalment għal SMEs.
Il-proposta tagħmel użu massimu mill-potenzjal tad-diġitalizzazzjoni biex jitnaqqas il-piż amministrattiv, meta jitqies li s-CPR ma jipprevedix l-applikazzjoni ta’ għodod diġitali. L-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha relatati mal-proposta jistgħu jiġu pproċessati f’forma diġitali (eż. Passaport Diġitali tal-Prodotti) u maħżuna, kondiviżi u aċċessati b’mod permanenti f’sistema tal-informazzjoni. Dan se jwassal għal trasparenza akbar tul il-ktajjen tal-provvista, filwaqt li jippermetti li d-data tal-prodotti għall-bini tinħażen fil-ġurnali ta’ abbord tal-bini u tintuża għall-kalkoli meħtieġa skont leġiżlazzjoni oħra (eż. id-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija). Dan se jiffaċilita wkoll is-sorveljanza tas-suq.
It-tnaqqis ulterjuri tal-piż amministrattiv għall-manifatturi se jinkiseb billi tiġi eliminata d-duplikazzjoni bejn il-markatura CE u d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni. L-Istati Membri se jkunu jistgħu wkoll jeżentaw lill-mikrointrapriżi li ma jagħmlux kummerċ bejn il-fruntieri mill-obbligi.
Bl-introduzzjoni ta’ setgħa ġdida għall-Kummissjoni biex tintroduċi għadd minimu ta’ kontrolli li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, il-proposta għandha l-għan li ttejjeb l-applikazzjoni irregolari tar-regoli tas-CPR fis-suq. Din tista’ tirrikjedi aktar kapaċità għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, iżda se tippermetti appoġġ aħjar għall-Istati Membri fl-eżerċitar tar-responsabbiltà tagħhom biex jiżguraw is-sikurezza u s-sostenibbiltà tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni.
•Drittijiet fundamentali
Il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali.
4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
Il-proposta se tirrikjedi riżorsi addizzjonali sabiex il-qafas tas-CPR jiġi ġestit b’mod effettiv. Iż-żieda mitluba fil-ħtiġijiet tal-persunal ta’ 7 FTE hija proporzjonata għall-objettivi. Il-persunal tal-Kummissjoni se jwettaq l-attivitajiet ewlenin li ġejjin:
·Jiżviluppa u jimplimenta s-CPR;
·Jiżviluppa leġiżlazzjoni sekondarja (atti ta’ implimentazzjoni u delegati);
·Jiżviluppa u jiġġestixxi t-talbiet għall-istandardizzazzjoni u l-atti tal-Kummissjoni;
·Jivvaluta u jikkwota speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati;
·Jiżviluppa speċifikazzjonijiet tekniċi komuni;
·Jikkollabora mal-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni dwar ix-xogħol ta’ qabel l-istandardizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni;
·Jinvolvi ruħu mal-partijiet interessati dwar kwistjonijiet tekniċi;
·Jipprovdi appoġġ lill-awtoritajiet tal-Istati Membri;
·Jipprovdi taħriġ lill-awtoritajiet tal-Istati Membri, lill-korpi notifikati u lil korpi oħrajn;
·Jipprovdi gwida lill-Istati Membri u lin-negozji.
Dawn l-attivitajiet huma ta’ natura legali, teknika u amministrattiva u jeħtieġ li jitwettqu fi ħdan (jew, f’xi każijiet, taħt is-superviżjoni ta’) dipartimenti tal-Kummissjoni. F’dan il-kuntest, in-numri tal-persunal responsabbli mill-ġestjoni tal-qafas attwali tas-CPR jeħtieġ li jiżdiedu u jiġu appoġġati minn dipartimenti oħrajn tal-Kummissjoni (jiġifieri l-JRC) jew bl-użu ta’ esternalizzazzjoni. B’mod partikolari, għall-appoġġ xjentifiku u tekniku għat-tħejjija ta’ atti delegati u ta’ implimentazzjoni u għal kompiti orizzontali. Il-punt sa fejn il-proposta se tkun kapaċi tirrispondi għall-objettivi se jiddependi fil-biċċa l-kbira mir-riżorsi disponibbli tal-Kummissjoni.
5.ELEMENTI OĦRAJN
•Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar
Il-Kummissjoni se timmonitorja l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet il-ġodda biex tivvaluta l-effettività tagħhom. Il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-politika relatati mal-proposta jkunu ċċentrati madwar il-kwistjonijiet ewlenin li għandhom jiġu indirizzati mir-reviżjoni: il-funzjonament tal-proċess ta’ standardizzazzjoni, id-disponibbiltà ta’ informazzjoni ambjentali u dwar is-sikurezza tal-prodotti, u r-rekwiżiti ambjentali u tas-sikurezza tal-prodotti inkorporati fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, l-impatti fuq il-funzjonament tas-sorveljanza tas-suq.
Huwa propost li l-evalwazzjoni tal-proposta jenħtieġ li ssir mhux qabel 8 snin mid-data tal-applikazzjoni ħalli r-riżultati u l-impatti tar-regoli l-ġodda jilħqu jieħdu l-forma.
•Dokumenti ta’ spjegazzjoni (għad-direttivi)
Billi l-istrument legali huwa Regolament, li huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri, ma hemmx bżonn ta’ dokument ta’ spjegazzjoni.
•Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
Il-Kapitolu I tar-Regolament fih id-dispożizzjonijiet ġenerali.
L-Artikolu 1 jiddeskrivi s-suġġett, b’referenza espliċita għall-prestazzjoni ambjentali, klimatika u tas-sikurezza tal-prodotti għall-bini b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tagħhom, kif ukoll għar-rekwiżiti ambjentali, klimatiċi, funzjonali u ta’ sikurezza tal-prodotti.
L-Artikolu 2 jiddefinixxi l-kamp ta’ applikazzjoni, inklużi l-prodotti għall-bini, il-prodotti u s-servizzi relatati mal-istampar 3D, il-partijiet ewlenin, il-parti jew il-materjali, jekk jintalbu mill-manifattur, il-kittijiet jew l-assemblaġġi koperti minn speċifikazzjoni teknika armonizzata jew EADs, djar prefabbrikati ta’ familja waħda. F’każijiet speċifikati, ir-Regolament japplika wkoll għal prodotti użati. Meta mqabbel mas-CPR, il-kamp ta’ applikazzjoni huwa emendat biex jiġu evitati d-duplikazzjonijiet, pereżempju, mad-Direttiva dwar l-Ilma tax-Xorb u mad-Direttiva dwar l-Ilma Urban Mormi.
L-Artikolu 3 jistabbilixxi d-definizzjonijiet.
L-Artikolu 4 jiddefinixxi r-rekwiżiti bażiċi tax-xogħol u l-modalitajiet biex jiġu stabbiliti l-karatteristiċi essenzjali (ibbażati fuq il-prestazzjoni, eż. kontenut riċiklat) tal-prodotti għall-bini. Dan se jsir abbażi tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni stabbiliti fil-Parti A tal-Anness I u, flimkien mal-metodi ta’ valutazzjoni, se jifforma parti mill-istandards li jsiru obbligatorji għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha wkoll is-setgħa li tadotta atti delegati li jiddefinixxu l-limiti u l-klassijiet ta’ prestazzjoni b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali. Barra minn hekk, f’każ ta’ dewmien jew nuqqasijiet fil-proċess ta’ standardizzazzjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati li jkun fihom speċifikazzjonijiet tekniċi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda l-Parti A tal-Anness I, permezz ta’ atti delegati, fid-dawl tal-progress tekniku jew li tkopri riskji u aspetti ambjentali ġodda.
L-Artikolu 5 jiddikjara li l-prodotti kollha koperti mir-Regolament jeħtieġ li jissodisfaw ir-rekwiżiti ġeneriċi u direttament applikabbli u r-rekwiżiti rispettivi tal-familja jew il-kategorija ta’ prodotti, stabbiliti fil-Parti D tal-Anness I. Huwa jagħti wkoll is-setgħa lill-Kummissjoni li tadotta atti delegati li jiddefinixxu b’mod aktar preċiż ir-rekwiżiti tal-prodott skont il-Partijiet B, Ċ u D tal-Anness I. Dawn l-atti delegati jistgħu jiġu kkomplementati aktar minn standards armonizzati volontarji żviluppati taħt talba għall-istandardizzazzjoni. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha wkoll is-setgħa li temenda l-Partijiet B, Ċ u D tal-Anness I, permezz ta’ atti delegati, fid-dawl tal-progress tekniku jew li tkopri riskji u aspetti ambjentali ġodda.
L-Artikolu 6 jipprovdi setgħa lill-Kummissjoni biex tiddetermina s-sistema ta’ valutazzjoni u verifika applikabbli, inklużi l-passi addizzjonali meħtieġa biex jiġu miġġielda n-nuqqasijiet ta’ konformità sistematiċi.
L-Artikolu 7 jiddefinixxi ż-“żona armonizzata”, għall-kuntrarju taż-żoni taħt ir-responsabbiltà tal-Istati Membri. Barra minn hekk, huwa jistabbilixxi mekkaniżmu biex jittratta l-ħtiġijiet regolatorji imperattivi tal-Istati Membri dwar is-saħħa, is-sikurezza jew il-protezzjoni tal-ambjent, inkluża l-klima.
L-Artikolu 8 jipprevedi setgħa li jiġu adottati atti delegati li jiddeterminaw li tiġi evitata valutazzjoni doppja tal-prodotti skont dan ir-Regolament u dritt tal-Unjoni ieħor.
Il-Kapitolu II (l-Artikoli minn 9 sa 18) jistabbilixxi l-proċedura, id-dikjarazzjonijiet u l-immarkar.
L-Artikoli minn 9 sa 12 jirregolaw id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni (DoP) u l-eżenzjonijiet applikabbli tagħha (inkluż għall-mikrointrapriżi li ma jagħmlu l-ebda kummerċ bejn il-fruntieri, taħt ċerti kondizzjonijiet: għal prodotti manifatturati mill-ġdid jew għal partijiet ta’ xogħlijiet ta’ kostruzzjoni mħejjija għall-użu mill-ġdid jew manifatturati mill-ġdid).
L-Artikoli 13 u 14 jistabbilixxu regoli dwar id-dikjarazzjoni tal-konformità (DoC, konformità mar-rekwiżiti tal-prodott skont l-Artikolu 5). Sabiex jiġi minimizzat il-piż amministrattiv, id-DoC għandha tiġi kkombinata mad-DoP.
Skont l-Artikolu 15, DoP u DoC jistgħu jiġu fornuti f’format elettroniku jew permezz ta’ permalink. Dawn għandhom jiġu fornuti bil-lingwi meħtieġa mill-Istati Membri fejn il-manifattur ikollu l-ħsieb li jagħmel il-prodott disponibbli.
L-Artikoli minn 16 sa 18 jistabbilixxu l-prinċipji ġenerali u l-kondizzjonijiet għall-markatura CE u għall-użu ta’ marki oħrajn.
Il-Kapitolu III (l-Artikoli minn 19 sa 33) jiddefinixxi d-drittijiet u l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi. Huwa jistabbilixxi obbligi ġenerali u dettaljati għall-manifatturi, inkluż dwar kif jużaw l-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata rilevanti (standards armonizzati u atti delegati) biex jivvalutaw u jiddikjaraw il-prestazzjoni tal-prodott.
B’mod partikolari, l-Artikolu 22 jiddefinixxi l-obbligi ambjentali għall-manifatturi, inkluż l-obbligu li jiddikjaraw il-karatteristiċi obbligatorji tas-sostenibbiltà stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Parti A tal-Anness I, il-potenzjal tat-tisħin globali, u r-rekwiżiti bbażati fuq il-prestazzjoni jew il-kontenut minimu riċiklat. Wara l-adozzjoni ta’ atti delegati għal familja ta’ prodotti partikolari, il-manifatturi huma meħtieġa wkoll li
–Jiddisinjaw u jimmanifatturaw il-prodotti u l-imballaġġ tagħhom b’tali mod li s-sostenibbiltà ambjentali u klimatika ġenerali tagħhom tilħaq il-livell l-aktar avvanzat.
–Jagħtu preferenza lil materjali riċiklabbli u materjali prodotti mir-riċiklaġġ;
–Jirrispettaw l-obbligi minimi tal-kontenut riċiklat u valuri ta’ limitu oħrajn għas-sostenibbiltà ambjentali li jinsabu fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati;
–Jipprevjenu l-obsolexxenza prematura tal-prodotti, jużaw partijiet affidabbli u jiddisinjaw il-prodotti b’tali mod li d-durabbiltà tagħhom ma taqax taħt id-durabbiltà medja tal-prodotti għall-kategorija rispettiva tagħhom;
–Jiddisinjaw il-prodotti b’tali mod li jkunu jistgħu jissewwew, jiġu rinnovati u aġġornati faċilment.
Aktar Artikoli jiddefinixxu l-obbligi speċifiċi tar-rappreżentanti awtorizzati (l-Artikolu 23), tal-importaturi (l-Artikolu 24), bħal li jiżguraw li l-prodotti jibqgħu sikuri, waqt li jkunu taħt il-kontroll tagħhom, li jivverifikaw li l-manifattur ikun issodisfa l-obbligi ġenerali tagħhom, tad-distributuri (l-Artikolu 25), l-obbligi tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni, tas-sensara, tas-swieq online, tal-bejjiegħa online u tal-ħwienet online (biex b’hekk jintegrawhom f’arkitettura li tiżgura l-konformità) (l-Artikolu 27) u tal-fornituri tal-istampar 3D (l-Artikolu 28). B’hekk, dan jintroduċi dispożizzjonijiet li jippermettu lill-qafas jindirizza wkoll il-mudelli kummerċjali l-ġodda. Huwa jintroduċi wkoll obbligi speċifiċi ġodda tal-operaturi ekonomiċi li jeliminaw jew jittrattaw prodotti użati għall-użu mill-ġdid jew għall-manifattura mill-ġdid (l-Artikolu 29) u obbligi għall-użu doppju u għall-prodotti psewdo (l-Artikolu 31). Huwa jirregola l-bejgħ online jew mill-bogħod ta’ prodotti għall-bini (l-Artikolu 32).
Il-Kapitolu IV (l-Artikoli minn 34 sa 42) fih regoli dwar l-istandards tal-prodotti għall-bini u d-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni (EADs). Huwa jinkludi applikazzjoni obbligatorja għar-rekwiżiti kollha bbażati fuq il-prestazzjoni u applikazzjoni volontarja għar-rekwiżiti inerenti tal-prodott. Huwa jistabbilixxi regoli għall-EADs u r-relazzjoni tagħhom mad-DoP u d-DoC (l-Artikolu 35), l-iżvilupp, l-adozzjoni (l-Artikolu 36) u l-pubblikazzjoni tal-EADs (l-Artikolu 38), ir-rekwiżiti tal-kontenut għall-EADs (l-Artikolu 40) u għall-indirizzar tal-proliferazzjoni mhux ġustifikata tal-EADs (l-Artikolu 36). Huwa jirregola wkoll ir-regoli għas-soluzzjoni tat-tilwim f’każijiet ta’ nuqqas ta’ qbil fost il-korpi tal-valutazzjoni teknika (korpi VT) (l-Artikolu 39).
Il-Kapitolu V (l-Artikoli minn 43 sa 46) jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-awtoritajiet tal-ħatra inkarigati mill-korpi VT u r-regoli dwar kif għandhom jiġu maħtura, immonitorjati u evalwati. Huwa jintroduċi wkoll setgħat lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi r-rekwiżiti għall-korpi VT f’termini ta’ persunal u biex tistabbilixxi l-kompiti ta’ koordinazzjoni tal-korpi VT.
Il-Kapitolu VI (l-Artikoli minn 47 sa 63) jiddeskrivi r-rwol tal-awtoritajiet tan-notifika (l-Artikolu 48) u r-rekwiżiti applikabbli għal dawn l-awtoritajiet (l-Artikolu 49), inklużi l-aktar obbligi operattivi u ta’ informazzjoni importanti. Huwa jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-korpi notifikati (l-Artikolu 50), l-obbligi operattivi tagħhom (l-Artikolu 60) u l-obbligi ta’ informazzjoni (l-Artikolu 61) u jelenka l-obbligi ta’ korp notifikat fir-rigward tas-subkuntrattur jew tas-sussidjarju tiegħu (l-Artikolu 53). Huwa jistabbilixxi wkoll ir-regoli dwar l-użu ta’ faċilitajiet għajr il-laboratorju tal-ittestjar tal-korp notifikat (l-Artikolu 54). Hija prevista proċedura għall-Istati Membri u għall-Kummissjoni li jqajmu oġġezzjonijiet formali għall-istandards armonizzati għall-akkreditazzjoni (l-Artikolu 52).
Il-Kapitolu VII (l-Artikoli minn 64 sa 67) jipprevedi proċeduri simplifikati. Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv, b’mod partikolari għall-SMEs u l-mikrointrapriżi, dan il-kapitolu jistabbilixxi proċeduri ta’ simplifikazzjoni, inkluż l-Artikolu 64 dwar l-użu ta’ dokumentazzjoni teknika xierqa, l-Artikolu 65 li jippermetti lill-mikrointrapriżi jużaw is-sistema ta’ verifika aktar klementi, l-Artikolu 66 li jnaqqas ir-rekwiżiti għal prodotti mhux f’serje magħmula skont l-ordni installati f’xogħol ta’ kostruzzjoni uniku identifikat, l-Artikolu 67 dwar ir-rikonoxximent tal-valutazzjoni u l-verifika ta’ korp notifikat ieħor.
Il-Kapitolu VIII (l-Artikoli minn 68 sa 76) jistabbilixxi regoli dwar is-sorveljanza tas-suq u l-proċeduri ta’ salvagwardja. L-Artikolu 68 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi sistema li tippermetti lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika tikkondividi l-ilmenti jew ir-rapporti dwar nuqqasijiet ta’ konformità possibbli ma’ dan ir-Regolament.
L-Artikolu 70 jipprevedi kif għandu jiġi indirizzat in-nuqqas ta’ konformità, filwaqt li l-Artikolu 71 jipprevedi l-proċedura ta’ salvagwardja tal-UE għal każijiet li fihom l-Istati Membri jistgħu jirreferu b’mod validu għal raġunijiet imperattivi ta’ saħħa, sikurezza jew ħarsien tal-ambjent. L-Artikolu 72 jistabbilixxi regoli biex jiġu ttrattati prodotti konformi li jippreżentaw riskju. L-Artikolu 73 fih l-għoti ta’ setgħa lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi għadd minimu ta’ kontrolli li għandhom jitwettqu permezz ta’ sorveljanza tas-suq, kif ukoll biex tistabbilixxi r-riżorsi umani minimi li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għall-prodotti għall-bini. L-Artikolu 74 jipprevedi koordinazzjoni tas-sorveljanza tas-suq u grupp ta’ kooperazzjoni amministrattiva (ADCO). Sabiex jissaħħu l-kapaċitajiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom id-dritt li jirkupraw il-kostijiet tal-ispezzjonijiet u tal-ittestjar mill-operaturi ekonomiċi (l-Artikolu 75). L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq huma meħtieġa jirrapportaw kull sena lill-Kummissjoni dwar l-attivitajiet tagħhom (l-Artikolu 76).
Il-Kapitolu IX (l-Artikoli minn 77 sa 81) jiddefinixxi l-prinċipji dwar l-informazzjoni u l-kooperazzjoni amministrattiva. Huwa introdott biex isaħħaħ is-sistema ġenerali u l-applikazzjoni tar-Regolament, sabiex jiġu evitati deċiżjonijiet diverġenti li jistgħu joħolqu kondizzjonijiet mhux ekwivalenti ta’ kompetizzjoni.
F’konformità ma’ dawn l-objettivi, l-Artikolu 77 jistabbilixxi u jżomm sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni biex jiżgura interpretazzjoni u applikazzjoni armonizzati ta’ dan ir-Regolament.
L-Artikolu 78 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi bażi tad-data jew sistema tal-UE dwar il-prodotti għall-bini biex tiffaċilita l-aċċess għall-informazzjoni dwar il-prodott (speċjalment DoP, DoC u struzzjonijiet għall-użu). L-Artikolu 79 jirrevedi r-regoli dwar il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini sabiex jappoġġa aħjar lill-operaturi ekonomiċi. L-Artikolu 80 jirrikjedi li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini, l-awtoritajiet tal-ħatra, il-korpi VT, l-awtoritajiet tan-notifika u l-korpi notifikati jibqgħu aġġornati fil-qasam tax-xogħol tagħhom u jirċievu taħriġ dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni komuni tar-regoli. Dan jirrikjedi wkoll li l-Kummissjoni torganizza t-taħriġ mill-inqas darba fis-sena. L-Artikolu 81 jippermetti lill-Istati Membri jaħtru b’mod konġunt l-awtoritajiet biex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont ir-Regolament u biex jikkondividu r-riżorsi u r-responsabbiltajiet.
Il-Kapitolu X (l-Artikolu 82) jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għal kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, anki bil-ħsieb li jiġu limitati l-effetti negattivi tan-nuqqas ta’ konformità tal-operaturi ekonomiċi bbażati f’dawn il-pajjiżi fuq is-suq uniku.
Il-Kapitolu XI (l-Artikoli 83 u 84) jindirizza l-inċentivi tal-Istati Membri u l-akkwist pubbliku ekoloġiku. L-Artikolu 83 jistabbilixxi l-approċċ għall-Istati Membri biex jinċentivaw l-użu ta’ prodotti għall-bini aktar sostenibbli. L-Artikolu 84 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tiżviluppa rekwiżiti ta’ sostenibbiltà għall-akkwist pubbliku ekoloġiku tal-prodotti għall-bini.
Il-Kapitolu XII (l-Artikolu 85) jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tiddetermina jekk oġġett speċifiku huwiex prodott għall-bini.
Il-Kapitolu XIII (l-Artikolu 86) jemenda r-Regolament (UE) 2019/1020 sabiex ir-Regolament (UE) 2019/1020 japplika wkoll għall-prodotti għall-bini.
Il-Kapitolu XIV (l-Artikoli minn 87 sa 94) jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet finali. L-Artikolu 87 jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-adozzjoni ta’ atti delegati fir-Regolament. L-Artikolu 88 jagħti mandat għar-rwol tal-Kumitat Permanenti dwar il-Kostruzzjoni. Skont l-Artikolu 91, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli li japplikaw għal penali għall-ksur tar-Regolament. L-Artikolu 91 jirrikjedi li ssir evalwazzjoni tar-Regolament mhux aktar kmieni minn tmien snin wara d-data tal-applikazzjoni tar-Regolament. L-Artikolu 93 jipprovdi dispożizzjonijiet tranżizzjonali, li jippermettu t-trasferiment gradwali tal-istandards armonizzati kollha mis-CPR għar-Regolament il-ġdid u b’hekk introduzzjoni gradwali bla xkiel għall-operaturi ekonomiċi. L-Artikolu 94 jipprevedi d-data tad-dħul fis-seħħ u d-data tal-applikazzjoni tar-Regolament.
B’mod simili għas-CPR, it-termini ta’ promulgazzjoni tal-proposta huma akkumpanjati minn diversi annessi, jiġifieri:
–l-Anness I dwar ir-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni (il-Parti A), bħal fis-CPR, u dwar elementi ġodda: ir-rekwiżiti tal-prodott ibbażati fuq il-prestazzjoni (il-Parti B), ir-rekwiżiti inerenti tal-prodott, b’mod partikolari dawk relatati mas-sikurezza u l-ambjent (il-Parti Ċ) u r-rekwiżiti ta’ informazzjoni (il-Parti D);
–l-Anness II dwar il-kontenut tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni (DoP) u d-dikjarazzjoni tal-konformità (DoC);
–l-Anness III dwar il-proċedura għall-adozzjoni ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni (EAD);
–l-Anness IV dwar l-oqsma tal-prodotti u r-rekwiżiti għall-korpi tal-valutazzjoni teknika (korpi VT);
–l-Anness V dwar is-Sistemi ta’ Valutazzjoni u Verifika;
–l-Anness VI dwar il-karatteristiċi essenzjali li għalihom ma hijiex meħtieġa referenza għal speċifikazzjoni teknika armonizzata rilevanti fil-kuntest tan-notifika tal-korpi notifikati;
–l-Anness VII dwar it-tabella ta’ korrelazzjoni.
2022/0094 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti għall-bini, li jemenda r-Regolament (UE) 2019/1020 u li jħassar ir-Regolament (UE) 305/2011
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
(
1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja
(
2),
Billi:
(1)Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ġie adottat fil-kuntest tas-suq intern, sabiex jiġu armonizzati l-kondizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u biex jitneħħew l-ostakli għall-kummerċ fil-prodotti għall-bini bejn l-Istati Membri.
(2)Sabiex prodott għall-bini jitqiegħed fis-suq, il-manifattur huwa obbligat li jfassal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għal tali prodott. Il-manifattur jassumi r-responsabbiltà għall-konformità tal-prodott ma’ tali prestazzjoni ddikjarata. Huma pprovduti ċerti eżenzjonijiet għal dan l-obbligu.
(3)L-esperjenza bl-implimentazzjoni tar-Regolament 305/2011, l-evalwazzjoni mwettqa mill-Kummissjoni fl-2019, kif ukoll ir-rapport dwar l-Organizzazzjoni Ewropea għall-Valutazzjoni Teknika wrew prestazzjoni insuffiċjenti tal-qafas f’diversi aspetti, inkluż fir-rigward tal-iżvilupp ta’ standards u s-sorveljanza tas-suq. Barra minn hekk, ir-rispons li wasal matul l-evalwazzjoni indika l-ħtieġa li jitnaqqsu d-duplikazzjonijiet, il-kontradizzjonijiet u r-rekwiżiti ripetittivi, inkluż b’rabta ma’ leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni, sabiex tiġi pprovduta aktar ċarezza legali u jiġi limitat il-piż amministrattiv fuq l-operaturi ekonomiċi. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti obbligi legali aktar speċifiċi u dettaljati għall-operaturi ekonomiċi, kif ukoll dispożizzjonijiet ġodda, inkluż fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u s-sorveljanza tas-suq, sabiex tiżdied iċ-ċertezza legali u jiġu evitati interpretazzjonijiet diverġenti.
(4)Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti flussi ta’ informazzjoni li jiffunzjonaw tajjeb, inkluż permezz ta’ mezzi elettroniċi, biex jiġi żgurat li informazzjoni koerenti u trasparenti dwar il-prestazzjonijiet tal-prodotti għall-bini tkun disponibbli tul il-katina tal-provvista. Dan huwa mistenni li jżid it-trasparenza u li jtejjeb l-effiċjenza f’termini ta’ trasferiment ta’ informazzjoni. L-iżgurar tal-aċċess diġitali għal informazzjoni komprensiva dwar il-prodotti għall-bini jikkontribwixxi għad-diġitalizzazzjoni tas-settur tal-kostruzzjoni b’mod sħiħ, u b’hekk jagħmel il-qafas adattat għall-era diġitali. L-aċċess għal informazzjoni affidabbli u dejjiema jfisser ukoll li l-operaturi ekonomiċi u atturi oħrajn ma jikkontribwixxux għan-nuqqas ta’ konformità ta’ xulxin.
(5)Ir-riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta’ Marzu 2021 dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 laqgħet l-objettiv tal-Kummissjoni li tagħmel is-settur tal-kostruzzjoni aktar sostenibbli billi tindirizza l-prestazzjoni tas-sostenibbiltà tal-prodotti għall-bini fir-reviżjoni tar-Regolament 305/2011, kif imħabbar fil-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari. Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Ekonomija Ċirkolari fis-Settur tal-Kostruzzjoni mit-28 ta’ Novembru 2019 ħeġġew lill-Kummissjoni biex tiffaċilita ċ-ċirkolarità tal-prodotti għall-bini meta tirrevedi r-Regolament dwar il-Prodotti għall-Bini (UE) Nru 305/2011. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Strateġija Industrijali Ġdida għall-Ewropa” enfasizzat il-ħtieġa li tiġi indirizzata s-sostenibbiltà tal-prodotti għall-bini u enfasizzat ambjent mibni aktar sostenibbli bħala essenzjali għat-tranżizzjoni tal-Ewropa lejn in-newtralità klimatika. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Aġġornament tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida tal-2020: Nibnu Suq Uniku aktar b’saħħtu għall-irkupru tal-Ewropa” identifikat il-kostruzzjoni bħala waħda mill-ekosistemi ta’ prijorità li jiffaċċjaw l-aktar sfidi importanti li jissodisfaw il-miri tal-klima u tas-sostenibbiltà u li jħaddnu t-trasformazzjoni diġitali, u li fuqhom tiddependi l-kompetittività tas-settur tal-kostruzzjoni. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli għad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni ambjentali u tas-sostenibbiltà tal-prodotti għall-bini, inkluża l-possibbiltà li jiġu stabbiliti limiti u klassijiet rilevanti.
(6)Bl-istess mod, l-Istrateġija tal-UE tal-2022 dwar l-Istandardizzazzjoni identifikat il-kostruzzjoni bħala wieħed mill-aktar oqsma pertinenti fejn l-istandards armonizzati jistgħu jtejbu l-kompetittività u jnaqqsu l-ostakli għas-suq.
(7)L-ilħuq tal-għanijiet ambjentali, inkluża l-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima, jagħmilha neċessarja li jiġu stabbiliti obbligi ambjentali ġodda u li tiġi stabbilita l-bażi għall-iżvilupp u l-applikazzjoni ta’ metodu ta’ valutazzjoni għall-kalkolu tas-sostenibbiltà ambjentali tal-prodotti għall-bini. Għall-istess raġuni, jeħtieġ li tiġi estiża l-firxa ta’ operaturi ekonomiċi regolati, minħabba li d-distributuri, il-fornituri u l-manifatturi kollha għandhom rwol fil-kalkolu tas-sostenibbiltà ambjentali fis-settur tal-kostruzzjoni. Għalhekk, jenħtieġ li dik il-firxa tiġi estiża f’żewġ direzzjonijiet, ’l isfel mid-distributuri għall-operaturi ekonomiċi li jippreparaw l-użu mill-ġdid u l-manifattura mill-ġdid ta’ prodotti għall-bini u ’l fuq mill-manifattur fuq il-fornituri ta’ prodotti intermedji u/jew materja prima. Barra minn hekk, ċerti operaturi li jinvolvu ruħhom fil-kuntest taż-żarmar ta’ prodotti użati jew ta’ partijiet oħrajn ta’ xogħlijiet ta’ kostruzzjoni jew manifattura mill-ġdid u l-użu mill-ġdid tagħhom jeħtieġ li jikkontribwixxu għat-tieni ħajja sikura tal-prodotti għall-bini.
(8)Sabiex jiġu żgurati s-sikurezza u l-funzjonalità tal-prodotti għall-bini u, b’estensjoni, tax-xogħlijiet tal-kostruzzjoni, huwa meħtieġ li jiġi evitat li l-oġġetti li ma humiex maħsuba mill-manifatturi tagħhom biex ikunu prodotti għall-bini jitqiegħdu fis-suq bħala prodotti għall-bini. Għalhekk, jenħtieġ li l-importaturi, id-distributuri u operaturi ekonomiċi downstream oħrajn jiżguraw li dawk il-prodotti għall-bini psewdo ma jinbigħux bħala prodotti għall-bini. Barra minn hekk, jenħtieġ li ċerti fornituri ta’ servizzi bħall-fornituri ta’ servizzi ta’ ġestjoni jew il-fornituri ta’ servizzi ta’ stampar 3D ma jikkontribwixxux għan-nuqqasijiet ta’ konformità ta’ operaturi ekonomiċi oħrajn. Għalhekk, huwa meħtieġ li d-dispożizzjonijiet rilevanti jsiru applikabbli wkoll għal dawn is-servizzi u għall-fornituri tagħhom.
(9)Huwa possibbli li operaturi ekonomiċi differenti jipprovdu sett ta’ data tal-istampar 3D, magna jew forma tal-istampar 3D, u l-materjal li għandu jintuża fihom, li jwasslu għal sitwazzjoni fejn l-ebda wieħed minn dawk l-operaturi ma jkun responsabbli għas-sikurezza u għall-prestazzjoni xierqa tal-prodott stampat 3D. Sabiex jiġu evitati riskji possibbli għas-sikurezza f’dan ir-rigward, huwa għalhekk meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet għal settijiet ta’ data tal-istampar 3D, materjali maħsuba biex jintużaw għall-istampar 3D u għal servizzi tal-istampar 3D li jippermettu l-istampar 3D ta’ prodotti għall-bini, sabiex b’hekk, billi jiġu rrispettati dawn id-dispożizzjonijiet, l-operaturi ekonomiċi jilħqu b’mod konġunt livell ta’ sikurezza simili għal dak żgurat għall-prodotti għall-bini ordinarji.
(10)Sabiex jiġu żgurati s-sikurezza u l-ħarsien tal-ambjent u biex tingħalaq lakuna regolatorja li kieku teżisti, huwa meħtieġ li jiġi ċċarat li l-prodotti għall-bini manifatturati fis-sit tal-kostruzzjoni għall-inkorporazzjoni immedjata fix-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni huma soġġetti għall-istess regoli bħal prodotti għall-bini oħrajn. Madankollu, il-mikrointrapriżi spiss jimmanifatturaw u jinstallaw individwalment prodotti fuq il-post. Is-soġġettar ta’ dawk il-mikrointrapriżi fiċ-ċirkostanzi kollha għall-istess regoli bħal intrapriżi oħrajn jaffettwa b’mod sproporzjonat lil dawk il-mikrointrapriżi. Għalhekk, huwa meħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jeżentaw lill-mikrointrapriżi milli jfasslu dikjarazzjoni tal-prestazzjoni f’sitwazzjonijiet speċifiċi, fejn l-interessi ta’ Stati Membri oħrajn ma jiġux affettwati.
(11)L-iżgurar tal-moviment liberu ta’ kittijiet jew assemblaġġi ta’ prodotti għall-bini fis-suq intern se jġib benefiċċji tanġibbli għaċ-ċittadini, għall-konsumaturi u għan-negozji, b’mod partikolari. Madankollu, għal raġunijiet ta’ ċertezza legali, jenħtieġ li l-kompożizzjoni tagħhom tiġi definita b’mod preċiż fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew fid-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni.
(12)Il-ħolqien ta’ suq tal-Unjoni għal djar prefabbrikati żgħar ta’ familja waħda għandu potenzjal li jnaqqas il-prezz tal-akkomodazzjoni u li jkollu effetti soċjali u ekonomiċi pożittivi. Il-ġustizzja għall-konsumaturi tibqa’ prijorità, speċifikament iżda mhux limitata għall-iżgurar tal-affordabbiltà tal-akkomodazzjoni fil-kuntest tat-tranżizzjoni ekoloġika, f’konformità mal-Proposta għal Rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar l-iżgurar ta’ tranżizzjoni ġusta lejn in-newtralità klimatika, b’mod partikolari r-rakkomandazzjonijiet 7 a)-ċ). Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli armonizzati għal tali djar żgħar. Madankollu, djar żgħar huma wkoll xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, li għalihom l-Istati Membri huma kompetenti. Minħabba li jista’ ma jkunx possibbli li jiġu integrati b’mod kumulattiv ir-rekwiżiti nazzjonali kollha għal djar prefabbrikati żgħar ta’ familja waħda fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati futuri, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom id-dritt li jagħżlu li ma japplikawx ir-regoli li għandhom japplikaw għal dawk id-djar prefabbrikati ta’ familja waħda.
(13)Il-konformità tal-prodotti għall-bini mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni spiss tiddependi fuq il-konformità tal-partijiet ewlenin tagħhom ma’ dik il-leġiżlazzjoni. Madankollu, minħabba li partijiet ewlenin spiss jiġu integrati f’diversi prodotti għall-bini, il-protezzjoni tas-sikurezza u tal-ambjent, inkluża l-klima, tinkiseb aħjar meta dawk il-partijiet ewlenin jiġu vvalutati upstream, jiġifieri meta l-prestazzjoni u l-konformità tal-partijiet ewlenin jiġu vvalutati minn qabel u indipendentement mill-valutazzjoni tal-prodott għall-bini finali li fih jiġu integrati. Bl-istess mod, is-sorveljanza tas-suq issir aktar effiċjenti meta partijiet ewlenin mhux konformi jkunu jistgħu jiġu identifikati u mmirati. B’hekk, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli applikabbli għal partijiet ewlenin tal-prodotti għall-bini.
(14)Jenħtieġ li l-prodotti għall-bini li diġà jkunu ġew ivvalutati u li jintużaw mill-ġdid ma jkunux soġġetti għar-regoli li japplikaw għal prodotti għall-bini ġodda. Madankollu, il-prodotti għall-bini użati li qatt ma tqiegħdu fis-suq tal-Unjoni qabel jenħtieġ li jkunu soġġetti għall-istess regoli bħal prodotti għall-bini ġodda, minħabba li tali prodotti qatt ma jkunu ġew ivvalutati.
(15)Sabiex jiġi żgurat li s-sikurezza u l-funzjonalità tal-prodotti għall-bini jiġu salvagwardjati, jenħtieġ li r-regoli applikabbli għal prodotti għall-bini ġodda japplikaw ukoll għal prodotti għall-bini użati fejn l-użu maħsub jinbidel, ħlief għal finijiet ta’ dekorazzjoni, għal prodotti għall-bini użati b’użu inizjali maħsub mhux ċar, għal prodotti għall-bini użati li jkunu għaddew minn proċess trasformattiv importanti u għal prodotti għall-bini użati li għalihom operatur ekonomiku jafferma karatteristiċi addizzjonali jew l-issodisfar tar-rekwiżiti tal-prodott.
(16)Il-fatt li jenħtieġ li l-prodotti għall-bini użati, fil-prinċipju, ma jgħaddux minn valutazzjoni ġdida, ma jenħtieġx li jipprevjeni lill-operatur ekonomiku milli jkollu dawk il-prodotti għall-bini vvalutati jekk dan jgħin biex l-użu ta’ dawk il-prodotti għall-bini użati jsir aktar attraenti billi juri li dawk il-prodotti għall-bini għad għandhom ċerti karatteristiċi jew jissodisfaw ir-rekwiżiti applikabbli tal-prodott.
(17)Il-prodotti għall-bini mqiegħda fis-suq fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni Ewropea spiss jiġu importati minn pajjiżi ġirien u, għalhekk, ma humiex soġġetti għar-rekwiżiti stipulati fid-dritt tal-Unjoni. Is-soġġettar ta’ dawk il-prodotti għall-bini għal tali rekwiżiti jkun għali b’mod sproporzjonat. Fl-istess ħin, il-prodotti għall-bini manifatturati fir-reġjuni ultraperiferiċi bilkemm jiċċirkolaw fi Stati Membri oħrajn. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom il-possibbiltà li jeżentaw il-prodotti għall-bini mqiegħda fis-suq jew installati direttament fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni Ewropea minn dawk ir-rekwiżiti.
(18)Sabiex jistinka għal massimu ta’ koerenza regolatorja, jenħtieġ li dan ir-Regolament jibni, sa fejn ikun possibbli, fuq il-qafas legali orizzontali, jiġifieri, f’dan il-każ, fuq ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Dan isegwi x-xejra reċenti fil-leġiżlazzjoni dwar il-prodotti biex tiġi żviluppata soluzzjoni ta’ riżerva fejn l-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni ma jagħtux standards armonizzati li jistgħu jiġu ċċitati fil-Ġurnal Uffiċjali. Billi ma seta’ jiġi ċċitat l-ebda standard armonizzat għall-prodotti għall-bini fil-Ġurnal Uffiċjali mill-aħħar tal-2019 u madwar tużżana biss minn meta daħal fis-seħħ ir-Regolament (UE) Nru 305/2011, jenħtieġ li s-setgħat ġodda ta’ riżerva għall-Kummissjoni jkunu saħansitra aktar komprensivi, li jippermettu li jiġi ottimizzat l-output ġenerali tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi sabiex dawn ilaħħqu mad-dewmien fl-adattament għall-progress tekniku.
(19)Fejn l-istandards armonizzati jistabbilixxu r-regoli għall-valutazzjoni tal-prestazzjonijiet fir-rigward tal-karatteristiċi essenzjali rilevanti għall-kodiċijiet tal-kostruzzjoni tal-Istati Membri, jenħtieġ li l-istandards armonizzati jsiru obbligatorji għall-fini tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, billi huma biss tali standards li jilħqu l-għan li jippermettu ċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti, filwaqt li jiżguraw il-kapaċità tal-Istati Membri li jitolbu karatteristiċi tal-prodott tas-sikurezza u ambjentali, inklużi dawk relatati mal-klima, fid-dawl tas-sitwazzjoni nazzjonali speċifika tagħhom. Meta jiġu segwiti flimkien, dawn iż-żewġ għanijiet jirrikjedu li l-prodotti jiġu vvalutati b’metodu ta’ valutazzjoni uniku, għalhekk, jeħtieġ li l-metodu jkun obbligatorju. Madankollu, jistgħu jintużaw standards volontarji sabiex ir-rekwiżiti tal-prodott, speċifikati għall-familja jew il-kategorija ta’ prodotti rilevanti permezz ta’ Atti Delegati, isiru saħansitra aktar konkreti, filwaqt li jsegwu t-triq li ħadet id-Deċiżjoni 768/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. F’konformità mad-Deċiżjoni 768/2008, jenħtieġ li dawk l-istandards ikunu jistgħu jipprovdu preżunzjoni tal-konformità mar-rekwiżiti koperti minnhom.
(20)Sabiex jingħata kontribut għall-objettivi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u tal-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari, u sabiex jiġu żgurati prodotti għall-bini sikuri, bis-sikurezza bħala wieħed mill-għanijiet li għandhom jiġu segwiti fil-leġiżlazzjoni abbażi tal-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), huma meħtieġa rekwiżiti inerenti tal-prodotti relatati mas-sikurezza, il-funzjonalità u l-ħarsien tal-ambjent, inkluża l-klima. Meta tistabbilixxi dawn ir-rekwiżiti, jenħtieġ li l-Kummissjoni tqis il-kontribut potenzjali tagħhom biex jintlaħqu l-objettivi tal-Unjoni b’rabta mal-klima, l-ambjent u l-effiċjenza enerġetika. Dawn ir-rekwiżiti ma humiex sempliċiment relatati mal-prestazzjoni tal-prodotti għall-bini. Għall-kuntrarju tad-Direttiva predeċessur tiegħu 89/106/KE, ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 ma jipprevedix il-possibbiltà li jiġu stabbiliti tali rekwiżiti inerenti tal-prodotti. Madankollu, ċerti standards armonizzati għall-prodotti għall-bini fihom tali rekwiżiti inerenti tal-prodott li jistgħu jkunu relatati mal-ambjent, mas-sikurezza jew sempliċiment mal-funzjonament tajjeb tal-prodott. Dawn l-istandards juru li hemm ħtieġa prattika għal tali rekwiżiti dwar is-sikurezza, l-ambjent jew sempliċiment il-funzjonament tal-prodotti. L-Artikolu 114 tat-TFUE, bħala l-bażi ġuridika ta’ dan ir-Regolament, jimponi wkoll l-insegwiment ta’ livell għoli ta’ protezzjoni tal-ambjent, tas-saħħa u tas-sikurezza tal-bniedem. B’hekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament jintroduċi (mill-ġdid) jew jivvalida r-rekwiżiti inerenti tal-prodott. Filwaqt li dawn ir-rekwiżiti jeħtieġ li jiġu stabbiliti mil-leġiżlatur, hemm il-ħtieġa li dawn jiġu speċifikati għal aktar minn 30 familja ta’ prodotti, kull waħda b’diversi kategoriji. B’hekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea biex tispeċifika r-rekwiżiti għall-familja jew il-kategorija rispettiva ta’ prodotti għall-bini.
(21)Il-manifattura u d-distribuzzjoni tal-prodotti għall-bini jsiru dejjem aktar kumplessi, u dan iwassal għall-ħolqien ta’ operaturi speċjalizzati ġodda, bħal fornituri ta’ servizzi ta’ ġestjoni. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, ċerti obbligi ġeneriċi, inkluż dwar il-kooperazzjoni mal-awtoritajiet, jenħtieġ li jkunu applikabbli għal dawk kollha involuti fil-katina tal-provvista, il-manifattura, id-distribuzzjoni, it-tikkettar tal-marka proprja, l-imballaġġ mill-ġdid jew il-kummerċ sekondarju, l-installazzjoni, it-tneħħija tal-installazzjoni għall-użu mill-ġdid jew għall-manifattura mill-ġdid, u l-manifattura mill-ġdid innifisha. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-fornituri jkunu obbligati jikkooperaw mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għall-finijiet ta’ valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali. Għal dawk ir-raġunijiet u biex tiġi evitata repetizzjoni tal-obbligi, jenħtieġ li t-terminu “operatur ekonomiku” jiġi definit b’mod wiesa’, b’mod li jkun jinkludi dawk l-atturi kollha sabiex l-obbligi ġeneriċi bażiċi jkunu jistgħu jiġu stabbiliti f’daqqa waħda għalihom kollha.
(22)Sabiex trawwem prattiki armonizzati fost l-Istati Membri, anki fejn ma jkunx jista’ jinstab kunsens dwar dawn il-prattiki, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta, fir-rigward ta’ firxa limitata ta’ kwistjonijiet, atti ta’ implimentazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Is-setgħat rispettivi jikkonċernaw id-definizzjonijiet, l-obbligi u d-drittijiet tal-operaturi ekonomiċi u l-obbligi u d-drittijiet tal-korpi notifikati.
(23)Sabiex tittejjeb iċ-ċertezza legali u tittaffa l-frammentazzjoni tas-suq tal-UE għall-prodotti għall-bini minħabba l-eżistenza ta’ rekwiżiti u marki nazzjonali, huwa meħtieġ li tiġi ddefinita b’mod ċar iż-żona regolata fil-livell tal-UE, l-hekk imsejħa “żona armonizzata”, għall-kuntrarju tal-elementi li jibqgħu fil-kompetenza tal-isfera regolatorja nazzjonali tal-Istati Membri.
(24)Fl-istess ħin, sabiex jintlaħaq bilanċ bejn il-mitigazzjoni tal-frammentazzjoni tas-suq u l-interessi leġittimi tal-Istati Membri biex jirregolaw ix-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, huwa meħtieġ li jiġi previst mekkaniżmu biex il-ħtiġijiet tal-Istati Membri jiġu integrati aħjar fl-iżvilupp ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati. Għall-istess raġuni, jenħtieġ li jiġi stabbilit mekkaniżmu li jippermetti lill-Istat Membru jistabbilixxi, abbażi ta’ raġunijiet imperattivi ta’ saħħa, sikurezza jew ħarsien tal-ambjent, rekwiżiti addizzjonali għall-prodotti għall-bini.
(25)Ekonomija ċirkolari, l-element ewlieni tal-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari, tista’ tiġi promossa minn sistemi obbligatorji ta’ rifużjoni tad-depożiti u l-obbligu li jittieħdu lura prodotti mhux użati. Għalhekk, jenħtieġ li l-Istati Membri jitħallew jieħdu tali miżuri.
(26)Sabiex tissaħħaħ iċ-ċarezza legali u jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-operaturi ekonomiċi, huwa meħtieġ li jiġi evitat li l-prodotti għall-bini jkunu soġġetti għal valutazzjonijiet multipli rigward l-istess aspett tas-saħħa, tas-sikurezza jew tal-ħarsien tal-ambjent, inkluża l-klima, skont leġiżlazzjoni differenti tal-Unjoni. Dan ġie kkonfermat mill-pjattaforma REFIT li tirrakkomanda li l-Kummissjoni tagħti prijorità lill-indirizzar tal-problemi ta’ rekwiżiti sovrapposti u repetittivi. Għalhekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista’ tiddetermina l-kondizzjonijiet li taħthom it-twettiq tal-obbligi skont dritt tal-Unjoni ieħor jissodisfa wkoll ċerti obbligi ta’ dan ir-Regolament, fejn altrimenti l-istess aspett tas-saħħa, tas-sikurezza jew tal-ħarsien tal-ambjent, inkluża l-klima, jiġi vvalutat b’mod parallel skont dan ir-Regolament u skont dritt tal-Unjoni ieħor.
