Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0614

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007

/* COM/2014/0614 final - 2014/0285 (COD) */

52014PC0614

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 /* COM/2014/0614 final - 2014/0285 (COD) */


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.           1.       il-kuntest tal-proposta

· Raġunijiet u għanijiet tal-Proposta

Il-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal huma s-suġġett ta’ sajd importanti fil-Baħar Baltiku. Parir xjentifiku mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (“ICES”[1]) indika li r-rati attwali ta’ sfruttar għal xi wħud minn dawn l-istokkijiet mhumiex konsistenti mal-kisba tar-rendiment massimu sostenibbli. Pjan ta’ ġestjoni għall-istokkijiet tal-merluzz tal-Baħar Baltiku ilu fis-seħħ mill-2007[2] iżda l-istokkijiet tal-aringi u l-laċċ ikħal għadhom mhumiex soġġetti għal pjan ta’ ġestjoni. Dan ifixkel il-ġestjoni sostenibbli ta’ dawn it-tipi ta’ sajd, u ma jipprovdix stabbiltà ta' opportunitajiet tas-sajd lis-sajjieda li joperaw fihom.

Barra milli jipprovdu l-bażi għas-sajd tal-qbid, il-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal huma wkoll komponenti importanti tal-ekosistema tal-Baltiku u hemm ukoll interazzjonijiet bijoloġiċi qawwija bejniethom. Il-merluzz jikkaċċja l-laċċ ikħal u l-aringi, u dan ifisser li d-daqs tal-istokk tal-merluzz jaffettwa d-daqs tal-istokkijiet tal-aringi u l-laċċ ikħal u viċi versa. L-analiżi xjentifika tagħti xi indikazzjonijiet li l-interazzjonijiet bijoloġiċi fi ħdan l-ispeċijiet stess u bejniethom fil-Baltiku jistgħu jfissru li jistgħu jkunu sostenibbli pressjonijiet tas-sajd ogħla minn dawk espressi fil-parir attwali. Madankollu, il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF)[3] irrakkomanda[4] li huwa meħtieġ xogħol aktar xjentifiku sabiex wieħed jifhem ir-riskji tas-sajd f’dawn il-valuri aktar għolja.

Il-produttività tal-istokkijiet tal-ħut tal-Baltiku, partikolarment tal-merluzz u tal-laċċ ikħal, tista’ tiġi influwenzata ħafna mill-kundizzjonijiet ambjentali fil-Baltiku. Ir-riproduzzjoni tal-merluzz fil-Baltiku tal-Lvant hija limitata għal żoni fondi fejn il-livelli ta’ melħ fl-ilma aktar fond huma għoljin biżżejjed biex jippermettu l-fertilizzazzjoni tal-bajd u biex il-bajd fertilizzat ikun jista’ jżomm fil-wiċċ. L-influss limitat ta’ ilma oċeaniku mill-Baħar tat-Tramuntana wassal għal tnaqqis tal-ossiġenu f’dawn l-ilmijiet mielħa u fondi min-nofs is-snin tmenin u r-riproduzzjoni tal-merluzz irnexxiet biss fiż-żoni riproduttivi tan-Nofsinhar. Influss sostanzjali ta’ ilma mill-Baħar tat-Tramuntana lejn il-Baħar Baltiku tal-Lvant jista’ jwassal għal reklutaġġ ferm ogħla ta’ merluzz milli rajna f'dawn l-aħħar snin. Għal-laċċ ikħal, hemm rabta bejn ir-reklutaġġ u t-temperatura, b’aktar ħut żgħar jgħaddu mill-fażi tar-reklutaġġ għall-istokk f’kundizzjonijiet aktar sħan. Din ir-rabta timplika li l-okkorrenza ta’, pereżempju, żewġ xtiewi ebsin suċċessivi, jista' jkollha konsegwenzi gravi għall-istokk tal-laċċ ikħal.

Fid-dawl tal-influwenza qawwija li għandhom l-interazzjonijiet bijoloġiċi u l-effetti ambjentali fuq l-istokkijiet tal-merluzz, tal-aringi u tal-laċċ ikħal tal-Baltiku, jaqbel li r-rati u x-xejriet ta' sfruttar ta' dawn l-istokkijiet jiġu adattati skont it-titjib fil-fehim xjentifiku tal-interazzjonijiet u tat-tibdil fil-kundizzjonijiet ambjentali. Approċċ bħal dan ikun ukoll konsistenti mal-approċċ tal-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd. L-ewwel pass lejn ġestjoni adattiva bħal din ikun li l-istokkijiet rilevanti kollha jiġu inkorporati fi pjan ta’ ġestjoni wieħed. Dan ikun jinkludi mortalitajiet mis-sajd fil-mira espressi f’firxiet għal kull wieħed mill-istokkijiet li jkun il-bażi għall-istabbiliment tat-TACs annwali għal dawk l-istokkijiet. L-adattament imbagħad jiġi mill-aġġornament tal-punti ta’ referenza tal-mortalità mis-sajd u d-daqs tal-istokk għal kull stokk fejn parir xjentifiku indika li dan kien xieraq.

L-għan tal-proposta huwa li tistabbilixxi pjan ta’ ġestjoni għall-istokkijiet tal-Baħar Baltiku tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal. Il-pjan se jiżgura l-isfruttar sostenibbli ta’ dawn l-istokkijiet, u se jipprovdi l-istabbiltà tal-opportunitajiet tas-sajd, filwaqt li jiżgura li l-ġestjoni tkun ibbażata fuq l-aktar informazzjoni xjentifika aġġornata dwar l-interazzjonijiet fi ħdan l-istokkijiet u bejniethom kif ukoll ma’ aspetti oħra tal-ekosistema u l-ambjent. L-għan speċifiku tal-inizjattiva għandu jkun li tiżgura li l-istokkijiet tal-Baħar Baltiku tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal jiġu sfruttati b’mod sostenibbli skont il-prinċipji tar-rendiment massimu sostenibbli u tal-approċċ tal-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd. Għal dan il-għan, dawn l-istokkijiet għandhom jiġu maħsuda f'livelli li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli.

Fis-sajd tal-merluzz u dak pelaġiku jseħħu qabdiet inċidentali ta’ pixxiċatt, jiġifieri barbun tat-tbajja’, barbun, barbun imperjali u barbun lixx. L-isfruttament tal-istokkijiet tal-merluzz u l-istokkijiet pelaġiċi ma għandux jipperikola s-sostenibbiltà tal-pixxiċatt fil-Baħar Baltiku.

Il-pjan se japplika għall-bastimenti tas-sajd kollha tal-Unjoni irrispettivament mit-tul ġenerali tagħhom fil-Baħar Baltiku għaliex dan huwa konformi mar-regoli tal-PKS u mal-effett tal-bastimenti fuq l-istokkijiet tal-ħut ikkonċernati.

· Kuntest ġenerali

1.           Il-merluzz fil-Baltiku tal-Lvant u l-merluzz fil-Baltiku tal-Punent huma meqjusa bħala żewġ stokkijiet separati. Hemm diversi stokkijiet differenti ta' aringi fil-Baltiku iżda l-istokk ewlieni jinsab fil-baċir tal-Lvant ta' dan il-baħar. Hemm stokkijiet iżgħar fil-Baħar tal-Botnija, il-Bajja tal-Botnija, il-Golf ta’ Riga u fil-Punent tal-Baltiku. L-istokk imsemmi l-aħħar ibid fil-Baħar Baltiku tal-Punent, u mbagħad jemigra lejn is-Skagerrak u l-Baħar tat-Tramuntana tal-Lvant għall-ikel. F’dawn iż-żoni jitħallat mal-aringi tal-Baħar tat-Tramuntana u jinqabad bħala parti minn sajd ta' stokk imħallat. Hemm stokk wieħed ta' laċċ ikħal fil-Baltiku.