(27)Barra minn hekk, sabiex jiġu evitati prattiki diverġenti tal-Istati Membri u tal-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE biex tiddetermina jekk ċerti prodotti għall-bini jaqgħux fid-definizzjoni ta’ prodott għall-bini.
(28)B’mod partikolari, fil-każ ta’ prodotti relatati mal-enerġija inklużi fil-pjanijiet ta’ ħidma dwar l-ekodisinn li huma wkoll prodotti għall-bini u għal prodotti intermedjarji, bl-eċċezzjoni tas-siment, se tingħata prijorità għall-iffissar ta’ rekwiżiti ta’ sostenibbiltà lill-[ESPR]. Jenħtieġ li dan ikun il-każ, pereżempju, għal ħiters, bojlers, pompi tas-sħana, apparat li jsaħħan l-ilma u l-ispazju, fannijiet, sistemi ta’ tkessiħ u ta’ ventilazzjoni u prodotti fotovoltajċi, minbarra pannelli fotovoltajċi integrati fil-bini. Dan ir-Regolament xorta jista’ jintervjeni b’mod komplementari fejn meħtieġ, prinċipalment b’rabta mal-aspetti tas-sikurezza, filwaqt li jqis ukoll leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni dwar prodotti bħal apparat tal-gass, vultaġġ baxx, u makkinarju. Għal prodotti oħrajn, sabiex jiġi evitat piż bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi, fil-futur tista’ tinħoloq il-ħtieġa li jiġu ddeterminati l-kondizzjonijiet li taħthom it-twettiq tal-obbligi skont dritt tal-Unjoni ieħor jissodisfa wkoll ċerti obbligi skont dan ir-Regolament. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiġi ddelegata s-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE biex tiddetermina tali kondizzjonijiet.
(29)Sabiex jinħoloq inċentiv għall-konformità, jenħtieġ li l-manifattur tal-prodotti għall-bini jkun responsabbli għal dikjarazzjonijiet skorretti tal-prestazzjoni u tal-konformità.
(30)Iż-żieda fl-użu ta’ prodotti manifatturati mill-ġdid hija parti minn bidla lejn ekonomija aktar ċirkolari u tnaqqis tal-impronta ambjentali u tal-karbonju tal-prodotti għall-bini. Barra minn hekk, is-suq tal-manifattura mill-ġdid bħalissa ma huwiex żviluppat ħafna u r-rekwiżiti għall-prodotti manifatturati mill-ġdid ivarjaw ħafna fost l-Istati Membri. Għalhekk u biex jiġi rrispettat il-prinċipju tas-sussidjarjetà, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom il-possibbiltà li jeżentaw il-prodotti manifatturati mill-ġdid mill-obbligu li jfasslu dikjarazzjoni tal-prestazzjoni. Madankollu, jenħtieġ li tali eżenzjoni ma tkunx possibbli għal prodotti li ma humiex xierqa għall-manifattura mill-ġdid jew fejn ikunu involuti interessi ta’ Stati Membri oħrajn.
(31)Sabiex jittejjeb l-aċċess għal informazzjoni faċilment disponibbli u komprensiva dwar il-prodotti għall-bini, biex b’hekk jingħata kontribut għas-sikurezza, il-funzjonalità u s-sostenibbiltà tagħhom, jenħtieġ li jiġi żgurat li d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni tipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-utenti u għall-awtoritajiet. Fid-dawl tal-utilità tagħha għall-utenti, jenħtieġ li l-manifatturi jkunu jistgħu jinkludu f’dik id-dikjarazzjoni informazzjoni addizzjonali, sakemm id-dikjarazzjonijiet tal-prestazzjoni jibqgħu uniformi u faċli biex jinqraw u li ma jiġux abbużati bħala reklamar.
(32)Madankollu, sabiex l-użu mill-ġdid u l-manifattura mill-ġdid tal-kostruzzjoni u l-użu ta’ prodotti għall-bini żejda jsiru possibbli fuq skala kbira, jenħtieġ li tiġi stabbilita proċedura mtaffija għat-tfassil tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għal dawk il-prodotti għall-bini. Fil-każ ta’ prodotti għall-bini żejda, fejn tiġi eskluża alterazzjoni bl-użu, jenħtieġ li l-proċedura mtaffija tkun limitata għal dawk il-każijiet fejn il-manifattur inizjali jirrifjuta li jerfa’ responsabbiltà għall-prodott għall-bini żejjed, minħabba li huwa dejjem preferibbli li l-prodotti għall-bini jibqgħu taħt ir-responsabbiltà tal-manifattur kompetenti inizjali fejn ma jkunux inbidlu.
(33)Sabiex jitnaqqas il-piż għall-operaturi ekonomiċi u b’mod partikolari għall-manifatturi, jenħtieġ li l-operaturi ekonomiċi li joħorġu dikjarazzjonijiet tal-prestazzjoni u dikjarazzjonijiet tal-konformità jipprovdu dawk id-dikjarazzjonijiet b’mezzi elettroniċi, ikunu awtorizzati jipprovdu dawk id-dikjarazzjonijiet permezz ta’ permalink għal dokument li ma jkunx jista’ jiġi emendat jew jinkludu f’dawk id-dikjarazzjonijiet permalinks għad-dokumenti li ma jistgħux jiġu emendati.
(34)Sabiex il-manifatturi juru li l-prodotti għall-bini li jibbenefikaw mill-moviment liberu tal-merkanzija jissodisfaw ir-rekwiżiti rilevanti tal-Unjoni, huwa meħtieġ li tintalab dikjarazzjoni tal-konformità li tikkomplementa d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni, sabiex b’hekk is-sistema regolatorja għall-prodotti għall-bini titqarreb ukoll lejn ir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Madankollu, sabiex jiġi minimizzat il-piż amministrattiv potenzjali, jenħtieġ li d-dikjarazzjoni tal-konformità u d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jiġu kkombinati u pprovduti b’mezzi elettroniċi. Jenħtieġ li l-piż amministrattiv fuq l-SMEs jiġi minimizzat aktar permezz ta’ dispożizzjonijiet ta’ simplifikazzjoni mmirati, inkluż dwar l-użu ta’ dokumentazzjoni teknika xierqa li tissostitwixxi l-ittestjar tat-tip, li tippermetti lill-mikrointrapriżi jużaw is-sistema ta’ verifika aktar klementi u jnaqqsu r-rekwiżiti għal prodotti mhux f’serje magħmula skont l-ordni installati f’xogħol ta’ kostruzzjoni wieħed identifikat. Jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom ukoll il-possibbiltà li jeżentaw lill-mikrointrapriżi li ma jagħmlux kummerċ bejn il-fruntieri mill-obbligu li jfasslu dikjarazzjoni tal-prestazzjoni.
(35)Sabiex jintlaħaq allinjament ma’ leġiżlazzjoni oħra dwar il-prodotti u soġġett għall-prinċipji ġenerali tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, jenħtieġ li l-markatura CE titwaħħal mal-prodotti għall-bini li għalihom il-manifattur ikun fassal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew tal-konformità. B’hekk, il-manifattur jerfa’ r-responsabbiltà għall-konformità tal-prodott mal-prestazzjoni ddikjarata u mar-rekwiżiti applikabbli tal-prodott.
(36)Sabiex jiġu żgurati s-sikurezza, il-funzjonalità u s-sostenibbiltà tal-prodotti għall-bini, u permezz ta’ estensjoni tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, l-operaturi ekonomiċi kollha li jintervjenu fil-katina tal-provvista u tad-distribuzzjoni jenħtieġ li jieħdu miżuri xierqa biex jiżguraw li jqiegħdu jew jagħmlu disponibbli fis-suq biss prodotti għall-bini li jkunu konformi mar-rekwiżiti vinkolanti tal-Unjoni. Sabiex tittejjeb iċ-ċarezza legali, jeħtieġ li jiġu stabbiliti b’mod espliċitu l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi.
(37)Huwa meħtieġ li l-manifatturi tal-prodotti għall-bini jiddeterminaw it-tip ta’ prodott b’mod preċiż u inekwivoku sabiex tiġi żgurata bażi akkurata għall-valutazzjoni tal-konformità ta’ tali prodott mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Fl-istess ħin, sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni tar-rekwiżiti applikabbli, jenħtieġ li l-manifatturi jiġu pprojbiti milli joħolqu tipi ta’ prodotti dejjem ġodda fejn il-prodotti inkwistjoni jkunu identiċi, fid-dawl tal-karatteristiċi kruċjali.
(38)Sabiex jiġu evitati affermazzjonijiet qarrieqa, kwalunkwe affermazzjoni li ssir mill-manifatturi tal-prodotti għall-bini jenħtieġ li tkun ibbażata jew fuq metodu ta’ valutazzjoni li jinsab fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew inkella, fejn ma jkun jeżisti l-ebda metodu ta’ valutazzjoni bħal dan, fuq metodi li jirrappreżentaw l-aħjar tekniki disponibbli, fejn ma jkun jeżisti l-ebda metodu ta’ valutazzjoni bħal dan ipprovdut minn speċifikazzjoni teknika armonizzata.
(39)Id-dokumentazzjoni teknika dwar il-prodotti għall-bini, imfassla mill-manifattur, tiffaċilita l-verifika ta’ dawk il-prodotti mill-awtoritajiet u mill-korpi notifikati fl-isfond tar-rekwiżiti tal-Unjoni. Sabiex jittejjeb l-aċċess għal informazzjoni komprensiva, jenħtieġ li dik id-dokumentazzjoni teknika tkun tinkludi valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali tal-prodott għall-bini.
(40)Sabiex tinħoloq trasparenza għall-utenti tal-prodotti għall-bini u jiġi evitat użu mhux xieraq ta’ dawk il-prodotti, jenħtieġ li l-prodotti għall-bini u l-użu maħsub tagħhom jiġu identifikati b’mod preċiż mill-manifattur. Għall-istess raġuni, jenħtieġ li l-manifattur jagħmilha ċara jekk il-prodotti għall-bini humiex maħsuba għal użu professjonali biss, jew ukoll għall-użu mill-konsumaturi. Sabiex jiġi żgurat li l-prodotti għall-bini jkunu jistgħu jiġu traċċati lura, jenħtieġ li l-manifatturi jiġu indikati fuq il-prodott jew, fejn dan ma jkunx possibbli, eż. minħabba d-daqs jew il-wiċċ tal-prodott, fuq l-imballaġġ tiegħu jew, fejn dan ma jkunx possibbli lanqas, f’dokument li jakkumpanjah.
(41)Sabiex jiġi żgurat li r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament jiġu ssodisfati, jenħtieġ li l-manifatturi jfittxu, jaħżnu u jevalwaw b’mod attiv l-informazzjoni u jieħdu miżuri xierqa fejn ikunu ġew ikkonfermati nuqqas ta’ konformità jew prestazzjoni ħażina, jew fejn ikun hemm riskju.
(42)Sabiex jiġi ottimizzat l-insegwiment tal-miri tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u tal-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari, jenħtieġ li l-manifatturi jkunu obbligati jilħqu livell ġust ta’ sostenibbiltà ambjentali, kemm għall-prodotti tagħhom kif ukoll għall-manifattura tagħhom. Dan l-obbligu jeħtieġ deċiżjonijiet ta’ kompromess bejn aspetti ambjentali differenti u bejn aspetti ambjentali u ta’ sikurezza, filwaqt li kemm l-aspetti ambjentali kif ukoll dawk ta’ sikurezza jistgħu jkunu relatati mal-prodott bħala tali jew max-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni. Sabiex il-manifatturi jingħataw ċertezza dwar kif jieħdu dawn id-deċiżjonijiet ta’ kompromess, jenħtieġ li dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli ċari ta’ kompromess.
(43)Bl-għan li jiġu żgurati s-sostenibbiltà u d-durabbiltà tal-prodotti għall-bini, jenħtieġ li l-manifatturi jiżguraw li l-prodotti jkunu jistgħu jintużaw għal żmien twil ħafna. Tali użu twil jirrikjedi disinn adegwat, l-użu ta’ partijiet affidabbli, il-possibbiltà ta’ tiswija tal-prodotti, id-disponibbiltà ta’ informazzjoni dwar it-tiswija u aċċess għall-partijiet ta’ sostituzzjoni.
(44) Fid-dawl tat-titjib taċ-ċirkolarità tal-prodotti għall-bini, f’konformità mal-miri tal-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari, jenħtieġ li l-manifatturi jiffavorixxu l-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ tal-prodotti tagħhom. (Il-preparazzjoni għal) l-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ jeħtieġu ċertu disinn, jiġifieri billi jiffaċilitaw is-separazzjoni tal-komponenti u tal-materjali fl-istadju aktar tard tar-riċiklaġġ u jevitaw materjali mħallta jew kumplessi. Billi l-istruzzjonijiet tas-soltu għall-użu mhux bilfors jaslu għand l-operaturi ekonomiċi inkarigati minn (il-preparazzjoni għal) l-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ, l-informazzjoni meħtieġa f’dan ir-rigward jenħtieġ li ssir disponibbli fil-bażijiet tad-data jew fis-sistemi tal-prodotti u fuq is-siti web tal-manifattur, minbarra l-istruzzjonijiet għall-użu.
(45)Sabiex jitwasslu prodotti għall-bini sikuri, funzjonali u ambjentalment sostenibbli, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti obbligi komprensivi ta’ sostenibbiltà u sikurezza għall-manifatturi. Minħabba l-importanza ta’ dawn l-obbligi u l-kisba tal-bilanċ tajjeb bejn il-funzjonalità, is-sikurezza u s-sostenibbiltà, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tiddetermina l-kondizzjonijiet permezz ta’ atti delegati li taħthom, għal familja jew kategorija speċifika ta’ prodotti, dawn l-obbligi jiġu ssodisfati jew preżunti li ġew issodisfati.
(46)Xi prodotti għall-bini jsiru skart minkejja li qatt ma jkunu ntużaw. Sabiex jiġi evitat dan l-iskart ta’ riżorsi, jenħtieġ li l-manifatturi jaċċettaw li jerġgħu jiksbu, direttament jew permezz tal-importaturi u d-distributuri tagħhom, is-sjieda ta’ prodotti li, wara li jiġu kkonsenjati f’sit tal-kostruzzjoni jew lill-utent, ma jkunux intużaw u jkunu fi stat ekwivalenti għal dak li fih ikunu tqiegħdu fis-suq.
(47)Sabiex ikunu jistgħu jagħmlu għażliet informati, jenħtieġ li l-utenti tal-prodotti għall-bini jkunu infurmati tajjeb biżżejjed dwar il-prestazzjonijiet ambjentali tal-prodotti, dwar il-konformità tagħhom mar-rekwiżiti ambjentali u dwar il-grad ta’ twettiq tal-obbligi ambjentali tal-manifattur f’dan ir-rigward. Għalhekk, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati biex tistabbilixxi rekwiżiti speċifiċi ta’ tikkettar li jistgħu jinkludu t-tikkettar tad-dawl tat-traffiku li jinftiehem faċilment.
(48)Ċerti obbligi tal-manifattur, bħall-valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali jew l-għoti ta’ preferenza lil materjali riċiklabbli, bilkemm jistgħu jiġu ssodisfati fil-każ ta’ prodotti użati, manifatturati mill-ġdid jew żejda. B’hekk, jenħtieġ li l-operaturi ekonomiċi li jippermettu l-użu mill-ġdid jew it-twettiq ta’ manifattura mill-ġdid jiġu eżentati minn dawn l-obbligi, aktar u aktar minħabba li l-użu mill-ġdid u l-manifattura mill-ġdid huma ta’ benefiċċju għall-ambjent.
(49)Ir-rappreżentanti awtorizzati spiss ikunu l-uniċi persuni aċċessibbli fil-każ ta’ prodotti importati, filwaqt li l-manifatturi spiss jattribwixxu lilhom kompiti limitati ħafna u ma jipprovdulhomx l-informazzjoni kollha meħtieġa biex jirrappreżentaw b’mod effettiv lill-manifatturi. B’hekk, jenħtieġ li r-rwol u r-responsabbiltajiet tar-rappreżentanti awtorizzati jiġu ċċarati u msaħħa.
(50)Operatur ekonomiku li jimmodifika prodott b’tali mod li tista’ tiġi affettwata l-prestazzjoni jew is-sikurezza tiegħu jenħtieġ li jkun soġġett għall-obbligi tal-manifatturi, biex tiġi żgurata l-verifika ta’ jekk il-prestazzjoni jew is-sikurezza tal-prodott għadhomx l-istess. Madankollu, jenħtieġ li dan l-obbligu ma jiġix impost fuq operatur ekonomiku li jippakkja mill-ġdid il-prodotti biex jagħmilhom disponibbli fi Stat Membru ieħor, minħabba li, inkella, il-kummerċ sekondarju u, b’hekk, iċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti jiġu mxekkla u, fil-prinċipju, jenħtieġ li l-imballaġġ mill-ġdid ma jaffettwax la l-prestazzjoni u lanqas is-sikurezza tal-prodott għall-bini. Madankollu, u bil-għan li jiġu ppreservati l-prestazzjoni u s-sikurezza tal-prodotti, jenħtieġ li l-operatur ekonomiku li jwettaq l-imballaġġ mill-ġdid ikun responsabbli għall-eżekuzzjoni korretta ta’ dawn l-operazzjonijiet biex jiżgura li l-prodott ma jkunx danneġġat u li l-utenti jkunu għadhom informati b’mod korrett bil-lingwa stabbilita mill-Istat Membru fejn il-prodotti jsiru disponibbli.
(51)Sabiex tiżdied il-konformità tal-manifatturi mal-obbligi skont dan ir-Regolament u sabiex jikkontribwixxu għall-indirizzar tan-nuqqasijiet identifikati u għat-titjib tas-sorveljanza tas-suq, jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi, is-swieq online u s-sensara jingħataw is-setgħa u jintalbu jivverifikaw ċerti karatteristiċi faċilment verifikabbli tal-prodotti u tal-manifatturi tagħhom, bħad-determinazzjoni tat-tip ta’ prodott u t-tfassil ta’ dokumentazzjoni teknika komprensiva, u jenħtieġ li jikkontribwixxu b’mod attiv biex jiġi żgurat li l-prodotti konformi biss jaslu għand l-utenti.
(52)Sabiex jiġi evitat li l-istampar 3D jintuża biex jiġu evitati l-obbligi skont dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-fornituri ta’ servizzi tal-istampar 3D ikollhom ċerti obbligi ta’ informazzjoni.
(53)L-użu sikur ta’ prodotti użati u manifatturati mill-ġdid spiss jiddependi fuq informazzjoni preċiża dwar l-ewwel użu tagħhom. Għalhekk, jenħtieġ li l-operatur ekonomiku li jneħħi l-installazzjoni ta’ prodotti użati għall-użu mill-ġdid jew għall-manifattura mill-ġdid jieħu protokolli dwar il-post, il-kondizzjonijiet u t-tul preżunt tal-użu tal-prodott imneħħi mill-installazzjoni.
(54)Il-prestazzjoni u s-sikurezza tal-prodotti jiddependu wkoll fuq il-komponenti użati u fuq is-servizzi pprovduti mill-kalibraturi jew minn fornituri oħrajn ta’ servizzi għad-disinn u l-manifattura tagħhom. Għal dawn ir-raġunijiet, jenħtieġ li jiġu stabbiliti ċerti obbligi għall-fornituri ta’ komponenti u fornituri ta’ servizzi involuti fil-manifattura tal-prodotti. Fejn nuqqas ta’ konformità jew riskju seta’ kien ikkawżat minn komponent jew servizz fornut ta’ operatur ekonomiku partikolari, jenħtieġ li l-fornitur jew il-fornitur tas-servizz jinforma b’dan lill-klijenti l-oħrajn tiegħu li jkunu rċevew l-istess komponent jew servizz, sabiex in-nuqqasijiet ta’ konformità u r-riskji jkunu jistgħu jiġu indirizzati b’mod effettiv għal prodotti oħrajn ukoll.
(55)Ċerti oġġetti użati għall-kostruzzjoni għandhom skopijiet potenzjali multipli. Jenħtieġ li l-manifatturi tagħhom ikollhom il-libertà li jiddeċiedu jekk dawn l-oġġetti humiex maħsuba għall-kostruzzjoni jew le, anki sabiex jevitaw li jkollhom jgħaddu minn valutazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità fejn ma jkunx meħtieġ. Madankollu, jekk jiddeċiedu li ċertu oġġett ma huwiex maħsub għall-kostruzzjoni, filwaqt li jista’ jintuża għaliha (“prodott psewdo”), jenħtieġ li l-manifatturi u operaturi ekonomiċi oħrajn jiżguraw li dan ma jintużax f’xogħlijiet tal-kostruzzjoni. Inkella, uħud mill-oġġetti jispiċċaw fil-kostruzzjoni waqt li ma jkunux jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
(56)Madankollu, għall-istess raġuni, fejn il-manifatturi ta’ oġġetti li jistgħu, min-natura tagħhom, jintużaw għall-kostruzzjoni u għal finijiet oħrajn (“prodotti b’użu doppju”), ma jeskludux b’mod espliċitu l-użu għall-kostruzzjoni, jenħtieġ li jissodisfaw l-obbligi skont dan ir-Regolament għall-oġġetti kollha tat-tip rispettiv.
(57)Sabiex tiġi ċċarata l-applikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għall-bejgħ online u għal bejgħ mill-bogħod ieħor, jenħtieġ li jiġi definit taħt liema kondizzjonijiet prodott partikolari jitqies li jiġi offrut lill-klijenti fl-Unjoni. Billi l-kummerċ online għandu probabbiltà ogħla ta’ nuqqas ta’ konformità, jenħtieġ li l-Istati Membri jagħmlu sforz speċjali u jaħtru awtorità ċentralizzata waħda ta’ sorveljanza tas-suq biex tindividwa offerti ta’ bejgħ mill-bogħod immirati lejn il-klijenti fit-territorju tagħhom, sabiex l-awtoritajiet responsabbli għas-sorveljanza tas-suq ikunu jistgħu jieħdu miżuri xierqa. Billi l-individwazzjoni ta’ tali offerti teħtieġ l-għarfien ta’ speċjalisti tar-riċerka jew software iddedikat għall-intelliġenza artifiċjali, jenħtieġ li l-kompitu ta’ individwazzjoni jkun ċentralizzat u fdat lil awtorità waħda ta’ sorveljanza tas-suq.
(58)It-teknoloġiji diġitali, li jipprovdu potenzjal sinifikanti għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv u tal-kostijiet għall-operaturi ekonomiċi u għall-awtoritajiet pubbliċi, filwaqt li jrawmu wkoll opportunitajiet u mudelli ta’ negozju innovattivi u ġodda, qed jevolvu b’pass rapidu. L-użu tat-teknoloġiji diġitali se jikkontribwixxi wkoll b’mod sinifikanti lejn il-kisba tal-objettivi tal-Mewġa ta’ Rinnovazzjoni, inklużi l-effiċjenza enerġetika, il-valutazzjonijiet taċ-ċiklu tal-ħajja u l-monitoraġġ tal-istokk tal-bini. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li taħtaf aktar opportunitajiet ta’ diġitalizzazzjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni.
(59)Minħabba li l-istandards armonizzati żviluppati għall-prodotti għall-bini (minn hawn ’il quddiem: l-istandards tal-prodotti għall-bini) huma fil-biċċa l-kbira obbligatorji, sabiex tinħoloq ċertezza legali, jenħtieġ li dawn l-istandards mhux biss ikunu konformi mat-talbiet għall-istandardizzazzjoni rilevanti u ma’ dan ir-Regolament, iżda wkoll mal-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni.
(60)Sabiex tiġi żgurata kwotazzjoni f’waqtha tar-referenzi tal-istandards tal-prodotti għall-bini f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jenħtieġ li l-Kummissjoni Ewropea tingħata s-setgħa li tillimita fil-kamp ta’ applikazzjoni jew li tirrevoka standards defiċjenti għall-finijiet ta’ effetti legali skont dan ir-Regolament billi tiddelega atti minflok tirrifjuta li tikkwota r-referenzi tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali.
(61)Sabiex tiġi żgurata l-koerenza tas-sistema, jenħtieġ li dan ir-Regolament jibni fuq il-qafas legali orizzontali għall-istandardizzazzjoni. B’hekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 1025/2012 japplika wkoll sa fejn ikun possibbli għall-istandards li jsiru obbligatorji f’konformità ma’ dan ir-Regolament. B’hekk, ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 għandu jipprevedi, fost l-oħrajn, proċedura għal oġġezzjonijiet għall-istandards armonizzati tal-prodotti għall-bini fejn dawk l-istandards ma jissodisfawx kompletament ir-rekwiżiti stabbiliti fit-talba għall-istandardizzazzjoni rilevanti jew rekwiżiti oħrajn ta’ dan ir-Regolament.
(62)Minħabba li ma humiex atti ta’ applikabbiltà ġenerali, iżda l-ewwel pass ta’ proċedura amministrattiva b’żewġ passi li twassal għall-markatura CE, jenħtieġ li d-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni ma jikkwalifikawx bħala speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati. Madankollu, il-prinċipji bażiċi tal-elaborazzjoni ta’ standards armonizzati, bħat-trasparenza għall-kompetituri, jistgħu u jenħtieġ li japplikaw ukoll għad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li d-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni ssir referenza għalihom fil-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità bl-istess mod bħall-istandards armonizzati. B’hekk, u sabiex tiġi evitata repetizzjoni twila tad-dispożizzjonijiet, jenħtieġ li r-regoli prinċipali dwar l-istandards armonizzati japplikaw ukoll għad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni. Sabiex tinħoloq trasparenza għall-kompetituri, jenħtieġ li d-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni jkunu disponibbli għall-pubbliku u jenħtieġ li r-referenzi tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni kollha jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali.
(63)Bħalissa, l-għadd dejjem jiżdied ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni li ftit li xejn ikunu jintgħarfu u li ħafna drabi jkollhom ftit valur miżjud meta mqabbla ma’ oħrajn jew ma’ standards armonizzati eżistenti, jirriskjaw li jnaqqsu r-ritmu tal-pubblikazzjoni tagħhom. Sabiex dan ir-riskju jiġi ttrattat b’mod kosteffettiv, jenħtieġ li jiġu stabbiliti jew isiru aktar konkreti ċerti prinċipji għall-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li jissaħħaħ il-kontroll mill-Kummissjoni.
(64)Jenħtieġ li r-rekwiżiti applikabbli għall-awtoritajiet tal-ħatra tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika (korpi VT) ma jaqgħux taħt dawk applikabbli għall-awtoritajiet tan-notifika minħabba s-similaritajiet bejn ir-rwoli rispettivi tagħhom. Għall-istess raġuni, jenħtieġ li l-korpi VT ikollhom l-istess grad ta’ indipendenza u kontroll tat-teħid tad-deċiżjonijiet bħall-korpi notifikati.
(65)Sabiex jingħata rispons għal persentaġġ notevoli ta’ notifiki li kienu bbażati fuq valutazzjonijiet mhux kompluti jew żbaljati, b’mod partikolari fejn ikunu ġew innotifikati korpi legali mingħajr kompetenza teknika interna tagħhom, huwa meħtieġ li tissaħħaħ il-kapaċità tar-riżorsi tal-awtoritajiet tan-notifika, jiġifieri billi jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi; li r-rekwiżiti għall-korpi notifikati jsiru aktar preċiżi, jiġifieri fir-rigward tal-indipendenza tagħhom, id-delega lil entitajiet legali oħrajn u l-kapaċità tagħhom li jwettqu; li jkun meħtieġ persunal kwalifikat adegwat ta’ korpi notifikati u li tiġi vverifikata l-adegwatezza tal-persunal, li għalih l-għodda ta’ matriċi tal-kwalifiki wriet li hija l-aktar effiċjenti; li jiġi żgurat u vverifikat li l-korp notifikat ikun effettivament fil-kontroll tal-persunal, l-attribuzzjoni ta’ esperti esterni, proċeduri, kriterji u teħid ta’ deċiżjonijiet, u mhux sottokuntrattur, sussidjarju jew kumpanija oħra li tappartjeni għall-istess familja ta’ kumpaniji; u li titwessa’ d-dokumentazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-korpi meta japplikaw għall-ħatra bħala korp notifikat sabiex jipprovdu bażi aktar profonda u komparattivament aktar ġusta għad-deċiżjoni lill-awtoritajiet tan-notifika.
(66)Sabiex tiġi miġġielda prattika defiċjenti komuni tal-korpi ta’ akkreditament, huwa meħtieġ li jiġi żgurat li l-korpi ta’ akkreditament jieħdu bħala bażi għall-akkreditazzjoni dan ir-Regolament u mhux l-istandards li spiss jiddevjaw. Huwa importanti wkoll li jiġi żgurat li l-korpi ta’ akkreditament jivvalutaw il-kapaċità tal-korp applikant u mhux ta’ grupp ta’ kumpaniji, billi huwa l-korp applikant innifsu li jrid ikun fil-kontroll taċ-ċertifikazzjoni futura.
(67)Sabiex jintlaħqu kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni u tiġi evitata inċertezza legali, jenħtieġ li l-obbligi tal-korpi notifikati jiġu definiti b’mod aktar ċar u jsiru espliċiti, u dan kemm għall-attivitajiet ta’ valutazzjoni u verifika tagħhom, kif ukoll għall-aspetti relatati.
(68)Sabiex jiġi evitat l-involviment bejn il-persunal tal-korpi notifikati u l-manifatturi, jenħtieġ li l-korpi notifikati jiżguraw rotazzjoni bejn il-membri tal-persunal li jwettqu kompiti differenti ta’ valutazzjoni tal-konformità.
(69)L-awtoritajiet tal-Istati Membri jista’ jkollhom mistoqsijiet li ċertu korp notifikat biss jista’ jwieġeb. B’hekk, jenħtieġ li l-korpi notifikati jwieġbu wkoll għall-mistoqsijiet li jista’ jkollhom l-awtoritajiet ta’ Stati Membri oħrajn.
(70)Sabiex l-awtoritajiet kollha jkunu jistgħu jidentifikaw b’mod aktar faċli n-nuqqasijiet ta’ konformità tal-korpi notifikati, tal-manifatturi u tal-prodotti, u biex jiġu żgurati kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni, jenħtieġ li l-korpi notifikati jingħataw is-setgħa u, fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun jista’ jintwera b’mod ċar, saħansitra jkunu obbligati li jibagħtu b’mod proattiv informazzjoni dwar in-nuqqasijiet ta’ konformità lill-awtoritajiet rilevanti tas-sorveljanza tas-suq jew lill-awtoritajiet tan-notifika. Madankollu, jenħtieġ li l-korpi notifikati ma jaqbżux l-obbligu ta’ informazzjoni billi jinvestigaw operaturi oħrajn għajr il-klijenti jew il-pari tagħhom stess.
(71)Bil-ħsieb li jinħolqu kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-korpi notifikati u l-manifatturi, jenħtieġ li tissaħħaħ il-koordinazzjoni fost il-korpi notifikati. Minħabba li nofs il-korpi notifikati attwali biss jipparteċipaw fuq inizjattiva tagħhom stess fl-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-korpi notifikati diġà eżistenti bħalissa, jenħtieġ li l-parteċipazzjoni fihom b’hekk issir obbligatorja.
(72)It-tentattivi biex jiġu stabbiliti proċeduri simplifikati għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju fir-Regolament (UE) Nru 305/2011 u b’hekk jitnaqqsu l-piż u l-kostijiet fuq l-SMEs u l-mikrointrapriżi ma kinux effettivi għal kollox u spiss baqgħu mifhuma ħażin jew ma ntużawx minħabba n-nuqqas ta’ għarfien jew in-nuqqas ta’ ċarezza fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom. Billi jiġu indirizzati n-nuqqasijiet identifikati, filwaqt li wieħed jibni fuq ir-regoli stabbiliti qabel, huwa meħtieġ li tiġi ċċarata u ffaċilitata l-applikazzjoni tagħhom u b’hekk jintlaħaq l-objettiv li jiġu appoġġati l-SMEs, filwaqt li jiġu żgurati l-prestazzjoni, is-sikurezza u s-sostenibbiltà ambjentali tal-prodotti għall-bini.
(73)Ir-rikonoxximent tar-riżultati tat-testijiet miksuba minn manifattur ieħor, previst fl-Artikolu 36(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 305/2011, jenħtieġ li jiġi ġeneralizzat, sabiex jitnaqqas b’mod ġenerali l-piż tal-operaturi ekonomiċi u, jiġifieri, tal-manifatturi. Tali mekkaniżmu ta’ rikonoxximent huwa partikolarment meħtieġ biex tiġi evitata valutazzjoni multipla tas-sostenibbiltà ambjentali tal-materja prima, tal-prodotti interim u tal-prodotti finali.
(74)Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali fil-każ ta’ problemi ta’ sikurezza jew ta’ prestazzjoni, jenħtieġ li tali rikonoxximent ikun permess biss meta kemm iż-żewġ operaturi ekonomiċi involuti kif ukoll iż-żewġ korpi notifikati involuti jimpenjaw ruħhom li jikkooperaw u fejn l-operatur ekonomiku li jikseb iċ-ċertifikazzjoni jkun fil-kmand tekniku tal-prodott.
(75)L-evalwazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 uriet li l-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq imwettqa fil-livell nazzjonali jvarjaw ħafna fil-kwalità u fl-effettività. Minbarra l-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament favur sorveljanza aħjar tas-suq, jenħtieġ li l-konformità tal-operaturi ekonomiċi, tal-korpi u tal-prodotti ma’ dan ir-Regolament tiġi ffaċilitata billi jiġu involuti wkoll partijiet terzi, bħal permezz tal-possibbiltà li kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika tissottometti informazzjoni dwar nuqqasijiet ta’ konformità possibbli permezz ta’ portal tal-ilmenti.
(76)Sabiex jiġu indirizzati n-nuqqasijiet identifikati fir-rigward tas-sorveljanza tas-suq skont ir-Regolament (UE) Nru 305/2011, jenħtieġ li dan ir-Regolament ikun fih aktar setgħat għall-awtoritajiet tal-Istati Membri u għall-Kummissjoni li jenħtieġ li jippermettu lill-awtoritajiet jaġixxu fiċ-ċirkostanzi problematiċi potenzjali kollha.
(77)Il-prattika tas-sorveljanza tas-suq uriet li meta jiġu evalwati l-prodotti, f’ċertu mument, hemm riskju ta’ nuqqas ta’ konformità iżda l-ebda inċidenza ta’ nuqqas ta’ konformità, filwaqt li, aktar tard, għandu jiġi ddikjarat l-oppost. Barra minn hekk, hemm sitwazzjonijiet fejn ikun hemm nuqqas ta’ konformità għajr wieħed formali li ma jikkawżax riskju. Għal dawn ir-raġunijiet, jenħtieġ li l-Istati Membri jingħataw is-setgħa li jaġixxu fil-każijiet kollha ta’ suspett ta’ nuqqas ta’ konformità jew riskju, filwaqt li d-definizzjoni ta’ “prodott li jippreżenta riskju” għandha tiġi estiża biex tinkludi r-riskju għall-ambjent. Huwa meħtieġ li l-Istati Membri jiġu offruti biżżejjed flessibbiltà proċedurali biex issir distinzjoni bejn każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità ta’ prijorità għolja u baxxa, filwaqt li jenħtieġ li l-Istati Membri kollha jiġu informati wkoll dwar każijiet inqas importanti.
(78)Sabiex jiġi żgurat infurzar effettiv tar-rekwiżiti u tissaħħaħ is-sorveljanza tas-suq fl-Istati Membri, kif ukoll jiġi żgurat allinjament mar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE sabiex tkun tista’ tistabbilixxi għadd minimu ta’ kontrolli li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fuq grupp jew familja ta’ prodotti speċifiċi jew b’rabta ma’ rekwiżiti speċifiċi, kif ukoll biex tistabbilixxi rekwiżiti minimi ta’ riżorsi.
(79)Barra minn hekk, sabiex jissaħħu l-kapaċitajiet medji dgħajfa tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq f’termini tas-sorveljanza tas-suq u biex ikomplu jiġu allinjati mar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli, jeħtieġ li jiġi pprovdut appoġġ għal koordinazzjoni amministrattiva aktar dettaljata u li dawn jiġu pprovduti bid-dritt li jirkupraw il-kostijiet tal-ispezzjonijiet u tal-ittestjar mingħand l-operaturi ekonomiċi.
(80)Sabiex jinħoloq inċentiv biex jiżdiedu l-kapaċitajiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq f’termini tas-sorveljanza tas-suq u jintlaħaq allinjament mar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli, jenħtieġ li l-Istati Membri jirrapportaw dwar l-attivitajiet tagħhom ta’ sorveljanza tas-suq fir-rigward tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament, inkluż fir-rigward tal-penali imposti.
(81)Sabiex jaqdu aħjar lill-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li l-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini jsiru aktar effettivi u, għalhekk, jenħtieġ li jiksbu aktar riżorsi. Sabiex tiġi ffaċilitata l-ħidma tal-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li l-kompiti tal-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini jiġu rfinati u estiżi sabiex ikunu jinkludu informazzjoni dwar id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament relatati mal-prodotti u dwar l-atti adottati f’konformità miegħu.
(82)Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni xieraq, effiċjenti u kosteffettiv biex tiġi żgurata applikazzjoni konsistenti tal-obbligi u r-rekwiżiti stabbiliti u biex tissaħħaħ is-sistema ġenerali, filwaqt li jitqies ukoll il-fatt li jistgħu jinqalgħu mistoqsijiet interpretattivi ġodda b’rabta mas-sikurezza u s-sostenibbiltà tal-prodotti u tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni. Billi d-deċiżjonijiet diverġenti joħolqu kondizzjonijiet mhux ekwivalenti ta’ kompetizzjoni, jikkontribwixxu sabiex il-qafas legali jsir aktar kumpless, joħolqu ostakli għall-moviment liberu tas-suq intern u piż u kostijiet amministrattivi addizzjonali fuq l-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li tali deċiżjonijiet diverġenti jiġu evitati minn dak il-mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni.
(83)B’mod partikolari, għalhekk, jenħtieġ li tiġi stabbilita sistema Ewropea ta’ informazzjoni biex jinġabru mistoqsijiet interpretattivi, jinstabu soluzzjonijiet komuni xierqa u tittejjeb il-kondiviżjoni tal-informazzjoni f’dan ir-rigward. Sabiex tiġi ffaċilitata l-kondiviżjoni tal-informazzjoni, jenħtieġ li tali sistema tkun tiddependi fuq is-sistemi nazzjonali. Jenħtieġ li dawn is-sistemi nazzjonali jidentifikaw ukoll każijiet ta’ applikazzjoni irregolari ta’ dan ir-Regolament, sabiex jiġi żgurat li prattiki diverġenti ma jsirux prattika komuni u permanenti.
(84)Ir-reġistrazzjoni ċentralizzata tal-informazzjoni dwar il-prodott iżżid it-trasparenza għall-benefiċċju tas-sikurezza tal-prodotti u l-protezzjoni tal-ambjent u tas-saħħa tal-bniedem, filwaqt li tnaqqas ukoll il-piż amministrattiv u l-kostijiet għall-operaturi ekonomiċi. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 291 tat-TFUE biex tistabbilixxi bażi ta’ data jew sistema ċentralizzata tal-Unjoni dwar il-prodotti għall-bini. F’dan il-mument ma huwiex possibbli li jiġu vvalutati l-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ soluzzjonijiet possibbli, b’hekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li ssegwi kwalunkwe waħda minn dawn il-mogħdijiet, kif xieraq.
(85)Sabiex jittejjeb il-livell ta’ kompetenza tagħhom, jiġi armonizzat it-teħid tad-deċiżjonijiet tagħhom u jinħolqu kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li jiġu organizzati sessjonijiet ta’ taħriġ għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, għall-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini, għall-awtoritajiet tal-ħatra, għall-korpi VT, għall-awtoritajiet tan-notifika u għall-korpi notifikati. Jenħtieġ li l-istess għanijiet jiġu segwiti wkoll minn skambji ta’ persunal bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, l-awtoritajiet tan-notifika u l-korpi notifikati ta’ żewġ Stati Membri jew aktar.
(86)L-Istati Membri mhux dejjem ikollhom il-kompetenza teknika biex jissodisfaw l-obbligi kollha li għandhom f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni b’mod kumulattiv għas-setturi tal-prodotti kollha. Għalhekk, huma jiksbu appoġġ informali minn Stati Membri akbar oħrajn. Billi tali appoġġ huwa inevitabbli f’xi każijiet u rakkomandabbli f’oħrajn, jenħtieġ li dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli bażiċi għal tali appoġġ, jiġifieri li jiġu ċċarati r-responsabbiltajiet. Barra minn hekk, l-Istati Membri huma kkontestati mill-kumplessità teknika dejjem akbar tal-prodotti u mil-leġiżlazzjoni applikabbli fir-rigward tal-aspetti u s-setturi tal-prodotti kollha b’mod kumulattiv, li jindika potenzjal għal riżultati aħjar bis-saħħa tal-ispeċjalizzazzjoni u l-kondiviżjoni tax-xogħol fost l-Istati Membri. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament ikun jirrifletti kemm is-sitwazzjoni partikolari tal-Istati Membri, kif ukoll jippermetti l-esplorazzjoni tal-valur miżjud potenzjali tal-ispeċjalizzazzjoni u tal-kondiviżjoni tax-xogħol fost kwalunkwe Stat Membru.
(87)In-negozju ta’ prodotti għall-bini jsir bil-mod iżda b’mod kostanti aktar u aktar internazzjonali. B’hekk, jinqalgħu sitwazzjonijiet fejn in-nuqqasijiet ta’ konformità tal-operaturi ekonomiċi bbażati barra mill-Unjoni jeħtieġ li jiġu indirizzati wkoll. Billi pajjiżi terzi bilkemm huma lesti li jappoġġaw l-infurzar tad-dritt tal-Unjoni fit-territorju tagħhom fejn l-Unjoni, min-naħa tagħha, ma tipprevedix il-possibbiltà li tgħinhom, jenħtieġ li jiġu previsti xi setgħat għall-kooperazzjoni internazzjonali f’dan ir-Regolament.
(88)Ċertu għadd ta’ pajjiżi terzi japplikaw il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti jew għall-inqas jirrikonoxxu ċ-ċertifikati maħruġa f’konformità magħha, kemm jekk abbażi ta’ ftehimiet internazzjonali kif ukoll jekk b’mod unilaterali, it-tnejn fl-interess tal-Unjoni. Sabiex dawn il-pajjiżi terzi jingħataw inċentiv biex ikomplu din il-prattika u pajjiżi terzi oħrajn jagħmlu l-istess, jenħtieġ li jiġu pprovduti ċerti possibbiltajiet addizzjonali lil pajjiżi terzi li japplikaw il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti jew li jirrikonoxxu ċ-ċertifikati maħruġa f’konformità magħha. Għal din ir-raġuni, jenħtieġ li jkun possibbli li dawn il-pajjiżi terzi partikolarment kooperattivi jiġu appoġġati billi jitħallew jipparteċipaw f’ċertu taħriġ u jipparteċipaw fil-bażi tad-data jew fis-sistema tal-UE dwar il-prodotti għall-bini, fis-sistema ta’ informazzjoni għat-teħid ta’ deċiżjonijiet armonizzati u fl-iskambju ta’ informazzjoni fost l-awtoritajiet. Barra minn hekk, għall-istess raġuni, jenħtieġ li jkun possibbli li dawn il-pajjiżi terzi partikolarment kooperattivi jiġu informati dwar prodotti mhux konformi jew riskjużi.
(89)Sabiex jiġi inċentivat l-użu ta’ prodotti għall-bini sostenibbli, filwaqt li jiġu evitati d-distorsjonijiet tas-suq u biex jibqgħu konformi mar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli, jenħtieġ li l-inċentivi għall-użu ta’ prodotti għall-bini sostenibbli pprovduti mill-Istati Membri jimmiraw għall-aktar prodotti sostenibbli u jkunu inkorporati fi skambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri.
(90)Sabiex jittejjeb l-użu ta’ prodotti għall-bini sostenibbli, filwaqt li jiġu evitati distorsjonijiet tas-suq, u sabiex jintlaħaq allinjament mar-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli, jenħtieġ li l-prattika tal-akkwist pubbliku tal-Istati Membri timmira lejn l-aktar prodotti sostenibbli minn fost il-prodotti konformi. Ir-rekwiżiti applikabbli għall-kuntratti ta’ akkwist pubbliku stabbiliti mill-atti ta’ implimentazzjoni jenħtieġ li jiġu stabbiliti skont kriterji oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji.
(91)L-akkwist pubbliku jammonta għal 14 % tal-PDG tal-Unjoni. Sabiex jikkontribwixxu għall-objettiv li tintlaħaq in-newtralità klimatika, tittejjeb l-effiċjenza enerġetika u fl-użu tar-riżorsi u ssir it-tranżizzjoni lejn ekonomija ċirkolari li tipproteġi s-saħħa pubblika u l-bijodiversità, jenħtieġ li l-awtoritajiet u l-entitajiet kontraenti, fejn xieraq, ikunu meħtieġa jallinjaw l-akkwist tagħhom ma’ kriterji jew miri speċifiċi tal-akkwist pubbliku ekoloġiku, li għandhom jiġu stabbiliti fl-atti delegati adottati skont dan ir-Regolament. Jenħtieġ li l-kriterji jew il-miri stabbiliti minn atti delegati għal gruppi ta’ prodotti speċifiċi jiġu rrispettati mhux biss meta dawk il-prodotti jiġu akkwistati direttament fil-kuntratti ta’ provvista pubblika, iżda wkoll f’kuntratti ta’ xogħlijiet pubbliċi jew servizzi pubbliċi meta dawk il-prodotti jintużaw għal attivitajiet li jikkostitwixxu s-suġġett ta’ dawk il-kuntratti. Meta mqabbla ma’ approċċ volontarju, kriterji jew miri obbligatorji se jiżguraw li jiġi massimizzat l-ingranaġġ tal-infiq pubbliku biex tingħata spinta lid-domanda għal prodotti bi prestazzjoni aħjar. Jenħtieġ li l-kriterji jkunu trasparenti, oġġettivi u mhux diskriminatorji.
(92)Sabiex jitqiesu l-progress tekniku u l-għarfien ta’ evidenza xjentifika ġdida, jiġi żgurat il-funzjonament xieraq tas-suq intern, jiġi ffaċilitat l-aċċess għall-informazzjoni u tiġi żgurata implimentazzjoni omoġenja tar-regoli, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-istabbiliment u l-emendar ta’ dispożizzjonijiet u rekwiżiti tekniċi speċifiċi għall-prodott; id-definizzjoni tas-sistemi ta’ valutazzjoni u verifika applikabbli; id-determinazzjoni tal-kondizzjonijiet li taħthom l-obbligi skont dritt tal-Unjoni ieħor jissodisfaw ċerti obbligi ta’ dan ir-Regolament; l-emendar tal-mudell tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tad-dikjarazzjoni tal-konformità; l-istabbiliment ta’ obbligi addizzjonali għall-manifatturi; ir-reviżjoni u s-supplimentar tar-regoli proċedurali għall-iżvilupp tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni; l-istabbiliment ta’ rekwiżiti minimi għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq; l-istabbiliment ta’ bażi tad-data jew sistema tal-Unjoni dwar il-prodotti għall-bini; l-istabbiliment ta’ rekwiżiti ta’ akkwist pubbliku ekoloġiku u d-definizzjoni ta’ penali minimi. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta’ tħejjija tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta’ April 2016. B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati.