2.           Iż-żewġ stokkijiet tal-merluzz tal-Baħar Baltiku bħalissa huma soġġetti għal pjan ta’ ġestjoni2 u miżuri ta’ ġestjoni għas-sajd fuq dawn l-istokkijiet jinkludu l-istabbiliment ta’ TACs annwali, restrizzjonijiet fuq l-isforz tas-sajd u miżuri tekniċi li jinkludu daqsijiet minimi tal-malja, regoli tal-kompożizzjoni tal-qabda, daqs minimu tal-iżbark u żoni/staġuni magħluqin. Il-ġestjoni attwali tas-sajd għall-aringi u l-laċċ ikħal tinkludi TACs annwali u miżuri tekniċi fosthom id-daqs tal-malja u regoli dwar il-kompożizzjoni tal-qbid.

3.           L-ICES iqis l-istokk tal-aringi żgħar fil-Bajja tal-Botnija bħala stokk b’dejta limitata u għalhekk, fil-preżent, mhuwiex possibbli li jiġi evalwat kompletament l-istatus tal-istokk bħala l-bażi tal-parir dwar il-qbid. Għal din ir-raġuni l-pjan ma jinkludix regola dwar il-ħsad għal dan l-istokk. Waqt li jitqies id-daqs żgħir ta’ dak l-istokk u tas-sajd li jisfrutta dak l-istokk, ma jkunx proporzjonat li tiġi stabbilita TAC separata għal dak l-istokk. Minflok, ġie stabbilit li l-qabdiet minn dan l-istokk jiġu inklużi f'TAC tal-aringa kkombinat għaż-żona fejn hemm il-Baħar tal-Botnija/tal-Bajja tal-Botnija.

4.           Mill-1 ta’ Jannar 2014, ir-Regolament (UE) 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd jistipula r-regoli tal-PKS, inkluż id-dispożizzjonijiet dwar il-pjanijiet pluriennali u dawk li jistabbilixxu l-obbligu tal-iżbark għall-istokkijiet soġġetti għat-TAC. L-Artikolu 9 u 10 jelenkaw il-prinċipji, l-għanijiet u l-kontenut tal-pjanijiet pluriennali. Skont l-Artikolu 15 l-obbligu tal-iżbark fil-Baħar Baltiku se japplika għas-sajd pelaġiku u tas-salamun u speċijiet li se jiddefinixxu s-sajd mill-2015, u l-ispeċijiet l-oħra kollha li se jkunu koperti minn TAC mill-1 ta’ Jannar 2017.

5.           Il-miri li jikkorrispondu mar-rendiment massimu sostenibbli huma espressi bħala valuri tal-medda irrakkomandati mill-ICES. Dawn il-meded jippermettu ġestjoni bbażata fuq ir-rendiment massimu sostenibbli għall-istokkijiet ikkonċernati, u jidhru li jippermettu adattamenti fil-każ ta’ bidliet fil-pariri xjentifiċi, filwaqt li fl-istess ħin jinżamm livell għoli ta’ prevedibbiltà. Dawn il-miri huma supplimentati b’dispożizzjonijiet ta’ salvagwardja marbutin ma’ limitu tal-punt ta' referenza għall-konservazzjoni. Għall-istokkijiet ikkonċernati dawn il-punti ta’ referenza huma espressi bħala bijomassa ta’ stokk riproduttiv, li tinkiseb mill-aktar eżerċizzju ta’ valutazzjoni komparattiva riċenti imwettaq mill-ICES. Fin-nuqqas ta’ pariri dwar il-livell tal-bijomassa riproduttiva, tali limitu għandu jikkorrispondi mal-mument li fih il-parir xjentifiku jindika li xi stokk huwa mhedded.