(93)Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni biex tistabbilixxi mezzi biex tittrażmetti l-informazzjoni; tipprovdi dettalji dwar kif għandhom jiġu eżegwiti l-obbligi u d-drittijiet tal-operaturi ekonomiċi; tadotta l-format tal-valutazzjoni teknika Ewropea; tistabbilixxi r-riżorsi minimi meħtieġa mill-korpi notifikati u tagħti aċċess lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi għas-sistemi ta’ informazzjoni għat-teħid ta’ deċiżjonijiet armonizzati, għall-bażi tad-data jew is-sistema tal-UE dwar il-prodotti għall-bini u għat-taħriġ fil-kuntest ta’ dan ir-Regolament. Jenħtieġ li dawk is-setgħat jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
(94)Jenħtieġ li l-Kummissjoni tadotta minnufih atti ta’ implimentazzjoni applikabbli fejn, f’każijiet debitament ġustifikati relatati mas-saħħa jew is-sikurezza tal-bniedem jew mal-ħarsien tal-ambjent, raġunijiet imperattivi ta’ urġenza jkunu jirrikjedu dan.
(95)Ir-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jistabbilixxi regoli dwar qafas orizzontali għas-sorveljanza tas-suq u l-kontroll tal-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni. Sabiex jiġi żgurat li l-prodotti skont dan ir-Regolament, li qed jibbenefikaw mill-moviment liberu tal-merkanzija fl-Unjoni, jissodisfaw rekwiżiti li jipprovdu livell għoli ta’ protezzjoni tal-interessi pubbliċi, bħall-protezzjoni tas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem u l-ħarsien tal-ambjent, jenħtieġ li dak ir-Regolament japplika wkoll għal prodotti koperti minn dan ir-Regolament, sa fejn ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika bl-istess objettiv, natura jew effett f’dan ir-Regolament. Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) 2019/1020 jiġi emendat kif xieraq.
(96)Sabiex l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament issir aktar effiċjenti u jitnaqqas il-piż għall-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li jkun possibbli li l-applikazzjonijiet u d-deċiżjonijiet isiru fuq il-karta jew f’format elettroniku użat b’mod komuni. Sabiex tinkiseb iċ-ċertezza legali, jenħtieġ li l-applikazzjonijiet u d-deċiżjonijiet ikunu validi biss meta l-firma elettronika tissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u meta l-persuna li tiffirma tkun fdata biex tirrappreżenta lill-korp jew lill-operatur ekonomiku, skont il-liġi tal-Istati Membri jew id-dritt tal-Unjoni, rispettivament.
(97)Sabiex ikompli jitnaqqas il-piż fuq l-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li jkun possibbli li tiġi pprovduta dokumentazzjoni f’format elettroniku użat b’mod komuni, u li r-rekwiżiti ta’ informazzjoni jiġu ssodisfati b’mod elettroniku u b’mod awtomatiku.
(98)Sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ konformità ma’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Istati Membri jistabbilixxu regoli dwar il-penali applikabbli għan-nuqqasijiet ta’ konformità u jiżguraw li dawk ir-regoli jiġu infurzati. Jenħtieġ li l-penali previsti jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. Sabiex jiġu żgurati dawn l-għanijiet u l-penali armonizzati, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tistabbilixxi penali minimi permezz ta’ atti adottati f’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(99)Sabiex tinħoloq ċertezza legali, jenħtieġ li jiġi speċifikat jekk id-deżinjazzjonijiet tal-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini, tal-korpi VT, jew tal-korpi notifikati u l-istandards armonizzati, tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni, tal-valutazzjonijiet tekniċi Ewropej u taċ-ċertifikati jew ir-rapporti tat-testijiet tal-korpi notifikati adottati jew maħruġa skont ir-Regolament (UE) 305/2011 għandhomx effetti legali skont dan ir-Regolament u, jekk iva, għal kemm żmien. Jenħtieġ li l-perjodi ta’ tranżizzjoni rispettivi jkunu twal biżżejjed biex jiġu evitati l-konġestjonijiet fir-rigward tal-ħatra tal-korpi notifikati u tal-korpi VT u tal-adozzjoni jew il-ħruġ ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni, valutazzjonijiet tekniċi Ewropej, u ċertifikati jew rapporti tat-testijiet tal-korp notifikat.
(100)Sabiex tinħoloq ċertezza legali, jenħtieġ li jiġi ċċarat għal kemm żmien il-prodotti li jitqiegħdu fis-suq abbażi tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni adottati skont ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 jistgħu jibqgħu fil-katina tad-distribuzzjoni u, b’hekk, ikunu disponibbli aktar fis-suq. B’mod simili għall-prattika skont leġiżlazzjoni oħra dwar il-prodotti, il-perjodu xieraq jitqies li huwa ta’ ħames snin wara l-iskadenza tal-valutazzjoni teknika Ewropea li abbażi tagħha jkunu tqiegħdu fis-suq. B’dan il-mod, sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ speċifikazzjoni teknika armonizzata adottata skont dan ir-Regolament, il-prodotti kollha mibjugħa lill-utenti se jikkonformaw ma’ dik l-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata u ma’ dan ir-Regolament.
(101)Kemm il-karatteristiċi essenzjali tal-prodotti għall-bini kif ukoll il-metodi ta’ valutazzjoni tagħhom jistgħu jiġu ddeterminati biss permezz ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati li għandhom jiġu żviluppati għad-diversi gruppi u familji ta’ prodotti. Għaldaqstant, jenħtieġ li r-rekwiżiti u l-obbligi li għandhom l-operaturi ekonomiċi fir-rigward ta’ grupp jew familja ta’ prodotti partikolari japplikaw biss b’mod obbligatorju minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ speċifikazzjoni teknika armonizzata li tkopri l-grupp jew il-familja ta’ prodotti rispettivi.
(102)Sabiex tiġi ffaċilitata l-introduzzjoni gradwali bla xkiel ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati futuri u filwaqt li jitqies iż-żmien meħtieġ għat-tfassil tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew tal-konformità, jenħtieġ li l-operaturi ekonomiċi jitħallew jagħżlu li japplikaw b’mod volontarju dan ir-Regolament mid-dħul fis-seħħ ta’ dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati.
(103)Huwa meħtieġ li jiġi evitat li l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jevitaw b’mod permanenti l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament billi japplikaw l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati adottati skont ir-Regolament (UE) Nru 305/2011. Għal din ir-raġuni, jenħtieġ li l-Kummissjoni tirtira mill-Ġurnal Uffiċjali r-referenzi għall-istandards armonizzati u l-EADs ippubblikati b’appoġġ għar-Regolament (UE) Nru 305/2011 u li jkopru grupp jew familja ta’ prodotti partikolari, sa sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta’ speċifikazzjoni teknika armonizzata adottata skont dan ir-Regolament li tkopri dawk il-grupp jew il-familja ta’ prodotti rispettivi.
(104)Sabiex tiġi koperta bis-sħiħ il-valutazzjoni ambjentali tal-prodotti għall-bini u jiġu koperti b’mod xieraq ir-rekwiżiti tal-prodott li jeżistu anki fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati attwali, jenħtieġ li jiġi żviluppat Anness I aktar komprensiv, inkluża wkoll lista dettaljata ta’ karatteristiċi essenzjali relatati mal-valutazzjoni taċ-ċiklu tal-ħajja u qafas komplut għar-rekwiżiti tal-prodott. F’dik l-okkażjoni, jenħtieġ li jiġu eliminati d-duplikazzjonijiet bejn ir-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni u jenħtieġ li jitressqu kjarifiki.
(105)Sabiex tintlaħaq intensità minima ta’ kontroll tal-valutazzjoni u tal-verifika tal-manifatturi mill-korpi notifikati u sabiex jinħolqu kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni kemm għall-manifatturi kif ukoll għall-korpi notifikati, jenħtieġ li l-Anness V dwar is-sistemi ta’ valutazzjoni u verifika jiddetermina b’mod aktar preċiż u komprensiv il-kompiti tal-manifatturi u tal-korpi notifikati taħt sistemi differenti possibbli ta’ valutazzjoni u verifika. Barra minn hekk, jenħtieġ li dak l-Anness jiddetermina l-valutazzjonijiet u l-verifiki li għandhom jitwettqu biex tiġi vverifikata s-sostenibbiltà ambjentali tal-prodotti, f’termini tal-prestazzjoni tal-prodott u tar-rekwiżiti tal-prodott.
(106)L-objettivi ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri ċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti għall-bini fis-suq intern, il-protezzjoni tas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, u l-ħarsien tal-ambjent, ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, minħabba li l-Istati Membri għandhom it-tendenza li jistabbilixxu rekwiżiti diverġenti ħafna għall-prodotti għall-bini, b’livell irregolari ta’ protezzjoni tas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem u ħarsien tal-ambjent. Minflok, dawn l-objettivi jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni billi jiġu stabbiliti qafas ta’ valutazzjoni armonizzat għall-prestazzjoni tal-prodotti għall-bini u ċerti rekwiżiti tal-prodott għall-protezzjoni tas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem u għall-ħarsien tal-ambjent. Għaldaqstant, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli armonizzati għat-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq u għall-installazzjoni diretta ta’ prodotti għall-bini, irrispettivament minn jekk jitwettqux fil-qafas ta’ servizz jew le, billi jistabbilixxi:
(a)regoli dwar kif għandha tiġi espressa l-prestazzjoni ambjentali, inkluża klimatika, u tas-sikurezza tal-prodotti għall-bini b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tagħhom;
(b)ir-rekwiżiti ambjentali, inklużi dawk klimatiċi, funzjonali u tas-sikurezza tal-prodotti għall-bini.
Dan ir-Regolament jistabbilixxi wkoll l-obbligi li għandhom l-operaturi ekonomiċi li jittrattaw prodotti għall-bini jew il-komponenti tagħhom jew prodotti li jistgħu jitqiesu bħala prodotti għall-bini, filwaqt li ma jkunux maħsuba mill-manifattur tagħhom biex ikunu prodotti għall-bini.
Artikolu 2
Ambitu
1.Dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti għall-bini u għall-oġġetti li ġejjin:
(a)settijiet ta’ data 3D imqiegħda fis-suq biex jippermettu l-istampar 3D ta’ prodotti għall-bini koperti minn dan ir-Regolament u prodotti għall-bini u forom stampati 3D;
(b)materjali maħsuba biex jintużaw għall-istampar 3D ta’ prodotti għall-bini fuq jew qrib is-sit tal-kostruzzjoni jew għall-manifattura bl-użu ta’ forom fuq jew qrib is-sit tal-kostruzzjoni;
(c)prodotti għall-bini manifatturati fis-sit tal-kostruzzjoni għall-inkorporazzjoni immedjata f’xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, mingħajr azzjoni kummerċjali separata għat-tqegħid fis-suq;
(d)partijiet ewlenin tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament;
(e)partijiet jew materjali maħsuba biex jintużaw għall-prodotti koperti minn dan ir-Regolament, jekk il-manifattur ta’ dawk il-partijiet jew il-materjali jitlob dan;
(f)kittijiet jew assemblaġġi, fejn il-kompożizzjoni tagħhom tkun speċifikata fi speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew f’dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni (EADs) u koperta minnhom;
(g)djar prefabbrikati ta’ familja waħda bi spazju tas-superfiċje ta’ inqas minn 180 m2 b’sular wieħed jew bi spazju tas-superfiċje ta’ inqas minn 100 m2 fuq żewġ sulari.
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx dan ir-Regolament għad-djar imsemmija fil-punt (g) permezz ta’ notifika lill-Kummissjoni.
2.Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għall-prodotti għall-bini użati u għall-oġġetti użati msemmija fil-paragrafu 1 fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a)dawk il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini użati jiġu importati minn pajjiżi terzi mingħajr ma jkunu tqiegħdu fis-suq tal-Unjoni qabel;
(b)l-operatur ekonomiku jkun biddel l-użu maħsub ta’ dawk il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini użati mill-użu maħsub assenjat lil dawk il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini mill-manifattur inizjali b’mod ieħor għajr bi tnaqqis f’termini ta’ prestazzjoni jew użi maħsuba jew għal skopijiet ta’ sempliċi dekorazzjoni, fejn dawk l-iskopijiet jiġu definiti min-nuqqas ta’ kwalunkwe funzjoni strutturali għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni;
(c)l-operatur ekonomiku li jagħmel il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini użati disponibbli fis-suq jafferma għalihom karatteristiċi jew l-issodisfar tar-rekwiżiti tal-prodott stabbiliti fl-Anness I, minbarra jew differenti mill-karatteristiċi u r-rekwiżiti ddikjarati skont dan ir-Regolament jew ir-Regolament (UE) 305/2011 meta l-prodott jew l-oġġett għall-bini użat ikun tqiegħed għall-ewwel darba fis-suq;
(d)il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini użati kienu soġġetti għal proċess trasformattiv li jmur lil hinn mit-tiswija, mit-tindif u mill-manutenzjoni regolari (“prodott manifatturat mill-ġdid”);
(e)l-operatur ekonomiku li jagħmel il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini użati disponibbli fis-suq jagħżel li japplika dan ir-Regolament.
3.Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal:
(a)liftijiet soġġetti għad-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, skali mobbli u l-komponenti tagħhom;
(b)bojlers, pajpijiet, tankijiet u anċillari u prodotti oħrajn maħsuba biex jiġu f’kuntatt mal-ilma għall-konsum mill-bniedem;
(c)sistemi li jittrattaw l-ilma mormi;
(d)apparat sanitarju;
(e)prodotti tas-sinjalar tat-traffiku.
4.Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għas-servizzi tal-istampar 3D ta’ prodotti għall-bini u ta’ oġġetti koperti minn dan ir-Regolament. Is-servizzi tal-istampar 3D jinkludu l-kiri ta’ magni tal-istampar 3D li jistgħu jintużaw għall-prodotti u l-oġġetti għall-bini koperti minn dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għal servizzi marbuta ma’:
–il-manifattura u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti u/jew oġġetti għall-bini koperti minn dan ir-Regolament, u
–għat-tneħħija tal-installazzjoni, il-preparazzjoni għall-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid u t-trattament ta’ prodotti jew oġġetti għall-bini użati koperti minn dan ir-Regolament.
5.L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament il-prodotti u l-oġġetti għall-bini koperti minn dan ir-Regolament li jitqiegħdu fis-suq jew jiġu installati direttament fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tal-Artikolu 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea u lill-Istati Membri l-oħrajn bir-regolamenti li jipprovdu tali eżenzjonijiet. Huma għandhom jiżguraw li l-prodotti jew l-oġġetti għall-bini eżentati ma jkollhomx il-markatura CE f’konformità mal-Artikolu 16. Il-prodotti jew l-oġġetti għall-bini mqiegħda fis-suq jew installati direttament abbażi ta’ tali eżenzjoni ma għandhomx jitqiesu li tqiegħdu fis-suq jew li ġew installati direttament fl-Unjoni skont it-tifsira ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)“prodott għall-bini” tfisser kwalunkwe oġġett fiżiku fformat jew mingħajr forma, inklużi l-imballaġġ u l-istruzzjonijiet għall-użu tiegħu, jew kit jew assemblaġġ li jikkombina tali oġġetti, li jitqiegħed fis-suq jew jiġi prodott għall-inkorporazzjoni b’mod permanenti f’xogħlijiet ta’ kostruzzjoni jew f’partijiet minnhom fl-Unjoni, bl-eċċezzjoni ta’ oġġetti li huma neċessarjament integrati għall-ewwel darba f’assemblaġġ, kit jew prodott għall-bini ieħor qabel ma jiġu inkorporati b’mod permanenti f’xogħlijiet ta’ kostruzzjoni;
(2)“permanenti” tfisser għal durata ta’ sentejn jew itwal;
(3)“prodott” tfisser prodott għall-bini jew oġġett ieħor kopert minn dan ir-Regolament f’konformità mal-Artikolu 2(1) sa (3);
(4)“tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq” tfisser kwalunkwe provvista ta’ prodott għad-distribuzzjoni jew l-użu fis-suq tal-Unjoni matul attività kummerċjali, kemm jekk bi ħlas kif ukoll jekk mingħajr ħlas, irrispettivament minn jekk dan ikunx fil-qafas tal-forniment ta’ servizz jew le;
(5)“installazzjoni diretta” tfisser l-installazzjoni ta’ prodott f’xogħol ta’ kostruzzjoni ta’ klijent mingħajr ma jsir disponibbli qabel fis-suq jew l-installazzjoni ta’ dar ta’ familja waħda koperta minn dan ir-Regolament, irrispettivament minn jekk dan ikunx fil-qafas tal-forniment ta’ servizz jew le;
(6)“prestazzjoni” tfisser il-grad sa fejn prodott għandu ċerti karatteristiċi essenzjali skalabbli;
(7)“karatteristiċi essenzjali” tfisser dawk il-karatteristiċi tal-prodott li huma relatati mar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni kif stabbiliti fil-Punt 1 tal-Parti A tal-Anness I jew li ġew elenkati fil-Punt 2 tal-Parti A tal-Anness I;
(8)“rekwiżiti tal-prodott” tfisser livell ta’ limitu jew karatteristika oħra li magħha għandu jikkonforma prodott qabel ma jkun jista’ jitqiegħed fis-suq jew jiġi installat direttament, inklużi dawk ir-rekwiżiti relatati mat-tikkettar u mal-istruzzjonijiet għall-użu jew informazzjoni oħra li għandha tiġi pprovduta;
(9)“operatur ekonomiku” tfisser il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat, l-importatur, id-distributur, il-fornitur tas-servizz ta’ ġestjoni, il-fornitur tas-servizz ta’ stampar 3D, il-manifattur, l-importatur jew id-distributur ta’ materjali maħsuba għall-istampar 3D ta’ prodotti, il-bejjiegħ online, is-sensar, il-fornitur, il-fornitur tas-servizz, it-tikkettatur tal-marka proprja jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika oħra, minbarra l-awtoritajiet, il-korpi notifikati, il-korpi tal-valutazzjoni teknika u l-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini li huma soġġetti għal dan ir-Regolament b’rabta mal-manifattura, it-tneħħija mill-installazzjoni għall-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid jew l-imballaġġ mill-ġdid tal-prodotti, jew it-tqegħid ta’ dawk il-prodotti disponibbli fis-suq jew l-installazzjoni ta’ dawk il-prodotti direttament f’konformità ma’ dan ir-Regolament, u l-operaturi ekonomiċi kif definiti fl-Artikolu 3(13) tar-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill;
(10)“fornitur ta’ servizz ta’ stampar 3D” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li, matul attività kummerċjali, toffri wieħed mis-servizzi li ġejjin: il-kiri jew il-lokazzjoni ta’ printers għall-istampar 3D, l-istampar ta’ settijiet ta’ data għall-istampar 3D, jew is-senserija ta’ wieħed minn dawn is-servizzi, irrispettivament minn jekk il-materjal tal-istampar jiġix ipprovdut minn dik il-persuna jew le;
(11)“materjali maħsuba għall-istampar 3D ta’ prodotti” tfisser kwalunkwe materjal maħsub jew l-istampar 3D ta’ prodotti li għalihom l-operaturi ekonomiċi rispettivi ma jkunux eskludew b’mod espliċitu u konsistenti l-użu bħala materjali għall-istampar 3D;
(12)“manifattur” tfisser manifattur kif definit fil-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(13)“settijiet ta’ data 3D” tfisser sett ta’ data numerika li tiddeskrivi l-forma ta’ oġġett bid-dimensjonijiet esterni tiegħu u l-kavitajiet tiegħu bl-għan li jkun jista’ jsir l-istampar 3D ta’ dak l-oġġett;
(14)“xogħlijiet ta’ kostruzzjoni” tfisser bini u xogħlijiet ta’ inġinerija ċivili li jistgħu jkunu kemm fuq l-art kif ukoll fl-ilma, inklużi pontijiet, mini, piluni u faċilitajiet oħrajn għat-trasport tal-elettriku, kejbils tal-komunikazzjoni, pipelines, akwedotti, digi, ajruporti, portijiet, passaġġi fuq l-ilma, u installazzjonijiet li huma l-bażi għal-linji ferrovjarji, iżda esklużi mtieħen tar-riħ, pjattaformi taż-żejt jew impjanti kimiċi, installazzjonijiet tal-manifattura tal-industrija, installazzjonijiet agrikoli, installazzjonijiet għall-ġenerazzjoni tal-elettriku, installazzjonijiet militari, filwaqt li l-postijiet ta’ kenn tagħhom jistgħu jkunu bini;
(15)“bini” tfisser faċilitajiet, għajr kontenituri, li jagħtu kenn lill-bnedmin, lill-annimali jew lill-oġġetti, li jew ikunu mwaħħlin b’mod permanenti mal-art jew inkella jistgħu jiġu ttrasportati biss bl-għajnuna ta’ tagħmir speċjali, filwaqt li jkollhom spazju tas-superfiċje tal-art ta’ mill-inqas 20m2 fuq livell wieħed jew diversi livelli;
(16)“livell” tfisser ir-riżultat tal-valutazzjoni tal-prestazzjoni ta’ prodott b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tiegħu, espress bħala valur numeriku;
(17)“klassi” tfisser firxa ta’ livelli, delimitati permezz ta’ valur minimu u massimu, tal-prestazzjoni ta’ prodott;
(18)“livell ta’ limitu” tfisser livell minimu jew massimu obbligatorju tal-prestazzjoni ta’ prodott fir-rigward ta’ ċerta karatteristika essenzjali;
(19)“tqegħid fis-suq” tfisser l-ewwel darba li prodott jitqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq tal-Unjoni jew l-ewwel darba li prodott użat jitqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq meta tiġi ssodisfata kwalunkwe waħda mill-kondizzjonijiet tal-Artikolu 2(2), jew ta’ prodott manifatturat mill-ġdid;
(20)“parti ewlenija” tfisser parti li hija maħsuba mill-manifattur ta’ prodott jew ta’ operatur ekonomiku ieħor biex tintuża bħala komponent jew bħala spare part għal prodott u li tkun ġiet speċifikata minn speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati bħala essenzjali għall-karatterizzazzjoni, għas-sikurezza jew għall-prestazzjoni ta’ prodott;
(21)“kit” tfisser prodott imqiegħed fis-suq minn operatur ekonomiku uniku bħala sett ta’ mill-inqas żewġ oġġetti separati, li l-ebda wieħed minnhom ma jeħtieġ li jkun prodott huwa stess, maħsuba biex jiġu inkorporati flimkien f’xogħlijiet ta’ kostruzzjoni;
(22)“assemblaġġ” tfisser sett ta’ mill-inqas żewġ oġġetti separati, li wieħed minnhom ikun prodott;
(23)“dokument Ewropew ta’ valutazzjoni” tfisser dokument adottat mill-organizzazzjoni tal-korpi tal-valutazzjoni teknika għall-finijiet tal-ħruġ ta’ valutazzjonijiet tekniċi Ewropej;
(24)“prodott użat” tfisser prodott li ma huwiex skart kif definit fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jkun ġie installat mill-inqas darba f’xogħol ta’ kostruzzjoni, u li:
(a)ma kienx soġġett għal proċess li jmur lil hinn mit-tiswija, mit-tindif jew mill-manutenzjoni regolari, kif speċifikat mill-manifattur oriġinali fl-istruzzjonijiet għall-użu tiegħu jew rikonoxxut li huwa meħtieġ skont għarfien komuni tal-inġinerija ċivili;
(b)ma jkunx għadda minn proċess li jmur lil hinn mit-tiswija, mit-tindif u mill-manutenzjoni regolari jew mit-“tħejjija għall-użu mill-ġdid” skont it-tifsira tal-Artikolu 3(16) tad-Direttiva 2008/98/KE wara li jkun tneħħa mill-installazzjoni;
(25)“użu maħsub” tfisser l-użu maħsub mill-manifattur, inklużi l-kondizzjonijiet għall-użu, kif stipulati fid-dokumentazzjoni teknika, fuq it-tikketti, fl-istruzzjonijiet għall-użu, jew f’materjal ta’ pubbliċità, filwaqt li l-użi msemmija biss f’wieħed minn dawn diġà huma parti mill-“użu maħsub”;
(26)“tiswija” tfisser il-proċess tar-ritorn ta’ prodott difettuż għal kondizzjoni fejn jista’ jissodisfa l-użu maħsub tiegħu;
(27)“manutenzjoni” tfisser azzjoni mwettqa biex prodott jinżamm f’kondizzjoni fejn ikun jista’ jiffunzjona kif meħtieġ;
(28)“prodott manifatturat mill-ġdid” tfisser prodott li ma huwiex skart kif definit fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2008/98/KE, iżda li ġie installat mill-inqas darba f’xogħol ta’ kostruzzjoni, u li kien soġġett għal proċess trasformattiv li jmur lil hinn mit-tiswija, mit-tindif u mill-manutenzjoni regolari;
(29)“riskju” tfisser riskju kif definit fil-punt (18) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(30)“preparazzjoni għall-użu mill-ġdid” tfisser il-verifika, it-tindif jew it-tiswija ta’ operazzjonijiet ta’ rkupru, li permezz tagħhom prodotti jew komponenti ta’ prodotti jiġu ppreparati sabiex ikunu jistgħu jintużaw mill-ġdid mingħajr ebda pproċessar minn qabel ieħor;
(31)“tip ta’ prodott” tfisser il-mudell astratt ta’ prodotti individwali, iddeterminat mill-użu maħsub u minn sett ta’ karatteristiċi li jeskludu kwalunkwe varjazzjoni fir-rigward tal-prestazzjoni jew tal-issodisfar tar-rekwiżiti tal-prodott stabbiliti f’dan ir-Regolament jew f’konformità miegħu, prodotti fi proċess ta’ produzzjoni speċifiku bl-użu ta’ kombinament partikolari ta’ materja prima jew komponenti, filwaqt li oġġetti identiċi ta’ manifatturi differenti jappartjenu wkoll għal tipi ta’ prodotti differenti;
(32)“l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku” tfisser mod kif tintlaħaq ċerta mira li jkun jew l-aktar effettiv u avvanzat jew qrib tiegħu u, b’hekk, ogħla mill-medja ta’ modi li jistgħu jintgħażlu;
(33)“riċiklaġġ” tfisser riċiklaġġ kif definit fil-punt (17) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/98/KE;
(34)“fornitur tas-servizzi ta’ ġestjoni” tfisser fornitur tas-servizzi ta’ ġestjoni kif definit fl-Artikolu 3(11) tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(35)“familja ta’ prodotti” tfisser it-tipi ta’ prodotti kollha li jappartjenu għall-oqsma ta’ prodotti elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness IV;
(36)“kategorija ta’ prodotti” tfisser subsett tat-tipi ta’ prodotti ta’ ċerta familja ta’ prodotti li jinkludi dawk it-tipi ta’ prodotti li għandhom komuni ċertu użu maħsub kif speċifikat fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew fid-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni;
(37)“kontroll tal-produzzjoni fil-fabbrika” tfisser il-kontroll dokumentat, permanenti u intern tal-produzzjoni f’fabbrika fir-rigward ta’ ċerti parametri jew aspetti tal-kwalità, li jirriflettu l-ispeċifiċitajiet ta’ familja jew grupp ta’ prodotti rispettivi u tal-proċessi tal-manifattura, u li jimmiraw lejn il-kostanza tal-prestazzjoni jew tal-issodisfar kontinwu tar-rekwiżiti tal-prodotti, eżegwiti f’konformità mal-Anness V;
(38)“żona armonizzata” tfisser l-isfera koperta b’mod konġunt minn dan ir-Regolament, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, u l-atti tal-Kummissjoni ta’ applikabbiltà ġenerali adottati skont dan ir-Regolament;
(39)“dritt tal-Unjoni” tfisser it-TUE, it-TFUE, il-prinċipji ġenerali tad-dritt, l-atti ta’ applikabbiltà ġenerali msemmija fit-tieni, fit-tielet u fir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 288 tat-TFUE u kwalunkwe ftehim internazzjonali li għalih l-Unjoni hija parti jew l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha huma partijiet;
(40)“importatur” tfisser importatur kif definit fil-punt (9) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(41)“distributur” tfisser distributur kif definit fil-punt (10) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(42)“manifatturat individwalment” tfisser li, minħabba l-ispeċifikazzjonijiet tal-klijent, ikun hemm varjazzjoni f’termini tal-metodu ta’ manifattura meta mqabbel mal-prodotti l-oħrajn kollha prodotti għal klijenti oħrajn mill-operatur ekonomiku inkwistjoni;
(43)“mikrointrapriża” tfisser mikrointrapriża kif imsemmija fl-Anness għar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Mejju 2003 dwar id-definizzjoni ta’ intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju;
(44)“magħmula skont l-ordni” tfisser li, minħabba l-ispeċifikazzjonijiet tal-klijent, ikun hemm varjazzjoni f’termini tad-daqs jew tal-materjal meta mqabbla mal-prodotti l-oħrajn kollha manifatturati għal klijenti oħrajn mill-operatur ekonomiku inkwistjoni.
(45)“permalink” tfisser link tal-internet għal sit web li huwa stabbli kemm għall-kontenut tiegħu kif ukoll għall-indirizz (“URL”);
(46)“speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati” tfisser standards tal-prodotti għall-bini stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 4(2), li r-referenza tagħhom ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali f’konformità mal-Artikolu 34 u b’hekk saru obbligatorji għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u l-atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 4(3) u (4), mal-Artikolu 5(2), jew mal-Artikolu 22(4), li jkun fihom preskrizzjonijiet tekniċi;
(47)“standard tal-prodotti għall-bini” tfisser standard adottat minn organizzazzjoni Ewropea tal-istandardizzazzjoni abbażi ta’ talba magħmula mill-Kummissjoni għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, li r-referenza tiegħu ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali f’konformità mal-Artikolu 34, irrispettivament minn jekk l-użu ta’ tali standard huwiex obbligatorju għall-finijiet ta’ applikazzjoni skont dan ir-Regolament f’konformità mal-Artikolu 4(2) u mal-Artikolu 34(2) jew jekk dawn jibqgħux volontarji f’konformità mal-Artikolu 5(2), mal-Artikolu 22(4) u mal-Artikolu 34(3);
(48)“prodott b’użu doppju” tfisser prodott li, mill-manifattur tiegħu, ikun maħsub biex jintuża bħala prodott u bħala oġġett b’użu maħsub ieħor li jaqa’ barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jekk ikollu biss dak l-użu maħsub l-ieħor;
(49)“organizzazzjoni Ewropea tal-istandardizzazzjoni” tfisser organizzazzjoni Ewropea tal-istandardizzazzjoni kif definita fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (UE) 1025/2012;
(50)“valutazzjoni teknika Ewropea” (‘European technical assessment’ - ETA) tfisser il-valutazzjoni dokumentata tal-prestazzjoni ta’ prodott, b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tiegħu, f’konformità mad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni rispettiv;
(51)“ekwivalenza full-time” tfisser il-manodopera ta’ persuna waħda impjegata fuq bażi full-time kif definita mill-Istat Membru kkonċernat jew il-manodopera ta’ diversi persuni impjegati fuq bażi part-time li jaħdmu flimkien l-istess numru ta’ sigħat kuljum jew fil-ġimgħa;
(52)“proċess mhux f’serje” tfisser proċess li la jkun awtomatizzat ħafna jew prodott bl-użu ta’ tekniki ta’ linji tal-assemblaġġ, u lanqas repetut aktar minn 100 darba fis-sena mill-operatur ekonomiku inkwistjoni jew mill-operaturi ekonomiċi li jappartjenu għall-istess grupp ta’ kumpaniji, definit minn persuna fiżika jew ġuridika ta’ kontroll komuni, jew l-istess struttura organizzazzjonali;
(53)“irtirar” tfisser irtirar kif definit fl-Artikolu 3(23) tar-Regolament (UE) Nru 2019/1020;
(54)“sejħa lura ta’ prodott mis-suq” tfisser irtirar kif definit fl-Artikolu 3(22) tar-Regolament (KE) Nru 2019/1020;
(55)“suq online” tfisser fornitur ta’ servizz intermedjarju li juża software, inkluż sit web, parti minn sit web jew applikazzjoni, li jippermetti lill-klijenti jikkonkludu kuntratti mill-bogħod ma’ operaturi ekonomiċi għall-bejgħ ta’ prodotti;
(56)“interfaċċja online” tfisser interfaċċja online kif definita fl-Artikolu 3(15) tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(57)“sensar” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tipprovdi servizz ta’ intermedjazzjoni għat-tqegħid fis-suq jew l-installazzjoni diretta ta’ prodotti;
(58)“persuna responsabbli mit-tikkettar tal-marka proprja” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, għajr il-manifattur, li tixtieq tbigħ prodott bħala tagħha stess u, għalhekk, tpoġġi l-isem, it-trademark jew it-tikketta tagħha flimkien mal-iskrizzjonijiet obbligatorji ta’ operaturi ekonomiċi oħrajn;
(59)“fornitur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tipprovdi materja prima jew prodotti interim lill-manifatturi jew lil persuni oħrajn li jipprovdu materja prima jew prodotti interim lill-manifatturi;
(60)“fornitur ta’ servizzi” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tipprovdi servizz lil manifattur jew lil fornitur ta’ parti ewlenija, diment li s-servizz ikun rilevanti għall-manifattura ta’ prodotti, inkluż id-disinn tagħhom;
(61)“akkreditazzjoni” tfisser akkreditazzjoni kif definita fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(62)“awtorità tas-sorveljanza tas-suq” tfisser awtorità kif definita fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(63)“ċiklu tal-ħajja” tfisser l-istadji konsekuttivi u interkonnessi tal-ħajja ta’ prodott, mill-akkwist tal-materja prima jew il-ġenerazzjoni minn riżorsi naturali fuq il-manifattura, it-tneħħija mill-installazzjoni, possibbilment l-użu mill-ġdid bi jew mingħajr il-manifattura mill-ġdid minn qabel għar-rimi finali;
(64)“użu mill-ġdid” tfisser kwalunkwe operazzjoni li biha prodott jew il-komponenti tiegħu, wara li jkunu laħqu t-tmiem tal-ewwel użu tagħhom, jintużaw għall-istess skop li għalih ikunu nħolqu;
(65)“awtorità kompetenti” tfisser l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq maħtura f’konformità mal-Artikolu 69(1);
(66)“awtorità nazzjonali kompetenti” tfisser l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq maħtura f’konformità mal-Artikolu 69(2);
(67)“awtorità tan-notifika” tfisser l-amministrazzjoni pubblika unika responsabbli mill-ħatra u s-superviżjoni ta’ korpi notifikati, maħtura f’konformità mal-Artikolu 48, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fid-dispożizzjoni rispettiva: biss fl-Istat Membru fejn ikun jinsab il-korp notifikat rispettiv;
(68)“awtorità tal-ħatra” tfisser l-amministrazzjoni pubblika unika inkarigata mill-ħatra u s-superviżjoni ta’ Korpi tal-Valutazzjoni Teknika, maħtura f’konformità mal-Artikolu 43, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fid-dispożizzjoni rispettiva: biss fl-Istat Membru fejn ikun jinsab il-korp tal-valutazzjoni teknika rispettiv;
(69)“awtorità” tfisser il-Kummissjoni Ewropea, l-aġenziji tagħha, u kwalunkwe awtorità tan-notifika, awtorità tal-ħatra jew awtorità tas-sorveljanza tas-suq, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fid-dispożizzjoni rispettiva: irrispettivament minn f’liema Stat Membru tkun tinsab;
(70)“prodott li jippreżenta riskju” tfisser prodott li, kull meta matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollu tiegħu u anki meta jinħoloq indirettament, ikollu potenzjal inerenti li jaffettwa b’mod negattiv is-saħħa u s-sikurezza tal-persuni, l-ambjent jew l-issodisfar tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni meta jiġi inkorporat f’dawk ix-xogħlijiet, sa grad li, filwaqt li jitqies l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku, imur lil hinn minn dak li jitqies raġonevoli u aċċettabbli b’rabta mal-użu maħsub tiegħu u f’kondizzjonijiet ta’ użu normali jew raġonevolment prevedibbli;
(71)“prodott li jippreżenta riskju serju” tfisser prodott li jippreżenta riskju serju kif definit fl-Artikolu 3(20) tar-Regolament (UE) 2019/1020.
Artikolu 4
Karatteristiċi essenzjali tal-prodotti
1.Ir-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni stabbiliti fil-Punt 1 tal-Parti A tal-Anness I għandhom jikkostitwixxu l-bażi għat-tħejjija ta’ talbiet għall-istandardizzazzjoni u speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati.
2.Il-karatteristiċi essenzjali speċifikati f’konformità mal-paragrafu 1 jew elenkati fil-Punt 2 tal-Parti A tal-Anness I u l-metodi għall-valutazzjoni tagħhom għandhom jiġu stipulati fi standards li jsiru obbligatorji għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Il-karatteristiċi essenzjali tal-prodotti għandhom jiġu identifikati fid-dawl tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet regolatorji tal-Istati Membri.
Il-Kummissjoni tista’ toħroġ talbiet għall-istandardizzazzjoni f’konformità mal-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) 1025/2012 li jistabbilixxi l-prinċipji bażiċi u l-pedamenti għall-istabbiliment ta’ dawn il-karatteristiċi essenzjali u l-metodi ta’ valutazzjoni tagħhom.
It-talbiet għall-istandardizzazzjoni rispettivi jistgħu jinkludu wkoll talba li l-organizzazzjoni Ewropea tal-istandardizzazzjoni tiddetermina fl-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu l-livelli ta’ limitu volontarji jew obbligatorji u l-klassijiet ta’ prestazzjoni b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali u liema mill-karatteristiċi essenzjali jistgħu jew għandhom jiġu ddikjarati mill-manifatturi. F’dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-prinċipji bażiċi u l-pedamenti għall-istabbiliment tal-livelli ta’ limitu, il-klassijiet u l-karatteristiċi obbligatorji fit-talba għall-istandardizzazzjoni.
Il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-prinċipji bażiċi u l-pedamenti, kif ukoll id-dritt tal-Unjoni, jiġu rrispettati fl-istandards qabel ma tiġi ppubblikata r-referenza tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali f’konformità mal-Artikolu 34.
3.B’deroga mill-paragrafu 2 u sabiex jiġu koperti l-ħtiġijiet regolatorji tal-Istati Membri u jiġu segwiti l-għanijiet tal-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tistabbilixxi, għal familji u kategoriji ta’ prodotti partikolari, karatteristiċi essenzjali volontarji jew obbligatorji u l-metodi ta’ valutazzjoni tagħhom fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a)ikun hemm dewmien bla bżonn fl-adozzjoni ta’ ċerti standards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni, filwaqt li jingħata dewmien bla bżonn meta l-organizzazzjoni Ewropea tal-istandardizzazzjoni ma tissottomettix standard fil-perjodu ta’ żmien stabbilit fit-talba għall-istandardizzazzjoni;
(b)ikun hemm urġenza għall-adozzjoni ta’ aktar speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati li ma jistgħux jitqabblu mal-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) biss;
(c)karatteristika essenzjali waħda jew aktar li jirreferu għar-rekwiżiti bażiċi tax-xogħol stabbiliti fil-Punt 1 tal-Parti A tal-Anness I jew inklużi fil-Punt 2 tal-Parti A tal-Anness I ma jkunux koperti mill-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2), li r-referenzi tagħhom ikunu diġà ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali;
(d)l-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) jitqiesu, għal raġunijiet oħrajn, bħala mhux suffiċjenti biex ikopru l-ħtiġijiet regolatorji tal-Istati Membri jew il-ħtiġijiet tal-operaturi ekonomiċi;
(e)l-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) ma jkunux konformi mal-leġiżlazzjoni u l-ambizzjoni tal-UE dwar il-klima u l-ambjent;
(f)ir-referenzi għall-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) ma jkunux jistgħu jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 34(4) jew għal raġunijiet legali oħrajn;
(g)ir-referenzi għall-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) ikunu ġew irtirati mill-Ġurnal Uffiċjali jew ikunu ġew ippubblikati b’restrizzjoni.
4.Sabiex jiġu koperti l-ħtiġijiet regolatorji tal-Istati Membri u jiġu segwiti l-għanijiet ambjentali, tas-sikurezza u tal-armonizzazzjoni tal-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament, permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tiddetermina, għal familji u kategoriji ta’ prodotti partikolari, dan li ġej:
(a)il-livelli ta’ limitu u l-klassijiet ta’ prestazzjoni b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali u liema mill-karatteristiċi essenzjali jistgħu jew għandhom jiġu ddikjarati mill-manifatturi;
(b)il-kondizzjonijiet li taħthom prodott għandu jitqies li jissodisfa ċertu livell ta’ limitu jew li jikkwalifika għal klassi ta’ prestazzjoni mingħajr ittestjar jew mingħajr ittestjar ulterjuri.
5.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda l-Parti A tal-Anness I permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87 sabiex tadattaha għall-progress tekniku u biex tkopri riskji ġodda u aspetti ambjentali.
Artikolu 5
Rekwiżiti tal-prodotti
1.Il-prodotti kollha koperti minn dan ir-Regolament għandhom, qabel it-tqegħid tagħhom fis-suq jew l-installazzjoni diretta tagħhom, jissodisfaw ir-rekwiżiti ġeneriċi u direttament applikabbli tal-prodotti stabbiliti fil-Parti D tal-Anness I u r-rekwiżiti tal-prodotti stipulati fil-Partijiet B u Ċ tal-Anness I kif speċifikati għall-familja jew il-kategorija ta’ prodotti rispettiva f’konformità mal-paragrafu 2. Ir-rekwiżiti tal-prodott stipulati fil-Partijiet B u Ċ tal-Anness I huma applikabbli biss meta jkunu ġew speċifikati f’konformità mal-paragrafu 2.
2.Sabiex jiġu speċifikati r-rekwiżiti tal-prodott stabbiliti fil-Partijiet B, Ċ u D tal-Anness I, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament, permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tispeċifika, għal familji u kategoriji ta’ prodotti partikolari, dawn ir-rekwiżiti tal-prodott u billi tistabbilixxi l-metodi ta’ valutazzjoni korrispondenti. Ladarba l-Kummissjoni tkun speċifikat dawn ir-rekwiżiti tal-prodott permezz ta’ atti delegati, hija tista’ toħroġ talbiet għall-istandardizzazzjoni li jkollhom l-għan li jelaboraw standards armonizzati volontarji li jipprovdu preżunzjoni ta’ konformità ma’ dawn ir-rekwiżiti obbligatorji tal-prodott kif speċifikat minn dawn l-atti delegati.
3.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda l-Partijiet B, Ċ u D tal-Anness I permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87 sabiex tadattahom għall-progress tekniku u, b’mod partikolari, biex tkopri riskji ġodda u aspetti ambjentali.
Artikolu 6
Sistemi ta’ valutazzjoni u verifika u l-modalitajiet speċifiċi għall-prodott tagħhom
1.Sabiex jiġi applikat approċċ imfassal apposta u jiġi minimizzat il-piż potenzjali fuq il-manifatturi, filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa, tas-sikurezza u tal-ambjent, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tiddetermina għal kull familja jew kategorija ta’ prodotti s-sistema ta’ valutazzjoni u verifika applikabbli fost dawk stabbiliti fl-Anness V. Hija tista’ wkoll tiddetermina sistemi differenti ta’ valutazzjoni u verifika għall-istess familja jew kategorija ta’ prodotti meta tiddifferenzja skont il-karatteristika essenzjali jew ir-rekwiżit tal-prodott.
2.Sabiex tiġi ffaċilitata u armonizzata l-applikazzjoni tar-rekwiżiti jew tal-obbligi li jinsabu fl-Anness V, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament, permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tispeċifika dawn ir-rekwiżiti u l-obbligi għal familja jew kategorija ta’ prodotti partikolari.
3.Sabiex jiġu miġġielda n-nuqqasijiet ta’ konformità sistematiċi ta’ korpi notifikati jew manifatturi jew fid-dawl tal-adattament għall-progress tekniku, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda dan ir-Regolament, permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tintroduċi passi addizzjonali ta’ valutazzjoni jew verifika fis-sistemi tal-Anness V.
Artikolu 7
Żona armonizzata u miżuri nazzjonali
1.Iż-żona armonizzata għandha tkun preżunta li hija komprensiva, li tkopri r-rekwiżiti potenzjali kollha għall-prodotti, għajr dawk koperti minn dritt tal-Unjoni ieħor.
2.L-Istati Membri għandhom jirrispettaw iż-żona armonizzata fil-liġi nazzjonali tagħhom, regoli oħrajn jew azzjoni amministrattiva u ma għandhomx jistabbilixxu rekwiżiti addizzjonali għall-prodotti koperti minnha. B’mod partikolari, huma għandhom japplikaw dan li ġej:
(a)ma għandhom jiġu stabbiliti l-ebda informazzjoni, reġistrazzjoni jew rekwiżit ieħor għajr dawk stipulati fiż-żona armonizzata;
(b)ma għandha ssir obbligatorja l-ebda valutazzjoni għajr dawk stabbiliti fiż-żona armonizzata;
(c)sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor f’konformità mal-Artikolu 5(3), il-liġi nazzjonali, regoli oħrajn jew azzjoni amministrattiva ma għandhomx jidduplikaw jew imorru lil hinn mir-rekwiżiti tal-prodott speċifikati f’konformità mal-Artikolu 5 jew il-livelli ta’ limitu stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 4(4);
(d)il-liġi nazzjonali, regoli oħrajn jew azzjoni amministrattiva ma għandhomx jeħtieġu aktar valutazzjonijiet u verifiki minn dawk stabbiliti fl-Anness V u ma għandhomx jestendu l-kamp ta’ applikazzjoni tal-valutazzjonijiet u l-verifiki tal-Anness V;
(e)il-liġi nazzjonali, regoli oħrajn jew azzjoni amministrattiva għandhom jirreplikaw u ma jitolbux aktar jew inqas minn dak li kien meħtieġ mil-livelli ta’ limitu stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 4(4);
(f)il-liġi nazzjonali, regoli oħrajn jew azzjoni amministrattiva ma għandhomx ikunu bbażati fuq klassijiet, subklassijiet jew klassijiet addizzjonali għajr dawk stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 4(4);
(g)meta jkunu ġew stabbiliti metodi ta’ valutazzjoni f’konformità mal-Artikolu 4(2) jew mal-Artikolu 5(2), il-liġi nazzjonali, regoli oħrajn jew azzjoni amministrattiva, kemm għal xogħlijiet ta’ kostruzzjoni kif ukoll b’rabta mal-karatteristiċi tal-prodotti jew ir-rekwiżiti għalihom, ma għandhomx jirreferu għal metodi oħrajn ta’ valutazzjoni jew jimmodifikaw jew jikkomplementaw dawn il-metodi ta’ valutazzjoni jew jagħżlu biss parti minnhom.
Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll għal offerti pubbliċi jew attribuzzjonijiet diretti tal-kuntratti fejn dawk l-offerti pubbliċi jew l-attribuzzjonijiet diretti jiġu eżegwiti taħt kontroll dirett jew indirett tal-entitajiet pubbliċi jew jiġu eżegwiti b’referenza għad-dispożizzjonijiet pubbliċi dwar l-offerti pubbliċi jew l-attribuzzjoni diretta tal-kuntratti. Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll għal għotjiet jew għal inċentivi pożittivi oħrajn, bl-eċċezzjoni ta’ inċentivi fiskali. Madankollu, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jistgħu jippermettu jew jirrakkomandaw lill-Istati Membri jorbtu d-deċiżjonijiet dwar l-attribuzzjoni tal-offerti pubbliċi, tal-kuntratti jew tal-għotjiet jew ta’ inċentivi pożittivi oħrajn għal subklassijiet jew klassijiet addizzjonali għajr dawk stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 4(4) fejn dawn għadhom relatati mal-prestazzjonijiet ambjentali vvalutati f’konformità ma’ dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati.
3.L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni l-karatteristiċi essenzjali li jeħtieġu għal kull familja jew kategorija ta’ prodotti, ir-rekwiżiti tal-prodotti rispettivi u l-metodi ta’ valutazzjoni li japplikaw. Huma għandhom jirreferu għal dawn il-karatteristiċi, ir-rekwiżiti u l-metodi ta’ valutazzjoni essenzjali b’mod proattiv fil-fora kollha u fl-okkażjonijiet kollha rilevanti għall-elaborazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati. Il-fora li jelaboraw speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati għandhom jieħdu nota ta’ dawn il-karatteristiċi, ir-rekwiżiti u l-metodi ta’ valutazzjoni essenzjali. Il-karatteristiċi essenzjali għandhom ikunu koperti minn speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati sa fejn ikun possibbli.
4.Fejn Stat Membru jqis li jkun meħtieġ, għal raġunijiet imperattivi ta’ saħħa, sikurezza jew ħarsien tal-ambjent, inkluża l-klima, li jiġu stabbiliti rekwiżiti b’regolament jew li jittieħdu miżuri amministrattivi b’deroga mill-paragrafu 2, huwa għandu jinnotifika lill-Kummissjoni b’dan, filwaqt li jiġġustifika l-ħtieġa għall-obbligi proċedurali stabbiliti u jispjega l-ħtieġa regolatorja li għandu l-għan li jindirizza u jipprovdi evidenza kemm għall-eżistenza tal-ħtieġa regolatorja, kif ukoll għan-nuqqas ta’ kopertura miż-żona armonizzata u minn dritt tal-Unjoni ieħor. Għal dak l-għan, l-Istati Membri għandhom jużaw il-proċedura ta’ notifika skont id-Direttiva (UE) 2015/1535, fejn applikabbli.
5.Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tawtorizza l-miżura nazzjonali notifikata taħt il-paragrafu 4 fejn:
(a)hija taċċerta li r-regolament jew il-miżura amministrattiva tidher debitament ġustifikata fid-dawl tar-raġunijiet imperattivi ta’ saħħa, sikurezza jew ħarsien tal-ambjent imsemmija fil-paragrafu 4;
(b)il-ħtieġa regolatorja ma tkunx koperta miż-żona armonizzata jew minn dritt tal-Unjoni ieħor;
(c)ir-regolament notifikat jew il-miżura amministrattiva ma jiddiskriminawx kontra l-operaturi ekonomiċi ta’ Stati Membri oħrajn;
(d)ir-regolament notifikat jew il-miżura amministrattiva jkunu jistgħu jkopru l-ħtieġa regolatorja rispettiva;
(e)ir-regolament notifikat jew il-miżura amministrattiva ma jikkostitwixxux ostaklu sproporzjonalment kbir għall-funzjonament tas-suq tal-Unjoni; u
(f)il-Kummissjoni ma tindikax permezz ta’ ittra ta’ intenzjoni indirizzata lill-Istati Membri l-intenzjoni tagħha li tippubblika jew tikkwota fil-Ġurnal Uffiċjali, fi żmien sena mid-data tan-notifika f’konformità mal-paragrafu 4, l-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata jew li tadotta att ta’ applikabbiltà ġenerali li jkopri l-ħtieġa rispettiva.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2).
Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza debitament ġustifikati relatati mas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew mal-ħarsien tal-ambjent, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni applikabbli minnufih f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 88(3).
6.L-Istati Membri għandhom jirreġistraw ir-regolamentazzjoni nazzjonali kollha tagħhom, u l-miżuri amministrattivi li jinfluwenzaw direttament jew indirettament l-użabbiltà tal-prodotti fit-territorju tagħhom, fil-Gateway Diġitali Unika.
7.Dan ir-Regolament ma jfixkilx lill-Istati Membri milli jintroduċu sistemi obbligatorji ta’ rifużjoni tad-depożiti, milli jobbligaw lill-manifatturi jieħdu lura prodotti użati jew mhux użati direttament jew permezz tal-importaturi u d-distributuri tagħhom u milli jistabbilixxu obbligi rigward il-ġbir u t-trattament ta’ prodotti għall-iskart, diment li jiġu rrispettati dawn kollha li ġejjin:
(a)is-sid tal-prodott, filwaqt li jkollu għażla fost il-manifattur, l-importatur jew id-distributur bħala destinatarju, ikun responsabbli mit-trasport lura lejn id-distributur, l-importatur jew il-manifattur;
(b)l-operaturi ekonomiċi fi Stati Membri oħrajn ma jiġux iddiskriminati direttament jew indirettament b’xi mod ieħor.
8.L-Istati Membri jistgħu jipprojbixxu l-qerda ta’ prodotti meħuda lura f’konformità mal-punt (j) tal-Artikolu 22(2) u mal-Artikolu 26 jew jagħmlu l-qerda ta’ dawn il-prodotti dipendenti fuq it-tqegħid għad-dispożizzjoni minn qabel tagħhom fuq pjattaforma nazzjonali ta’ senserija għall-użu mhux kummerċjali tal-prodotti.
Artikolu 8
Ir-relazzjoni ma’ dritt tal-Unjoni ieħor
Sabiex tiġi evitata valutazzjoni doppja tal-prodotti, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament b’atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 87 billi tiddetermina l-kondizzjonijiet li taħthom l-issodisfar tal-obbligi skont dritt tal-Unjoni ieħor jissodisfa wkoll ċerti obbligi skont dan ir-Regolament, fejn altrimenti l-istess aspett tas-saħħa, tas-sikurezza jew tal-ħarsien tal-ambjent jiġi vvalutat b’mod parallel skont dan ir-Regolament u skont dritt tal-Unjoni ieħor.
KAPITOLU II
IL-PROĊEDURA, ID-DIKJARAZZJONIJIET U L-MARKI
Artikolu 9
Dikjarazzjoni tal-prestazzjoni
1.Meta prodott ikun kopert minn speċifikazzjoni teknika armonizzata adottata f’konformità mal-Artikolu 4(2) jew (3), il-manifattur għandu jgħaddi mis-sistema ta’ valutazzjoni u verifika applikabbli stabbilita fl-Anness V u jfassal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni qabel ma tali prodott jitqiegħed fis-suq. Manifattur ta’ prodott li ma jkun kopert minn ebda speċifikazzjoni teknika armonizzata jista’ joħroġ dikjarazzjoni tal-prestazzjoni f’konformità mad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni rilevanti u mal-valutazzjoni teknika Ewropea.
2.Meta prodott ikun kopert minn speċifikazzjoni teknika armonizzata, l-informazzjoni dwar il-prestazzjoni tiegħu b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali stipulati fl-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata applikabbli tista’ tiġi pprovduta xi mkien ieħor minbarra fid-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni biss jekk b’mod parallel tiġi pprovduta fid-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni. Dan l-obbligu ma għandux japplika għal sitwazzjonijiet fejn, f’konformità mal-Artikolu 10, ma tkun tfasslet l-ebda dikjarazzjoni tal-prestazzjoni.
3.Billi jfassal id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni, il-manifattur jassumi r-responsabbiltà għall-konformità tal-prodott ma’ tali prestazzjoni ddikjarata u jsir responsabbli f’konformità mad-dritt tal-Unjoni u mal-liġijiet nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali, saħansitra meta ma jkunx aġixxa b’mod negliġenti. Fin-nuqqas ta’ indikazzjonijiet oġġettivi għall-kuntrarju, l-Istati Membri għandhom jippreżumu li d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni mfassla mill-manifattur hija akkurata u affidabbli.
Artikolu 10
Eżenzjonijiet mit-tfassil ta’ dikjarazzjoni tal-prestazzjoni
1.B’deroga mill-Artikolu 9(1), manifattur jista’ joqgħod lura milli jfassal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni meta jqiegħed prodott kopert minn speċifikazzjoni teknika armonizzata fis-suq fejn tapplika kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(a)il-prodott ikun, għajr permezz ta’ stampar 3D jew forom diġà eżistenti, manifatturat individwalment jew magħmul skont l-ordni fi proċess mhux f’serje b’reazzjoni għal ordni speċifika, u installat f’xogħol ta’ kostruzzjoni identifikat wieħed, minn manifattur li jkun responsabbli wkoll għall-inkorporazzjoni sikura tal-prodott fix-xogħol ta’ kostruzzjoni f’konformità mar-regoli nazzjonali applikabbli, u taħt is-superviżjoni ta’ dawk responsabbli għall-eżekuzzjoni sikura tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ddeżinjati skont ir-regoli nazzjonali applikabbli;
(b)il-prodott ikun, għajr permezz ta’ stampar 3D jew forom diġà eżistenti, manifatturat fuq is-sit tal-kostruzzjoni, fi proċess mhux f’serje għall-inkorporazzjoni tiegħu fix-xogħol ta’ kostruzzjoni rispettiv f’konformità mar-regoli nazzjonali applikabbli u taħt is-superviżjoni ta’ dawk responsabbli għall-eżekuzzjoni sikura tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ddeżinjati skont ir-regoli nazzjonali applikabbli; jew
(c)il-prodott ikun manifatturat b’mod esklussivament xieraq għall-konservazzjoni tal-wirt storiku u fi proċess mhux f’serje għar-rinnovazzjoni b’mod adegwat ta’ xogħlijiet ta’ kostruzzjoni uffiċjalment protetti bħala parti minn ambjent deżinjat jew minħabba l-mertu arkitettoniku jew storiku speċjali tagħhom.
2.Stat Membru jista’ jeżenta mill-Artikolu 9(1) prodotti manifatturati mill-ġdid ibbażati fuq prodotti li jibqgħu sikuri wara l-manifattura mill-ġdid, sakemm dan jiżgura li l-prodott ma jiċċirkolax barra mit-territorju ta’ dak l-Istat Membru.
3.Stat Membru jista’ jeżenta mill-Artikolu 9(1) partijiet ta’ xogħlijiet ta’ kostruzzjoni għajr prodotti li jitħejjew għall-użu mill-ġdid jew jiġu manifatturati mill-ġdid, sakemm il-parti ma tiċċirkolax barra mit-territorju ta’ dak l-Istat Membru.
4.Stat Membru jista’ jeżenta l-prodotti mill-Artikolu 9(1) fejn japplikaw dawn kollha li ġejjin:
(a)il-manifattur ikun mikrointrapriża mingħajr ma jkun jappartjeni għal familja ta’ kumpaniji jew organizzazzjoni kummerċjali oħra, inklużi networks, li kapaċi jiddeterminaw jew jorganizzaw l-attivitajiet tal-manifattur;
(b)il-manifattur juża esklussivament jew essenzjalment komponenti jew materjali b’karatteristiċi jew prodotti stabbli magħrufa b’mod komuni li kienu soġġetti b’mod volontarju għal dan ir-Regolament u, fil-każijiet kollha, il-karatteristiċi tal-prodott jiddependu essenzjalment fuq il-karatteristiċi ta’ dawn il-komponenti jew il-materjali;
(c)il-prodott ma jiċċirkolax barra mit-territorju ta’ dak l-Istat Membru.
Artikolu 11
Il-kontenut tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni
1.Id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandha tesprimi l-prestazzjoni tal-prodotti b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali ta’ dawk il-prodotti f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati rilevanti jew mad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni.
2.Id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandha titfassal bl-użu tal-mudell stabbilit fl-Anness II mingħajr it-taqsima relatata mal-konformità. Id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandha mill-inqas tkopri l-prestazzjoni fir-rigward tal-karatteristiċi essenzjali obbligatorji elenkati fil-Punt 2 tal-Parti A tal-Anness I, il-karatteristiċi essenzjali obbligatorji bis-saħħa tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew tal-atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 4(3), u l-valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali msemmija fl-Artikolu 22(1).
3.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda l-mudell stabbilit fl-Anness II permezz ta’ atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 87 biex tippermetti l-inklużjoni ta’ aktar informazzjoni sabiex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jkopru ħtiġijiet ġodda ta’ informazzjoni.
4.L-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 31 jew, skont il-każ, fl-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għandha tiġi pprovduta flimkien mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni.
Artikolu 12
Dikjarazzjoni tal-prestazzjoni modifikata għal prodotti użati, manifatturati mill-ġdid u żejda
1.Meta dikjarazzjoni tal-prestazzjoni, maħruġa mill-manifattur inizjali jew minn operatur ekonomiku ieħor skont dan ir-Regolament jew ir-Regolament (UE) 305/2011, tkun disponibbli għal prodott użat, id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni l-ġdida tista’, b’deroga mill-Artikolu 11(1), tirreferi għad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni inizjali b’rabta mal-karatteristiċi ddikjarati fiha jekk:
(a)l-użu maħsub ma jinbidilx b’mod ieħor għajr bit-tnaqqis f’termini ta’ prestazzjoni jew użi maħsuba jew għal skopijiet sempliċiment dekorattivi;
(b)il-ħajja tal-prodott inizjali jew il-prestazzjoni tad-durabbiltà rilevanti tkun ġiet speċifikata fid-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni inizjali, fl-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata li fuqha kienet ibbażata d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni inizjali, jew ġeneralment tkun magħrufa abbażi ta’ għarfien komuni tal-inġinerija ċivili;
(c)iż-żmien li jkun skada wara l-ewwel integrazzjoni tal-prodott f’xogħol ta’ kostruzzjoni ma jaqbiżx il-ħajja tal-prodott jew il-prestazzjoni tad-durabbiltà rilevanti, tkun liema tkun l-iqsar.
L-operatur ekonomiku għandu jehmeż id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni inizjali mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni maħruġa minnu, filwaqt li din tal-aħħar għandha tiġi ttikkettata “dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għal prodott użat”.
2.Fejn ma jkun hemm l-ebda dikjarazzjoni tal-prestazzjoni disponibbli għal prodott użat maħruġa mill-manifattur inizjali jew minn operatur ekonomiku ieħor skont dan ir-Regolament jew ir-Regolament (UE) 305/2011, operatur ekonomiku jista’ joħroġ dikjarazzjoni tal-prestazzjoni ġdida mingħajr ma jgħaddi minn proċedura sħiħa f’konformità ma’ dan ir-Regolament fejn jillimita l-użu maħsub għal “dekorazzjoni”. Fejn l-operatur ekonomiku jkun uża din id-deroga, id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandha tiġi ttikkettata bħala “dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għal prodott użat”.
3.Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw meta:
(a)il-proprjetajiet mekkaniċi u kimiċi tal-prodott użat ma jkunux jistgħu jiġu preżunti li għadhom stabbli biżżejjed għall-użu maħsub il-ġdid;
(b)is-saħħa u s-sikurezza tal-persuni jkunu f’riskju minħabba l-proprjetajiet tal-prodott;
(c)il-prodott kien soġġett għal stress li jagħmlu mhux adattat għall-użu maħsub il-ġdid; jew
(d)tali stress ma jkunx improbabbli ħafna skont il-protokoll stabbilit mill-persuna responsabbli mit-tneħħija mill-installazzjoni f’konformità mal-Artikolu 29 u d-dokumentazzjoni dwar il-kondizzjonijiet ta’ ċertu bini (“ġurnal ta’ abbord tal-bini”).
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu rekwiżiti għall-persuni responsabbli mit-tneħħija mill-installazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’konformità mal-aħħar sentenza, inkluż dwar id-definizzjoni tal-istress li jrendi l-prodott mhux adattat.
4.Il-paragrafi minn 1 sa 3 għandhom japplikaw ukoll għall-prodotti manifatturati mill-ġdid, jekk il-proċess trasformattiv, filwaqt li jmur lil hinn mit-tiswija, mit-tindif jew mill-manutenzjoni regolari jew mill-preparazzjoni għall-użu mill-ġdid kif definit fl-Artikolu 3(16) tad-Direttiva 2008/98/KE wara li jkunu tneħħew mill-installazzjoni, ma jipperikolax il-konformità ma’ dan ir-Regolament jew il-prestazzjoni tal-prodott b’rabta mal-karatteristiċi rilevanti minħabba li, bid-disinn tagħhom, il-proċess trasformattiv ma jistax jinfluwenza b’mod negattiv il-prestazzjoni u l-konformità jew minħabba li l-ispare part użata tkun ġiet ivvalutata bħala konformi u bi prestazzjoni ekwivalenti. Fejn l-operatur ekonomiku jkun uża din id-deroga, id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandha tiġi ttikkettata bħala “dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għal prodott manifatturat mill-ġdid”.
5.Il-paragrafi minn 1 sa 4 għandhom japplikaw għal dawn kollha li ġejjin:
(a)prodotti li jkunu waslu għand l-utent jew li jkunu telqu mill-katina tad-distribuzzjoni, iżda li qatt ma ġew installati u li għalihom il-manifattur inizjali ma għadu jassumi l-ebda responsabbiltà bħala prodott ġdid (“prodotti żejda”);
(b)li għalihom il-manifattur inizjali rrifjuta li jikkonferma r-responsabbiltà tiegħu fi żmien xahar wara li jirċievi t-talba rispettiva tal-operatur ekonomiku li jkun jixtieq jagħmel il-prodott żejjed disponibbli fis-suq.
Fejn l-operatur ekonomiku jkun uża din id-deroga, id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandha tiġi ttikkettata bħala “dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għal prodott żejjed”.
6.L-Artikolu 21(3) u l-Artikolu 22(1) għandhom japplikaw biss għal prodotti li jaqgħu taħt id-derogi tal-paragrafi minn 1 sa 5 fejn l-operatur ekonomiku li jagħmilhom disponibbli fis-suq jitlob l-applikazzjoni tagħhom.
L-Artikolu 21(2) ma għandux japplika għal prodotti li jaqgħu taħt id-derogi tal-paragrafi minn 1 sa 5. Madankollu, l-operaturi ekonomiċi għandhom jipprovdu l-informazzjoni stabbilita fil-Parti D tal-Anness I.
7.Sakemm l-operatur ekonomiku ma jagħżilx li japplika speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, il-prodotti li jaqgħu taħt id-derogi tal-paragrafi minn 1 sa 5 għandhom jiġu eżentati mil-livelli ta’ limitu, mir-rekwiżiti tal-prodott u mill-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati applikabbli.
8.Billi joħroġ id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni, l-operatur ekonomiku jassumi r-responsabbiltà għall-konformità tal-prodott ma’ tali prestazzjoni ddikjarata u jsir responsabbli f’konformità mal-liġijiet nazzjonali u mad-dritt tal-Unjoni dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali. Fin-nuqqas ta’ indikazzjonijiet oġġettivi għall-kuntrarju, l-Istati Membri għandhom jippreżumu li d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni hija akkurata u affidabbli.
9.Dan l-artikolu ma għandux japplika għal prodotti użati, manifatturati mill-ġdid jew żejda li qatt ma tqiegħdu fis-suq tal-Unjoni jew li qatt ma ġew installati fl-Unjoni.
Artikolu 13
Dikjarazzjoni tal-konformità
1.Qabel ma jqiegħed prodott fis-suq, il-manifattur li ma jkunx eżentat mill-obbligu li jipproduċi dikjarazzjoni tal-prestazzjoni għandu:
(a)jivverifika l-konformità tal-prodott mar-rekwiżiti tal-prodott tal-Partijiet B u Ċ tal-Anness I, sal-punt li dawn ikunu ġew speċifikati minn atti delegati f’konformità mal-Artikolu 5(2), u mar-rekwiżiti tal-prodott tal-Parti D tal-Anness I;
(b)jgħaddi mis-sistema rispettiva ta’ valutazzjoni u verifika stabbilita fl-Anness V; u
(c)jfassal dikjarazzjoni tal-konformità.
2.Il-manifattur jista’ jiddeċiedi li joħroġ dikjarazzjoni tal-konformità f’konformità mal-paragrafu 1, anki meta jkun eżentat mill-obbligu li jipproduċi dikjarazzjoni tal-prestazzjoni.
3.Permezz tad-dikjarazzjoni tal-konformità, il-manifattur jassumi r-responsabbiltà għall-konformità tal-prodott mar-rekwiżiti tal-prodott u jsir responsabbli f’konformità mal-liġijiet nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali, u dan anki meta ma jkunx aġixxa b’mod negliġenti. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità jew nuqqas ta’ dikjarazzjoni ta’ konformità, il-prodott ma jistax jitqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq. Fin-nuqqas ta’ indikazzjonijiet oġġettivi għall-kuntrarju, l-Istati Membri għandhom jippreżumu li d-dikjarazzjoni tal-konformità mfassla mill-manifattur hija akkurata u affidabbli.
Artikolu 14
Il-kontenut tad-dikjarazzjoni ta’ konformità
1.Id-dikjarazzjoni ta’ konformità għandha tesprimi l-konformità ta’ prodott mar-rekwiżiti tal-prodott imsemmija fl-Artikolu 5(1) u (2).
2.Il-manifattur għandu jgħaqqad id-dikjarazzjoni tal-konformità mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni f’dikjarazzjoni waħda, li għandha tiġi ttikkettata “Dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità” kif stabbilit fl-Anness II.
3.L-Artikolu 11(2) sa (4) u l-Artikolu 12 għandhom japplikaw fir-rigward tad-dikjarazzjoni ta’ konformità.
4.Il-manifattur għandu jissodisfa l-obbligi ta’ dan l-Artikolu mill-ewwel reviżjoni tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni mwettqa mill-manifattur wara d-data tal-applikazzjoni ta’ speċifikazzjoni teknika armonizzata, għall-familja jew għall-kategorija ta’ prodotti rispettiva, iżda mhux aktar tard minn tliet (3) snin wara dik id-data.
Artikolu 15
Il-provvista tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tad-dikjarazzjoni tal-konformità
1.Il-manifattur għandu jipprovdi b’mezzi elettroniċi kopja tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tad-dikjarazzjoni tal-konformità ta’ kull prodott li jitqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq.
Madankollu, meta lott tal-istess prodott jiġi pprovdut lil utent wieħed, dan jista’ jkun akkumpanjat minn kopja waħda tad-dikjarazzjonijiet.
2.Meta d-dikjarazzjoni tiġi pprovduta b’mezzi elettroniċi, il-manifattur għandu joħroġ dik id-dikjarazzjoni f’format elettroniku li jista’ jinqara b’mod komuni, iżda li ma jkunx jista’ jiġi emendat. Inkella, il-manifattur jista’ juża permalink, diment li l-permalink u d-dokument aċċessibbli permezz tal-permalink ma jkunux jistgħu jiġu emendati. Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 157/2014 għandu japplika skont dan ir-Regolament.
Il-manifattur għandu jipprovdi kopja stampata tad-dikjarazzjonijiet jekk ir-riċevitur jitlob tali kopja stampata.
3.Id-dikjarazzjonijiet jista’ jkun fihom permalinks għal dikjarazzjonijiet ta’ prodotti ambjentali li ma jistgħux jiġu emendati jew għal dokumenti oħrajn li ma jistgħux jiġu emendati li jkun fihom l-informazzjoni mitluba jekk dawk id-dokumenti jsegwu l-ordni u l-istruttura tad-dikjarazzjonijiet jew jekk tiġi pprovduta tabella ta’ korrelazzjoni li tgħaqqad l-ordni tad-dikjarazzjonijiet mal-ordni ta’ dawn id-dokumenti flimkien mal-permalink.
4.Il-manifattur għandu jipprovdi d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u d-dikjarazzjoni tal-konformità bil-lingwa jew il-lingwi meħtieġa mill-Istati Membri fejn il-manifattur ikun biħsiebu jagħmel il-prodott disponibbli. Operatur ekonomiku ieħor li jagħmel prodott disponibbli fi Stat Membru ieħor għandu jagħmel disponibbli traduzzjoni tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tad-dikjarazzjoni tal-konformità bil-lingwi meħtieġa minn dak l-Istat Membru flimkien mal-oriġinal, u għandu jikkonforma mal-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 16
Prinċipji ġenerali u l-użu tal-markatura CE
1.Il-markatura CE għandha tkun soġġetta għall-prinċipji ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
2.Il-markatura CE għandha titwaħħal ma’ dawk il-prodotti li għalihom il-manifattur ikun fassal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew tal-konformità f’konformità mal-Artikolu 9 u mal-Artikoli minn 11 sa 14. Il-markatura CE għandha titwaħħal mal-partijiet ewlenin. Il-markatura CE ma tistax titwaħħal ma’ partijiet li ma humiex partijiet ewlenin.
3.Jekk la tkun tfasslet dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u lanqas dikjarazzjoni tal-konformità mill-manifattur, il-markatura CE ma għandhiex titwaħħal.
4.Billi jwaħħal jew jara li titwaħħal il-markatura CE, l-operatur ekonomiku jindika li huwa jerfa’ r-responsabbiltà għall-konformità tal-prodott mal-prestazzjoni ddikjarata u mar-rekwiżiti applikabbli tal-prodott ta’ dan ir-Regolament jew li huma stipulati f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Billi jwaħħal il-markatura CE, l-operatur ekonomiku jsir responsabbli għall-prestazzjoni ddikjarata u l-issodisfar ta’ dawn ir-rekwiżiti f’konformità mal-liġi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali.
5.Il-markatura CE għandha tkun l-unika marka li tattesta l-prestazzjoni tal-prodott fir-rigward tal-karatteristiċi essenzjali vvalutati u l-konformità tal-prodott ma’ dan ir-Regolament.
L-Istati Membri ma għandhom jintroduċu l-ebda referenza jew għandhom jirtiraw kwalunkwe referenza f’miżuri nazzjonali għal marka li tattesta l-konformità mar-rekwiżiti jew il-prestazzjoni ddikjarata b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali koperti miż-żona armonizzata.
6.Stat Membru ma għandux jipprojbixxi jew jimpedixxi, fit-territorju tiegħu jew taħt ir-responsabbiltà tiegħu, it-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq jew l-użu ta’ prodotti li jkollhom il-markatura CE, meta l-prestazzjonijiet iddikjarati jkunu jikkorrespondu għar-rekwiżiti għal tali użu f’dak l-Istat Membru.
Stat Membru ma għandux jipprojbixxi jew jimpedixxi, fit-territorju tiegħu jew taħt ir-responsabbiltà tiegħu, it-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq jew l-użu ta’ prodotti li jkollhom il-markatura CE, meta l-prodott ikun konformi mar-rekwiżiti tal-prodott stabbiliti f’dan ir-Regolament jew permezz tiegħu, sakemm ma jkunx speċifikat fl-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata rispettiva li r-rekwiżiti rispettivi jikkostitwixxu biss rekwiżiti minimi.
7.Stat Membru għandu jiżgura li l-użu tal-prodotti li jkollhom il-markatura CE ma għandux ikun imfixkel mir-regoli jew il-kondizzjonijiet imposti minn korpi rregolati bil-liġi pubblika jew korpi rregolati bil-liġi privata li jaġixxu bħala impriża pubblika, jew li jaġixxu bħala korp irregolat bil-liġi pubblika abbażi tal-pożizzjoni ta’ monopolju jew taħt mandat pubbliku.
Artikolu 17
Regoli u kondizzjonijiet għat-twaħħil tal-markatura CE
1.Il-markatura CE għandha titwaħħal mal-prodott jew fuq tikketta mwaħħla miegħu b’mod li tkun tidher sewwa, tista’ tinqara u ma titħassarx. Fejn dan ma jkunx possibbli jew ġustifikat minħabba n-natura tal-prodott, hija għandha titwaħħal mal-imballaġġ jew mad-dokumenti ta’ akkumpanjament.
2.Il-markatura CE għandha tkun segwita minn:
(a)l-aħħar żewġ ċifri tas-sena li fiha tkun twaħħlet għall-ewwel darba;
(b)l-isem u l-indirizz irreġistrat tal-manifattur, jew il-marka ta’ identifikazzjoni li tippermetti l-identifikazzjoni tal-isem u tal-indirizz tal-manifattur faċilment u mingħajr ebda ambigwità;
(c)l-isem u l-indirizz irreġistrat tar-rappreżentant awtorizzat, jew il-marka ta’ identifikazzjoni li tippermetti l-identifikazzjoni tal-isem u l-indirizz tar-rappreżentant awtorizzat faċilment u mingħajr ebda ambigwità fejn il-manifattur ma jkollux post tan-negozju fl-Unjoni jew fejn il-manifattur jagħżel li jkollu rappreżentant awtorizzat;
(d)il-kodiċi ta’ identifikazzjoni uniku tat-tip ta’ prodott, il-permalink għar-reġistrazzjoni(jiet) tal-prodotti tal-manifattur fil-bażijiet tad-data tal-Unjoni u l-post preċiż fihom fejn jista’ jinstab il-prodott;
(e)il-permalink għas-sit web tal-preżentazzjoni tal-prodott tal-manifattur stess, jekk ikun hemm;
(f)in-numru ta’ referenza tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni; u
(g)in-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp notifikat, jekk applikabbli.
L-oġġetti elenkati fil-punti minn d) sa f) jistgħu jiġu sostitwiti b’permalink għad-dikjarazzjoni kkombinata tal-prestazzjoni u tal-konformità (markatura CE elettronika).
3.Il-markatura CE għandha titwaħħal qabel ma l-prodott jitqiegħed fis-suq jew jiġi installat direttament f’xogħol ta’ kostruzzjoni. Sussegwentement, hija tista’ tiġi segwita minn pittogramma jew kwalunkwe marka oħra li tindika riskju jew użu speċjali.
Artikolu 18
Marki oħrajn
Marki oħrajn għajr il-markatura CE, inklużi dawk privati, jistgħu jitwaħħlu fuq prodott biss jekk ma jkoprux jew ma jirreferux għal speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew għal rekwiżiti tal-prodotti jew karatteristiċi essenzjali jew metodi ta’ valutazzjoni inklużi fiż-żona armonizzata.
L-ebda marka oħra minbarra l-marka stabbilita mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni ma tista’ titwaħħal fuq prodott f’distanza iżgħar mit-tul doppju tal-markatura CE mkejla minn kwalunkwe punt tal-markatura CE u l-markatura l-oħra stabbilita mid-dritt tal-Unjoni.
L-ebda marka oħra għajr il-markatura CE ma tista’ titqiegħed fuq id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew id-dikjarazzjoni tal-konformità.
KAPITOLU III
L-OBBLIGI U D-DRITTIJIET TAL-OPERATURI EKONOMIĊI
Artikolu 19
L-obbligi tal-operaturi ekonomiċi kollha
1.Operatur ekonomiku għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura konformità kontinwa, inkluż tal-prodotti, ma’ dan ir-Regolament. Fejn ikun ġie ddikjarat nuqqas ta’ konformità tal-operatur ekonomiku jew ta’ prodott u tkun intalbet azzjoni korrettiva minn awtorità tas-sorveljanza tas-suq f’konformità mal-Artikolu 70(1), l-operatur ekonomiku għandu jissottometti rapporti tal-progress lil dik l-awtorità, sakemm dik l-awtorità tiddeċiedi li l-azzjoni korrettiva tista’ tingħalaq.
2.Fejn dikjarazzjonijiet diverġenti ta’ nuqqas ta’ konformità ta’ operatur ekonomiku jew ta’ prodott u talbiet għal azzjoni korrettiva joħorġu minn awtoritajiet ta’ Stati Membri differenti, operatur ekonomiku għandu jieħu miżuri differenzjati, soġġett għal fejn il-prodotti jkunu maħsuba li jsiru disponibbli fis-suq jew jiġu installati direttament. Fejn dan ma jkunx possibbli jew fejn miżura aktar severa imposta minn Stat Membru wieħed tinkludi l-miżura inqas severa imposta minn ieħor, għandha tittieħed l-aktar miżura severa. Fejn dawn ir-regoli ma jwasslux għal riżultat ċar, l-Istati Membri kkonċernati u l-Kummissjoni, u, fuq talba tagħhom, Stati Membri oħrajn għandhom jipprovaw isibu soluzzjoni komuni u, jekk ikun meħtieġ, jadottaw att ta’ implimentazzjoni f’konformità mal-Artikolu 33.
3.Operatur ekonomiku għandu, fuq talba ta’ awtorità, jikkomunika ma’ kwalunkwe operatur ekonomiku jew attur ieħor għal dik l-awtorità:
(a)li jkun ipprovdielu prodott, inklużi komponenti jew spare parts ta’ prodotti, jew servizzi, b’rilevanza għal prodott, u l-kwantità ta’ dik il-provvista;
(b)li lilu jkun ipprovda prodott, inklużi komponenti jew spare parts ta’ prodotti, jew servizzi, b’rilevanza għal prodott, u l-kwantità ta’ dik il-provvista;
(c)li huwa involut f’servizzi finanzjarji u servizzi ta’ kollateral oħrajn marbuta mat-tqegħid għad-dispożizzjoni jew l-installazzjoni diretta ta’ prodotti.
Meta jidentifika l-operaturi msemmija fl-ewwel subparagrafu, operatur ekonomiku għandu jinforma lill-awtorità dwar id-data konnessa kollha, inklużi:
(i)l-indirizzi tal-operaturi msemmija fl-ewwel subparagrafu;
(ii)id-dettalji ta’ kuntatt ta’ dawn l-operaturi;
(iii)l-indirizzi tal-posta elettronika, is-siti web u l-profili tal-media soċjali ta’ dawn l-operaturi;
(iv)
in-numri ta’ reġistrazzjoni tat-taxxa u tal-kumpaniji ta’ dawn l-operaturi;
(v)il-kontijiet bankarji ta’ dawn l-operaturi; u
(vi)
l-ismijiet, l-indirizzi, id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jaġixxu għal dawk l-operaturi.
4.Operatur ekonomiku għandu jkun jista’ jippreżenta d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni kollha msemmija f’dan il-Kapitolu lill-awtoritajiet għal perjodu ta’ għaxar snin wara li kienu l-aħħar fil-pussess jew li kienu qed jittrattaw il-prodott inkwistjoni, sakemm ma jkunux disponibbli b’mod permanenti permezz tal-bażi tad-data jew tas-sistema tar-reġistrazzjoni tal-prodotti stabbilita f’konformità mal-Artikolu 78. Huwa għandu jippreżenta d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni fi żmien 10 ijiem mill-wasla ta’ talba mill-awtorità rispettiva.
5.Operatur ekonomiku għandu jipprovdi d-data kollha mitluba fil-bażi tad-data jew fis-sistema stabbilita f’konformità mal-Artikolu 78 fi żmien xahrejn wara li d-disponibbiltà ta’ dik il-bażi tad-data jew is-sistema tkun ġiet iddikjarata f’pubblikazzjoni ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali u jħallas it-tariffi tar-reġistrazzjoni marbuta magħha. Huwa għandu jivverifika, mill-inqas darbtejn fis-sena, il-korrettezza tad-data pprovduta.
Operatur ekonomiku għandu jirreġistra fis-sistema nazzjonali rispettiva tiegħu stabbilita f’konformità mal-Artikolu 77(5).
Operatur ekonomiku għandu jagħmel disponibbli għall-konsumaturi u l-utenti mezzi ta’ komunikazzjoni, inklużi n-numri tat-telefon, l-email jew taqsimiet dedikati tas-sit web tiegħu u l-paġna tal-media soċjali, li jippermettulu jikkomunika kwalunkwe aċċident, inċident ieħor jew kwistjoni ta’ sikurezza li jkun esperjenza bil-prodott.
6.Operatur ekonomiku jista’ jinforma lill-awtoritajiet bi kwalunkwe ksur probabbli ta’ dan ir-Regolament li jsir konxju tiegħu. Meta dan l-operatur ekonomiku jqis li prodotti mhux konformi jippreżentaw riskju għas-sikurezza tal-bniedem jew għall-ambjent, huwa għandu jinforma b’dan minnufih lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li fihom ikun għamel il-prodott disponibbli, billi jagħti dettalji, b’mod partikolari, tan-nuqqas ta’ konformità u ta’ kwalunkwe miżura korrettiva meħuda.
7.Operatur ekonomiku soġġett għal ċertifikazzjoni minn korp notifikat jew li jipprovdi servizzi jew partijiet lill-manifatturi għandu jippermetti lill-korpi notifikati jkollhom aċċess għad-dokumentazzjoni tiegħu u għall-bini tiegħu, sa fejn dan ikun meħtieġ għall-attivitajiet tal-korpi notifikati. Huwa għandu jipproduċi informazzjoni korretta għall-korpi notifikati u għandu jikkoreġi kwalunkwe informazzjoni mhux korretta. Barra minn hekk, dan l-operatur ekonomiku għandu jinforma lill-korp notifikat fi żmien xahar dwar il-bidliet kollha li jistgħu jaffettwaw il-konformità ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 20
Drittijiet proċedurali tal-operaturi ekonomiċi
1.Kwalunkwe miżura, deċiżjoni jew ordni definittiva jew interim meħuda jew magħmula mill-awtoritajiet skont dan ir-Regolament kontra operatur ekonomiku u l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jaġixxu f’isimhom għandha tiddikjara r-raġunijiet eżatti li fuqhom tkun ibbażata.
2.Kwalunkwe miżura, deċiżjoni jew ordni bħal din għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien lill-operatur ekonomiku rilevanti u lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jaġixxu f’ismu, li fl-istess ħin għandhom jiġu informati dwar ir-rimedji disponibbli għalihom skont il-liġi tal-Istat Membru kkonċernat u dwar il-limiti ta’ żmien li għalihom huma soġġetti dawk ir-rimedji.
3.Qabel ma tittieħed jew issir miżura, deċiżjoni jew ordni msemmija fil-paragrafu 1, l-operatur ekonomiku kkonċernat għandu jingħata l-opportunità li jinstema’ f’perjodu xieraq ta’ mhux inqas minn 10 ijiem tax-xogħol, sakemm ma jkunx hemm urġenza tal-miżura, tad-deċiżjoni jew tal-ordni, abbażi tar-rekwiżiti tas-saħħa jew tas-sikurezza jew ta’ raġunijiet oħrajn relatati mal-interessi pubbliċi koperti minn dan ir-Regolament.
4.Jekk il-miżura, id-deċiżjoni jew l-ordni tittieħed jew issir mingħajr ma l-operatur ekonomiku jkun ingħata l-opportunità li jinstema’, l-operatur ekonomiku għandu jingħata dik l-opportunità mill-aktar fis possibbli wara u dik il-miżura, id-deċiżjoni jew l-ordni tista’ tiġi rieżaminata minnufih mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq.
5.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe miżura koperta minn dan l-Artikolu tkun tista’ tiġi appellata, bi jew mingħajr proċedura ta’ appell amministrattiv minn qabel, quddiem qorti kompetenti. Dik il-qorti għandha tkun kompetenti wkoll biex tiddeċiedi dwar l-effett ta’ sospensjoni tal-appell jew tal-miżuri interim li għandhom jiġu imposti mill-qorti, kemm minħabba l-interess pubbliku, kif ukoll minħabba l-interessi tal-operatur ekonomiku.
Artikolu 21
Obbligi tal-manifatturi
1.Il-manifattur għandu jiddetermina t-tip ta’ prodott, filwaqt li jirrispetta l-limiti stabbiliti għalhekk mid-definizzjoni pprovduta fl-Artikolu 3(31). It-tip ta’ prodott għandu jiġi pproċessat f’konformità mas-sistema ta’ valutazzjoni u verifika applikabbli stabbilita fl-Anness V. Il-manifattur għandu jfassal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u dikjarazzjoni tal-konformità f’konformità mal-Artikolu 9 u mal-Artikoli minn 11 sa 15 u jwaħħal il-markatura CE f’konformità mal-Artikoli 16 u 17.
2.Il-manifattur għandu joqgħod lura minn kwalunkwe affermazzjoni dwar il-karatteristiċi ta’ prodott li ma jkunx ibbażat fuq:
(a)il-metodu ta’ valutazzjoni li jinsab fi speċifikazzjoni teknika armonizzata fejn il-karatteristika rilevanti tkun koperta minn tali; jew
(b)fejn ma jeżisti l-ebda metodu ta’ valutazzjoni bħal dan, metodu ta’ valutazzjoni li jirrappreżenta l-aktar metodu effettiv u avvanzat biex tinkiseb valutazzjoni akkurata.
3.Il-manifattur għandu, bħala l-bażi għad-dikjarazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, ifassal dokumentazzjoni teknika li tiddeskrivi l-użu maħsub, inklużi l-kondizzjonijiet preċiżi għall-użu u l-elementi kollha meħtieġa biex jintwerew il-prestazzjoni u l-konformità.
Dik id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha l-kalkolu obbligatorju jew fakultattiv tas-sostenibbiltà ambjentali, inkluża s-sostenibbiltà klimatika vvalutata f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati adottati skont dan ir-Regolament jew mal-atti tal-Kummissjoni adottati skont dan ir-Regolament.
It-tieni subparagrafu ma għandux japplika fil-każ ta’ prodotti użati, manifatturati mill-ġdid jew żejda, sakemm l-operatur ekonomiku, soġġett għall-obbligi ta’ dan l-Artikolu bis-saħħa tal-Artikolu 26, ma jagħżilx l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għal prodotti ġodda.
4.Il-manifattur għandu jiżgura li jkun hemm fis-seħħ proċeduri biex jiġi żgurat li l-produzzjoni f’serje żżomm il-prestazzjoni u l-konformità ddikjarati. Il-bidliet fil-proċess tal-produzzjoni, fid-disinn tal-prodott jew fil-karatteristiċi, u l-bidliet fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati li b’referenza għalihom tiġi ddikjarata l-prestazzjoni jew il-konformità ta’ prodott jew li permezz tal-applikazzjoni tagħhom tiġi vverifikata l-prestazzjoni jew il-konformità tiegħu, għandhom jitqiesu b’mod adegwat u, f’każ li tiġi affettwata l-prestazzjoni jew il-konformità tal-prodott, għandha tiskatta valutazzjoni mill-ġdid f’konformità mal-proċedura ta’ valutazzjoni rilevanti.
Il-manifattur għandu, fejn jitqies xieraq fir-rigward tal-iżgurar tal-akkuratezza, l-affidabbiltà u l-istabbiltà tal-prestazzjoni ddikjarata u tal-konformità ta’ prodott, iwettaq l-ittestjar ta’ kampjuni ta’ prodotti mqiegħda jew magħmula disponibbli fis-suq u, jekk ikun meħtieġ, iżomm reġistru ta’ lmenti, ta’ prodotti mhux konformi u ta’ prodotti msejħa lura mis-suq, u għandu jżomm lill-importaturi u lid-distributuri informati bi kwalunkwe monitoraġġ bħal dan.
Il-proċeduri msemmija fl-ewwel subparagrafu, it-testijiet tal-kampjuni msemmija fit-tieni subparagrafu u l-applikazzjoni tas-sistema applikabbli tal-Anness V għandhom jiġu deskritti fid-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-paragrafu 3.
5.Il-manifattur għandu jiżgura li l-prodott tiegħu jkollu numru tat-tip speċifiku għall-manifattur u numru tal-lott jew tas-serje. Jekk dan ma jkunx possibbli, l-informazzjoni meħtieġa għandha tiġi pprovduta fuq l-imballaġġ, fuq tikketta mwaħħla jew, bħala l-aħħar alternattiva, f’dokument li jakkumpanja l-prodott.
Il-manifattur għandu, bl-istess mod kif stabbilit fl-ewwel subparagrafu, jittikketta prodott bħala “Għal użu professjonali biss” jekk ma jkunx maħsub għall-konsumaturi jew għal utenti mhux professjonali oħrajn. Il-prodotti mhux ittikkettati “Għal użu professjonali biss” għandhom jitqiesu li huma maħsuba wkoll għall-utenti mhux professjonali u għall-konsumaturi skont it-tifsira ta’ dan ir-Regolament u tar-Regolament (UE) … [Ir-Regolament dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti].
Il-manifattur għandu, b’mod viżibbli, juri lill-klijenti qabel ma jkun marbut b’kuntratt tal-bejgħ, inkluż fil-każ ta’ bejgħ mill-bogħod, l-informazzjoni li għandha tiġi ttikkettata skont dan ir-Regolament jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati.
6.Meta jagħmel prodott disponibbli fis-suq f’ċertu Stat Membru, il-manifattur għandu jiżgura li l-prodott ikun akkumpanjat mill-informazzjoni stabbilita fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati u fil-Parti D tal-Anness I b’lingwa ddeterminata mill-Istat Membru kkonċernat jew, fin-nuqqas ta’ tali determinazzjoni, b’lingwa li tista’ tinftiehem faċilment mill-utenti.
Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddetermina l-format u l-mod ta’ trażmissjoni tal-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-manifattur f’konformità mal-ewwel subparagrafu.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2).
7.Il-manifattur għandu jtella’ d-data tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni, tad-dikjarazzjoni tal-konformità, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 6 u d-dokumentazzjoni teknika fil-bażi tad-data jew fis-sistema tal-UE dwar il-prodotti stabbilita f’konformità mal-Artikolu 78.
8.Il-manifattur li jkollu raġuni biex jemmen li prodott li jkun qiegħed fis-suq ma jkunx konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament jew adottat f’konformità ma’ dan ir-Regolament, għandu minnufih jieħu l-miżuri korrettivi meħtieġa sabiex dak il-prodott isir konformi, jew, jekk ikun xieraq, sabiex tali prodott jiġi rtirat jew imsejjaħ lura mis-suq. Jekk il-kwistjoni tkun marbuta ma’ komponent fornut jew ma’ servizz ipprovdut esternament, il-manifattur għandu jinforma b’dan lill-fornitur jew lill-fornitur tas-servizz u lill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-manifattur; din tal-aħħar għandha tibgħat l-informazzjoni rispettiva lill-awtorità nazzjonali kompetenti responsabbli għall-fornitur jew għall-fornitur tas-servizz u tissuġġerixxi miżuri xierqa.
9.Meta l-prodott jippreżenta riskju jew x’aktarx li jippreżenta riskju, il-manifattur għandu, fi żmien jumejn tax-xogħol minn dan, jinforma lir-rappreżentant awtorizzat, lill-importaturi, lid-distributuri, lill-fornituri ta’ servizzi ta’ ġestjoni, u lis-swieq online involuti fid-distribuzzjoni, kif ukoll l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri li fihom il-manifattur jew – sa fejn jaf – operaturi ekonomiċi oħrajn ikunu għamlu l-prodott disponibbli. Il-manifattur għandu, għal dak il-għan, jipprovdi d-dettalji utli kollha u, b’mod partikolari, jispeċifika t-tip tan-nuqqas ta’ konformità, il-frekwenza tal-aċċidenti jew tal-inċidenti u l-miżuri korrettivi meħuda jew rakkomandati. F’każ ta’ riskji kkawżati minn prodotti li jkunu diġà waslu għand l-utent jew il-konsumatur finali, il-manifattur għandu javża wkoll lill-media u jinformahom dwar miżuri xierqa biex jiġu eliminati jew, jekk ma jkunx possibbli, jitnaqqsu r-riskji. Fil-każ ta’ “riskju serju” skont it-tifsira tal-Artikolu 3(71), il-manifattur għandu jirtira u jsejjaħ lura l-prodott għas-spejjeż tiegħu stess.
10.Il-manifattur għandu jkun responsabbli għall-ksur ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 19 f’konformità mal-liġi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali.
Artikolu 22
Obbligi ambjentali addizzjonali tal-manifatturi
1.Għall-karatteristiċi tal-prodott speċifikati fil-Punt 2 tal-Parti A tal-Anness I, il-manifattur għandu jivvaluta l-karatteristiċi ambjentali tal-prodott f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew mal-atti tal-Kummissjoni adottati skont dan ir-Regolament u juża, ladarba tkun disponibbli, l-aħħar verżjoni tas-software magħmula disponibbli liberament fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. Madankollu, dan ma għandux japplika fil-każ ta’ prodotti użati, manifatturati mill-ġdid jew żejda, sakemm l-operatur ekonomiku, soġġett għall-obbligi ta’ dan l-Artikolu bis-saħħa tal-Artikolu 26, ma jagħżilx li japplika dan ir-Regolament għal prodotti ġodda.
2.Sakemm is-sikurezza tal-prodott jew is-sikurezza tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ma tiġix affettwata b’mod negattiv, il-manifattur għandu l-obbligi li ġejjin:
(a)jiddisinja u jimmanifattura l-prodotti u l-imballaġġ tagħhom b’tali mod li s-sostenibbiltà ambjentali ġenerali tagħhom, inkluża dik klimatika, tilħaq l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku, sakemm livell aktar baxx:
(i)ma jkunx proporzjonat meta mqabbel mat-titjib tas-sostenibbiltà ambjentali kkawżat minnhom fil-livell tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni; u
(ii)ma jkunx meħtieġ biex tittejjeb is-sostenibbiltà ambjentali fil-livell tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni.
(b)taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a)(i) u (ii), jagħti preferenza lill-materjali riċiklabbli u l-materjali miksuba mir-riċiklaġġ;
(c)jirrispetta l-obbligi minimi tal-kontenut riċiklat u valuri ta’ limitu oħrajn rigward aspetti ta’ sostenibbiltà ambjentali, inkluża dik klimatika, li jinsabu fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati;
(d)jipprevjeni l-obsolexxenza prematura tal-prodotti, juża partijiet affidabbli u jiddisinja l-prodotti b’tali mod li d-durabbiltà tagħhom ma tmurx lil hinn mid-durabbiltà medja tal-prodotti tal-kategorija rispettiva;
(e)jiddisinja l-prodotti b’tali mod li jkunu jistgħu jissewwew, jiġu rinnovati u aġġornati faċilment, sakemm tali disinn ma jiskattax nuqqas ta’ konformità ma’ rekwiżiti oħrajn ta’ dan ir-Regolament, jew ma’ dritt tal-Unjoni ieħor, jew sakemm it-tiswija, ir-rinnovazzjoni jew l-aġġornament ma jkunux riskjużi għas-sikurezza tal-bniedem jew għall-ambjent, f’liema każ il-manifattur għandu joqgħod lura minn disinn li jista’ jissewwa, jiġi rinnovat jew aġġornat u jwissi kontra t-tiswija f’konformità mal-punt (f);
(f)jagħmel disponibbli, fil-bażijiet tad-data tal-prodotti, l-istruzzjonijiet għall-użu u fuq il-permalinks tas-siti web tagħhom stess, informazzjoni dwar kif isewwu l-prodotti u kwalunkwe informazzjoni addizzjonali meħtieġa għat-tiswija, inklużi twissijiet rilevanti;
(g)jagħmel disponibbli fis-suq innifsu jew permezz ta’ distributuri maħtura apposta jew permezz ta’ manifatturi ta’ spare parts, fi żmien ta’ konsenja raġonevolment qasir, spare parts għall-prodotti tagħhom għal 10 snin wara li l-aħħar prodott tat-tip rispettiv ikun tqiegħed fis-suq jew ġie installat direttament u jinforma b’mod proattiv dwar din id-disponibbiltà;
(h)jiddisinja l-prodotti b’tali mod li jiġu ffaċilitati l-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ, jiġifieri billi jiffaċilita s-separazzjoni tal-komponenti u tal-materjali fl-istadju aktar tard tar-riċiklaġġ u billi jevita materjali mħalltin jew kumplessi, sakemm il-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ ma jkunux riskjużi għas-sikurezza tal-bniedem jew għall-ambjent. F’dan il-każ, il-manifattur għandu joqgħod lura minn tali disinn u jwissi kontra l-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ f’konformità mal-punt li ġej;
(i)jagħmel disponibbli, fil-bażijiet tad-data tal-prodotti, l-istruzzjonijiet għall-użu u fuq is-siti web tiegħu stess, informazzjoni dwar kif il-prodotti jiġu manifatturati mill-ġdid jew riċiklati u kwalunkwe informazzjoni addizzjonali meħtieġa għall-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid jew ir-riċiklaġġ, inklużi twissijiet rilevanti;
(j)jaċċetta li jerġa’ jikseb, direttament jew permezz tal-importaturi u d-distributuri tiegħu, is-sjieda ta’ prodotti żejda u mhux mibjugħa li huma fi stat ekwivalenti għal dak li fih tqiegħdu fis-suq.
Meta l-obbligi ta’ dan il-paragrafu ma jkunux jistgħu jiġu ssodisfati b’mod kumulattiv minħabba kunflitt li jinħoloq bejn obbligi differenti, il-manifattur għandu jagħżel soluzzjoni ta’ kompromess li ġġib l-ogħla u l-aktar benefiċċji kosteffettivi f’termini ta’ sostenibbiltà ambjentali għall-prodotti u x-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni kkombinati. Madankollu, il-prinċipju ta’ “is-sikurezza l-ewwel”, applikabbli kemm għall-prodott għall-bini kif ukoll għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, għandu fil-każijiet kollha jiġi rrispettat, u għandu jinkludi l-protezzjoni tas-saħħa.
3.Il-paragrafu 2(a)-(ċ) u l-paragrafu 2(j) ma għandhomx japplikaw fil-każ ta’ prodotti użati, manifatturati mill-ġdid jew żejda, sakemm l-operatur ekonomiku, soġġett għall-obbligi ta’ dan l-Artikolu bis-saħħa tal-Artikolu 26, ma jagħżilx li japplika dan ir-Regolament bħal għal prodotti ġodda.
4.Sabiex tispeċifika l-obbligi stabbiliti fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament, permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87, billi tispeċifika dawn l-obbligi għal familji u kategoriji ta’ prodotti partikolari. Inkella, il-Kummissjoni tista’ toħroġ talbiet għall-istandardizzazzjoni li jkollhom l-għan li jelaboraw standards armonizzati li jipprovdu preżunzjoni ta’ konformità mal-obbligi tal-paragrafu 2 għal familja jew kategorija speċifika ta’ prodotti. L-obbligi li jinsabu fil-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw qabel ma tali att delegat jew standard armonizzat ikun sar applikabbli.
5.Sabiex tiżgura t-trasparenza għall-utenti u tippromwovi prodotti sostenibbli, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament b’atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 87 biex tistabbilixxi rekwiżiti speċifiċi għat-tikkettar tas-sostenibbiltà ambjentali, inkluż “tikkettar tad-dawl tat-traffiku” b’rabta mal-obbligi ambjentali stabbiliti fil-paragrafu 1, ir-rekwiżiti ambjentali inerenti tal-prodott stabbiliti fil-Punt 2 tal-Parti Ċ tal-Anness I, u l-klassijiet tal-prestazzjoni ambjentali stabbiliti f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 4(4).
6.Il-manifattur għandu jwaħħal it-tikketta tad-dawl tat-traffiku bil-mod stabbilit fl-atti delegati adottati f’konformità mal-paragrafu 5.
Artikolu 23
Obbligi ta’ rappreżentanti awtorizzati
1.Manifattur jista’ jaħtar, b’mandat bil-miktub, kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni bħala rappreżentant awtorizzat uniku. Manifattur li ma jkunx stabbilit fl-Unjoni għandu jaħtar rappreżentant awtorizzat wieħed.
2.Ir-rappreżentanti awtorizzati għandhom jaġixxu bl-attenzjoni dovuta b’rabta mal-obbligi ta’ dan ir-Regolament. Huma għandhom ikunu responsabbli għal negliġenza gravi jew ksur konxju ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 19 f’konformità mal-liġi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali.
3.Ir-rappreżentant awtorizzat għandu jwettaq il-kompiti speċifikati fil-mandat. Il-mandat għandu jippermetti lir-rappreżentant awtorizzat iwettaq mill-inqas il-kompiti li ġejjin u għandu jagħti lir-rappreżentant awtorizzat id-drittijiet li ġejjin:
(a)iżomm id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u d-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq;
(b)jipprovdi lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex juri l-konformità tal-prodott mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità ma’ rekwiżiti applikabbli oħrajn f’dan ir-Regolament fuq talba motivata tagħhom;
(c)itemm il-kuntratt meta l-manifattur jikser dan ir-Regolament u jinforma b’dan lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn il-prodott jitqiegħed fis-suq u lill-awtorità nazzjonali kompetenti dwar il-post tan-negozju tiegħu stess;
(d)meta jkollu raġuni biex jemmen li prodott inkwistjoni ma jkunx konformi jew jippreżenta riskju, jinforma lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn il-prodott jitqiegħed fis-suq u lill-awtorità nazzjonali kompetenti dwar il-post tan-negozju tiegħu stess; u
(e)jikkoopera mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, fuq talba tagħhom, fuq kwalunkwe azzjoni meħuda
–biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-prodotti koperti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat; jew
–biex jiġu rrimedjati n-nuqqasijiet ta’ konformità.
It-tfassil ta’ dokumentazzjoni teknika ma għandux jifforma parti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat, iżda jista’ jsir soġġett għal kuntratt separat bejn il-manifattur u r-rappreżentant awtorizzat.
4.Ir-rappreżentant awtorizzat għandu jivverifika l-konformità tal-prodott mar-rekwiżiti rigward l-immarkar, it-tikkettar, l-istruzzjonijiet għall-użu, id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità. Ir-rappreżentant awtorizzat għandu jivverifika wkoll f’livell dokumentarju li l-manifattur jissodisfa l-obbligi tiegħu stabbiliti fl-Artikolu 19(4) sa (6), fl-Artikolu 21(1) sa (3) u (5) sa (7), fl-Artikolu 22(1) u fl-Artikolu 22(2)(f) u (i), u fl-Artikolu 27(6).
5.Meta rappreżentant awtorizzat iqis li hemm nuqqas ta’ konformità msemmi fil-paragrafu 4, ir-rappreżentant awtorizzat għandu jitlob lill-manifattur jirrimedja n-nuqqasijiet ta’ konformità. Il-manifattur għandu għalhekk iwaqqaf it-tqegħid fis-suq u jitlob lil operaturi ekonomiċi oħrajn involuti fid-distribuzzjoni biex iwaqqfu l-attivitajiet kummerċjali tagħhom, sakemm ir-rappreżentant awtorizzat iqis il-ksur bħala rimedjat. Fejn in-nuqqasijiet ta’ konformità ma jiġux irrimedjati fi żmien xahar, waqt li l-prodotti possibbilment jibqgħu disponibbli fis-suq, ir-rappreżentant awtorizzat għandu jitħalla jittermina l-kuntratt tiegħu mal-manifattur u jinforma b’dan lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn il-prodotti jitqiegħdu fis-suq u lill-awtorità nazzjonali kompetenti dwar il-post tan-negozju tiegħu stess. Dan tal-aħħar għandu jikkoordina l-azzjonijiet konġunti tal-awtoritajiet kompetenti kollha, sakemm l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ma jaqblux fuq awtorità nazzjonali kompetenti oħra biex tikkoordina.
Artikolu 24
Obbligi tal-importaturi
1.L-importatur għandu jqiegħed fis-suq tal-Unjoni prodotti biss li huma konformi ma’ dan ir-Regolament. Qabel ma jqiegħed prodott fis-suq, l-importatur għandu jivverifika f’livell dokumentarju li l-manifattur ikun ikkonforma mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 21(1), (3) u (5) sa (7) u fil-punti (f) u (i) tal-Artikolu 22(2). Huwa għandu jkun responsabbli għall-ksur ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 19 f’konformità mal-liġi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali.
2.L-importatur għandu jivverifika li l-użu maħsub tal-prodott ikun ġie ddeterminat b’mod preċiż u korrett mill-manifattur u għandu jiżgura li l-prodott ikun akkumpanjat minn indikazzjoni ċara tal-informazzjoni stabbilita fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati u fil-Parti D tal-Anness I b’lingwa ddeterminata mill-Istat Membru kkonċernat li tista’ tinftiehem faċilment mill-utenti. L-importatur għandu, b’mod viżibbli, juri lill-klijenti qabel ma jintrabtu b’kuntratt ta’ bejgħ, inkluż fil-każ ta’ bejgħ mill-bogħod, l-informazzjoni li għandha tiġi ttikkettata skont dan ir-Regolament jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati.
3.L-importatur għandu jiżgura li, waqt li prodott ikun taħt ir-responsabbiltà tiegħu, il-kondizzjonijiet tal-ħżin jew tat-trasport ma jipperikolawx il-konformità tiegħu mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità ma’ rekwiżiti applikabbli oħrajn f’dan ir-Regolament.
4.Wara li jkun ġabar l-informazzjoni kollha disponibbli dwar il-prodott mingħand il-manifattur u l-persuna responsabbli mit-tneħħija tal-installazzjoni, l-importatur għandu b’mod partikolari jiskrutinizza l-prodotti użati u manifatturati mill-ġdid, jiġifieri fir-rigward tad-danni jew l-indikazzjonijiet għat-telf tal-prestazzjoni jew għan-nuqqas ta’ konformità u l-proprjetajiet mekkaniċi jew kimiċi mibdula, u jivvaluta r-riskji kollha; meta jkun meħtieġ biex jiġu żgurati s-sikurezza jew il-ħarsien tal-ambjent, l-importatur għandu jnaqqas l-użu maħsub jew joqgħod lura milli jbigħ. Dan l-obbligu għandu japplika wkoll għal prodotti użati u manifatturati mill-ġdid li għalihom ma tkun obbligatorja l-ebda dikjarazzjoni tal-prestazzjoni.
5.Meta importatur iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li l-prodott ma jkunx konformi mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew ma jkunx konformi ma’ rekwiżiti applikabbli oħrajn f’dan ir-Regolament, l-importatur ma għandux iqiegħed il-prodott fis-suq, qabel ma dan jikkonforma mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni li takkumpanjah u jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli l-oħrajn f’dan ir-Regolament jew sakemm tiġi kkoreġuta d-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni. Barra minn hekk, fejn il-prodott jippreżenta riskju, l-importatur għandu jinforma b’dan lill-manifattur u lill-awtorità nazzjonali kompetenti ġeografikament responsabbli.
6.L-importatur għandu jindika ismu, l-isem kummerċjali rreġistrat jew it-trademark irreġistrata tiegħu, il-post tan-negozju tiegħu, l-indirizz ta’ kuntatt tiegħu u, fejn disponibbli, il-mezzi elettroniċi ta’ komunikazzjoni dwar il-prodott jew, fejn dan ma jkunx possibbli, fuq l-imballaġġ tiegħu jew f’dokument li jakkumpanja l-prodott.
7.L-importatur għandu jinvestiga l-ilmenti u, jekk ikun meħtieġ, iżomm reġistru tal-ilmenti, ta’ prodotti mhux konformi u tal-irtirar jew tas-sejħa lura ta’ prodotti, u għandu jżomm lill-manifatturi u lid-distributuri informati bi kwalunkwe monitoraġġ bħal dan.
8.L-importatur li jbigħ lill-utenti finali għandu jissodisfa wkoll l-obbligi tad-distributuri.
Artikolu 25
Obbligi tad-distributuri
1.Meta jagħmel prodott disponibbli fis-suq, id-distributur għandu jaġixxi bl-attenzjoni dovuta b’rabta mal-obbligi ta’ dan ir-Regolament. Huwa għandu jkun responsabbli għall-ksur ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 19 f’konformità mal-liġi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali.
2.Meta jagħmel prodott disponibbli fis-suq, id-distributur għandu jissodisfa l-obbligi li għandhom l-importaturi f’konformità mal-Artikolu 24(1) sa (5), filwaqt li r-referenzi għal “tqegħid fis-suq” għandhom jinftiehmu bħala “aktar tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq”.
3.Id-distributur għandu jiżgura li l-ebda prodott ma jinbiegħ lill-konsumaturi jew lil utenti mhux professjonali oħrajn li jkunu ttikkettati “għal użu professjonali biss”. Dawn il-prodotti għandhom, fil-bini tagħhom, fuq l-internet u fuq materjal ta’ pubbliċità stampat, jiġu ppreżentati bħala prodotti għal użu professjonali biss.
Artikolu 26
Każijiet li fihom l-obbligi tal-manifatturi japplikaw għall-importaturi u għad-distributuri
1.Importatur jew distributur għandu jitqies bħala manifattur għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament u għandu jkun soġġett għall-obbligi ta’ manifattur skont l-Artikoli 21 u 22, fejn:
(a)ma jkun hemm l-ebda manifattur skont it-tifsira ta’ dan ir-Regolament;
(b)huwa jqiegħed prodott fis-suq bħala manifattur f’ismu jew taħt it-trademark tiegħu;
(c)huwa jimmodifika prodott b’tali mod li tista’ tiġi affettwata l-konformità mad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità jew mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament u f’konformità miegħu;
(d)huwa jittratta prodott b’mod li jbiddel il-perikli jew iżid il-livell ta’ riskju kkawżat minnu matul iċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu;
(e)huwa jagħmel prodott disponibbli fis-suq b’użu maħsub li huwa differenti mill-użu maħsub attribwit mill-manifattur fil-proċedura ta’ valutazzjoni tal-prestazzjoni u tal-konformità; jew
(f)huwa jiddikjara karatteristiċi li jiddevjaw mill-karatteristiċi ddikjarati mill-manifattur.
2.Il-paragrafu 1 għandu japplika wkoll għal:
(a)importatur ta’ prodotti użati jew manifatturati mill-ġdid, sakemm il-prodott użat jew manifatturat mill-ġdid ma jkunx tqiegħed fis-suq tal-Unjoni qabel ma jintuża;
(b)importatur jew distributur ta’ prodotti użati li jagħmel waħda minn dawn li ġejjin:
(i)jissoġġetta dawk il-prodotti użati għal proċess trasformattiv li jmur lil hinn mit-tiswija, mit-tindif u mill-manutenzjoni regolari wara li jkunu tneħħew mill-installazzjoni;
(ii)jagħżel li jassumi r-rwol tal-manifattur.
3.Il-paragrafu 1 ma għandux japplika meta l-operatur ekonomiku:
(a)iżid biss it-traduzzjonijiet tal-informazzjoni fornuta mill-manifattur;
(b)jissostitwixxi biss l-imballaġġ ta’ barra ta’ prodott li jkun diġà tqiegħed fis-suq, inkluż meta jinbidel id-daqs tal-pakkett, jekk l-imballaġġ mill-ġdid isir b’tali mod li l-kondizzjoni oriġinali tal-prodott ma tkunx tista’ tiġi affettwata minnu u li l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’konformità ma’ dan ir-Regolament xorta tiġi pprovduta b’mod korrett.
4.Operatur ekonomiku li jipprovdi l-attivitajiet elenkati fil-paragrafu 3 għandu jinforma b’dan lill-manifattur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, irrispettivament minn jekk ikunux is-sidien tal-prodotti jew jekk jipprovdux servizzi. Huwa għandu jagħmel l-imballaġġ mill-ġdid b’tali mod li l-kondizzjoni oriġinali tal-prodott ma tkunx tista’ tiġi affettwata mill-imballaġġ mill-ġdid u li l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’konformità ma’ dan ir-Regolament xorta tiġi pprovduta b’mod korrett. L-operatur ekonomiku għandu jaġixxi bl-attenzjoni dovuta b’rabta mal-obbligi ta’ dan ir-Regolament. Huwa għandu jkun responsabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 27
Obbligu tal-fornituri ta’ servizzi ta’ ġestjoni, tas-sensara, tas-swieq online, tal-bejjiegħa online, tal-ħwienet online u tal-magni tat-tiftix online
1.Meta jikkontribwixxi għat-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq jew għall-installazzjoni diretta ta’ prodott, il-fornitur ta’ servizz ta’ ġestjoni jew is-sensar għandu jaġixxi bl-attenzjoni dovuta b’rabta mal-obbligi ta’ dan ir-Regolament. Huwa għandu jkun responsabbli għall-ksur ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 19 f’konformità mal-liġi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà kuntrattwali u ekstrakuntrattwali.
2.Fornitur ta’ servizzi ta’ ġestjoni, bejjiegħ online jew sensar għandu:
(a)juri, b’mod viżibbli, lill-klijenti qabel ma jintrabtu b’kuntratt ta’ bejgħ, inkluż fil-każ ta’ bejgħ mill-bogħod, l-informazzjoni li għandha tiġi ttikkettata skont dan ir-Regolament jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati;
(b)jivverifika li l-manifattur ikun ikkonforma mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 21(1), (3) u (5) sa (7) u fil-punti (f) u (i) tal-Artikolu 22(2);
(c)jissodisfa l-obbligi stipulati fl-Artikolu 24(5), filwaqt li r-referenzi għal “tqegħid fis-suq” għandhom jinftiehmu bħala “appoġġ għat-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq”;
(d)jelimina l-offerti kollha għal prodotti li ma humiex konformi jew li x’aktarx ikunu riskjużi skont it-tifsira tal-aħħar sentenza tal-Artikolu 21(9) fuq inizjattiva tagħhom stess jew, fi żmien jumejn tax-xogħol, fuq talba tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;
(e)jinforma lill-awtoritajiet ikkonċernati dwar il-miżuri meħuda f’konformità mal-punti (b), (ċ) u (d);
(f)jappoġġa l-irtirar jew is-sejħa lura ta’ prodotti mis-suq, irrispettivament minn jekk jinbdewx mill-awtoritajiet, mill-manifattur, mir-rappreżentant awtorizzat jew mill-importatur. B’kooperazzjoni mal-operatur ekonomiku kkonċernat, il-fornitur ta’ servizz ta’ ġestjoni jew is-sensar għandu jinforma lill-konsumaturi direttament bl-irtirar jew bis-sejħa lura ta’ prodotti mis-suq. Huwa għandu jżomm lill-awtoritajiet ikkonċernati informati bi kwalunkwe azzjoni meħuda.
3.Suq online għandu:
(a)jiddisinja u jorganizza l-interfaċċa online tiegħu b’tali mod li jippermetti lin-negozjanti terzi jipprovdu lill-klijenti ta’ dawn in-negozjanti kwalunkwe informazzjoni msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2;
(b)jistabbilixxi punt ta’ kuntatt uniku għal komunikazzjoni diretta mal-awtoritajiet tal-Istati Membri b’rabta ma’ prodott mhux konformi, bi prestazzjoni baxxa jew mhux sikur. Dan il-punt ta’ kuntatt jista’ jkun l-istess bħal dak imsemmi fl-[Artikolu 20(1)] tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament Ġenerali dwar is-Sikurezza tal-Prodotti] jew fl-[Artikolu 10(1)] tar-Regolament (UE) …/… [l-Att dwar is-Servizzi Diġitali];
(c)jagħti tweġiba xierqa mingħajr dewmien żejjed, u fi kwalunkwe każ fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol, fl-Istat Membru fejn jopera s-suq online, għal avviżi relatati man-notifika ta’ aċċidenti u inċidenti oħrajn bi prodotti riċevuti f’konformità mal-[Artikolu 14] tar-Regolament (UE) […/…] dwar Suq Uniku għas-Servizzi Diġitali (l-Att dwar is-Servizzi Diġitali) u li jemenda d-Direttiva 2000/31/KE;
(d)jikkoopera biex jiżgura miżuri effettivi ta’ sorveljanza tas-suq, inkluż billi jastjeni milli jistabbilixxi ostakli għal tali miżuri;
(e)jinforma lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq bi kwalunkwe azzjoni meħuda;
(f)jistabbilixxi skambju regolari u strutturat ta’ informazzjoni dwar offerti li tneħħew abbażi ta’ dan l-Artikolu minn swieq online;
(g)jippermetti lil għodod online operati mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jaċċessaw l-interfaċċji tagħhom sabiex jidentifikaw prodotti mhux konformi;
(h)fuq talba tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, meta s-suq online jew il-bejjiegħa online tiegħu jkunu stabbilew ostakli tekniċi għall-estrazzjoni tad-data mill-interfaċċji online tagħhom, jippermetti lil dawk l-awtoritajiet jestrattaw tali data għall-finijiet ta’ konformità tal-prodotti abbażi tal-parametri ta’ identifikazzjoni pprovduti mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq rikjedenti.
4.Sa fejn huma kkonċernati s-setgħat mogħtija mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2019/1020, l-Istati Membri għandhom jagħtu lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom is-setgħa, għall-prodotti kollha koperti minn dan ir-Regolament, li jordnaw lil suq online biex ineħħi kontenut illegali speċifiku li jirreferi għal prodott mhux konformi mill-interfaċċja online tiegħu, jiddiżattiva l-aċċess għalih jew juri twissija espliċita lill-utenti finali meta jaċċessawh. Tali ordnijiet għandhom jikkonformaw ma’ [l-Artikolu 8(1)] tar-Regolament (UE) …/… [l-Att dwar is-Servizzi Diġitali].
5.Suq online għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex f’konformità ma’ [l-Artikolu 8] tar-Regolament (UE) …/… [l-Att dwar is-Servizzi Diġitali] jirċievi u jipproċessa l-ordnijiet imsemmija fil-paragrafu 4.
6.Il-paragrafi 1 u 2, il-punti (b) sa (i) tal-paragrafu 3 u l-paragrafi 4 u 5 għandhom japplikaw ukoll għall-manifatturi, għall-importaturi, għad-distributuri jew għal operaturi ekonomiċi oħrajn li joffru prodotti online mingħajr l-involviment ta’ suq online (“ħwienet online”).
7.Il-punti minn (d) sa (h) tal-paragrafu 3 għandhom japplikaw ukoll għall-magni tat-tiftix online.
8.Fornitur ta’ servizzi ta’ ġestjoni għandu jiżgura li l-kondizzjonijiet matul il-ħażna, l-imballaġġ, l-indirizzar jew id-dispaċċ ma jipperikolawx il-konformità tal-prodotti mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
Artikolu 28
Obbligi tal-fornituri ta’ servizzi tal-istampar 3D u tal-fornituri ta’ forom, ta’ settijiet tad-data tal-istampar 3D, u ta’ materjali tal-istampar 3D
1.Fornitur ta’ servizzi tal-istampar 3D għandu:
(a)iżomm lura milli jqiegħed fis-suq jew milli jinstalla direttament prodotti għall-klijenti mingħajr ma jissodisfa l-obbligi tal-manifatturi;
(b)jinforma lill-klijenti tiegħu li jistgħu jużaw servizzi tal-istampar 3D biss għall-manifattura ta’ prodotti għall-użu tagħhom stess, sakemm ma jissodisfawx l-obbligi li għandhom il-manifatturi;
(c)jinforma lill-klijenti tiegħu li s-settijiet ta’ data 3D u l-materjali li għandhom jintużaw għandhom ikunu għaddew mill-proċeduri applikabbli għall-prodotti skont dan ir-Regolament; u
(d)jinforma lill-klijenti tiegħu li kemm l-informazzjoni pprovduta mill-manifattur tas-sett tad-data 3D kif ukoll l-informazzjoni pprovduta mill-manifattur tal-materjal tal-istampar għandhom jikkoinċidu u jikkonfermaw l-użabbiltà tal-materjal għal dak it-tip ta’ sett tad-data 3D u t-teknoloġija partikolari tal-istampar 3D.
2.Il-fornituri ta’ forom u ta’ settijiet tad-data 3D maħsuba biex jipproduċu oġġetti koperti minn dan ir-Regolament għandhom jipproduċu 10 oġġetti bħal dawn u għandhom jagħmluhom disponibbli għall-korp notifikat, għall-korp tal-valutazzjoni teknika u għall-awtoritajiet fuq talba. Il-fornituri ta’ forom u ta’ settijiet ta’ data 3D maħsuba biex jipproduċu oġġetti koperti minn dan ir-Regolament għandhom jivvalutaw u jiddokumentaw l-issodisfar tar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tal-oġġetti prodotti.
3.Il-fornituri ta’ materjali maħsuba biex jintużaw għall-istampar 3D ta’ oġġetti koperti minn dan ir-Regolament fuq jew qrib is-sit tal-kostruzzjoni għandhom jipproduċu 10 oġġetti bħal dawn għal kull użu maħsub u għandhom jagħmluhom disponibbli għall-korp notifikat, għall-korp ta’ valutazzjoni teknika u għall-awtoritajiet fuq talba. Il-fornituri ta’ materjali maħsuba biex jintużaw għall-istampar 3D ta’ oġġetti koperti minn dan ir-Regolament fuq jew qrib is-sit tal-kostruzzjoni għandhom jivvalutaw u jiddokumentaw l-issodisfar tar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tal-oġġetti prodotti.
Artikolu 29
Obbligi tal-operaturi ekonomiċi li jneħħu l-installazzjoni jew jittrattaw prodotti użati għall-użu mill-ġdid jew għall-manifattura mill-ġdid
1.Operatur ekonomiku li jneħħi mill-installazzjoni prodotti użati għall-użu mill-ġdid jew għall-manifattura mill-ġdid għandu jistabbilixxi protokolli dwar il-post, il-kondizzjonijiet u t-tul preżunt tal-użu tal-prodott imneħħi mill-installazzjoni u jagħmilhom disponibbli flimkien mal-prodotti, irrispettivament minn jekk jeżerċitax l-attività tiegħu f’ismu stess jew għal xi ħadd ieħor. L-operatur ekonomiku għandu wkoll jagħmel il-protokolli disponibbli fuq talba lill-awtoritajiet, lill-utenti sussegwenti ta’ dawn il-prodotti u lis-sidien tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni li fihom ġew installati mill-ġdid.
2.Meta operatur ekonomiku jinnegozja, ibigħ jew jagħmel disponibbli b’xi mod ieħor prodotti użati mneħħija mill-installazzjoni f’ismu stess jew għal xi ħadd ieħor, huwa għandu wkoll jissodisfa l-obbligi tal-importaturi jew tad-distributuri fir-rigward ta’ prodotti użati.
Artikolu 30
Obbligi tal-fornituri u tal-fornituri ta’ servizzi involuti fil-manifattura ta’ prodotti
1.Fornitur jew fornitur ta’ servizzi involut fil-manifattura ta’ prodotti għandu:
(a)jipprovdi lill-manifatturi, lill-korpi notifikati u lill-awtoritajiet l-informazzjoni kollha disponibbli dwar is-sostenibbiltà ambjentali tal-komponent jew tas-servizz fornut tagħhom;
(b)jiżgura l-korrettezza ta’ tali informazzjoni, jiġifieri billi jirrispetta dan ir-Regolament u jikkoreġi kwalunkwe żball li jsir permezz ta’ komunikazzjoni lill-klijenti kollha tagħhom u, jekk ikun potenzjalment utli, lill-korpi notifikati u lill-awtoritajiet;
(c)jippermetti, fin-nuqqas ta’ tali informazzjoni, lill-klijenti jivvalutaw dik is-sostenibbiltà ambjentali għas-spejjeż tagħhom stess u jappoġġa dik il-valutazzjoni, jiġifieri billi jagħti aċċess għad-dokumenti kollha, inklużi dawk ta’ natura kummerċjali, rilevanti għal dik il-valutazzjoni;
(d)jippermetti lill-korpi notifikati jivverifikaw il-korrettezza ta’ kwalunkwe kalkolu tas-sostenibbiltà ambjentali u jappoġġa dik il-verifika;
(e)jippermetti lill-korpi notifikati jivverifikaw il-prestazzjoni u l-konformità tal-komponent jew tas-servizz fornut u jappoġġa dik il-verifika.
2.Meta fornitur jew fornitur ta’ servizzi jkun ġie informat f’konformità mal-aħħar sentenza tal-Artikolu 21(8), huwa għandu jibgħat dik l-informazzjoni lill-klijenti l-oħrajn tiegħu li, fl-aħħar ħames snin, ikunu rċevew komponenti jew servizzi li huma identiċi fir-rigward tal-kwistjoni inkwistjoni. F’każ ta’ riskju serju kif definit fl-Artikolu 3(71) jew riskju li jaqa’ taħt l-aħħar sentenza tal-Artikolu 21(9), il-fornitur jew il-fornitur ta’ servizzi għandu wkoll jinforma lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn il-prodotti b’dak il-komponent jew is-servizz ta’ manifattura jkunu saru disponibbli fis-suq jew ikunu ġew installati direttament; meta ma jkunx jista’ jidentifika dawn l-Istati Membri, huwa għandu jinforma lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kollha.
Artikolu 31
Użu doppju u prodotti psewdo
1.Manifattur ta’ prodotti b’użu doppju għandu jissodisfa l-obbligi ta’ dan ir-Regolament għall-oġġetti kollha tat-tip rispettiv, sakemm ma jkunux immarkati speċifikament bħala “mhux għall-kostruzzjoni”.
2.Operaturi ekonomiċi oħrajn li jittrattaw prodotti b’użu doppju għandhom jissodisfaw l-obbligi li għandhom f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Fil-kuntratti kummerċjali tagħhom, huma għandhom jistabbilixxu obbligu tal-klijenti tagħhom li jagħmlu l-istess u li ma jbigħux jew ma jużawx oġġetti għall-kostruzzjoni li huma mmarkati bħala “mhux għall-kostruzzjoni”.
3.Għal oġġetti adattati għall-kostruzzjoni li l-manifattur qatt ma kellu tali użu maħsub għalihom u li, għalhekk, ma kinux immarkati bħala CE (“prodotti psewdo”), operaturi ekonomiċi oħrajn għandhom:
(a)ma jakkwistawhomx jew ma jbigħuhomx bħala oġġetti maħsuba għall-kostruzzjoni mingħajr ma jgħaddu mill-proċeduri stabbiliti f’dan ir-Regolament li għandhom jgħaddu minnhom il-manifatturi;
(b)jiżguraw, permezz ta’ preżentazzjoni, li dawn ma jkunux jistgħu jinftiehmu bħala maħsuba għall-kostruzzjoni; u
(c)jistabbilixxu obbligu kuntrattwali tal-klijenti tagħhom li jagħmlu l-istess u li ma jużawx dawn l-oġġetti għall-kostruzzjoni.
Artikolu 32
Bejgħ online u bejgħ mill-bogħod ieħor
1.Il-prodotti offruti għall-bejgħ online jew permezz ta’ mezzi oħrajn ta’ bejgħ mill-bogħod għandhom jitqiesu li saru disponibbli fis-suq jekk l-offerta tkun immirata lejn klijenti fl-Unjoni. Offerta għall-bejgħ għandha titqies li hija mmirata lejn klijenti fl-Unjoni jekk l-operatur ekonomiku rilevanti jidderieġi, bi kwalunkwe mezz, l-attivitajiet tiegħu lejn Stat Membru. Fost l-oħrajn, offerta għandha titqies li hija mmirata lejn klijenti fl-Unjoni fejn:
(a)l-operatur ekonomiku juża lingwa uffiċjali ta’ Stat Membru, sakemm il-bejgħ lill-Unjoni ma jkunx espliċitament eskluż b’mezzi effettivi;
(b)l-operatur ekonomiku juża l-munita tal-Istati Membri jew kriptovaluta koperta mir-Regolament (UE) […] sakemm, f’dan l-aħħar każ, il-bejgħ lill-Unjoni ma jkunx espliċitament eskluż b’mezzi effettivi;
(c)l-operatur ekonomiku jkollu l-isem tad-dominju tal-internet użat irreġistrat f’wieħed mill-Istati Membri jew juża dominju tal-internet li jirreferi għall-Unjoni jew għal wieħed mill-Istati Membri; jew
(d)iż-żoni ġeografiċi li għalihom ikun disponibbli d-dispaċċ jinkludu Stat Membru.
2.L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità ċentralizzata unika tas-sorveljanza tas-suq responsabbli għall-identifikazzjoni ta’ prodotti offruti minn operaturi ekonomiċi barra l-Unjoni lil klijenti fit-territorju tagħhom online u permezz ta’ metodi oħrajn ta’ bejgħ mill-bogħod.
Artikolu 33
Atti ta’ implimentazzjoni dwar l-obbligi u d-drittijiet tal-operaturi ekonomiċi
Fejn dan ikun meħtieġ biex tiġi żgurata applikazzjoni armonizzata ta’ dan ir-Regolament u sal-punt biss meħtieġ biex jiġu evitati prattiki diverġenti li joħolqu kondizzjonijiet mhux ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-operaturi ekonomiċi, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jipprovdu dettalji dwar kif għandhom jiġu eżegwiti l-obbligi u d-drittijiet tal-operaturi ekonomiċi li jinsabu f’dan il-Kapitolu.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2).
KAPITOLU IV
L-ISTANDARDS TAL-PRODOTTI GĦALL-BINI U D-DOKUMENTI EWROPEJ TA’ VALUTAZZJONI
Artikolu 34
L-istandards tal-prodotti għall-bini
1.L-istandards tal-prodotti għall-bini għandhom jiġu stabbiliti mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni abbażi ta’ talba għall-istandardizzazzjoni maħruġa mill-Kummissjoni.
2.L-istandards tal-prodotti għall-bini żviluppati skont l-Artikolu 4(2) għandhom jiġu applikati b’mod obbligatorju għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament minn sitt xhur wara l-pubblikazzjoni tar-referenza tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali f’konformità mal-paragrafu 4, iżda jistgħu jiġu applikati volontarjament fuq talba tal-manifattur mid-data ta’ dik il-pubblikazzjoni. Huma għandhom jipprovdu l-metodi u l-kriterji għall-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-prodotti b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tagħhom. Dawn l-istandards għandhom, fejn xieraq u mingħajr ma jipperikolaw l-akkuratezza, l-affidabbiltà jew l-istabbiltà tar-riżultati, jipprovdu metodi inqas onerużi mill-ittestjar għall-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-prodotti b’rabta mal-karatteristiċi, il-klassijiet, il-livelli ta’ limitu jew ir-rekwiżiti tal-prodott essenzjali tagħhom.
3.L-istandards tal-prodotti għall-bini żviluppati skont it-tieni sentenza tal-Artikolu 5(2) jew it-tielet sentenza tal-Artikolu 22(4) għandhom ikunu volontarji. Prodotti li jkunu konformi mal-istandards volontarji adottati f’konformità mal-Artikolu 5(2), jew partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu preżunti li huma konformi mar-rekwiżiti stipulati fil-Partijiet B u Ċ tal-Anness I, kif speċifikat għall-familja jew għall-kategorija ta’ prodotti rispettiva permezz ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati adottati f’konformità mat-tieni sentenza tal-Artikolu 5(2), sal-punt li dawk ir-rekwiżiti jkunu koperti minn tali standards volontarji u li din il-kopertura tkun ġiet iddikjarata b’mod preċiż fl-istandard armonizzat rispettiv. Il-manifatturi li jikkonformaw mal-istandards volontarji adottati f’konformità mal-Artikolu 22(2), jew partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu preżunti li huma konformi mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 22(2), sal-punt li dawk l-obbligi jkunu koperti minn tali standards u li din il-kopertura tkun ġiet iddikjarata b’mod preċiż fl-istandard rispettiv.
4.Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-konformità tal-istandards tal-prodotti għall-bini stabbiliti mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni mat-talbiet rilevanti għall-istandardizzazzjoni, ma’ dan ir-Regolament u ma’ dritt tal-Unjoni ieħor. Il-Kummissjoni għandha tippubblika jew tippubblika b’restrizzjonijiet f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea l-lista ta’ referenzi ta’ standards ta’ prodotti għall-bini konformi u aċċettati li jkunu saru disponibbli bi prezz affordabbli. Meta referenza għal standard ma tkunx tista’ tiġi ppubblikata mod ieħor fil-Ġurnal Uffiċjali, il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament b’atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 86 biex timmodifika l-istandards rispettivi għall-finijiet tal-effetti legali skont dan ir-Regolament.
Artikolu 35
Dokument Ewropew ta’ valutazzjoni
1.L-Artikolu 4(1) u (4), l-Artikolu 6, l-Artikolu 9 u l-Artikoli minn 11 sa 17 għandhom japplikaw għad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni. Meta l-markatura CE tinħareġ abbażi ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni u ta’ valutazzjoni teknika Ewropea, id-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni għandu jissemma fid-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni u fid-dikjarazzjoni tal-konformità.
2.Wara talba għal valutazzjoni teknika Ewropea minn manifattur jew minn grupp ta’ manifatturi jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni, dokument Ewropew ta’ valutazzjoni jista’ jitfassal u jiġi adottat mill-organizzazzjoni tal-korpi tal-valutazzjoni teknika (‘technical assessment bodies’ - “TABs”) bi qbil mal-Kummissjoni għal kwalunkwe prodott mhux kopert minn:
(a)speċifikazzjoni teknika armonizzata;
(b)speċifikazzjoni teknika armonizzata maħsuba biex tiġi adottata fis-sentejn (2) li ġejjin mid-data tal-verifika mal-Kummissjoni;
(c)dokument Ewropew ta’ valutazzjoni ieħor diġà ċċitat fil-Ġurnal Uffiċjali jew sottomess lill-Kummissjoni biex jiġi ċċitat fih.
Il-prodott ma għandux jitqies bħala kopert mill-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata meta:
(i)l-użu maħsub tal-prodott ikun differenti mill-użu maħsub mistenni fid-dokument,
(ii)il-materjali użati ma jkunux identiċi għall-materjali maħsuba biex jintużaw skont id-dokument, jew
(iii)il-metodu ta’ valutazzjoni tad-dokument ma jkunx xieraq għal dak il-prodott.
3.L-organizzazzjoni tal-korpi VT u l-Kummissjoni jistgħu jiġbru flimkien jew jirrifjutaw talbiet għall-iżvilupp ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni. Il-proċedura għall-adozzjoni tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni għandha tirrispetta l-Artikolu 36 u għandha tikkonforma mal-Artikolu 37 u mal-Anness III.
4.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda l-Anness III permezz ta’ att delegat adottat f’konformità mal-Artikolu 87 biex tistabbilixxi regoli proċedurali supplimentari għall-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni, fejn dan ikun meħtieġ biex jiġi żgurat il-funzjonament tajjeb tas-sistema ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni.
Artikolu 36
Prinċipji għall-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni
1.Il-proċedura għall-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni għandha tirrispetta l-prinċipji li ġejjin:
(a)tkun trasparenti għall-Istati Membri, għall-manifattur ikkonċernat u għal manifatturi jew partijiet interessati oħrajn li jitolbu li jiġu informati;
(b)tiddivulga mill-inqas informazzjoni possibbli protetta mid-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, u tipproteġi s-segretezza kummerċjali u l-kunfidenzjalità;
(c)tispeċifika limiti ta’ żmien obbligatorji xierqa sabiex jiġi evitat dewmien mhux ġustifikat;
(d)tippermetti fi kwalunkwe stadju parteċipazzjoni adegwata mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni;
(e)tkun kosteffettiva għall-manifattur; u
(f)tiżgura kolleġġjalità u koordinazzjoni suffiċjenti fost il-korpi VT maħtura għall-prodott inkwistjoni.
L-ibbilanċjar tal-prinċipji stipulati fil-punti (a) u (b) għandu mill-inqas jippermetti d-divulgazzjoni tal-isem tal-prodott fl-istadju tal-approvazzjoni u l-komunikazzjoni tal-programm ta’ ħidma, kif stabbilit fil-punt 3 tal-Anness III, u l-kontenut dettaljat tal-abbozz tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni stabbilit fil-punt 7 tal-Anness III.
2.Il-korpi VT għandhom, flimkien mal-organizzazzjoni tal-korpi VT, iġarrbu l-kostijiet kollha tal-iżvilupp u tal-adozzjoni tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni, sakemm ma jinbdewx fuq inizjattiva tal-Kummissjoni.
3.Il-korpi VT u l-organizzazzjoni tal-korpi VT għandhom jevitaw kwalunkwe proliferazzjoni tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni fejn ma jkun hemm l-ebda ġustifikazzjoni teknika għad-differenzjazzjoni bejn il-prodotti u, għalhekk, b’mod partikolari, jagħtu preferenza lill-estensjoni ta’ kamp ta’ applikazzjoni ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni eżistenti.
4.Il-korpi VT u l-organizzazzjoni tal-korpi VT għandhom iżommu lura milli jiżviluppaw dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni fejn ikun hemm probabbiltà kbira ta’ duplikazzjoni ma’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni diġà eżistenti u għandhom jirtiraw dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni duplikati.
Artikolu 37
Obbligi tal-korp VT li jirċievi talba għal valutazzjoni teknika Ewropea
1.Il-korp VT li jirċievi talba għal valutazzjoni teknika Ewropea mingħand manifattur, grupp ta’ manifatturi jew l-assoċjazzjoni tal-manifatturi għandu jinforma lill-applikant jekk il-prodott ikun kopert, kompletament jew parzjalment, minn speċifikazzjoni teknika armonizzata jew dokument Ewropew ta’ valutazzjoni kif ġej:
(a)meta l-prodott ikun kopert kompletament minn speċifikazzjoni teknika armonizzata, il-korp VT għandu jinforma lill-manifattur, lill-grupp ta’ manifatturi jew lill-assoċjazzjoni ta’manifatturi li, f’konformità mal-Artikolu 35(2), ma tistax tinħareġ valutazzjoni teknika Ewropea;
(b)meta l-prodott ikun kopert kompletament minn dokument Ewropew ta’ valutazzjoni li r-referenza tiegħu tkun ġiet ċċitata fil-Ġurnal Uffiċjali, il-korp VT għandu jinforma lill-manifattur, lill-grupp ta’ manifatturi jew lill-assoċjazzjoni ta’ manifatturi li tali dokument se jintuża bħala l-bażi għall-valutazzjoni teknika Ewropea li għandha tinħareġ;
(c)fejn il-prodott ma jkun kopert minn ebda speċifikazzjoni teknika armonizzata jew dokument Ewropew ta’ valutazzjoni u fejn l-ebda speċifikazzjoni teknika armonizzata bħal din ma tkun maħsuba li tiġi adottata fis-sentejn li ġejjin, jew l-ebda dokument Ewropew ta’ valutazzjoni bħal dan ma jkun diġà fil-proċedura li jiġi żviluppat skont l-Anness III, il-korp VT għandu japplika l-proċeduri stabbiliti fl-Anness III jew dawk stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 35(4).
2.Fil-każijiet imsemmija fil-punti (b) u (ċ) tal-paragrafu 1, il-korp VT għandu jinforma lill-organizzazzjoni tal-korpi VT u lill-Kummissjoni bil-kontenut tat-talba u bir-referenza għal att rilevanti tal-Kummissjoni li jiddetermina s-sistema ta’ valutazzjoni u verifika, li biħsiebu japplika l-korp VT għal dak il-prodott, jew bin-nuqqas ta’ tali deċiżjoni tal-Kummissjoni.
3.Jekk il-Kummissjoni tqis li ma jeżistix att xieraq tal-Kummissjoni li jiddetermina s-sistema ta’ valutazzjoni u verifika għall-prodott, hija tista’ tadotta tali att f’konformità mal-Artikolu 6(1).
Artikolu 38
Pubblikazzjoni tar-referenzi
1.Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-konformità tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, ma’ dan ir-Regolament u ma’ dritt tal-Unjoni ieħor. Il-Kummissjoni għandha tippubblika jew tippubblika b’restrizzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea l-lista ta’ referenzi ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni konformi u aċċettati. Il-Kummissjoni għandha tippubblika kwalunkwe aġġornament għal dik il-lista.
2.Huma biss id-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni msemmija f’dik il-lista u ppubblikati mill-inqas b’lingwa waħda tal-Unjoni mill-Kummissjoni jew mill-organizzazzjoni tal-korpi VT li għandhom jawtorizzaw il-ħruġ ta’ valutazzjonijiet tekniċi Ewropej f’konformità mal-Artikolu 42 u jiskattaw effetti legali f’konformità mal-Artikolu 42(5), inkluż fir-rigward tal-manifattur li jkun talab l-iżvilupp tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni. Dan l-effett legali tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni għandu jiskadi għaxar snin wara l-ewwel ċitazzjoni tagħhom f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunux ġew imġedda fl-aħħar sena qabel l-iskadenza u l-Kummissjoni tiddeċiedi li żżomm l-elenkar.
Artikolu 39
Soluzzjoni ta’ tilwim f’każijiet ta’ nuqqas ta’ qbil bejn il-korpi VT
Jekk il-korpi VT ma jaqblux fuq id-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni fil-limiti ta’ żmien previsti, l-organizzazzjoni tal-korpi VT għandha tressaq din il-kwistjoni quddiem il-Kummissjoni għal riżoluzzjoni xierqa, inklużi struzzjonijiet lil din l-organizzazzjoni dwar kif tlesti x-xogħol tagħha.
Artikolu 40
Kontenut tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni
1.Dokument Ewropew ta’ valutazzjoni għandu jkun fih l-elementi li ġejjin:
(a)deskrizzjoni tal-prodott kopert; u
(b)il-lista ta’ karatteristiċi essenzjali, rilevanti għall-użu maħsub tal-prodott kif stabbilit mill-manifattur u kif miftiehem bejn il-manifattur u l-organizzazzjoni tal-korpi VT, u l-metodi u l-kriterji għall-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-prodott b’rabta ma’ dawk il-karatteristiċi essenzjali.
2.Il-prinċipji għall-kontroll applikabbli għall-produzzjoni fil-fabbrika li għandhom jiġu applikati għandhom jiġu stabbiliti fid-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni, filwaqt li jitqiesu l-kondizzjonijiet tal-proċess tal-manifattura tal-prodott ikkonċernat.
3.Meta l-prestazzjoni ta’ xi wħud minn ċerti karatteristiċi essenzjali tal-prodott tkun tista’ tiġi vvalutata kif xieraq b’metodi u kriterji stabbiliti fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew fid-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni, dawk il-metodi u l-kriterji eżistenti għandhom jiġu inkorporati bħala partijiet mid-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet tajbin biex wieħed jiddevja minn din ir-regola.
Artikolu 41
Oġġezzjonijiet formali kontra d-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni
1.Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar dan kollu li ġej:
(a)meta jqis li dokument Ewropew ta’ valutazzjoni ma jissodisfax kompletament ir-rekwiżiti legali applikabbli jew id-domandi li għandhom jiġu ssodisfati b’rabta mar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni jew mar-rekwiżiti tal-prodott stabbiliti fl-Anness I;
(b)meta jqis li dokument Ewropew ta’ valutazzjoni jqajjem tħassib kbir għas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, għall-ħarsien tal-ambjent jew għall-protezzjoni tal-konsumatur;
(c)meta jqis li dokument Ewropew ta’ valutazzjoni ma jissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 35(2),
L-Istat Membru kkonċernat għandu jissostanzja l-fehmiet tiegħu. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-Istati Membri l-oħrajn dwar il-kwistjonijiet imqajma mill-Istat Membru kkonċernat.
2.Fid-dawl tal-fehmiet tal-Istati Membri kollha, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li tippubblika, li ma tippubblikax, li tippubblika b’restrizzjoni, li żżomm, li żżomm b’restrizzjoni jew li tirtira r-referenzi għad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni kkonċernati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
3.Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-organizzazzjoni tal-korpi VT bid-deċiżjoni tagħha msemmija fil-paragrafu 2 u, fejn ikun meħtieġ, titlob ir-reviżjoni tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni kkonċernat.
Artikolu 42
Valutazzjoni teknika Ewropea
1.Il-valutazzjoni teknika Ewropea għandha tinħareġ minn korp VT, fuq it-talba ta’ manifattur abbażi ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni stabbilit f’konformità mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 37 u fl-Anness III, li r-referenza tiegħu tkun ġiet iċċitata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea f’konformità mal-Artikolu 38.
Sakemm ikun hemm dokument Ewropew ta’ valutazzjoni, tista’ tinħareġ valutazzjoni teknika Ewropea anki fil-każ fejn tkun inħarġet talba għal standardizzazzjoni. Tali ħruġ għandu jkun possibbli sakemm l-istandard tal-prodotti għall-bini jiġi ċċitat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.Il-valutazzjoni teknika Ewropea għandha tinkludi l-prestazzjoni li għandha tiġi ddikjarata, skont il-livelli jew il-klassijiet, jew f’deskrizzjoni, ta’ dawk il-karatteristiċi essenzjali maqbula mill-manifattur u mill-korp VT li jirċievu t-talba għall-valutazzjoni teknika Ewropea għall-użu maħsub iddikjarat, flimkien mad-dettalji tekniċi meħtieġa għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ valutazzjoni u verifika.
3.Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni biex tistabbilixxi l-format tal-valutazzjoni teknika Ewropea.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2).
4.Il-valutazzjonijiet tekniċi Ewropej maħruġa abbażi ta’ dokument Ewropew ta’ valutazzjoni jibqgħu validi għal ħames snin wara d-data ta’ skadenza tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni f’konformità mal-Artikolu 38(2).
5.Il-prodotti koperti minn dokument Ewropew ta’ valutazzjoni li għalihom tkun inħarġet valutazzjoni teknika Ewropea jistgħu jiġu mmarkati CE u, b’hekk, jinkiseb l-istess status bħall-prodotti CE mmarkati abbażi ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, fejn il-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti f’dan ir-Regolament. Meta dawn l-obbligi jirreferu għal speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, il-manifattur għandu minflok jirreferi għad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni jew għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati, fejn dawn ikunu rilevanti wkoll.
KAPITOLU V
KORPI TAL-VALUTAZZJONI TEKNIKA
Artikolu 43
Awtoritajiet tal-ħatra
1.L-Istati Membri li jixtiequ jaħtru korpi tal-valutazzjoni teknika għandhom jaħtru awtorità waħda responsabbli mill-korpi tal-valutazzjoni teknika (minn hawn ’il quddiem: l-“awtorità tal-ħatra”). L-awtoritajiet tal-ħatra għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-awtoritajiet tan-notifika stabbiliti fl-Artikolu 48(1) u fl-Artikolu 49. L-awtorità tal-ħatra ma għandhiex tkun eliġibbli għall-ħatra f’konformità mal-Artikolu 44(1).
2.Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor f’dan il-Kapitolu, id-dispożizzjonijiet applikabbli għall-awtoritajiet tan-notifika u għall-proċeduri ta’ notifika japplikaw ukoll għall-awtoritajiet tal-ħatra u għall-proċeduri tal-ħatra. Madankollu, l-Istati Membri ma jistgħux jużaw akkreditazzjoni.
Artikolu 44
Ħatra, monitoraġġ u evalwazzjoni ta’ korpi VT
1.L-Istati Membri jistgħu jaħtru Korpi tal-Valutazzjoni Teknika (Korpi VT) fit-territorji tagħhom għal qasam ta’ prodott wieħed jew aktar elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness IV. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li temenda din it-tabella permezz ta’ atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 87 biex tadattaha għall-progress tekniku.
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-isem tal-korp tal-valutazzjoni teknika, l-indirizz tiegħu u l-oqsma tal-prodott imsemmija fl-ewwel sentenza lill-Kummissjoni.
2.Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta’ dawk il-korpi VT li jissodisfaw ir-rekwiżiti legali applikabbli msemmija fl-Artikolu 45(1) u (2) b’mezzi elettroniċi u tindika l-oqsma tal-prodott li għalihom jinħatru u kwalunkwe limitazzjoni bl-aktar mod preċiż possibbli.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika kwalunkwe aġġornament għal dik il-lista.
3.L-awtorità li taħtar maħtura f’konformità mal-Artikolu 43 għandha timmonitorja l-attivitajiet u l-kompetenza tal-korpi VT maħtura fl-Istat Membru rispettiv tagħhom u, fejn meħtieġ, is-sussidjarji u s-sottokuntratturi tagħhom, u tevalwahom b’rabta mar-rekwiżiti rispettivi stabbiliti f’dan il-Kapitolu. L-awtorità li taħtar għandha tagħti struzzjonijiet lill-korpi VT kull meta jkun hemm ksur tal-liġi jew tal-prattika komuni miftiehma bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni. Fil-każ ta’ ksur ripetut tal-liġi, hija tista’ tirrevoka l-ħatra tal-korp VT.
L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri nazzjonali tagħhom għall-ħatra tal-korpi VT, dwar il-monitoraġġ tal-attività u l-kompetenza tagħhom, u dwar kwalunkwe bidla f’dik l-informazzjoni.
4.Il-korpi VT għandhom, mingħajr dewmien, u fi żmien mhux aktar tard minn 15-il jum, jinformaw lill-Istat Membru rilevanti u lill-awtorità notifikata dwar kwalunkwe bidla li tista’ taffettwa l-konformità tagħhom mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan il-kapitolu jew il-kapaċità tagħhom li jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont dan ir-Regolament.
5.Il-Kummissjoni tista’ tinvestiga l-konformità tal-korpi VT mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan il-kapitolu, kif ukoll l-issodisfar mill-awtoritajiet tal-ħatra responsabbli tal-obbligi ta’ monitoraġġ tagħhom.
6.Il-korpi VT għandhom, fuq talba tal-awtorità tal-ħatra rilevanti, jipprovdu l-informazzjoni u d-dokumenti rilevanti kollha li huma meħtieġa sabiex l-awtorità, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jkunu jistgħu jivverifikaw il-konformità.
7.Meta korp VT ma jibqax konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, l-Istat Membru għandu jirtira l-ħatra ta’ dak il-korp VT għall-qasam tal-prodott rilevanti u jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn b’dan. Japplikaw l-Artikoli 58 u 59.
Artikolu 45
Rekwiżiti għall-korpi VT
1.Korp VT għandu jkun kompetenti u mgħammar biex iwettaq il-valutazzjoni fil-qasam tal-prodott li għalih ikun inħatar. Il-membri tal-persunal li jieħdu d-deċiżjonijiet u mill-inqas nofs il-membri tal-persunal tekniċi kompetenti tal-korp VT għandhom ikunu jinsabu fl-Istat Membru li jaħtar.
2.Il-korp VT għandu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fit-Tabella 2 tal-Anness IV fl-ambitu tal-ħatra tiegħu. Għandhom japplikaw l-Artikolu 50(1) sa (5), il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 50(6), l-Artikolu 50(7), (8) u (10) u l-Artikolu 51.
3.Korp VT għandu jagħmel l-organigramma tiegħu u l-ismijiet tal-membri tal-korpi interni li jieħdu d-deċiżjonijiet tiegħu disponibbli għall-pubbliku.
Fejn korp VT ma jibqax konformi mar-rekwiżiti msemmija fil-paragrafi 1 u 2, l-Istat Membru għandu jirtira n-nomina ta’ dak il-korp VT għall-qasam tal-prodott rilevanti u jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn b’dan.
Artikolu 46
Koordinazzjoni tal-korpi VT
1.Il-korpi VT għandhom jistabbilixxu organizzazzjoni għal valutazzjoni teknika (“organizzazzjoni tal-korpi VT”) skont dan ir-Regolament.
2.L-organizzazzjoni tal-korpi VT għandha twettaq mill-inqas il-kompiti li ġejjin:
(a)tinvestiga l-potenzjal għal speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati ġodda u tinforma lill-Kummissjoni dwar tali potenzjal;
(b)torganizza l-koordinazzjoni tal-korpi VT u, jekk ikun meħtieġ, tiżgura l-kooperazzjoni u l-konsultazzjoni ma’ partijiet interessati oħrajn;
(c)tiżgura li jiġu kondiviżi eżempji tal-aħjar prattika bejn il-korpi VT biex tippromwovi effiċjenza akbar u tipprovdi servizz aħjar lill-industrija;
(d)tiżviluppa u tadotta dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni;
(e)tikkoordina l-applikazzjoni tal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 65(2) u fl-Artikolu 66(1), kif ukoll tipprovdi l-appoġġ meħtieġ għal dak l-għan;
(f)tinforma lill-Kummissjoni bi kwalunkwe kwistjoni relatata mat-tħejjija tad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni u bi kwalunkwe aspett relatat mal-interpretazzjoni tal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 65(2) u fl-Artikolu 66(1) u tissuġġerixxi titjib lill-Kummissjoni abbażi tal-esperjenza miksuba;
(g)tikkomunika kwalunkwe osservazzjoni dwar korp VT li ma jissodisfax il-kompiti tiegħu f’konformità mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 65(2) u fl-Artikolu 66(1) lill-Kummissjoni u lill-Istat Membru li jkun ħatar il-korp VT;
(h)tirrapporta kull sena lill-Kummissjoni dwar it-twettiq tal-kompiti msemmija hawn fuq u, b’mod partikolari, dwar id-distribuzzjoni ġeografika tal-korpi VT, l-allokazzjoni tal-kompiti ta’ żvilupp tad-dokument Ewropew ta’ valutazzjoni lill-korpi VT u l-prestazzjoni u l-indipendenza tal-korpi VT; u
(i)tiżgura li d-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni adottati u r-referenzi għall-valutazzjonijiet tekniċi Ewropej jinżammu disponibbli għall-pubbliku bil-lingwi kollha tal-UE.
L-organizzazzjoni tal-korpi VT għandha twaqqaf segretarjat sabiex iwettaq dawn il-kompiti.
3.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-korpi VT jikkontribwixxu b’riżorsi finanzjarji u umani għall-organizzazzjoni tal-korpi VT. Il-valur tal-kontribuzzjoni ta’ kull korp VT ma għandux ikun inqas minn 2 % tal-baġit jew il-fatturat annwali tiegħu.
4.Il-piż fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-organizzazzjoni tal-korpi VT ma għandux jiddependi mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-korpi VT, mill-għadd ta’ dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni żviluppati jew mill-għadd ta’ valutazzjonijiet tekniċi Ewropej maħruġa minnhom.
5.Il-Kummissjoni għandha tiġi mistiedna tipparteċipa fil-laqgħat kollha tal-organizzazzjoni tal-korpi VT.
6.Il-Kummissjoni tista’ tagħmel il-finanzjament tal-organizzazzjoni tal-korpi VT, irrispettivament minn permezz ta’ għotjiet jew offerti pubbliċi, soġġett għall-issodisfar ta’ ċerti rekwiżiti organizzattivi u ta’ prestazzjoni, inkluż fir-rigward ta’ distribuzzjoni ġeografika ġusta tal-korpi VT.
KAPITOLU VI
AWTORITAJIET TAN-NOTIFIKA U KORPI NOTIFIKATI
Artikolu 47
Notifika
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn dwar il-korpi awtorizzati biex iwettqu kompiti ta’ partijiet terzi fil-valutazzjoni u l-verifika tal-prestazzjoni u fil-valutazzjoni tal-konformità u tal-verifika tal-kalkoli tas-sostenibbiltà ambjentali għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament (minn hawn ’il quddiem imsejħa “korpi notifikati”).
L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri nazzjonali tagħhom għall-valutazzjoni u n-notifika ta’ korpi li għandhom jiġu awtorizzati biex iwettqu dawn il-kompiti. Il-Kummissjoni għandha tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku.
Artikolu 48
L-awtoritajiet tan-notifika
1.L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità tan-notifika li għandha tkun responsabbli għall-istabbiliment u t-twettiq tal-proċeduri meħtieġa għall-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi li għandhom jiġu awtorizzati biex iwettqu l-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, u għall-monitoraġġ tal-korpi notifikati, inkluża l-konformità tagħhom mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50.
2.L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-valutazzjoni u l-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu mill-korpi nazzjonali ta’ akkreditament tagħhom f’konformità mal-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 765/2008. L-Istati Membri għandhom jagħtu struzzjonijiet lill-korp nazzjonali ta’ akkreditament tagħhom biex jieħu bħala bażi għall-akkreditazzjoni biss l-entità legali preċiża li tapplika għall-akkreditazzjoni u biex jivvaluta dik l-entità fl-isfond tar-rekwiżiti u l-kompiti rilevanti stipulati f’dan ir-Regolament.
3.Fejn l-awtorità tan-notifika tiddelega l-valutazzjoni, in-notifika jew il-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 lil korp li ma jkunx entità governattiva, dak il-korp għandu jkun persuna ġuridika u għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 49. Barra minn hekk, huwa għandu jkollu arranġamenti biex ikopri r-reponsabbiltajiet li jirriżultaw mill-attivitajiet tiegħu.
4.L-awtorità tan-notifika għandha tieħu r-responsabbiltà sħiħa għall-kompiti mwettqa mill-korp imsemmi fil-paragrafi 2 u 3.
5.Il-Kummissjoni għandha tipprevedi l-organizzazzjoni ta’ skambju ta’ esperjenza bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri responsabbli għall-politika dwar in-notifika u l-awtoritajiet tan-notifika.
Artikolu 49
Rekwiżiti relatati mal-awtoritajiet tan-notifika
1.L-awtorità tan-notifika għandha tiġi stabbilita b’tali mod li ma jseħħ l-ebda kunflitt ta’ interess ma’ korpi notifikati.
2.L-awtorità tan-notifika għandha tkun organizzata u operata b’tali mod li tissalvagwardja l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet tagħha.
3.L-awtorità tan-notifika għandha tkun organizzata b’tali mod li kull deċiżjoni relatata man-notifika ta’ korp li għandu jiġi awtorizzat biex iwettaq il-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika tittieħed minn persuni kompetenti differenti minn dawk li jkunu wettqu l-valutazzjoni.
4.L-awtorità tan-notifika ma għandhiex toffri jew tipprovdi attivitajiet imwettqa minn korpi notifikati, jew servizzi ta’ konsulenza fuq bażi kummerċjali jew kompetittiva.
5.L-awtorità tan-notifika għandha tissalvagwardja l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miksuba. Madankollu, hija għandha, fuq talba, tiskambja informazzjoni dwar il-korpi notifikati mal-Kummissjoni, mal-awtoritajiet tan-notifika ta’ Stati Membri oħrajn u ma’ awtoritajiet nazzjonali rilevanti oħrajn.
6.L-awtorità tan-notifika għandu jkollha għadd suffiċjenti ta’ persunal kompetenti u finanzjament suffiċjenti disponibbli għat-twettiq xieraq tal-kompiti tagħha. Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu numru minimu ta’ ekwivalenzi full-time meqjusa bħala suffiċjenti għall-monitoraġġ xieraq tal-korpi notifikati, fejn xieraq b’rabta ma’ kompiti speċifiċi ta’ valutazzjoni tal-konformità. Fejn il-monitoraġġ jitwettaq minn korp nazzjonali ta’ akkreditament jew korp imsemmi fl-Artikolu 48(3), dan in-numru minimu għandu japplika għal dak il-korp.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2).
Artikolu 50
Rekwiżiti għall-korpi notifikati
1.Għall-finijiet tan-notifika, korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fil-paragrafi minn 2 sa 11.
2.Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jiġi stabbilit skont il-liġi nazzjonali u għandu jkollu personalità ġuridika.
3.Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkun indipendenti mill-organizzazzjoni jew mill-prodott li jivvaluta.
Huwa għandu jkun indipendenti minn kwalunkwe u kull rabta kummerċjali ma’ organizzazzjonijiet li għandhom interess fil-prodotti li jivvaluta, mal-manifatturi, mas-sħab kummerċjali tagħhom jew mal-investituri azzjonarji tagħhom, kif ukoll ma’ korpi notifikati oħrajn u mal-assoċjazzjonijiet kummerċjali tagħhom, mal-kumpaniji prinċipali jew mas-sussidjarji tagħhom. Dan ma jipprekludix lill-korp notifikat milli jwettaq attivitajiet ta’ valutazzjoni u verifika għall-manifatturi li jikkompetu ma’ xulxin.
Korp li jappartjeni għal assoċjazzjoni ta’ impriżi jew federazzjoni professjonali li tkun tirrappreżenta impriżi involuti fid-disinn, il-manifattura, il-forniment, l-assemblaġġ, l-użu jew il-manutenzjoni ta’ prodotti li hija tivvaluta, jista’, bil-kondizzjoni li jintwerew l-indipendenza tiegħu u n-nuqqas ta’ kwalunkwe kunflitt ta’ interess, jitqies bħala tali korp indipendenti.
4.Korp notifikat, l-ogħla livell tal-maniġment tiegħu u l-persunal responsabbli għat-twettiq tal-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika ma għandhomx ikunu d-disinjatur, il-manifattur, il-fornitur, l-importatur, id-distributur, l-installatur, ix-xerrej, is-sid, l-utent jew dak responsabbli mill-manutenzjoni tal-prodotti li jivvaluta, u lanqas ir-rappreżentant ta’ xi waħda minn dawk il-partijiet. Dan ma għandux jipprekludi l-użu tal-prodotti vvalutati li huma meħtieġa għall-operazzjonijiet tal-korp notifikat jew l-użu tal-prodotti għal skopijiet personali.
Korp notifikat, l-ogħla livell tal-maniġment tiegħu u l-persunal responsabbli għat-twettiq tal-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika ma għandhomx ikunu involuti direttament fid-disinn, il-manifattura jew il-kostruzzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni, l-installazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni ta’ dawk il-prodotti, u lanqas ma għandhom jirrappreżentaw lill-partijiet involuti f’dawk l-attivitajiet. Huma ma għandhom jinvolvu ruħhom fl-ebda attività li tista’ tkun f’kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju u l-integrità tagħhom relatata mal-attivitajiet li għalihom ikunu ġew innotifikati u lanqas jipprovdu servizzi ta’ konsulenza.
Korp notifikat għandu jiżgura li l-attivitajiet tal-kumpanija omm jew tal-kumpanija oħt tiegħu, tas-sussidjarji jew tas-subkuntratturi tiegħu ma jaffettwawx il-kunfidenzjalità, l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni u/jew verifika tiegħu.
L-istabbiliment u s-superviżjoni ta’ proċeduri interni, politiki ġenerali, kodiċijiet ta’ kondotta jew regoli interni oħrajn, l-assenjazzjoni ta’ persunal għal kompiti speċifiċi u d-deċiżjonijiet dwar il-valutazzjoni tal-konformità ma jistgħux jiġu ddelegati lil sottokuntrattur jew sussidjarju.
5.Korp notifikat u l-persunal tiegħu għandhom iwettqu l-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika bl-ogħla grad ta’ integrità professjonali u kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u tħajjir, b’mod partikolari finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni u/jew verifika tagħhom, speċjalment minn persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ dawk l-attivitajiet.
6.Korp notifikat għandu jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika assenjati lilu f’konformità mal-Anness V, li b’rabta magħhom ikun ġie nnotifikat, kemm jekk dawk il-kompiti jitwettqu mill-korp notifikat innifsu, kif ukoll jekk jitwettqu f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
F’kull ħin u għal kull sistema ta’ valutazzjoni u verifika u għal kull tip jew kategorija ta’ prodotti, il-karatteristiċi essenzjali u l-kompiti li b’rabta magħhom ikun ġie nnotifikat, il-korp notifikat għandu jkollu dawn li ġejjin għad-dispożizzjoni tiegħu:
(a)il-persunal meħtieġ b’għarfien tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika. Il-persunal responsabbli għat-teħid ta’ deċiżjonijiet dwar il-valutazzjoni għandu jiġi impjegat mill-korp notifikat skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru tan-notifika, ma għandu jkollu l-ebda obbligu ta’ lealtà potenzjalment konfliġġenti ieħor jew konflitt ta’ interess potenzjali, għandu jkun kompetenti biex jivverifika l-valutazzjonijiet magħmula minn persunal ieħor, esperti esterni jew sottokuntratturi. In-numru tiegħu għandu jkun biżżejjed biex jiżgura l-kontinwità tan-negozju u approċċ konsistenti għall-valutazzjonijiet tal-konformità;
(b)id-deskrizzjoni meħtieġa tal-proċeduri li skonthom jitwettaq il-proċess ta’ valutazzjoni, sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità tar-riproduzzjoni ta’ dawn il-proċeduri. Dan għandu jinkludi matriċi tal-kwalifiki li tqabbel il-persunal rilevanti, l-istatus u l-kompiti rispettivi tagħhom fi ħdan il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità mal-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità li b’rabta magħhom il-korp biħsiebu jiġi nnotifikat;
(c)il-politiki u l-proċeduri xierqa fis-seħħ li jiddistingwu bejn il-kompiti li jwettaq bħala korp notifikat u attivitajiet oħrajn;
(d)il-proċeduri meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet tiegħu, li jqisu kif xieraq id-daqs ta’ impriża, is-settur li fih jopera, l-istruttura tiegħu, il-grad ta’ kumplessità tat-teknoloġija tal-prodott inkwistjoni u n-natura tal-massa jew tas-serje tal-proċess tal-produzzjoni.
Korp notifikat għandu jkollu l-mezzi meħtieġa biex iwettaq il-kompiti tekniċi u amministrattivi konnessi mal-attivitajiet li għalihom ikollu l-ħsieb li jiġi nnotifikat b’mod xieraq u għandu jkollu aċċess għat-tagħmir jew il-faċilitajiet kollha meħtieġa.
7.Il-persunal responsabbli biex iwettaq l-attivitajiet li b’rabta magħhom il-korp ikollu l-ħsieb li jiġi nnotifikat għandu jkollu dawn li ġejjin:
(a)taħriġ tekniku u vokazzjonali tajjeb li jkopri l-kompiti kollha ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika fl-ambitu rilevanti li għalih ikun ġie nnotifikat il-korp;
(b)għarfien sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet u tal-verifiki li jwettaq u awtorità adegwata biex iwettaq tali operazzjonijiet;
(c)għarfien u fehim xierqa tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati applikabbli u tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament;
(d)il-kapaċità meħtieġa biex ifassal iċ-ċertifikati, ir-rekords u r-rapporti li juru li l-valutazzjonijiet u l-verifiki jkunu twettqu.
8.L-imparzjalità tal-korp, tal-ogħla livell tal-maniġment u tal-persunal tal-valutazzjoni tiegħu għandha tiġi garantita.
Ir-rimunerazzjoni tal-ogħla livell tal-maniġment tal-korp u tal-persunal tal-valutazzjoni ma għandhiex tiddependi mill-għadd ta’ valutazzjonijiet imwettqa jew mir-riżultati ta’ tali valutazzjonijiet.
9.Korp notifikat għandu jagħmel assigurazzjoni ta’ responsabbiltà ċivili, sakemm ir-responsabbiltà ma tkunx preżunta mill-Istat Membru f’konformità mal-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-valutazzjoni u/jew għall-verifika mwettqa.
10.Il-persunal tal-korp notifikat għandu jkun marbut li josserva s-segretezza professjonali fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba waqt li jkun qed iwettaq il-kompiti tiegħu skont l-Anness V, ħlief b’rabta mal-awtoritajiet amministrattivi kompetenti tal-Istat Membru li fih jitwettqu l-attivitajiet tiegħu. Id-drittijiet ta’ proprjetà għandhom ikunu protetti.
11.Korp notifikat għandu jiżgura li l-persunal tal-valutazzjoni tiegħu jkun informat bl-attivitajiet ta’ standardizzazzjoni rilevanti u għandu jipparteċipa fl-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-korp notifikat stabbilit skont dan ir-Regolament u jiżgura li l-persunal tal-valutazzjoni tiegħu jkun informat dwarhom, u għandu japplika bħala gwida ġenerali d-deċiżjonijiet amministrattivi u d-dokumenti prodotti bħala riżultat tax-xogħol ta’ dak il-grupp.
Artikolu 51
Preżunzjoni ta’ konformità
Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità li għandu jiġi awtorizzat biex iwettaq il-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika li juri l-konformità tiegħu mal-kriterji stipulati fl-istandards armonizzati rilevanti jew partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandu jkun preżunt li jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 50, sakemm l-istandards armonizzati applikabbli jkopru dawk ir-rekwiżiti.
Artikolu 52
Oġġezzjoni formali
Meta Stat Membru jew il-Kummissjoni jkollhom oġġezzjoni formali għall-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 51, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) 1025/2012.
Artikolu 53
Sussidjarji u subkuntratturi ta’ korpi notifikati
1.Fejn korp notifikat jissottokuntratta kompiti speċifiċi konnessi mal-kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika jew jirrikorri għal sussidjarju, huwa għandu jiżgura li s-sottokuntrattur jew is-sussidjarju jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 50, u għandu jinforma lill-awtorità tan-notifika kif xieraq.
2.Il-korp notifikat għandu jerfa’ r-responsabbiltà sħiħa għall-kompiti mwettqa mis-subkuntratturi jew mis-sussidjarji, kull fejn dawn ikunu stabbiliti. Il-korpi notifikati rilevanti għandhom jistabbilixxu l-proċeduri għall-monitoraġġ kontinwu tal-kompetenza, l-attivitajiet u l-prestazzjoni tas-subkuntratturi jew tas-sussidjarji tagħhom, filwaqt li jqisu l-matriċi tal-kwalifika msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 50(6).
3.L-attivitajiet jistgħu jiġu sottokuntrattati jew imwettqa minn sussidjarja biss bil-qbil tal-klijent.
4.Il-korp notifikat għandu jżomm għad-dispożizzjoni tal-awtorità tan-notifika d-dokumenti rilevanti dwar il-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-kwalifiki ta’ kwalunkwe subkuntrattur jew sussidjarju u l-kompiti mwettqa minn tali partijiet skont l-Anness V.
Artikolu 54
L-użu ta’ faċilitajiet barra mil-laboratorju tal-ittestjar tal-korp notifikat
1.Fuq it-talba tal-manifattur u fejn ikun ġustifikat minn raġunijiet tekniċi, ekonomiċi jew loġistiċi, il-korpi notifikati jistgħu jiddeċiedu li jwettqu t-testijiet imsemmija fl-Anness V, għas-sistemi ta’ valutazzjoni u verifika 1+, 1 u 3 jew jordnaw li t-testijiet jitwettqu taħt is-superviżjoni tagħhom, jew fl-impjanti tal-manifattura bl-użu tat-tagħmir għall-ittestjar tal-laboratorju intern tal-manifattur jew inkella, bil-kunsens minn qabel tal-manifattur, f’laboratorju estern, bl-użu tat-tagħmir għall-ittestjar ta’ dak il-laboratorju.
Il-korpi notifikati li jwettqu tali testijiet għandhom jinħatru speċifikament bħala kompetenti biex jaħdmu lil hinn mill-faċilitajiet tal-ittestjar tagħhom stess u, f’dak ir-rigward, għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50.
2.Qabel ma jwettqu t-testijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-korpi notifikati għandhom jivverifikaw jekk ir-rekwiżiti tal-metodu tat-test ikunux ġew issodisfati u għandhom jevalwaw jekk:
(a)it-tagħmir għall-ittestjar ikollux sistema ta’ kalibrazzjoni xierqa u jekk it-traċċabbiltà tal-kejl tkunx garantita; u
(b)tiġix żgurata l-kwalità tar-riżultati tat-testijiet.
Il-korpi notifikati għandhom jassumu responsabbiltà sħiħa għat-testijiet fl-intier tagħhom, inklużi l-akkuratezza u t-traċċabbiltà tal-kalibrazzjoni u tal-kejl, u għall-affidabbiltà tar-riżultati tat-testijiet
Artikolu 55
Applikazzjoni għal notifika
1.Sabiex ikun awtorizzat iwettaq kompiti ta’ parti terza fil-proċess ta’ valutazzjoni u verifika, korp għandu jissottometti applikazzjoni għal notifika lill-awtorità tan-notifika tal-Istat Membru li fih ikun stabbilit.
2.L-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni tal-attivitajiet li għandhom jitwettqu, il-proċessi ta’ valutazzjoni u/jew verifika li għalihom il-korp jafferma li huwa kompetenti, il-matriċi ta’ kwalifika msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 50(6), ċertifikat ta’ akkreditazzjoni, fejn ikun jeżisti wieħed, maħruġ mill-korp nazzjonali ta’ akkreditament skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, li jattesta li l-korp jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50. Iċ-ċertifikat ta’ akkreditazzjoni għandu jkun relatat biss mal-korp speċifiku ta’ valutazzjoni tal-konformità li japplika għan-notifika u ma għandux iqis il-kapaċitajiet jew il-persunal tal-kumpanija omm jew tal-kumpanija oħt. Huwa għandu jkun ibbażat, minbarra l-istandards armonizzati rilevanti, fuq ir-rekwiżiti speċifiċi u l-kompiti ta’ valutazzjoni.
3.Fejn il-korp ikkonċernat ma jkunx jista’ jipprovdi ċertifikat ta’ akkreditazzjoni, huwa għandu jipprovdi lill-awtorità tan-notifika bix-xhieda dokumentata kollha meħtieġa għall-verifika, ir-rikonoxximent u l-monitoraġġ regolari tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50.
Artikolu 56
Proċedura ta’ notifika
1.L-awtoritajiet tan-notifika jistgħu jinnotifikaw biss lil korpi li jkunu ssodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50.
2.Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn, notevolment bl-użu tal-għodda elettronika ta’ notifika żviluppata u ġestita mill-Kummissjoni.
Eċċezzjonalment, għall-każijiet stabbiliti fl-Anness VI, li għalihom l-għodda elettronika xierqa ma tkunx disponibbli, għandha tiġi aċċettata kopja stampata tan-notifika.
3.In-notifika għandha tinkludi d-dettalji kollha tal-funzjonijiet li għandhom jitwettqu, referenza għall-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata rilevanti u, għall-finijiet tas-sistema stabbilita fl-Anness V, il-karatteristiċi essenzjali li għalihom il-korp huwa kompetenti.
Madankollu, ma hija meħtieġa ebda referenza għall-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata rilevanti fil-każijiet stabbiliti fl-Anness VI.
4.Fejn notifika ma tkunx ibbażata fuq ċertifikat ta’ akkreditazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 55(2), l-awtorità tan-notifika għandha tipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn bl-evidenza dokumentata kollha li tattesta l-kompetenza tal-korp u l-arranġamenti fis-seħħ biex jiġi żgurat li dak il-korp se jiġi mmonitorjat regolarment u se jkompli jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50.
5.Notifika tista’ ssir valida biss meta ma titqajjem l-ebda oġġezzjoni mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri l-oħrajn fi żmien ġimagħtejn min-notifika, fejn jintuża ċertifikat ta’ akkreditazzjoni, jew fi żmien xahrejn min-notifika, fejn ma jintużax ċertifikat ta’ akkreditazzjoni.
In-notifika għandha ssir valida dakinhar li l-korp jiġi inkluż fil-lista ta’ korpi notifikati msemmija fl-Artikolu 57(2) mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni ma għandhiex telenka korp jekk tkun taf jew issir taf li l-korp rilevanti ma jissodisfax ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50.
6.Il-korp ikkonċernat jista’ jwettaq l-attivitajiet ta’ korp notifikat biss wara li n-notifika tkun saret valida. Huwa biss korp bħal dan li għandu jitqies bħala korp notifikat għall-fini ta’ dan ir-Regolament.
7.Il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħrajn għandhom jiġu nnotifikati bi kwalunkwe bidla rilevanti sussegwenti fin-notifika.
Artikolu 57
Numri ta’ identifikazzjoni u listi ta’ korpi notifikati
1.Il-Kummissjoni għandha tassenja numru ta’ identifikazzjoni lil kull korp notifikat.
Hija għandha tassenja numru wieħed bħal dan, anki fejn il-korp jiġi nnotifikat taħt diversi atti tal-Unjoni.
2.Il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku l-lista ta’ korpi notifikati skont dan ir-Regolament, inklużi n-numri ta’ identifikazzjoni li jkunu ġew allokati lilhom u l-attivitajiet li għalihom ikunu ġew innotifikati, notevolment bl-użu tal-għodda elettronika ta’ notifika żviluppata u ġestita mill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li din il-lista tinżamm aġġornata.
Artikolu 58
Bidliet fin-notifika
1.Fejn awtorità tan-notifika tkun aċċertat jew tkun ġiet informata li korp notifikat ma jkunx għadu jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50, jew li jkun qed jonqos milli jissodisfa l-obbligi tiegħu, l-awtorità tan-notifika għandha tirrestrinġi, tissospendi jew tirtira n-notifika kif xieraq, skont kemm ikun serju n-nuqqas li jiġu ssodisfati dawk ir-rekwiżiti jew li jitwettqu dawk l-obbligi.
2.Fil-każ ta’ rtirar, restrizzjoni jew sospensjoni tan-notifika jew fejn il-korp notifikat ikun temm l-attività tiegħu, l-Istat Membru tan-notifika kkonċernat għandu jieħu l-passi xierqa biex jiżgura li l-fajls ta’ dak il-korp jew jiġu pproċessati minn korp notifikat ieħor jew inkella jinżammu disponibbli għall-awtoritajiet tan-notifika u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq responsabbli fuq talba tagħhom.
Artikolu 59
Kontestazzjoni tal-kompetenza tal-korpi notifikati
1.Il-Kummissjoni għandha tinvestiga l-każijiet kollha fejn tiddubita, jew jinġieb dubju għall-attenzjoni tagħha, rigward il-kompetenza ta’ korp notifikat jew l-issodisfar kontinwu minn korp notifikat tar-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li għalihom huwa soġġett.
2.Fuq talba, l-Istat Membru tan-notifika għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni kollha relatata mal-bażi għan-notifika jew maż-żamma tal-kompetenza tal-korp ikkonċernat.
3.Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-informazzjoni sensittiva kollha miksuba matul l-investigazzjonijiet tagħha tiġi ttrattata b’mod kunfidenzjali.
Artikolu 60
Obbligi operattivi għall-korpi notifikati
1.Il-korpi notifikati għandhom, f’konformità mal-Anness V:
(a)jivvalutaw il-prestazzjoni u l-konformità tal-prodotti;
(b)jivverifikaw il-konformità tal-prodotti u tal-manifattur;
(c)jivverifikaw il-kostanza tal-prestazzjoni tal-prodotti;
(d)jivverifikaw il-kalkolu tal-kalkoli tas-sostenibbiltà ambjentali mwettqa mill-manifattur.
Minn hawn ’il quddiem, dawn il-kompiti jissejħu “valutazzjonijiet u verifiki”.
2.Il-valutazzjonijiet u l-verifiki għandhom jitwettqu b’mod trasparenti fir-rigward tal-manifattur, u b’mod proporzjonat, sabiex jiġi evitat piż bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi. Il-korpi notifikati għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom billi jqisu b’mod dovut id-daqs tal-impriża, is-settur li fih topera l-impriża, l-istruttura tagħha, il-grad ta’ komplessità tat-teknoloġija tal-prodott inkwistjoni u n-natura massiva jew serjali tal-proċess tal-produzzjoni.
Madankollu, meta jagħmlu dan, il-korpi notifikati għandhom jirrispettaw il-grad ta’ rigorożità meħtieġa għall-prodotti minn dan ir-Regolament u r-rwol tal-prodott għar-rispett tar-rekwiżiti bażiċi kollha għax-xogħlijiet tal-kostruzzjoni.
3.Fejn, matul l-ispezzjoni inizjali tal-impjant tal-manifattura u l-kontroll tal-produzzjoni fil-fabbrika, korp innotifikat isib li l-manifattur ma jkunx żgura l-kostanza tal-prestazzjoni u l-konformità tal-prodott manifatturat, huwa għandu jirrikjedi li l-manifattur jieħu miżuri korrettivi xierqa u ma għandux joħroġ ċertifikat.
4.Fejn, matul l-attività ta’ monitoraġġ li għandha l-għan li tivverifika l-konformità u l-kostanza tal-prestazzjoni tal-prodott manifatturat, korp innotifikat isib li prodott ma jkunx għad għandu l-istess prestazzjoni bħal dik tat-tip tal-prodott, huwa għandu jirrikjedi li l-manifattur jieħu miżuri korrettivi xierqa u għandu jissospendi jew jirtira ċ-ċertifikat tiegħu, jekk ikun meħtieġ.
5.Fejn ma jitteħdux miżuri korrettivi jew fejn dawn ma jkollhomx l-effett meħtieġ, il-korp innotifikat għandu jirrestrinġi, jissospendi jew jirtira kwalunkwe ċertifikat, kif xieraq.
6.Meta jieħdu deċiżjonijiet ta’ valutazzjoni, inkluż meta jiddeċiedu dwar il-ħtieġa li jissospendu jew jirtiraw ċertifikat jew deċiżjonijiet ta’ approvazzjoni fid-dawl tan-nuqqasijiet ta’ konformità possibbli, il-korpi notifikati għandhom japplikaw kriterji ċari u ddeterminati minn qabel.
7.Il-korpi notifikati għandhom jiżguraw rotazzjoni bejn il-membri tal-persunal li jwettqu kompiti ta’ valutazzjoni differenti.
Artikolu 61
Obbligi ta’ informazzjoni għall-korpi notifikati
1.Il-korpi notifikati għandhom jinformaw lill-awtorità tan-notifika dwar dawn li ġejjin:
(a)kwalunkwe ċaħda, restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta’ ċertifikati;
(b)kwalunkwe ċirkostanza li jkollha effett fuq l-ambitu tan-notifika u l-kondizzjonijiet għaliha;
(c)kwalunkwe talba għal informazzjoni dwar attivitajiet ta’ valutazzjoni jew verifika mwettqa li huma jkunu rċevew mingħand l-awtoritajiet għas-sorveljanza tas-suq; u
(d)fuq talba, il-kompiti ta’ parti terza f’konformità mas-sistemi ta’ valutazzjoni u verifika mwettqa fl-ambitu tan-notifika tagħhom u kwalunkwe attività oħra li ssir, inklużi l-attivitajiet transfruntiera u s-sottokuntrattar.
2.Il-korpi notifikati għandhom jipprovdu lill-korpi l-oħrajn innotifikati skont dan ir-Regolament li jwettqu kompiti simili ta’ partijiet terzi f’konformità mas-sistemi ta’ valutazzjoni u verifika u għall-prodotti koperti mill-istess speċifikazzjoni teknika armonizzata bl-informazzjoni rilevanti dwar kwistjonijiet relatati ma’ riżultati negattivi u, fuq talba, riżultati pożittivi minn dawn il-verifiki tal-valutazzjonijiet, u b’mod partikolari kwalunkwe ċaħda, restrizzjoni, sospensjoni, jew irtirar ta’ ċertifikati jew rapporti tat-testijiet. Fuq talba minn korpi notifikati oħrajn jew minn awtorità, korp innotifikat għandu jikkonferma l-istatus taċ-ċertifikati jew tar-rapporti tat-testijiet maħruġa minnu.
3.Fejn il-Kummissjoni jew l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru tissottometti talba lil korp notifikat stabbilit fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor b’rabta ma’ valutazzjoni mwettqa minn dak il-korp notifikat, hija għandha tibgħat kopja ta’ dik it-talba lill-awtorità tan-notifika ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor. Il-korp notifikat ikkonċernat għandu jirrispondi mingħajr dewmien u fi żmien mhux aktar tard minn 15-il jum. L-awtorità tan-notifika għandha tiżgura li tali talbiet jiġu riżolti mill-korp notifikat sakemm ma jkunx hemm raġuni leġittima biex dan ma jsirx.
4.4.Il-korpi notifikati għandhom jikkondividu mal-awtorità tas-sorveljanza tas-suq jew tan-notifika kkonċernata, kif xieraq, evidenza dwar dan kollu li ġej:
(a)korp notifikat ieħor ma jikkonformax mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 50 jew mal-obbligi tiegħu;
(b)prodott imqiegħed fis-suq ma jikkonformax ma’ dan ir-Regolament;
(c)prodott imqiegħed fis-suq, minħabba l-kondizzjoni fiżika tiegħu, x’aktarx li jikkawża riskju serju.
Artikolu 62
Atti ta’ implimentazzjoni dwar l-obbligi u d-drittijiet tal-korpi notifikati
Fejn dan ikun meħtieġ biex tiġi żgurata applikazzjoni armonizzata ta’ dan ir-Regolament u sal-punt biss meħtieġ biex jiġu evitati prattiki diverġenti li jwasslu għal trattament mhux ugwali u biex jinħolqu kondizzjonijiet mhux ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-operaturi ekonomiċi, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jipprovdu dettalji dwar kif għandhom jiġu eżegwiti l-obbligi tal-korpi notifikati li jinsabu fl-Artikoli 60 u 61.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2).
Artikolu 63
Koordinazzjoni tal-korpi notifikati
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jiġu stabbiliti l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni xierqa bejn il-korpi notifikati skont l-Artikolu 47 u li dawn jitħaddmu kif suppost fil-forma ta’ grupp ta’ korpi notifikati. Il-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni fil-gruppi msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollhom l-għan li jiżguraw l-applikazzjoni armonizzata ta’ dan ir-Regolament.
Il-korpi notifikati għandhom jipparteċipaw fil-ħidma ta’ dak il-grupp, direttament jew permezz ta’ rappreżentanti maħtura.
Il-korpi notifikati għandhom japplikaw bħala gwida ġenerali d-deċiżjonijiet u d-dokumenti amministrattivi prodotti minn dak il-grupp.
KAPITOLU VII
PROĊEDURI SSIMPLIFIKATI
Artikolu 64
L-użu ta’ dokumentazzjoni teknika xierqa
1.Manifattur jista’ jissostitwixxi l-ittestjar tat-tip b’dokumentazzjoni teknika xierqa li turi li:
(a)għal wieħed jew aktar mill-karatteristiċi essenzjali tal-prodott, li l-manifattur iqiegħed fis-suq, dak il-prodott jitqies li jilħaq ċertu livell jew klassi ta’ prestazzjoni mingħajr ittestjar jew kalkolu, jew mingħajr ittestjar jew kalkolu ulterjuri, f’konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti għal dak l-għan fl-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata rilevanti jew f’att tal-Kummissjoni; jew
(b)il-prodott, kopert minn speċifikazzjoni teknika armonizzata, li l-manifattur iqiegħed fis-suq ikun sistema magħmula minn oġġetti, li l-manifattur debitament jimmonta skont struzzjonijiet preċiżi, inklużi kriterji tal-kompatibbiltà fil-każ ta’ oġġetti individwali, mogħtija mill-fornitur ta’ tali sistema jew ta’ komponent tiegħu, li jkun diġà ttestja dik is-sistema jew dak l-oġġett għal waħda jew aktar mill-karatteristiċi essenzjali tagħhom f’konformità mal-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata rilevanti. Meta dawn il-kondizzjonijiet jiġu ssodisfati u meta l-manifattur ikun ivverifika b’mod partikolari li l-kriterji preċiżi ta’ kompatibbiltà tal-fornitur huma ssodisfati, il-manifattur ikun intitolat li jiddikjara prestazzjoni li tikkorrespondi għar-riżultati kollha tat-test, jew għal parti minnhom, għas-sistema jew għall-oġġett ipprovdut lilu.
2.Jekk il-prodott imsemmi fil-paragrafu 1 ikun jappartjeni għal familja jew kategorija ta’ prodotti li għalihom is-sistema ta’ valutazzjoni u verifika applikabbli hija s-sistema 1 + jew 1, kif stabbilit fl-Anness V, korp notifikat jew korp VT għandu, minbarra l-kompiti stabbiliti fl-Anness V, jivvaluta u jiċċertifika t-twettiq korrett tal-obbligi msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 65
L-użu ta’ proċeduri simplifikati minn mikrointrapriżi
1.Il-mikrointrapriżi li jimmanifatturaw prodotti koperti minn speċifikazzjoni teknika armonizzata jistgħu jittrattaw il-prodotti li għalihom tapplika s-sistema 3 f’konformità mad-dispożizzjonijiet għas-sistema 4. Meta manifattur juża din il-proċedura simplifikata, il-manifattur għandu juri l-konformità tal-prodott mar-rekwiżiti applikabbli permezz ta’ Dokumentazzjoni Teknika Speċifika.
2.L-issodisfar tar-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu għandu jiġi vvalutat u kkonfermat minn korp VT jew korp notifikat.
Artikolu 66
Prodotti mhux f’serje magħmula skont l-ordni
1.B’rabta mal-prodotti koperti minn speċifikazzjoni teknika armonizzata u li huma manifatturati individwalment jew magħmula skont l-ordni fi proċess mhux f’serje b’reazzjoni għal ordni speċifika, u li huma installati f’xogħol ta’ kostruzzjoni identifikat wieħed mill-manifatturi li huma responsabbli wkoll għall-inkorporazzjoni sikura ta’ dawk il-prodotti f’xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, il-parti tal-valutazzjoni tal-prestazzjoni tas-sistema applikabbli, kif stabbilit fl-Anness V, tista’ tiġi sostitwita mill-manifattur b’Dokumentazzjoni Teknika Speċifika li turi l-konformità ta’ dak il-prodott mar-rekwiżiti applikabbli u li tipprovdi data ekwivalenti għal dik meħtieġa minn dan ir-Regolament u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati applikabbli. Tingħata ekwivalenza meta d-data kollha meħtieġa u r-rekwiżiti applikabbli għax-xogħol ta’ kostruzzjoni partikolari u ż-żarmar futur tiegħu, inklużi l-użu mill-ġdid, il-manifattura mill-ġdid u r-riċiklaġġ tal-prodotti installati tiegħu, jiġu pprovduti jew issodisfati abbażi ta’ metodi tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku.
2.Korp notifikat jew korp VT għandu, minbarra l-kompiti stabbiliti fl-Anness V, jivvaluta u jiċċertifika t-twettiq korrett tal-obbligi msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 67
Ir-rikonoxximent tal-valutazzjoni u tal-verifika minn korp notifikat ieħor
1.Korp notifikat (minn hawn ’il quddiem: korp notifikat li jirrikonoxxi) jista’ joqgħod lura mill-valutazzjoni u l-verifika ta’ ċertu oġġett li għandu jiġi vvalutat jew ivverifikat f’konformità ma’ dan ir-Regolament u jirrikonoxxi l-valutazzjoni u l-verifika mwettqa minn korp notifikat ieħor għall-istess operatur ekonomiku fejn:
(a)l-oġġett ikun ġie vvalutat u vverifikat b’mod korrett mill-korp notifikat l-ieħor li - filwaqt li jkun konfutabbli - għandu jiġi preżunt fejn ir-rapport rispettiv ma jkun fih l-ebda informazzjoni li tissuġġerixxi żball;
(b)ikun hemm ftehim fis-seħħ bejn iż-żewġ korpi notifikati li jobbligahom jikkondividu l-informazzjoni kollha rigward il-valutazzjoni u l-verifika u ċ-ċertifikati u r-rapporti rispettivi tagħhom;
(c)l-operatur ekonomiku vvalutat jew ivverifikat jaqbel li jikkondividi d-data u d-dokumenti rilevanti kollha mal-korp notifikat li jirrikonoxxi;
(d)il-validità taċ-ċertifikat tkun limitata għall-validità taċ-ċertifikat maħruġ mill-korp notifikat l-ieħor.
Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll għar-rapporti tat-testijiet li ma jkunux segwiti minn ċertifikazzjoni u għall-valutazzjonijiet tal-kalkolu tas-sostenibbiltà ambjentali mwettqa skont ir-Regolament (UE) ... [Ir-Regolament dwar l-ekodisinn għal prodotti sostenibbli].
2.Fejn il-korp notifikat ikun jixtieq jirrikonoxxi valutazzjoni jew verifika mwettqa minn korp notifikat ieħor b’rabta ma’ operatur ekonomiku li għalih ikun responsabbli biss il-korp notifikat l-ieħor (“operatur ekonomiku ieħor”), u sakemm ikun hemm ukoll ftehim fis-seħħ bejn iż-żewġ operaturi ekonomiċi li jiżgura l-fluss liberu tal-informazzjoni kollha bejnhom u l-korpi notifikati bil-ħsieb li tiġi żgurata l-konformità ma’ dan ir-Regolament, ir-rikonoxximent għandu jkun possibbli biss fir-rigward ta’ dawn li ġejjin:
(a)fir-rigward tal-verifika tal-kalkolu tas-sostenibbiltà ambjentali tal-operatur ekonomiku l-ieħor, jiġifieri l-fornitur jew il-fornitur ta’ servizzi, u l-prodotti jew is-servizzi fornuti rispettivi tagħhom, jew
(b)fir-rigward tal-komponenti fejn dawn il-komponenti ma jikkostitwixxux il-prodott kollu.
Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll għall-valutazzjonijiet tal-kalkolu tas-sostenibbiltà ambjentali mwettqa skont ir-Regolament (UE) ... [Ir-Regolament dwar l-ekodisinn għal prodotti sostenibbli].
KAPITOLU VIII
IS-SORVELJANZA TAS-SUQ U L-PROĊEDURI TA’ SALVAGWARDJA
Artikolu 68
Portal tal-Ilmenti
1.Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi sistema li tippermetti lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika tikkondividi l-ilmenti jew ir-rapporti relatati ma’ nuqqasijiet ta’ konformità possibbli ma’ dan ir-Regolament.
2.Meta l-Kummissjoni tqis ilment jew rapport bħala rilevanti u sostanzjat, hija għandha tassenjah lil awtorità tas-sorveljanza tas-suq sabiex din tkun tista’ ssegwi mal-persuna fiżika jew ġuridika rilevanti f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 11(7) tar-Regolament (UE) 2019/1020.
Artikolu 69
Awtoritajiet kompetenti
1.L-Istati Membri għandhom jaħtru, minn fost l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom, “awtorità kompetenti” waħda jew aktar li jiddisponu mill-għarfien partikolari meħtieġ biex jivvalutaw il-prodotti kemm teknikament kif ukoll legalment.
2.L-Istati Membri għandhom jaħtru, minn fost l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, l-“awtorità nazzjonali kompetenti” li hija l-punt fokali għall-kuntatti ma’ Stati Membri oħrajn.
Artikolu 70
Proċedura biex jiġu ttrattati n-nuqqasijiet ta’ konformità
1.Meta awtorità tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru wieħed ikollha raġuni suffiċjenti biex temmen li ċerti prodotti koperti minn standard tal-prodotti għall-bini jew li għalihom tkun inħarġet valutazzjoni teknika Ewropea, jew il-manifattur tagħhom, ma jkunux konformi, hija għandha twettaq evalwazzjoni b’rabta mal-prodotti u mal-manifattur ikkonċernat li tkopri r-rekwiżiti rispettivi stipulati minn dan ir-Regolament. L-operaturi ekonomiċi rilevanti għandhom jikkooperaw kif meħtieġ mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
Meta, matul dik l-evalwazzjoni, l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq issib li l-prodotti jew il-manifattur tagħhom ma jkunux konformi mar-rekwiżiti u l-obbligi stipulati f’dan ir-Regolament, hija għandha, mingħajr dewmien, titlob lill-operaturi ekonomiċi rilevanti jieħdu l-azzjonijiet korrettivi xierqa u proporzjonati kollha biex iġibu l-prodotti jew il-manifattur innifsu konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti u l-obbligi jew biex jirtiraw il-prodotti mis-suq, jew isejħulhom lura, dan kollu f’perjodu raġonevoli u b’mod proporzjonat man-natura u l-grad tan-nuqqas ta’ konformità. L-azzjoni korrettiva meħtieġa li għandha tittieħed mill-operaturi ekonomiċi tista’ tinkludi l-azzjonijiet elenkati fl-Artikolu 16(3) tar-Regolament (UE) 2019/1020.
L-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandha tinforma lill-korpi notifikati kif xieraq, jekk ikunu involuti korpi notifikati.
2.Fejn l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tqis li n-nuqqas ta’ konformità ma jkunx limitat għat-territorju nazzjonali tagħha, hija għandha, permezz tal-awtorità kompetenti nazzjonali, tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn bir-riżultati tal-evalwazzjoni u bl-azzjonijiet li hija tkun talbet lill-operaturi ekonomiċi jieħdu.
3.L-operaturi ekonomiċi għandhom jieħdu l-azzjonijiet korrettivi xierqa kollha fir-rigward tal-prodotti kollha li l-operaturi ekonomiċi jkunu għamlu disponibbli fis-suq fl-Unjoni kollha.
4.Meta l-operaturi ekonomiċi rilevanti, fil-perjodu msemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, ma jeħdux azzjoni korrettiva adegwata jew meta n-nuqqas ta’ konformità jippersisti, l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandha tieħu l-miżuri provviżorji jew definittivi xierqa kollha biex tipprojbixxi jew tirrestrinġi t-tqegħid tal-prodotti għad-dispożizzjoni fis-suq, biex tirtira dawn il-prodotti mis-suq jew biex issejħilhom lura.
L-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandha tinforma lill-pubbliku u, permezz tal-awtorità nazzjonali kompetenti, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn, mingħajr dewmien, dwar dawk il-miżuri.
5.L-informazzjoni msemmija fl-aħħar sentenza tal-paragrafu 4 għandha tinkludi d-dettalji kollha disponibbli, b’mod partikolari d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-prodotti mhux konformi, l-oriġini tal-prodotti, in-natura tal-allegat nuqqas ta’ konformità u r-riskju involut, in-natura u d-durata tal-miżuri nazzjonali meħuda, kif ukoll l-argumenti mressqa mill-operatur ekonomiku rilevanti. B’mod partikolari, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jindikaw jekk in-nuqqas ta’ konformità huwiex dovut għal xi waħda minn dawn li ġejjin:
(a)in-nuqqas tal-prodotti li jiksbu l-prestazzjoni ddikjarata u/jew li jissodisfaw ir-rekwiżiti relatati mal-issodisfar tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni stipulati f’dan ir-Regolament;
(b)in-nuqqas tal-manifattur li jissodisfa l-obbligi;
(c)in-nuqqasijiet fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew f’dokument Ewropew ta’ valutazzjoni.
6.L-Istati Membri, minbarra l-Istat Membru li jkun beda l-proċedura, għandhom jgħarrfu mingħajr dewmien lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn dwar kwalunkwe miżura adottata u dwar kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-prodotti kkonċernati, u, jekk ma jkunx hemm qbil mal-miżura nazzjonali notifikata, dwar l-oġġezzjonijiet tagħhom.
7.Fejn, fi żmien xahrejn mill-wasla tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4, ma tkun tqajmet l-ebda oġġezzjoni minn xi Stat Membru jew mill-Kummissjoni fir-rigward ta’ xi miżura provviżorja meħuda minn Stat Membru b’rabta mal-prodott ikkonċernat, dik il-miżura għandha titqies bħala waħda ġustifikata.
8.L-Istati Membri l-oħrajn għandhom jiżguraw li jittieħdu miżuri restrittivi xierqa mingħajr dewmien fir-rigward tal-prodott jew tal-manifattur ikkonċernat, bħall-irtirar tal-prodotti mis-suq tagħhom.
Artikolu 71
Proċedura ta’ salvagwardja tal-Unjoni
1.Fejn, mat-tlestija tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 70(4), jitqajmu oġġezzjonijiet kontra miżura meħuda minn Stat Membru, jew fejn il-Kummissjoni tqis li miżura nazzjonali tmur kontra l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tidħol f’konsultazzjoni mal-Istati Membri u mal-operaturi ekonomiċi rilevanti u għandha tevalwa l-miżura nazzjonali. Abbażi tar-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni adottat, jekk il-miżura hijiex ġustifikata jew le.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 88(1).
Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operaturi ekonomiċi rilevanti.
2.Jekk il-miżura nazzjonali titqies li hija ġustifikata, l-Istati Membri kollha għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-prodott mhux konformi jiġi rtirat mis-swieq tagħhom, u għandhom jinformaw lill-Kummissjoni kif xieraq. Jekk il-miżura nazzjonali titqies li ma hijiex ġustifikata, l-Istat Membru kkonċernat għandu jirtira l-miżura.
3.Fejn il-miżura nazzjonali titqies li hija ġustifikata u n-nuqqas ta’ konformità tal-prodott jew tal-manifattur tiegħu jkun attribwit għal nuqqasijiet fl-istandards tal-prodotti għall-bini msemmija fil-punt (ċ) tal-Artikolu 70(5), il-Kummissjoni għandha tapplika l-proċedura prevista fl-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012.
Artikolu 72
Prodotti konformi li xorta jippreżentaw riskju
1.Fejn, wara li tkun wettqet evalwazzjoni skont l-Artikolu 70(1), awtorità tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru ssib li, għalkemm ċerti prodotti jkunu konformi ma’ dan ir-Regolament, huma jippreżentaw riskju għall-issodisfar tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni, għas-saħħa jew is-sikurezza tal-persuni, għall-ambjent jew għal aspetti oħrajn ta’ protezzjoni tal-interess pubbliku, hija għandha titlob lill-operaturi ekonomiċi rilevanti jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw li l-prodotti kkonċernati, meta jitqiegħdu fis-suq, ma jibqgħux jippreżentaw dak ir-riskju, biex jirtiraw il-prodotti mis-suq jew biex isejħulhom lura f’perjodu raġonevoli, b’mod proporzjonat man-natura tar-riskju, li hija tista’ tippreskrivi.
2.L-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed kwalunkwe azzjoni korrettiva fir-rigward tal-prodotti kollha kkonċernati li dak l-operatur ekonomiku jkun għamel disponibbli fis-suq fl-Unjoni kollha.
3.L-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandha, permezz tal-awtorità nazzjonali kompetenti, tinforma minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn. Dik l-informazzjoni għandha tinkludi d-dettalji kollha disponibbli, b’mod partikolari d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-prodott ikkonċernat, l-oriġini u l-katina tal-provvista tal-prodott, in-natura tar-riskju involut u n-natura u d-durata tal-miżuri nazzjonali meħuda.
4.Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tidħol f’konsultazzjoni mal-Istati Membri u mal-operaturi ekonomiċi rilevanti u għandha tevalwa l-miżuri nazzjonali meħuda. Abbażi tar-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, jekk il-miżura tkunx ġustifikata jew le u, meta jkun meħtieġ, tipproponi miżuri xierqa.
5.Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 88(1).
6.Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operaturi ekonomiċi rilevanti.
Artikolu 73
Kontrolli minimi u riżorsi umani minimi
1.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi tistabbilixxi l-għadd minimu ta’ kontrolli li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ kull Stat Membru fuq prodotti speċifiċi koperti minn speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati jew b’rabta ma’ rekwiżiti speċifiċi stabbiliti f’tali miżuri sabiex jiġi żgurat li l-kontrolli jitwettqu fuq skala adegwata biex jiġi ssalvagwardjat l-infurzar effettiv ta’ dan ir-Regolament. L-atti delegati jistgħu, fejn rilevanti, jispeċifikaw in-natura tal-kontrolli meħtieġa u l-metodi li għandhom jintużaw.
2.Il-Kummissjoni għandha wkoll is-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 87 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi tistabbilixxi r-riżorsi umani minimi li għandhom jintużaw mill-Istati Membri għall-finijiet tas-sorveljanza tas-suq fir-rigward tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament.
Artikolu 74
Koordinazzjoni u appoġġ tas-sorveljanza tas-suq
1.Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-grupp ta’ kooperazzjoni amministrattiva (“ADCO”) stabbilit skont l-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE) 2019/1020 għandu jiltaqa’ f’intervalli regolari u, fejn meħtieġ, fuq it-talba motivata tal-Kummissjoni jew ta’ żewġ awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq parteċipanti jew aktar.
Fil-kuntest tat-twettiq tal-kompiti tiegħu stabbiliti fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) 2019/1020, l-ADCO għandu jappoġġa l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri billi jidentifika prijoritajiet komuni għas-sorveljanza tas-suq.
2.Abbażi tal-prijoritajiet identifikati f’konsultazzjoni mal-ADCO, il-Kummissjoni għandha:
(a)torganizza proġetti konġunti ta’ sorveljanza u ttestjar tas-suq f’oqsma ta’ interess komuni;
(b)torganizza investiment konġunt fil-kapaċitajiet tas-sorveljanza tas-suq, inklużi t-tagħmir u l-għodod tal-IT;
(c)torganizza taħriġ komuni għall-persunal tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, tal-awtoritajiet tan-notifika u tal-korpi notifikati, inkluż dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni korretti ta’ dan ir-Regolament u dwar metodi u tekniki rilevanti għall-applikazzjoni jew il-verifika tal-konformità miegħu;
(d)telabora linji gwida għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ rekwiżiti u obbligi stabbiliti fl-atti delegati msemmija fl-Artikolu 4(3) u (4) u fl-Artikolu 5(2) u (3) u fl-atti delegati msemmija fl-Artikolu 22(4), inklużi prattiki u metodoloġiji komuni għal sorveljanza effettiva tas-suq.
L-Unjoni għandha, fejn xieraq, tiffinanzja l-azzjonijiet imsemmija fil-punti (a), (b) u (ċ).
3.Il-Kummissjoni għandha tipprovdi appoġġ tekniku u loġistiku biex tiżgura li l-ADCO jissodisfa l-kompiti tiegħu stabbiliti fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) 2019/1020 u f’dan l-Artikolu.
Artikolu 75
Irkupru tal-kostijiet
L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandu jkollhom id-dritt li jirkupraw mingħand l-operaturi ekonomiċi li jkollhom fil-pussess tagħhom prodott mhux konformi jew mingħand il-manifattur il-kostijiet tal-ispezzjoni tad-dokumenti u tal-ittestjar fiżiku tal-prodott.
Artikolu 76
Rapportar u valutazzjoni komparattiva
1.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom idaħħlu fis-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) 2019/1020 informazzjoni dwar in-natura u s-severità ta’ kwalunkwe penali imposta b’rabta man-nuqqas ta’ konformità ma’ dan ir-Regolament.
2.Il-Kummissjoni għandha, kull sentejn (2), tfassal rapport sat-30 ta’ Ġunju abbażi tal-informazzjoni mdaħħla mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fis-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) 2019/1020. L-ewwel wieħed minn dawn ir-rapporti għandu jiġi ppubblikat sa [OP: żid id-data: sentejn wara d-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament].
Ir-rapport għandu jinkludi:
(a)informazzjoni dwar in-natura u l-għadd ta’ kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq matul is-sentejn kalendarji preċedenti skont l-Artikolu 34(4) u (5) tar-Regolament (UE) 2019/1020;
(b)informazzjoni dwar il-livelli ta’ nuqqas ta’ konformità identifikati u dwar in-natura u s-severità tal-penali imposti għas-sentejn kalendarji preċedenti b’rabta mal-prodotti koperti mill-atti delegati adottati skont l-Artikoli 4, 5, 6 u 22 ta’ dan ir-Regolament;
(c)parametri referenzjarji indikattivi għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq b’rabta mal-frekwenza tal-kontrolli u n-natura u s-severità tal-penali imposti.
3.Il-Kummissjoni għandha tippubblika r-rapport imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu fis-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) 2019/1020 u għandha tippubblika sommarju tar-rapport.
KAPITOLU IX
INFORMAZZJONI U KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA
Artikolu 77
Sistemi ta’ informazzjoni għat-teħid ta’ deċiżjonijiet armonizzati
1.Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u żżomm sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni għall-ġbir, l-ipproċessar u l-ħżin tal-informazzjoni, f’forma strutturata, dwar kwistjonijiet relatati mal-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament, bil-għan li tiġi żgurata l-applikazzjoni armonizzata ta’ dawk ir-regoli.
Minbarra l-Kummissjoni u l-Istati Membri, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, l-uffiċċji uniċi ta’ kollegament maħtura skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) 2019/1020, l-awtoritajiet maħtura skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament (UE) 2019/1020, l-awtoritajiet tan-notifika, il-korpi notifikati, u l-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini għandhom ikunu jistgħu jaċċessaw is-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ deċiżjoni ta’ implimentazzjoni, tagħti aċċess lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi li japplikaw dan ir-Regolament b’mod volontarju jew li jkollhom sistemi regolatorji għall-prodotti għall-bini simili għal dan ir-Regolament.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 88(1).
2.Il-korpi elenkati fil-paragrafu 1 jistgħu jużaw is-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni biex iqajmu kwalunkwe mistoqsija jew kwistjoni relatata mal-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament, inkluża r-relazzjoni tagħhom ma’ dispożizzjonijiet oħrajn tad-dritt tal-Unjoni. Huma għandhom iqajmu tali mistoqsijiet jew kwistjonijiet fejn ikun jeżisti dubju raġonevoli dwar kif għandhom jiġu applikati jew interpretati dawk ir-regoli f’sitwazzjoni partikolari.
3.Għall-finijiet tal-paragrafu 2, għandu jitqies li jeżisti dubju raġonevoli meta l-korpi elenkati fil-paragrafu 1:
(a)ikunu jafu jew jiġu mgħarrfa dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni tar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament minn kwalunkwe korp ieħor b’mod li jiddevja mill-prattika tagħhom stess;
(b)ikunu jafu jew jiġu mgħarrfa dwar mistoqsijiet jew kwistjonijiet imqajma permezz tas-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni relatati mas-sitwazzjoni li jkunu qed jiffaċċjaw jew mal-prattika tagħhom stess;
(c)jiġu kkonfrontati b’sitwazzjoni mhux prevista mir-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament meta jiġu ppubblikati jew imsemmija għall-ewwel darba f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, speċjalment iżda mhux limitati għal sitwazzjonijiet li jirriżultaw mill-ħolqien ta’ prodotti jew mudelli ta’ negozju ġodda;
(d)ikollhom japplikaw ir-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament għal sitwazzjoni li għaliha japplikaw ukoll dispożizzjonijiet oħrajn tad-dritt tal-Unjoni u l-kwistjoni li tirriżulta.
4.Meta jqajjem mistoqsija jew kwistjoni, il-korp rilevanti għandu jdaħħal fis-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni informazzjoni dwar:
(a)kwalunkwe deċiżjoni meħuda b’rabta mal-mistoqsija jew il-kwistjoni mqajma;
(b)ir-raġunament/il-motiv preżumibbli wara l-approċċ meħud;
(c)kwalunkwe approċċ alternattiv li jkun identifika u r-raġunament/il-motiv rispettiv tiegħu;
5.l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema nazzjonali ta’ informazzjoni jew servizz ta’ lista tal-posta elettronika biex jinformaw lill-awtoritajiet tagħhom, lill-operaturi ekonomiċi attivi fit-territorju tagħhom, lill-korpi VT u lill-korpi notifikati bil-post tan-negozju fit-territorju tagħhom u, fuq talba, lil korpi VT u korpi notifikati oħrajn ukoll, dwar il-kwistjonijiet kollha rilevanti għall-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni korretta tar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament. Meta jagħmlu dan, huma għandhom iqisu l-informazzjoni disponibbli fis-sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
6.L-awtoritajiet, l-operaturi ekonomiċi, il-korpi VT u l-korpi notifikati b’post tan-negozju fl-Istat Membru rispettiv għandhom jirreġistraw f’dik is-sistema jew fis-servizz tal-lista tal-posta elettronika u jqisu l-informazzjoni kollha trażmessa permezz tagħhom.
7.Is-sistema nazzjonali ta’ informazzjoni jew is-servizz tal-lista tal-posta elettronika għandhom ikunu jistgħu jirċievu lmenti f’isem l-awtorità nazzjonali kompetenti mingħand kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, inklużi korpi VT u korpi notifikati, dwar l-applikazzjoni irregolari tar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament. Jekk jitqies xieraq, l-awtorità nazzjonali kompetenti għandha tibgħat tali lmenti lill-pari tagħhom fi Stati Membri oħrajn u lill-Kummissjoni.
8.L-Istati Membri u l-Kummissjoni jistgħu jużaw l-intelliġenza artifiċjali biex jidentifikaw prattiki diverġenti ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet.
Artikolu 78
Bażi tad-data jew sistema tal-UE dwar il-prodotti għall-bini
1.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament permezz ta’ att delegat skont l-Artikolu 87, billi tistabbilixxi bażi tad-data jew sistema tal-Unjoni dwar il-prodotti għall-bini li tibni, sa fejn ikun possibbli, fuq il-Passaport Diġitali tal-Prodotti stabbilit bir-Regolament (UE) ... [Ir-Regolament dwar l-ekodisinn għal prodotti sostenibbli].
2.L-operaturi ekonomiċi jistgħu jaċċessaw l-informazzjoni kollha maħżuna f’dik il-bażi tad-data jew fis-sistema li tirrigwardjahom speċifikament. Huma jistgħu jitolbu li tiġi kkoreġuta l-informazzjoni skorretta.
3.Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tagħti aċċess għal din il-bażi tad-data jew is-sistema lil ċerti awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi li japplikaw dan ir-Regolament b’mod volontarju jew li għandhom sistemi regolatorji għall-prodotti għall-bini simili għal dan ir-Regolament, diment li dawn il-pajjiżi:
(a)jiżguraw il-kunfidenzjalità,
(b)ikunu sħab ta’ mekkaniżmu għal trasferimenti legali ta’ data personali konformi mar-Regolament (UE) 2016/679,
(c)jimpenjaw ruħhom li jinvolvu ruħhom b’mod attiv billi jinnotifikaw fatti li jistgħu jwasslu għall-ħtieġa ta’ azzjoni mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, u
(d)jimpenjaw ruħhom li jinvolvu ruħhom kontra operaturi ekonomiċi li jiksru dan ir-Regolament mit-territorju tagħhom.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 88(1).
Artikolu 79
Punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini
1.L-Istati Membri għandhom jappoġġaw lill-operaturi ekonomiċi permezz ta’ punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini. L-Istati Membri għandhom jaħtru u jżommu mill-inqas punt ta’ kuntatt wieħed għall-prodotti għall-bini fit-territorju tagħhom u għandhom jiżguraw li l-punti ta’ kuntatt tagħhom għall-prodotti għall-bini jkollhom setgħat suffiċjenti u riżorsi adegwati għat-twettiq xieraq tal-kompiti tagħhom u, bi kwalunkwe rata, mill-inqas ekwivalenza full-time waħda għal kull Stat Membru u ekwivalenza full-time waħda addizzjonali għal kull għaxar miljuni ta’ abitanti. Huma għandhom jiżguraw li l-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini jipprovdu s-servizzi tagħhom f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1724 u li jikkoordinaw mal-punti ta’ kuntatt għar-rikonoxximent reċiproku stabbiliti mill-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) Nru 2019/515.
2.Il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini għandhom jipprovdu, fuq talba ta’ operatur ekonomiku jew ta’ awtorità tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru ieħor, kwalunkwe informazzjoni utli relatata mal-prodott, bħal:
(a)kopji elettroniċi tar-regoli tekniċi nazzjonali u l-proċeduri amministrattivi nazzjonali applikabbli għall-prodotti fit-territorju li fih huma stabbiliti l-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini, jew l-aċċess online għalihom,
(b)informazzjoni dwar jekk dawk il-prodotti humiex soġġetti għal awtorizzazzjoni minn qabel skont il-liġi nazzjonali,
(c)ir-regoli applikabbli għall-inkorporazzjoni, l-assemblaġġ jew l-installazzjoni tal-prodotti.
Il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini għandhom jipprovdu wkoll informazzjoni dwar id-dispożizzjonijiet relatati mal-prodott ta’ dan ir-Regolament u tal-atti adottati f’konformità miegħu.
3.Il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini għandhom iwieġbu fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievu kwalunkwe talba skont il-paragrafu 3.
4.Il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini ma għandhom jitolbu l-ebda ħlas għall-għoti tal-informazzjoni skont il-paragrafu 3.
5.Il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini għandhom ikunu kapaċi jwettqu l-funzjonijiet tagħhom b’mod li jevita kunflitti ta’ interess, b’mod partikolari fir-rigward tal-proċeduri għall-kisba tal-markatura CE.
6.Il-paragrafi minn 1 sa 6 japplikaw ukoll għal prodotti li għadhom ma ġewx koperti minn speċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati.
7.Il-Kummissjoni għandha tippubblika u taġġorna lista tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali għall-prodotti għall-bini.
Artikolu 80
Taħriġ u skambju tal-persunal
1.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini, l-awtoritajiet tal-ħatra, il-korpi VT, l-awtoritajiet tan-notifika u l-korpi notifikati għandhom jiżguraw li l-membri tal-persunal tagħhom:
(a)iżommu ruħhom aġġornati fil-qasam ta’ kompetenza tagħhom u jirċievu taħriġ addizzjonali perjodiku għal dak l-għan; u
(b)jirċievu taħriġ perjodiku dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni armonizzati tar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament jew skont dan ir-Regolament.
2.Il-Kummissjoni għandha, perjodikament u mill-inqas darba f’sena, torganizza avvenimenti ta’ taħriġ b’mod konġunt għall-persunal tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, tal-awtoritajiet tan-notifika u tal-korpi notifikati. Il-Kummissjoni għandha torganizza dawn l-avvenimenti ta’ taħriġ b’kooperazzjoni mal-Istati Membri.
L-avvenimenti ta’ taħriġ għandhom ikunu miftuħa għall-parteċipazzjoni tal-persunal tal-awtoritajiet maħtura skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament (UE) 2019/1020, tal-uffiċċji ta’ kollegament uniċi maħtura skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) 2019/1020 u, fejn xieraq, ta’ awtoritajiet oħrajn tal-Istati Membri involuti fl-implimentazzjoni jew fl-infurzar ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ deċiżjoni ta’ implimentazzjoni adottata f’konformità miegħu, tagħti aċċess lil pajjiżi terzi li japplikaw b’mod volontarju dan ir-Regolament jew li għandhom sistemi regolatorji għall-prodotti għall-bini simili għal dan ir-Regolament.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 88(1).
3.Il-Kummissjoni tista’ torganizza, b’kooperazzjoni mal-Istati Membri, programmi għall-iskambju ta’ persunal bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, l-awtoritajiet tan-notifika u l-korpi notifikati ta’ żewġ Stati Membri jew aktar.
Artikolu 81
Rwoli kondiviżi u teħid konġunt ta’ deċiżjonijiet
1.Sabiex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont dan ir-Regolament fir-rigward tas-sorveljanza tas-suq, il-ħatra u s-superviżjoni tal-korpi VT, tal-korpi notifikati u tal-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini, l-Istati Membri jistgħu jaħtru:
(a)korp jew awtorità stabbilita b’kooperazzjoni ma’ Stat Membru ieħor jew ma’ Stati Membri oħrajn għall-fini ta’ ħatra konġunta;
(b)korp jew awtorità diġà maħtura minn Stat Membru ieħor għall-istess skop, b’kooperazzjoni ma’ dak l-Istat Membru;
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw b’mod konġunt li l-korpi jew l-awtoritajiet kondiviżi jissodisfaw ir-rekwiżiti rilevanti kollha. Huma għandhom ikunu responsabbli b’mod konġunt għalihom, filwaqt li d-deċiżjonijiet meħuda lejn il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi f’ċertu Stat Membru għandhom ikunu legalment attribwibbli biss għal dak l-Istat Membru.
2.L-awtoritajiet ta’ Stati Membri differenti jistgħu, mingħajr preġudizzju għall-obbligi individwali tagħhom skont dan ir-Regolament jew atti leġiżlattivi oħrajn, jikkondividu r-riżorsi u r-responsabbiltajiet sabiex jiżguraw l-applikazzjoni armonizzata jew l-infurzar effettiv ta’ dan ir-Regolament.
Għal dak l-għan, huma jistgħu wkoll:
(a)jieħdu deċiżjonijiet konġunti, speċjalment b’rabta ma’ attivitajiet transfruntiera konġunti jew b’rabta ma’ operaturi ekonomiċi attivi fit-territorju tal-Istati Membri rilevanti;
(b)jistabbilixxu proġetti komuni, bħal proġetti konġunti ta’ sorveljanza tas-suq jew ta’ ttestjar;
(c)jiġbru flimkien ir-riżorsi għal finijiet speċifiċi, bħall-bini tal-kapaċità tal-ittestjar jew għas-sorveljanza fuq l-internet;
(d)jiddelegaw l-eżekuzzjoni tal-kompiti lil awtorità bejn il-pari ta’ Stat Membru ieħor, filwaqt li jibqgħu formalment responsabbli għad-deċiżjonijiet meħuda minn dik l-awtorità;
(e)jittrasferixxu kompitu minn Stat Membru għall-ieħor, sakemm tali trasferiment jiġi kkomunikat b’mod ċar lil dawk kollha kkonċernati.
L-Istati Membri rilevanti għandhom ikunu responsabbli b’mod konġunt għall-azzjonijiet meħuda skont dan il-paragrafu.
KAPITOLU X
KOOPERAZZJONI INTERNAZZJONALI
Artikolu 82
Kooperazzjoni internazzjonali
1.Il-Kummissjoni tista’ tikkoopera, inkluż permezz tal-iskambju ta’ informazzjoni, ma’ pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali fil-qasam tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, bħal:
(a)attivitajiet ta’ infurzar u miżuri relatati mas-sikurezza u l-ħarsien tal-ambjent, inkluża s-sorveljanza tas-suq;
(b)l-iskambju ta’ data tal-operaturi ekonomiċi;
(c)il-metodi ta’ valutazzjoni u l-ittestjar tal-prodotti;
(d)is-sejħiet lura kkoordinati tal-prodotti mis-suq, it-talbiet għal azzjonijiet korrettivi u azzjonijiet simili oħrajn;
(e)kwistjonijiet xjentifiċi, tekniċi u regolatorji, bl-għan li jittejbu s-sikurezza tal-prodotti jew il-ħarsien tal-ambjent;
(f)kwistjonijiet emerġenti ta’ rilevanza sinifikanti għall-ambjent, għas-saħħa u għas-sikurezza;
(g)attivitajiet relatati mal-istandardizzazzjoni;
(h)skambju ta’ uffiċjali.
2.Il-Kummissjoni tista’ tipprovdi lil pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali b’informazzjoni magħżula mill-bażi tad-data tal-prodotti jew mis-sistema msemmija fl-Artikolu 78, għas-sistema msemmija fl-Artikolu 77 u għall-informazzjoni skambjata fost l-awtoritajiet skont dan ir-Regolament u tirċievi informazzjoni rilevanti dwar il-prodotti u dwar il-miżuri preventivi, restrittivi u korrettivi meħuda minn dawn il-pajjiżi terzi jew l-organizzazzjonijiet internazzjonali. Il-Kummissjoni għandha tikkondividi tali informazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali, fejn rilevanti.
3.L-iskambju ta’ informazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 jista’ jieħu l-forma ta’:
(a)skambju mhux sistematiku, f’każijiet debitament ġustifikati u speċifiċi;
(b)skambju sistematiku, abbazi ta’ arranġament amministrattiv li jispeċifika t-tip ta’ informazzjoni li għandha tiġi skambjata u l-modalitajiet għall-iskambju.
4.Il-parteċipazzjoni sħiħa fis-sistema tal-bażi tad-data msemmija fl-Artikolu 78, fis-sistema msemmija fl-Artikolu 77 u fl-iskambju ta’ informazzjoni fost l-awtoritajiet stabbiliti fl-Artikolu 80 tista’ tkun miftuħa għall-pajjiżi applikanti u għal pajjiżi terzi, sakemm il-leġiżlazzjoni tagħhom tkun allinjata ma’ dan ir-Regolament jew sakemm jirrikonoxxu ċ-ċertifikati maħruġa minn korpi notifikati jew il-valutazzjonijiet tekniċi Ewropej skont dan ir-Regolament. Tali parteċipazzjoni hija soġġetta għat-twettiq tal-istess obbligi bħal dawk għall-Istati Membri tal-UE skont dan ir-Regolament, inklużi obbligi ta’ notifika u ta’ segwitu. Il-parteċipazzjoni sħiħa fil-bażi tad-data jew fis-sistema msemmija fl-Artikolu 78 u fis-sistema msemmija fl-Artikolu 77 għandha tkun ibbażata fuq ftehimiet bejn l-Unjoni Ewropea u dawk il-pajjiżi.
5.Meta l-ftehimiet ma’ pajjiżi terzi jippermettu l-appoġġ reċiproku f’termini ta’ infurzar, l-Istati Membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jużaw is-setgħat stabbiliti fil-Kapitolu VIII ukoll għal azzjoni kontra operaturi ekonomiċi li jaġixxu b’mod illegali f’pajjiżi terzi jew fir-rigward tagħhom, sakemm il-pajjiżi terzi jirrispettaw il-valuri fundamentali msemmija fl-Artikolu 2 tat-TUE, inkluż l-istat tad-dritt. L-Istati Membri jistgħu jitolbu lil pajjiżi terzi, permezz tal-Kummissjoni, biex jinfurzaw il-miżuri adottati skont il-Kapitolu VIII. Ma għandha sseħħ l-ebda kooperazzjoni skont dan il-Paragrafu fejn ma jkun hemm l-ebda reċiproċità de facto jew meta l-Kummissjoni tqajjem tħassib ieħor, jiġifieri fir-rigward tal-kondizzjonijiet legali stabbiliti f’dan l-Artikolu jew il-kunfidenzjalità tad-data.
6.Kwalunkwe skambju ta’ informazzjoni skont dan l-Artikolu, sa fejn ikun jinvolvi data personali, għandu jitwettaq skont ir-regoli tal-UE dwar il-protezzjoni tad-data. Jekk ma tkun ġiet adottata l-ebda deċiżjoni ta’ adegwatezza skont l-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) 2016/679 mill-Kummissjoni fir-rigward tal-pajjiż terz jew tal-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata, l-iskambju ta’ informazzjoni għandu jeskludi data personali. Jekk tkun ġiet adottata deċiżjoni ta’ adegwatezza għall-pajjiż terz jew għall-organizzazzjoni internazzjonali, l-iskambju ta’ informazzjoni ma’ dak il-pajjiż terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali jista’ jkun fih data personali li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-deċiżjoni ta’ adegwatezza u biss sal-punt li tali skambju jkun meħtieġ għall-iskop uniku tal-protezzjoni tas-saħħa, tas-sikurezza jew tal-ambjent.
7.L-informazzjoni skambjata skont dan l-Artikolu għandha tintuża għall-iskop uniku tal-protezzjoni tas-saħħa, tas-sikurezza jew tal-ambjent u tirrispetta r-regoli tal-kunfidenzjalità.
KAPITOLU XI
INĊENTIVI U AKKWIST PUBBLIKU
Artikolu 83
Inċentivi tal-Istati Membri
1.Meta l-Istati Membri jipprovdu inċentivi għal kategorija ta’ prodotti koperta minn att delegat li jistabbilixxi l-klassijiet ta’ prestazzjoni f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 4(4) jew “tikkettar tad-dawl tat-traffiku” f’konformità mal-Artikolu 22(5), dawk l-inċentivi għandhom jimmiraw lejn l-ogħla żewġ klassijiet popolati / kodiċijiet tal-kuluri, jew lejn klassijiet ogħla / kodiċijiet tal-kuluri aħjar.
Meta att delegat jiddefinixxi l-klassijiet tal-prestazzjoni b’rabta ma’ aktar minn parametru ta’ sostenibbiltà wieħed, għandu jiġi indikat fih b’rabta ma’ liema parametru jenħtieġ li jiġi implimentat dan l-Artikolu.
2.Meta ma jiġi adottat l-ebda att delegat skont l-Artikolu 4(4), il-Kummissjoni tista’ tispeċifika fl-atti delegati adottati skont l-Artikolu 4(3) liema livelli ta’ prestazzjoni relatati mal-parametri tal-prodott għandhom jikkonċernaw l-inċentivi tal-Istati Membri.
Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tqis il-kriterji li ġejjin:
(a)l-affordabbiltà relattiva tal-prodotti skont il-livell ta’ prestazzjoni tagħhom;
(b)il-ħtieġa li tiġi żgurata domanda suffiċjenti għal prodotti aktar sostenibbli mil-lat ambjentali.
Artikolu 84
Akkwist pubbliku ekoloġiku
1.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament b’atti delegati skont l-Artikolu 87 billi tistabbilixxi rekwiżiti ta’ sostenibbiltà applikabbli għall-kuntratti pubbliċi, inklużi l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u r-rapportar ta’ dawk ir-rekwiżiti mill-Istati Membri.
2.Ir-rekwiżiti adottati skont il-paragrafu 1 għall-kuntratti pubbliċi mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti, kif definiti fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2014/24/UE jew fil-punt (1) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2014/25/UE, jew mill-entitajiet kontraenti, kif definiti fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/25/UE, jistgħu jieħdu l-forma ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi obbligatorji, kriterji tal-għażla, kriterji għall-għoti, klawżoli dwar l-eżekuzzjoni ta’ kuntratt, jew miri, kif xieraq.
3.Meta tistabbilixxi r-rekwiżiti skont il-paragrafu 1 għall-kuntratti pubbliċi, il-Kummissjoni għandha tqis il-kriterji li ġejjin:
(a)il-valur u l-volum tal-kuntratti pubbliċi mogħtija għal dik il-familja jew kategorija ta’ prodotti partikolari jew għas-servizzi jew ix-xogħlijiet li jużaw il-familja jew il-kategorija ta’ prodotti partikolari;
(b)il-ħtieġa li tiġi żgurata domanda suffiċjenti għal prodotti aktar sostenibbli mil-lat ambjentali;
(c)il-fattibbiltà ekonomika għall-awtoritajiet kontraenti jew għall-entitajiet kontraenti biex jixtru prodotti aktar sostenibbli mil-lat ambjentali, mingħajr ma jinvolvu kostijiet sproporzjonati.
KAPITOLU XII
STATUS REGOLATORJU TAL-PRODOTTI
Artikolu 85
Status regolatorju tal-prodotti
Fuq talba debitament sostanzjata ta’ Stat Membru jew fuq inizjattiva tagħha stess, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddetermina jekk oġġett speċifiku, jew kategorija ta’ oġġetti, jaqgħux jew le taħt id-definizzjoni ta’ “prodott għall-bini” jew jekk jikkostitwixxux oġġett imsemmi fl-Artikolu 2(1). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 88(2) ta’ dan ir-Regolament.
KAPITOLU XIII
EMENDI
Artikolu 86
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/1020
Ir-Regolament (UE) 2019/1020 jiġi emendat kif ġej:
(1)fl-Artikolu 4(5), jiżdied it-test li ġej: “[(UE) 2020/…(*)]”
(2)fl-Anness I, jiżdied il-punt 72 li ġej mal-Lista ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni:
“72. Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti għall-bini, li jemenda r-Regolament (UE) 2019/1020 u li jħassar ir-Regolament (UE) 305/2011 (Għall-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet biex jimla d-dettalji tal-pubblikazzjoni tal-ĠU);”.
KAPITOLU XIV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 87
Atti delegati
1.Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2.Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 4(3), (4) u (5), fl-Artikolu 5(2) u (3), fl-Artikolu 6(1) sa (3), fl-Artikolu 8, fl-Artikolu 11(3), fl-Artikolu 22(4) u (5), fl-Artikolu 35(4), fl-Artikolu 44(1), fl-Artikolu 73(1) u (2), fl-Artikolu 78(1), fl-Artikolu 84(1) u fl-Artikolu 90(4) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ ħames snin minn … [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament]. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa’ xhur qabel ma jintemm il-perjodu ta’ ħames snin. Id-delega ta’ setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perjodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perjodu.
3.Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-esperti maħtura minn kull Stat Membru f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta’ April 2016.
4.Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 4(3), (4) u (5), fl-Artikolu 5(2) u (3), fl-Artikolu 6(1) sa (3), fl-Artikolu 8, fl-Artikolu 11(3), fl-Artikolu 22(4) u (5), fl-Artikolu 35(4), fl-Artikolu 44(1), fl-Artikolu 73(1) u (2), fl-Artikolu 78(1), fl-Artikolu 84(1) u fl-Artikolu 90(4) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
5.Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6.Att delegat adottat skont l-Artikolu 4(3), (4) u (5), l-Artikolu 5(2) u (3), l-Artikolu 6(1) sa (3), l-Artikolu 8, l-Artikolu 11(3), l-Artikolu 22(4) u (5), l-Artikolu 35(4), l-Artikolu 44(1), l-Artikolu 73(1) u (2), l-Artikolu 78(1), l-Artikolu 84(1) u l-Artikolu 90(4) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien perjodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li ma humiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 88
Kumitat
1.Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat dwar il-Prodotti għall-Bini. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 (proċedura konsultattiva).
2.Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 (proċedura ta’ eżami).
3.Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu (proċedura ta’ eżami urġenti).
Artikolu 89
Applikazzjonijiet, deċiżjonijiet, dokumentazzjoni u informazzjoni elettroniċi
1.L-applikazzjonijiet kollha minn jew lil korpi notifikati jew korpi VT u d-deċiżjonijiet meħuda minn dawn il-korpi jew l-awtoritajiet magħmula f’konformità ma’ dan ir-Regolament jistgħu jiġu pprovduti fuq karta jew f’format elettroniku użat b’mod komuni, sakemm il-firma tkun konformi mar-Regolament (UE) Nru 910/2014 u l-persuna li tiffirma tkun fdata biex tirrappreżenta lill-korp jew lill-operatur ekonomiku, skont il-liġi tal-Istati Membri jew id-dritt tal-Unjoni, rispettivament.
2.Id-dokumentazzjoni kollha meħtieġa mill-Artikolu 19(7), mill-Artikolu 21(3), mill-Artikoli 64 sa 66 u mill-Anness V tista’ tiġi pprovduta fuq karta jew f’format elettroniku użat b’mod komuni u b’mod li jippermetti tniżżil permezz ta’ links mhux modifikabbli (permalinks).
L-obbligi kollha ta’ informazzjoni stabbiliti mill-Artikolu 7(3), (4) u (6), mill-Artikolu 19(1), (3), (5) u (6), mill-Artikolu 20(2) u (3), mill-Artikolu 21(6) sa (9), mill-punti (f) u (i) tal-Artikolu 22(2), mill-Artikolu 23(5), mill-Artikolu 24(6), mill-Artikolu 25(2), mill-Artikolu 26(4), mill-Artikolu 27(2), mill-Artikoli 28 sa 39, mill-Artikolu 41(3), mill-Artikolu 44(3), (4), (6) u (7), mill-Artikolu 45(3), mill-Artikolu 46(2), mill-Artikolu 47, mill-Artikolu 49(5), mill-Artikolu 50(11), mill-Artikolu 53(1), mill-Artikolu 58(1), mill-Artikolu 59(2), mill-Artikolu 61, mill-Artikolu 70(1), (2), (4) u (6), mill-Artikolu 71(2), mill-Artikolu 72(1), (3) u (5), mill-Artikolu 76, mill-Artikolu 77, mill-Artikolu 78(3), mill-Artikolu 79(2), mill-Artikolu 79(3), mill-Artikolu 80(2), mill-Artikolu 82(1) sa (3), (6) u (7) u mill-Artikolu 91 jistgħu jiġu ssodisfati b’mezzi elettroniċi. Madankollu, l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’konformità mal-Parti D tal-Anness I u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati li jispeċifikawha għandhom jiġu pprovduti fuq karta għall-prodotti mhux ittikkettati “mhux għall-konsumaturi” jew “għall-użu professjonali biss”. Barra minn hekk, il-konsumaturi jistgħu jitolbu kwalunkwe informazzjoni oħra li għandha tiġi pprovduta fuq karta.
Artikolu 90
Sanzjonijiet
1.L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għan-nuqqasijiet ta’ konformità ma’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn ir-regoli jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom, sa [daħħal data - 3 xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament], jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dawk ir-regoli u b’dawk il-miżuri u għandhom jinnotifikawha, mingħajr dewmien, bi kwalunkwe emenda sussegwenti li taffettwahom.
2.L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu b’mod speċjali regoli dwar penali għan-nuqqasijiet ta’ konformità li ġejjin tal-operaturi ekonomiċi:
(a)it-tqegħid fis-suq jew it-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq ta’ prodott li ma jkunx immarkat CE, waqt li markatura CE tkun obbligatorja;
(b)it-twaħħil tal-markatura CE bi ksur tal-Artikolu 17(1) jew mingħajr l-informazzjoni korretta li għandha tiġi pprovduta flimkien mal-markatura CE f’konformità mal-Artikolu 17(2);
(c)it-twaħħil tal-markatura CE mingħajr il-ħruġ minn qabel ta’ dikjarazzjoni tal-prestazzjoni;
(d)il-ħruġ ta’ dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew dikjarazzjoni tal-konformità fejn il-kondizzjonijiet ma jkunux ġew issodisfati;
(e)id-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew id-dikjarazzjoni tal-konformità ma tkunx kompluta jew korretta;
(f)id-dokumentazzjoni teknika tkun nieqsa, mhux kompluta jew mhux korretta;
(g)l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’konformità mal-Parti D tal-Anness I u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati tkun nieqsa, mhux kompluta jew mhux korretta;
(h)l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 21(4), fil-punti (f) u (i) tal-Artikolu 22(2) jew fl-Artikolu 21(7) u fl-Artikolu 24 tkun nieqsa, mhux kompluta jew mhux korretta;
(i)kwalunkwe rekwiżit amministrattiv ieħor previst fl-Artikoli 21, 22 jew 24 ma jkunx issodisfat;
(j)l-informazzjoni dovuta lill-korpi notifikati, lill-korpi VT jew lill-awtoritajiet ma tiġix ipprovduta jew ma tkunx korretta;
(k)il-miżuri mitluba f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità jew riskju, obbligatorji skont l-Artikolu 21(8) u (9), il-punti (d) u (e) tal-Artikolu 23(3), l-Artikolu 24(5), l-Artikolu 25(2) flimkien mal-Artikolu 24(5), il-punt (ċ) tal-Artikolu 27(2), flimkien mal-Artikolu 24(5) u l-punti (d), (e) u (g) tal-Artikolu 27(2) ma jitteħdux;
(l)l-obbligi ta’ verifika tal-prodott u tad-dokumentazzjoni li għandhom l-operaturi ekonomiċi skont l-Artikoli 23 sa 27 ma jiġux issodisfati; u
(m)is-servizzi tal-istampar 3D jiġu pprovduti bi ksur tal-Artikolu 28.
3.L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu wkoll regoli dwar penali għan-nuqqasijiet ta’ konformità li ġejjin tal-korpi VT u tal-korpi notifikati:
(a)il-ħruġ ta’ ċertifikati, rapporti tat-testijiet, jew valutazzjonijiet tekniċi Ewropej, waqt li l-kondizzjonijiet ma jiġux issodisfati;
(b)in-nuqqas ta’ rtirar ta’ ċertifikati, rapporti tat-testijiet, jew valutazzjonijiet tekniċi Ewropej, fejn l-irtirar ikun obbligatorju;
(c)l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta lill-korpi notifikati, lill-korpi VT jew lill-awtoritajiet ma tiġix ipprovduta, ma tkunx kompluta jew ma tkunx korretta; u
(d)l-istruzzjonijiet tal-awtoritajiet ma jkunux segwiti.
4.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tissupplimenta dan ir-Regolament permezz ta’ att delegat adottat f’konformità mal-Artikolu 87 sabiex tistabbilixxi penali minimi proporzjonati, immirati lejn l-operaturi ekonomiċi, il-korpi VT u l-korpi notifikati kollha involuti direttament jew indirettament fil-ksur tal-obbligi ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 91
Evalwazzjoni
Mhux aktar kmieni minn tmien snin wara d-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tal-kontribut tiegħu għall-funzjonament tas-suq intern u għat-titjib tas-sostenibbiltà ambjentali tal-prodotti u tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni u l-ambjent mibni. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar is-sejbiet ewlenin lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa għat-tħejjija ta’ dak ir-rapport.
Fejn xieraq, ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposta leġiżlattiva għall-emendar tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 92
Tħassir
Ir-Regolament (UE) 305/2011 jitħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2045.
Ir-referenzi għar-Regolament (UE) 305/2011 għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament f’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VII.
Artikolu 93
Derogi u dispożizzjonijiet tranżizzjonali
1.Il-punti ta’ kuntatt għall-prodotti għall-bini maħtura skont ir-Regolament (UE) 305/2011 għandhom jitqiesu li huma maħtura skont dan ir-Regolament ukoll.
2.Il-korpi VT u l-korpi notifikati maħtura skont ir-Regolament (UE) 305/2011 għandhom jitqiesu li huma maħtura skont dan ir-Regolament ukoll. Madankollu, huma għandhom jiġu vvalutati u maħtura mill-ġdid mill-Istati Membri tal-ħatra f’konformità maċ-ċiklu ta’ valutazzjoni mill-ġdid perjodika tagħhom u mhux aktar tard minn [5 snin wara d-dħul fis-seħħ]. Għandha tapplika l-proċedura ta’ oġġezzjoni stabbilita fl-Artikolu 56(5), applikabbli wkoll għall-korpi VT f’konformità mal-Artikolu 43(2).
3.L-istandards li ġejjin jibqgħu validi skont dan ir-Regolament, bħall-istandards imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2):
(a)
(b)
(c)[għandhom jiddaħħlu matul in-negozjati tal-leġiżlaturi].
4.Id-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni maħruġa qabel [sena (1) wara d-dħul fis-seħħ] jibqgħu validi sa [3 snin wara d-dħul fis-seħħ], sakemm ma jkunux skadew għal raġunijiet oħrajn. Il-prodotti mqiegħda fis-suq abbażi ta’ dawn jistgħu jsiru disponibbli ulterjorment fis-suq għal ħames snin oħra.
5.Iċ-ċertifikati jew ir-rapporti tat-testijiet tal-korpi notifikati u l-valutazzjonijiet tekniċi Ewropej maħruġa skont ir-Regolament (UE) 305/2011 jibqgħu validi għal ħames snin wara d-dħul fis-seħħ tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati għall-familja jew il-kategorija ta’ prodotti rispettiva adottata f’konformità mal-Artikolu 4(2), sakemm dawn id-dokumenti ma jkunux skadew għal raġunijiet oħrajn. Il-prodotti mqiegħda fis-suq abbażi ta’ dawn id-dokumenti jistgħu jsiru disponibbli ulterjorment fis-suq għal ħames snin oħra.
6.Ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitoli I, II u III applikabbli għall-operaturi ekonomiċi fir-rigward ta’ grupp ta’ prodotti jew familja ta’ prodotti partikolari għandhom japplikaw minn sena wara d-dħul fis-seħħ tal-ispeċifikazzjoni teknika armonizzata li tkopri dak il-grupp ta’ prodotti jew dik il-familja ta’ prodotti. Madankollu, l-operaturi ekonomiċi jistgħu japplikaw dawk l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi armonizzati mid-dħul fis-seħħ tagħhom billi jgħaddu mill-proċedura li twassal għal dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jew tal-konformità.
7.Fi żmien sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta’ speċifikazzjoni teknika armonizzata li tkopri grupp ta’ prodotti jew familja ta’ prodotti partikolari, il-Kummissjoni għandha tirtira mill-Ġurnal Uffiċjali r-referenzi tal-istandards armonizzati u tal-EADs li jkopru l-grupp ta’ prodotti jew il-familja ta’ prodotti rispettivi.
Artikolu 94
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika minn [xahar wara d-dħul fis-seħħ].
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew
Għall-Kunsill
Il-President
Il-President
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva
Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti għall-bini, li jemenda r-Regolament (UE) 2019/1020 u li jħassar ir-Regolament (UE) 305/2011
1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
Suq uniku għall-prodotti għall-bini.
Il-proposta tikkontribwixxi għall-ambizzjonijiet ewlenin li ġejjin tal-Kummissjoni Ewropea: il-Patt Ekoloġiku, Ewropa adatta għall-era diġitali, ekonomija li taħdem għan-nies, Ewropa aktar b’saħħitha fid-dinja.
1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’:
azzjoni ġdida
azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja
l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti
fużjoni jew ridirezzjonar ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn azzjoni oħra/ġdida
1.4.Objettiv(i)
1.4.1.Objettiv(i) ġenerali
Iż-żewġ objettivi ġenerali tar-reviżjoni huma li:
1. Jinkiseb suq uniku li jiffunzjona tajjeb għall-prodotti għall-bini; u li
2. Il-qafas isir adattat biex jikkontribwixxi għall-objettivi tat-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali, b’mod partikolari l-ekonomija moderna, effiċjenti fir-riżorsi u kompetittiva.
1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi
L-objettivi speċifiċi huma:
·Li tiġi żblukkata s-sistema ta’ armonizzazzjoni teknika;
·Li jitnaqqsu l-ostakli nazzjonali għall-kummerċ għall-prodotti koperti mis-CPR;
·Li jittejbu l-infurzar u s-sorveljanza tas-suq;
·Li tiġi pprovduta aktar ċarezza (definizzjonijiet aktar komprensivi, li jitnaqqsu d-duplikazzjonijiet, ir-regoli ta’ kolliżjoni ma’ leġiżlazzjoni oħra) u s-simplifikazzjoni;
·Li jitnaqqas il-piż amministrattiv, inkluż permezz tas-simplifikazzjoni u d-diġitalizzazzjoni
·Li jiġu żgurati prodotti għall-bini sikuri;
·Li jingħata kontribut biex jitnaqqas l-impatt globali tal-prodotti għall-bini fuq il-klima u l-ambjent, inkluż permezz tal-applikazzjoni ta’ għodod diġitali (Passaport Diġitali tal-Prodotti).
1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija
Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.
Ir-reviżjoni tas-CPR għandha l-għan li ssewwi u ttejjeb is-suq uniku għall-prodotti għall-bini. Hija se toħloq kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-produtturi kollha, speċjalment l-SMEs fl-Istati Membri kollha. Il-manifatturi se jkollhom jissodisfaw aktar obbligi biex iġibu l-prodotti tagħhom fis-suq, iżda fl-istess ħin, se jkollhom aktar opportunitajiet ta’ negozju. Barra minn hekk, l-Istati Membri se jingħataw is-setgħa li jeżentaw lil ċerti mikrointrapriżi mill-obbligi tas-CPR. Il-kondiviżjoni ppjanata u maħsuba tax-xogħol u l-irfinar tekniku bir-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli se jevitaw piżijiet bla bżonn għan-negozji, għall-SMEs u għall-mikrointrapriżi. Suq uniku li jiffunzjona aħjar se jnaqqas il-kostijiet tal-produzzjoni u, b’hekk, il-prezzijiet, u se jagħti lill-kumpaniji tal-kostruzzjoni aċċess għal għażla usa’ ta’ prodotti. B’mod ġenerali, il-manifatturi u l-ekosistema tal-kostruzzjoni se jibbenefikaw mir-reviżjoni.
1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni
Il-punt tat-tluq għall-indikaturi fil-qasam tal-istandardizzazzjoni huwa l-għadd ta’ dokumenti tekniċi aċċettabbli li għandhom jiġu referenzjati bħala standards armonizzati (hENs) f’Il-ĠU tal-UE mill-għadd totali ta’ hENs sottomessi lill-Kummissjoni għal ċitazzjoni. Dan l-indikatur jippermetti li jiġi kkalkolat il-persentaġġ ta’ ċitazzjoni u li jiġu mmonitorjati u identifikati aħjar ir-raġunijiet għan-nuqqas ta’ ċitazzjonijiet jew għas-sospensjoni taċ-ċitazzjonijiet, jekk ikunu għadhom preżenti. Barra minn hekk, it-tul medju tal-proċess mill-ħruġ ta’ talba għall-istandardizzazzjoni mill-Kummissjoni sal-konsenja ta’ abbozzi ta’ standards mis-CEN huwa importanti, minħabba li se jippermetti li jiġi vvalutat jekk waħda mill-problemi identifikati mill-partijiet interessati tal-proċess ta’ standardizzazzjoni, jiġifieri t-tul tal-proċess ta’ standardizzazzjoni, hijiex solvuta/imtejba. Dan l-indikatur għandu jiddifferenzja bejn l-hENs li għadhom kif ġew żviluppati u l-hENS emendati u kkoreġuti li, b’mod ġenerali, jenħtieġ li jirrikjedu inqas żmien jekk l-istandards jiġu evalwati fis-CEN f’intervalli regolari u emendati kull meta jkun meħtieġ.
Indikatur ieħor tal-output huwa d-disponibbiltà ta’ informazzjoni ambjentali, u l-kwantità ta’ rekwiżiti ambjentali u tas-sikurezza tal-prodott inkorporati fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi. L-għadd ta’ dawn se jiżdied maż-żmien, biex b’hekk il-prodotti għall-bini u x-xogħlijiet tal-kostruzzjoni jsiru aktar sikuri u sostenibbli. L-għadd ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi b’informazzjoni u rekwiżiti ambjentali (jew il-familji ta’ prodotti koperti minn dawn), u l-importanza relattiva tagħhom f’termini tal-ambjent huma parametri li jgħinu fl-evalwazzjoni ta’ kemm żdiedet il-kunsiderazzjoni ambjentali bħala riżultat ta’ din il-proposta.
Sabiex tkejjel sorveljanza mtejba tas-suq, il-Kummissjoni se tikkonsulta mal-Istati Membri. Implimentazzjoni b’suċċess suppost li l-ewwel twassal biex jiġu identifikati aktar prodotti għall-bini mhux konformi u mbagħad għal tnaqqis ta’ dan in-numru. Indikatur għall-monitoraġġ jista’ jkun il-livell ta’ fiduċja fost l-operaturi ekonomiċi, li għalihom evalwazzjoni wara erba’ sa ħames snin tista’ tipprovdi informazzjoni permezz ta’ konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati.
1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva
1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil, inkluża kronoloġija dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva
(1) Li jiġi rrimedjat in-nuqqas ta’ qbil bejn il-kriterji legali applikati mill-Kummissjoni u l-kapaċità ta’ dawk responsabbli mill-istandardizzazzjoni li jwasslu l-output mitlub. Li tiġi pprovduta alternattiva kull meta l-proċess ta’ standardizzazzjoni ma jkunx qed jagħti riżultati. Li jiġi rrimedjat il-karattru mhux komplut tal-armonizzazzjoni.
(2) Li jitnaqqsu l-ostakli nazzjonali għall-kummerċ għall-prodotti koperti mis-CPR. Li jittejbu l-infurzar u s-sorveljanza tas-suq. Li tiġi żgurata ċ-ċarezza tad-dispożizzjonijiet u, b’mod partikolari, id-dispożizzjonijiet ta’ simplifikazzjoni.
(3) Li tiġi inkluża l-applikazzjoni ta’ għodod diġitali. Li tiġi inkluża referenza għall-prestazzjonijiet tas-sostenibbiltà. Li tiġi żgurata s-sikurezza tal-prodotti għall-bini. Li jiġu inklużi prodotti li jaħarbu mill-kamp ta’ applikazzjoni attwali tal-leġiżlazzjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti, eż. prodotti stampati 3D.
1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.
Raġunijiet għall-azzjoni fil-livell Ewropew (ex ante)
Bis-CPR, is-suq uniku għall-prodotti għall-bini ma jinkisibx. Fil-livell nazzjonali, is-sorveljanza u l-infurzar insuffiċjenti tas-suq jipprevjenu l-benefiċċji f’termini tal-ftuħ tas-swieq u l-livellar tal-kondizzjonijiet ekwivalenti tal-kompetizzjoni għall-kompetituri milli jimmaterjalizzaw bis-sħiħ. Barra minn hekk, xi dispożizzjonijiet tas-CPR ma humiex ċari biżżejjed jew joħolqu duplikazzjonijiet, fi ħdan il-qafas tas-CPR innifsu, jew bejn is-CPR u leġiżlazzjoni oħra tal-UE. Barra minn hekk, hemm l-inkapaċità tas-CPR li jwettaq prijoritajiet ta’ politika usa’, b’mod partikolari t-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali.
Valur miżjud tal-Unjoni li mistenni jkun iġġenerat (ex post)
Din il-proposta hija mistennija li ttejjeb il-funzjonament ġenerali tas-suq uniku għall-prodotti għall-bini, b’mod partikolari billi tindirizza l-kwistjonijiet attwali rilevanti għas-sistema ta’ standardizzazzjoni u teradika aktar ostakli għall-kummerċ, bħad-duplikazzjoni jew il-koinċidenza ta’ dispożizzjonijiet regolatorji fil-livell tal-UE jew fil-livell nazzjonali/reġjonali. Dan imbagħad iżid iċ-ċertezza legali, kif ukoll il-prevedibbiltà u jtejjeb il-kondizzjonijiet ekwivalenti tal-kompetizzjoni għall-industrija tal-kostruzzjoni. Il-fiduċja fis-sistema kollha tiġi ingranata bis-saħħa ta’ prattiki ta’ sorveljanza tas-suq aktar simplifikati madwar l-UE. Fl-aħħar nett, din il-proposta tindirizza l-prestazzjoni klimatika u ambjentali u ċ-ċirkolarità tal-prodotti għall-bini, li jistgħu jiġu indirizzati biss fil-livell tal-UE, fejn qed tiġi żviluppata l-lingwa teknika komuni.
1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
L-esperjenza bis-CPR uriet it-tagħlimiet li ġejjin:
(1) Hemm bżonn ta’ konsistenza bejn il-kriterji legali applikati u l-kapaċità ta’ dawk responsabbli mill-istandardizzazzjoni li jwasslu l-outputs mitluba.
(2) Hemm bżonn ta’ alternattiva kull meta l-proċess ta’ standardizzazzjoni ma jkunx qed jagħti riżultati.
(3) Jenħtieġ li tiġi żgurata ċ-ċarezza tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament.
(4) Jenħtieġ li r-Regolament ikun jista’ jwassal prijoritajiet ta’ politika usa’.
1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħrajn
Il-proposta hija kompatibbli mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali attwali.
Il-proposta tistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini fis-suq uniku. Minħabba l-kumplessità tagħha, uħud mill-attivitajiet fit-teorija jistgħu jiġu ddelegati lil aġenzija esterna, iżda dan ma huwiex ippjanat bħalissa.
Fir-rigward tas-sinerġiji possibbli, il-proposta tiskatta sinerġiji, b’mod partikolari ma’ inizjattivi oħrajn, inkluż ir-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli.
1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni
1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva
durata limitata
fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS
Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u minn SSSS sa SSSS għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament.
durata mhux limitata
L-implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-2024 ’il quddiem (l-adozzjoni u l-pubblikazzjoni tal-proposta mhux probabbli qabel l-2025, iżda perjodu ta’ żmien ta’ tħejjija ta’ sena għall-aktar atti ta’ implimentazzjoni u delegati importanti huwa minimu) segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa fl-2025 jew aktar tard, soġġett għaż-żmien tal-adozzjoni.
1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i)
Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni
mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;
mill-aġenziji eżekuttivi
Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri
Ġestjoni indiretta billi jiġu fdati kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja:
lill-pajjiżi terzi jew lill-korpi nnominati minnhom;
lill-organizzazzjonijiet internazzjonali u lill-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);
lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment;
lill-korpi msemmija fl-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament Finanzjarju;
lill-korpi tal-liġi pubblika;
lil korpi rregolati bil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku, sa fejn huma jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;
lil korpi rregolati bil-liġi privata ta’ Stat Membru li jkunu fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;
lill-persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.
Jekk jiġi indikat iżjed minn mod ta’ ġestjoni wieħed, ipprovdi d-dettalji fit-taqsima "Kummenti".
Kummenti
mhux applikabbli
2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI
2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar
Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
Ir-Regolament jista’ jiġi evalwat perjodikament. Il-Kummissjoni se tippreżenta rapport dwar l-implimentazzjoni tas-CPR il-ġdid mhux aktar kmieni minn 8 snin wara d-dħul fis-seħħ tiegħu, li jippermetti li r-riżultati u l-impatti tar-reviżjoni jimmaterjalizzaw.
Tali rapport ta’ evalwazzjoni jenħtieġ li, b’mod partikolari, jivvaluta l-effettività tal-leġiżlazzjoni riveduta – b’enfasi speċjali, iżda mhux esklussiva, fuq il-kwistjonijiet koperti mill-indikaturi msemmija fil-parti 1.4.4 – kif ukoll l-effiċjenza, ir-rilevanza, il-koerenza u l-valur miżjud tal-UE tagħha.
Minbarra dan, il-Kummissjoni tista’ twettaq diversi azzjonijiet ta’ monitoraġġ.
2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll
2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta
Il-proposta tirregola biss il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini, inkluż permezz tal-inkorporazzjoni ta’ ċerti karatteristiċi ambjentali biex jirriflettu r-Regolament dwar l-Ekodisinn għal Prodotti Sostenibbli. B’hekk, hija leġiżlazzjoni klassika dwar il-prodotti. Il-leġiżlazzjoni klassika dwar il-prodotti hija implimentata l-aktar mill-Kummissjoni nnifisha, minħabba li l-ħafna azzjonijiet u mistoqsijiet legali bilkemm jistgħu jiġu esternalizzati lil entitajiet li ma għandhom l-ebda għarfien primarju tal-leġiżlazzjoni rispettiva. Madankollu, għal ċerti aspetti, l-użu ta’ fornituri ta’ servizzi, magħżula permezz ta’ offerti pubbliċi, jista’ jkun meħtieġ jew mill-inqas utli. Dan jista’ b’mod partikolari jkun il-każ għal sistemi ta’ informazzjoni li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni.
Il-mekkaniżmi ta’ kontroll uniku tas-soltu tal-Kummissjoni, inklużi dawk applikabbli għall-offerti pubbliċi, jenħtieġ li japplikaw u jkunu biżżejjed. Ma hemm l-ebda raġuni għal mekkaniżmi ta’ implimentazzjoni tal-finanzjament, modalitajiet ta’ pagament u strateġiji ta’ kontroll partikolari li jiddevjaw.
Madankollu, il-proposta se twassal għal żieda f’termini ta’ riżorsi umani meħtieġa. Il-proposta tippermetti li jiġu indirizzati n-nuqqasijiet ewlenin tal-qafas tas-CPR, eż. l-istandardizzazzjoni u tistabbilixxi r-rekwiżiti ambjentali u tas-sikurezza tal-prodotti indipendentement mill-prestazzjonijiet relatati max-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni. Barra minn hekk, hija tindirizza b’mod effettiv l-għanijiet li joħorġu mill-Istrateġija Industrijali l-Ġdida, mill-Istrateġija ta’ Standardizzazzjoni, mill-Patt Ekoloġiku Ewropew, mill-pjan ta’ azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari u minn inizjattivi konnessi oħrajn, fil-kuntest tal-prodotti għall-bini. Dawn il-karatteristiċi l-ġodda jeħtieġu wkoll mekkaniżmu ta’ konsistenza għall-applikazzjoni transfruntiera tal-obbligi l-ġodda skont dan ir-Regolament, kif ukoll sistema ta’ informazzjoni u komunikazzjoni għall-ġbir, l-ipproċessar u l-ħżin tal-informazzjoni.
Sabiex jiġu koperti l-kompiti ġodda, huwa meħtieġ li s-servizzi tal-Kummissjoni jingħataw ir-riżorsi xierqa. L-implimentazzjoni tar-Regolament hija stmata li teħtieġ total ta’ 15-il FTE.
2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom
Sabiex jittaffa r-riskju inerenti ta’ kunflitt ta’ interess li jikkonċerna l-korpi notifikati, huma stabbiliti rekwiżiti relatati mal-awtoritajiet tan-notifika.
Il-Kummissjoni se timmonitorja r-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità mar-Regolament permezz tas-sistema ta’ rapportar li se tiżviluppa (portal ta’ twissija ta’ nuqqas ta’ konformità).
Hemm ħtieġa ċara li l-baġit jiġi ġestit b’mod effiċjenti u effettiv, u li jiġu evitati l-frodi u l-ħela. Madankollu, is-sistema ta’ kontroll jeħtieġ li tilħaq bilanċ ġust bejn il-kisba ta’ rata ta’ żball aċċettabbli u l-piż ta’ kontroll meħtieġ.
2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontroll ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”) u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ errur (mal-ħlas u fl-għeluq)
2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet
Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.
Il-miżuri stabbiliti għall-ġlieda kontra l-frodi huma stipulati fl-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 1077/2011 li jipprevedi kif ġej:
1. Sabiex jiġu miġġielda l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħrajn, għandu japplika r-Regolament (KE) Nru 1073/1999.
2. L-Aġenzija għandha taderixxi mal-Ftehim Interistituzzjonali dwar investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u għandha toħroġ, mingħajr dewmien, id-dispożizzjonijiet xierqa applikabbli għall-impjegati kollha tal-Aġenzija.
3. Id-deċiżjonijiet li jikkonċernaw il-finanzjament u l-ftehimiet ta’ implimentazzjoni u l-istrumenti li jirriżultaw minnhom għandhom jistipulaw espliċitament li l-Qorti tal-Awdituri u l-OLAF jistgħu jwettqu, jekk meħtieġ, kontrolli fuq il-post fost ir-riċevituri tal-finanzjament tal-Aġenziji u l-aġenti responsabbli għall-allokazzjoni tiegħu.
F’konformità ma’ din id-dispożizzjoni, id-deċiżjoni tal-Bord ta’ Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja li tikkonċerna t-termini u l-kondizzjonijiet għall-investigazzjonijiet interni b’rabta mal-prevenzjoni ta’ frodi, korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali ta’ detriment għall-interessi tal-Unjoni ġiet adottata fit-28 ta’ Ġunju 2012.
Se tapplika l-istrateġija ta’ prevenzjoni u skoperta ta’ frodi tad-DĠ GROW.
3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i
Linji baġitarji eżistenti
Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.
|
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Linja baġitarja
|
Tip ta’ nefqa
|
Kontribuzzjoni
|
|
|
Intestatura 1
Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali
|
Diff./Mhux diff.
|
mill-pajjiżi tal-EFTA
|
mill-pajjiżi kandidati
|
minn pajjiżi terzi
|
skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju
|
|
1
|
03.010101 - Nefqa ta’ appoġġ għall-Programm tas-Suq Uniku
|
Mhux Diff.
|
IVA
|
LE6
|
LE6
|
LE
|
|
1
|
03.020101 - Operat u żvilupp tas-suq intern ta’ oġġetti u servizzi
|
Diff.
|
IVA
|
LE
|
LE6
|
LE
|
3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet
3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali
Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali
Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
1
|
Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali
|
|
DĠ GROW
|
|
|
Sena
2024
|
Sena
2025
|
Sena
2026
|
Sena
2027
|
Post
2027
|
TOTAL
|
|
Approprjazzjonijiet operazzjonali
|
|
|
|
|
|
|
|
03.020101
|
Impenji
|
(1a)
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
|
3,440
|
|
|
Pagamenti
|
(2a)
|
0,258
|
0,688
|
0,860
|
0,860
|
0,774
|
5,160
|
|
Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi
|
|
|
|
|
|
|
|
Linja baġitarja 03.010101
|
|
(3)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet għad-DĠ GROW
|
Impenji
|
=1a+1b+3
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
|
3,440
|
|
|
Pagamenti
|
=2a+2b+3
|
0,258
|
0,688
|
0,860
|
0,860
|
0,774
|
3,440
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali
|
Impenji
|
(4)
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
|
3,440
|
|
|
Pagamenti
|
(5)
|
0,258
|
0,688
|
0,860
|
0,860
|
0,774
|
3,440
|
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta' programmi speċifiċi
|
(6)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURA 1 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Impenji
|
=4+6
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
0,860
|
|
3,440
|
|
|
Pagamenti
|
=5+6
|
0,258
|
0,688
|
0,860
|
0,860
|
0,774
|
3,440
|
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
7
|
“Nefqa amministrattiva”
|
Jenħtieġ li din it-taqsima timtela billi tintuża d-“data baġitarja ta’ natura amministrattiva” li, qabel kollox, trid tiġi introdotta
fl-Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva
(l-Anness V għar-regoli interni), li jittella’ fid-DECIDE għall-finijiet ta’ konsultazzjoni bejn is-servizzi.
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
|
|
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
Wara l-2029
|
TOTAL
|
|
DĠ: GROW
|
|
□ Riżorsi umani
|
1,099
|
1,099
|
1,099
|
0,942
|
0,942
|
0,628
|
|
5,809
|
|
□ Nefqa amministrattiva oħra
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
|
1,020
|
|
TOTAL TAD-DĠ GROW
|
Approprjazzjonijiet
|
1,269
|
1,269
|
1,269
|
1,112
|
1,112
|
0,798
|
|
6,829
|
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
(Total ta’ impenji = Total ta’ pagamenti)
|
1,269
|
1,269
|
1,269
|
1,112
|
1,112
|
0,798
|
|
6,829
|
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
|
|
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
Wara l-2029
|
TOTAL
|
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURI 1 sa 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Impenji
|
2,109
|
2,109
|
2,109
|
1,952
|
1,952
|
1,638
|
|
11,989
|
|
|
Pagamenti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2.Output stmat iffinanzjat bl-approprjazzjonijiet operazzjonali
Il-proposta leġiżlattiva għandha l-għan li ttejjeb il-funzjonament tas-suq uniku tal-prodotti għall-bini, billi tindirizza s-sistema ta’ armonizzazzjoni teknika, ittejjeb l-infurzar u s-sorveljanza tas-suq, tissimplifika d-dispożizzjonijiet għall-SMEs u żżid iċ-ċarezza legali tal-qafas għal kollox. Hija għandha wkoll l-għan li ttejjeb is-sikurezza tal-prodotti għall-bini u tikkontribwixxi għat-tnaqqis tal-impatt globali tal-prodotti għall-bini fuq il-klima u l-ambjent.
Bħala tali, ir-riżultati tal-inizjattiva ma jistgħux jiġu assimilati ma’ prodotti jew servizzi; b’hekk, ma tista’ tiġi pprovduta l-ebda stima tal-kostijiet għalihom.
3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi
Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
Wara l-2029
|
TOTAL
|
|
INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riżorsi umani
|
1,099
|
1,099
|
1,099
|
0,942
|
0,942
|
0,628
|
|
5,809
|
|
Nefqa amministrattiva oħra
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
|
1,020
|
|
Subtotal INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
1,269
|
1,269
|
1,269
|
1,112
|
1,112
|
0,798
|
|
6,829
|
|
Barra mill-INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riżorsi umani
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefqa oħra ta’ natura amministrattiva
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
|
Subtotal barra mill-INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
|
TOTAL
|
1,269
|
1,269
|
1,269
|
1,112
|
1,112
|
0,798
|
|
6,829
|
L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani
Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani.
Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full-time
|
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
Wara l-2029
|
|
Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)
|
|
20 01 02 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)
|
7
|
7
|
7
|
6
|
6
|
4
|
|
|
20 01 02 03 (Delegazzjonijiet)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 01 (Riċerka indiretta)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 11 (Riċerka diretta)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħra (speċifika)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Persunal estern (f’unità Ekwivalenti għall-Full-Time: FTE)
|
|
20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-delegazzjonijiet)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 xx yy zz
|
- fil-Kwartieri Ġenerali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- fid-Delegazzjonijiet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 12 (AC, END, INT – Riċerka diretta)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħra (speċifika)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL
|
7
|
7
|
7
|
6
|
6
|
4
|
|
XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:
|
Uffiċjali u aġenti temporanji
|
oIt-tmexxija fuq il-proċess tal-acquis tas-CPR, il-koordinazzjoni mas-CEN u l-EOTA, il-kollegament mal-konsulenti ta’ HAS u l-konsulenti tas-CPR, l-iżvilupp tal-atti delegati dwar il-klassijiet u l-limiti u s-sistemi tal-AVCP;
oL-iżgurar li s-600 standard armonizzat (u l-atti legali kollaterali) żviluppati taħt is-CPD u s-CPR preċedenti jiġu riveduti u adottati mill-ġdid mis-CEN u vvalutati mill-ġdid mill-COM fid-dawl taċ-ċitazzjoni eventwali f’Il-ĠU tal-UE fi żmien ħames snin;
oL-iżvilupp u ċ-ċitazzjoni ta’ standards ġodda;
oL-ipproċessar ta’ EADs ġodda;
oId-definizzjoni ta’ rekwiżiti addizzjonali tal-prodott u aspetti ta’ sostenibbiltà tal-prodotti tal-kostruzzjoni li għandhom jiġu koperti fl-istandards rilevanti skont il-proposta se twassal għal ammont ta’ xogħol addizzjonali biex jitħejjew l-atti rilevanti tal-Kummissjoni (unità settorjali bl-appoġġ tal-JRC) u se tfisser talbiet aktar kumplessi għall-istandardizzazzjoni u, sussegwentement, l-istandards se jkollhom jiġu żviluppati u vvalutati;
oL-iżvilupp ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi mill-Kummissjoni f’każ li ma jiġux ipprovduti l-istandards armonizzati rilevanti mill-ESOs;
oL-istabbiliment u l-manutenzjoni tal-bażi tad-data jew tas-sistema tas-CPR;
oL-ipproċessar tal-ilmenti permezz ta’ portal ta’ twissija għal nuqqas ta’ konformità;
oIl-koordinazzjoni tal-Korpi Notifikati;
oL-analiżi tad-dispożizzjonijiet nazzjonali mmirati lejn prodotti mhux konformi;
oL-implimentazzjoni tal-proċedura ta’ salvagwardja tal-UE;
oL-adozzjoni ta’ atti delegati dwar l-għadd minimu ta’ kontrolli li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;
oL-abbozzar ta’ rapporti annwali bbażati fuq data statistika dettaljata li tkopri l-kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom;
oIl-ġbir u l-iżvilupp ta’ regoli interpretattivi;
oL-għoti ta’ taħriġ lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, lill-PCPCs, lill-Korpi Notifikati u lil awtoritajiet rilevanti oħrajn;
oL-appoġġ għall-kooperazzjoni internazzjonali (skambju ta’ informazzjoni dwar l-infurzar, data tal-operaturi ekonomiċi, attivitajiet ta’ standardizzazzjoni, kwistjonijiet regolatorji, metodi ta’ valutazzjoni u ttestjar);
oL-organizzazzjoni ta’ skambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri dwar inċentivi għall-promozzjoni ta’ prodotti sostenibbli fl-akkwist, il-pubblikazzjoni tar-riżultati ta’ tali skambji u l-pubblikazzjoni ta’ linji gwida għall-promozzjoni tal-usa’ użu ta’ tali inċentivi;
oIl-ġestjoni tal-proġetti, is-segretarjat tekniku, ir-regolament delegat marbut mas-sikurezza kontra n-nirien;
oIt-tħejjija ta’ aġġornamenti;
oIl-koordinazzjoni ġenerali.
|
|
Persunal estern
|
|
3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
Il-proposta/l-inizjattiva:
tista’ tiġi ffinanzjata kompletament permezz ta’ riallokazzjoni fl-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP).
Spjega liema riprogrammazzjoni hija meħtieġa, filwaqt li tispeċifika l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti. Ipprovdi tabella Excel f’każ ta’ riprogrammazzjoni kbira.
teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-QFP u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali ddefiniti fir-Regolament dwar il-QFP.
Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti, u l-istrumenti proposti li għandhom jintużaw.
teħtieġ reviżjoni tal-QFP.
Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi
Il-proposta/l-inizjattiva:
ma tipprevedix kofinanzjament minn partijiet terzi
tipprevedi l-kofinanzjament minn partijiet terzi kif stmat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
|
Sena N
|
Sena N+1
|
Sena N+2
|
Sena N+3
|
Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)
|
Total
|
|
Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.Impatt stmat fuq id-dħul
Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.
Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:
fuq ir-riżorsi proprji
fuq dħul ieħor
indika, jekk id-dħul hux assenjat għal-linji tan-nefqa
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Linja baġitarja tad-dħul:
|
Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali
|
Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva
|
|
|
|
Sena N
|
Sena N+1
|
Sena N+2
|
Sena N+3
|
Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)
|
|
Artikolu ………….
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Għal dħul assenjat, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.
Rimarki oħra (eż. il-metodu/il-formula li ntużaw biex jiġi kkalkolat l-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).
ANNESS
għad-DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
Isem il-proposta/l-inizjattiva:
Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti għall-bini, li jemenda r-Regolament (UE) 2019/1020 u li jħassar ir-Regolament (UE) 305/2011
Dan l-anness irid jakkumpanja d-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva meta titnieda l-konsultazzjoni bejn is-servizzi.
It-tabelli tad-data jintużaw bħala sors għat-tabelli li jinsabu fid-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva. Dawn huma strettament għall-użu intern fil-Kummissjoni.
1.Il-kost tar-riżorsi umani kkunsidrati bħala neċessarji
◻
Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani
Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
INTESTATURA 7
tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
|
TOTAL
|
|
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
|
Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)
|
|
20 01 02 01 - Il-Kwartieri Ġenerali u l-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza
|
AD
|
7
|
1,099
|
7
|
1,099
|
7
|
1,099
|
6
|
0,942
|
6
|
0,942
|
4
|
0,628
|
|
|
|
5,809
|
|
|
AST
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 01 02 03 - Delegazzjonijiet tal-Unjoni
|
AD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AST
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Persunal estern
|
|
20 02 01 u 20 02 02 – Persunal estern – Il-Kwartieri Ġenerali u l-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza
|
AC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 03 – Persunal estern – Delegazzjonijiet tal-Unjoni
|
AC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JPD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħrajn relatati mar-riżorsi umani (speċifika)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal tar-riżorsi umani – INTESTATURA 7
|
|
7
|
1,099
|
7
|
1,099
|
7
|
1,099
|
6
|
0,942
|
6
|
0,942
|
4
|
0,628
|
|
|
|
5,809
|
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
|
Barra mill-INTESTATURA 7
tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
|
TOTAL
|
|
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
FTE
|
Approprjazzjonijiet
|
|
Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)
|
|
01 01 01 01 Riċerka Indiretta
01 01 01 11 Riċerka Diretta
Oħrajn (speċifika)
|
AD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AST
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Persunal estern
|
|
Persunal estern minn approprjazzjonijiet operazzjonali (dawk li qabel kienu l-linji “BA”).
|
- fil-Kwartieri Ġenerali
|
AC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni
|
AC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JPD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 02 Riċerka indiretta
01 01 01 12 Riċerka diretta
Oħrajn (speċifika)
|
AC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħrajn relatati mar-riżorsi umani (speċifika)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal tar-riżorsi umani – Barra mill-INTESTATURA 7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total tar-riżorsi umani (l-Intestaturi kollha tal-QFP)
|
|
7
|
1,099
|
7
|
1,099
|
7
|
1,099
|
6
|
0,942
|
6
|
0,942
|
4
|
0,628
|
|
|
|
5,809
|
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
2.Il-kost ta’ nefqa amministrattiva oħra
◻
Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi
Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
INTESTATURA 7
tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
|
TOTAL
|
|
Fil-kwartieri ġenerali jew fit-territorju tal-UE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 06 01 - Spejjeż ta’ missjonijiet u ta’ rappreżentanza
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 06 02 - Kostijiet tal-konferenzi u tal-laqgħat
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
|
1,020
|
|
20 02 06 03 - Kumitati
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 06 04 Studji u konsultazzjonijiet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 04 – Nefqa tal-IT (korporattiva)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħrajn mhux relatati mar-riżorsi umani (speċifika fejn meħtieġ)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 07 01 - Spejjeż ta’ missjonijiet, ta’ konferenzi u ta’ rappreżentanza
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 07 02 - Taħriġ ulterjuri tal-persunal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 03 05 – Infrastruttura u loġistika
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħrajn mhux relatati mar-riżorsi umani (speċifika fejn meħtieġ)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal ta’ Oħrajn - INTESTATURA 7
tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
|
1,020
|
L-approprjazzjonijiet amministrattivi meħtieġa se jiġu ssodisfati mill-approprjazzjonijiet li diġà huma assenjati lill-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ntużaw mill-ġdid, flimkien ma’, jekk tkun meħtieġa, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta’ ġestjoni taħt il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji eżistenti.
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Barra mill-INTESTATURA 7
tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
Sena N
|
Sena N+1
|
Sena N+2
|
Sena N+3
|
Sena N+4
|
Sena N+5
|
Sena N+7
|
Total
|
|
Nefqa fuq assistenza teknika u amministrattiva (ma tinkludix il-persunal estern) minn approprjazzjonijiet operazzjonali (dawk li qabel kienu l-linji “BA”):
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- fil-Kwartieri Ġenerali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefqa maniġerjali oħra
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefqa tal-politika tal-IT fuq programmi operazzjonali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefqa korporattiva tal-IT fuq programmi operazzjonali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linji baġitarji oħrajn mhux relatati mar-riżorsi umani (speċifika fejn meħtieġ)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal ta’ Oħrajn – Barra mill-INTESTATURA 7
tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total ta’ nefqa amministrattiva oħra (l-Intestaturi kollha tal-QFP)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.Kostijiet amministrattivi totali (l-Intestaturi kollha tal-QFP)
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Sommarju
|
Sena 2024
|
Sena 2025
|
Sena 2026
|
Sena 2027
|
Sena 2028
|
Sena 2029
|
Total
|
|
Intestatura 7 - Riżorsi Umani
|
1,099
|
1,099
|
1,099
|
0,942
|
0,942
|
0,628
|
5,809
|
|
Intestatura 7 – Nefqa amministrattiva oħra
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
0,170
|
1,020
|
|
Subtotal tal-Intestatura 7
|
1,269
|
1,269
|
1,269
|
1,112
|
1,112
|
0,798
|
6,829
|
|
Barra mill-Intestatura 7 – Riżorsi Umani
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barra mill-Intestatura 7 – Nefqa amministrattiva oħra
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal ta’ Intestaturi Oħrajn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL INTESTATURA 7
u Barra mill-INTESTATURA 7
|
1,269
|
1,269
|
1,269
|
1,112
|
1,112
|
0,798
|
6,829
|
L-approprjazzjonijiet amministrattivi meħtieġa se jiġu ssodisfati mill-approprjazzjonijiet li diġà huma assenjati lill-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ntużaw mill-ġdid, flimkien ma’, jekk tkun meħtieġa, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta’ ġestjoni taħt il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji eżistenti.
4.Il-metodi tal-kalkolu użati għall-istima tal-kostijiet
4.1. Riżorsi umani
Din il-parti tistabbilixxi l-metodu tal-kalkolu użat biex jiġu stmati r-riżorsi umani kkunsidrati bħala neċessarji (is-suppożizzjonijiet tal-ammont ta’ xogħol, inklużi impjiegi speċifiċi (il-profili tax-xogħol ta’ Sysper 2), il-kategoriji tal-persunal u l-kostijiet medji korrispondenti)
|
INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
NB: Il-kostijiet medji għal kull kategorija tal-persunal fil-Kwartieri Ġenerali jinsabu fuq BudgWeb:
https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
|
|
• Uffiċjali u persunal temporanju
·Bir-reviżjoni, il-kamp ta’ applikazzjoni tas-CPR se jiġi estiż, kemm f’termini ta’ prodotti koperti kif ukoll f’termini ta’ rekwiżiti (eż. rekwiżiti ambjentali/ta’ sostenibbiltà u sikurezza). Se jkun hemm aktar standards armonizzati (hENs) li se jkunu aktar kumplessi. Għalhekk, għall-hENs, il-valutazzjoni se timplika l-istess riżorsi meħtieġa bħad-dokumenti Ewropej ta’ valutazzjoni (EADs) issa, jiġifieri 2.5 ijiem tax-xogħol (WDs) għal kull hEN.
·Meta wieħed iqis il-ħtieġa li jiġu riveduti madwar 600 hEN fil-ħames snin wara d-dħul fis-seħħ, jista’ jiġi preżunt li kull sena għandhom jiġu vvalutati 120 standard, x2.5 WDs għal kull valutazzjoni waħda, li jagħmlu 300 WD;
·B’mod parallel, l-Acquis tas-CPR u l-iżvilupp ta’ Talbiet ġodda għall-Istandardizzazzjoni (SReqs) jew ta’ Atti ta’ Implimentazzjoni (‘Implementing Acts’ - IA) se jkunu għadhom għaddejjin. L-Acquis jeħtieġ FTE wieħed, u għalhekk jagħmel 220 WD;
·Meta jitqiesu ħames atti legali fis-sena (SReqs, DAs jew IAs ġodda) u ħin ta’ żvilupp ta’ madwar 30 WD għal kull att, dan jagħmel 150 WD (inkluż l-appoġġ ta’ avukat li jmur ferm lil hinn minn 0.2 FTE tas-soltu).
·Ir-rotta tal-EOTA (EADs) se tkun limitata għal prodotti li ma huma koperti xejn mill-hENs. Ma hemm l-ebda rekwiżit ġdid introdott għall-EADs, biex b’hekk l-istess żmien ta’ valutazzjoni bħal dak attwali (2.5 WDs) jista’ jiġi preżunt għal massimu ta’ 30 EAD fis-sena. Dan jagħmel 75 WD.
·Is-CPR il-ġdid jistabbilixxi serje ta’ dispożizzjonijiet addizzjonali li se jinvolvu lill-persunal tekniku f’0.5 FTE, u għalhekk madwar 110 WDs;
300+220+150+75+110= 855 WDs; li meta titqies l-istima preċedenti tar-riżorsi fejn issir nefqa ta’ 0.66 FTE ta’ inġinier fuq l-armonizzazzjoni teknika 855/(220*0.666)= 5 FTE ta’ inġiniera (aġġustati ’l isfel minħabba r-riallokazzjoni possibbli tal-kompiti fi ħdan it-tim attwali).
Fir-rigward tal-appoġġ legali u amministrattiv, meta wieħed iqis l-involviment ta’ 0.2 FTE fuq kull attività ta’ inġinier u madwar avukat wieħed FTE wara l-ħames atti legali fis-sena, aħna neħtieġu minimu ta’ avukat wieħed FTE + 1 AST biex nikkoordinaw il-proċeduri kollha.
B’hekk, total ta’ 7 FTEs.
|
|
• Persunal estern
|
|
Barra mill-INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
• Pożizzjonijiet iffinanzjati biss mill-baġit tar-riċerka
|
|
• Persunal estern
|
4.2.Nefqa amministrattiva oħra
Agħti dettalji tal-metodu ta’ kalkolu użat għal kull linja baġitarja u b’mod partikolari s-suppożizzjonijiet sottostanti (pereżempju, in-numru ta’ laqgħat kull sena, il-kostijiet medji, eċċ.)
|
INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
In-numru ta’ laqgħat wara d-dħul fis-seħħ tal-proposta jenħtieġ li jkun jirrifletti s-sitwazzjoni ta’ qabel il-Covid skont is-CPR, jiġifieri:
-Grupp Konsultattiv dwar is-CPR: 2 laqgħat fis-sena (medja ta’ 54 parteċipant, kost medju ta’ EUR 450 għal kull parteċipant), madwar EUR 48 600
-Kumitat Permanenti dwar il-Kostruzzjoni: 2 laqgħat fis-sena (medja ta’ 54 parteċipant, kost medju ta’ EUR 450 għal kull parteċipant), madwar EUR 48 600
-Grupp ta’ Tmexxija dwar l-Acquis tas-CPR: 3 laqgħat fis-sena (medja ta’ 54 parteċipant, kost medju ta’ EUR 450), madwar EUR 73 000
TOTAL: EUR 170 000
|
|
Barra mill-INTESTATURA 7 tal-qafas finanzjarju pluriennali
|
|
|