6.           B’konformità mal-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-obbligu li jiġu żbarkati l-qabdiet kollha tal-merluzz, l-aringi, il-laċċ ikħal u l-barbun tat-tbajja’ fis-sajd tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku huwa inkluż fil-pjan bħala kontribut għall-implimentazzjoni tal-projbizzjoni tar-rimi, ħlief f’ċirkostanzi fejn ikun hemm evidenza ta' rati ta’ sopravivenza għoljin. B’konformità mal-Artikolu 16(7) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-Istati Membri huma obbligati jallokaw it-TACs għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom waqt li jqisu l-kompożizzjoni probabbli tal-qbid u l-obbligu li l-qabdiet kollha jiġu żbarkati. Sabiex jinkiseb dan, l-Istati Membri jistgħu jadottaw miżuri nazzjonali, bħaż-żamma ta’ ċerta riżerva tat-TAC nazzjonali disponibbli jew tpartit tal-kwota ma’ Stati Membri oħrajn.

7.           B'konformità mal-parir xjentifiku mill-STECF4, il-pjan ma jinkludix limiti annwali fuq l-isforzi tas-sajd.

8.           Skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 l-Istati Membri li għandhom interess ta' ġestjoni diretta jistgħu jissottomettu rakkomandazzjonijiet konġunti, fost l-oħrajn, għal ċerti miżuri li għandhom jiġu adottati, meta l-Kummissjoni tkun ingħatat is-setgħa li tadotta atti implimentattivi jew delegati għall-kisba tal-għanijiet ta’ pjan pluriennali. Għal dan il-għan, il-pjan jistabbilixxi kooperazzjoni reġjonali fir-rigward tal-adozzjoni ta’ miżuri tekniċi, dispożizzjonijiet għall-obbligu tal-iżbark u miżuri speċifiċi ta’ konservazzjoni għall-qabdiet inċidentali fis-sajd għall-istokkijiet ikkonċernati.

9.           Skont l-ambizzjoni ġenerali tal-PKS dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd u b'kunsiderazzjoni speċjali għall-Artikoli 9 u 10 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 li jitlob l-iżvilupp ta’ pjanijiet pluriennali, l-elementi prinċipali tal-pjan huma:

– Għanijiet u miri (Ikseb livelli ta' mortalità mis-sajd konsistenti mal-prinċipju tar-rendiment massimu sostenibbli);

– Punti ta’ referenza ta’ konservazzjoni espressi f’livelli ta’ bijomassa riproduttiva u miżuri speċifiċi ta’ konservazzjoni;

– Dispożizzjonijiet relatati mal-obbligu tal-iżbark;

– Qafas ta’ miżuri tekniċi;

– Evalwazzjoni perjodika tal-pjan ibbażata fuq pariri xjentifiċi.

· Dispożizzjonijiet eżistenti tal-Unjoni fil-qasam tal-proposta

Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 204/585/KE[5] jistabbilixxi l-qafas ġenerali għall-PKS u jidentifika s-sitwazzjonijiet li fihom il-Kunsill għandu jadotta pjanijiet pluriennali.

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 779/97 jistabbilixxi r-regoli għall-isfruttar sostenibbli tal-istokkijiet tal-merluzz tal-Baħar Baltiku.

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/05 tal-21 ta’ Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1434/98 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 88/98 jiddeskrivi miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni fil-Baħar Baltiku, jiġifieri regoli tal-kompożizzjoni tal-qabdiet, id-daqs minimu tal-malja, id-daqs minimu tal-iżbark, iż-żoni magħluqin u l-istaġuni magħluqin għas-sajd tas-salamun. Jistabbilixxi wkoll projbizzjoni fuq is-sajd bl-għażel tat-tisqif fil-Baltiku.

Ir-Regolamenti annwali tal-Kunsill li jistabbilixxu l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku stabbilixxew il-livelli tat-TAC għall-istokkijiet ikkonċernati (merluzz, aringi u laċċ ikħal) u barbun tat-tbajja’ (pereżempju fl-2014, ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1180/2013 tad-19 ta’ Novembru 2013, li jistabbilixxi għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet u gruppi ta’ stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku).

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 jistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali ta’ kontroll għas-sajd kif ukoll rekwiżiti speċifiċi ta’ kontroll għall-pjanijiet pluriennali.

· Konsistenza mal-politiki u l-għanijiet l-oħra tal-Unjoni

Il-proposta u l-għanijiet tagħha huma konsistenti mal-politiki tal-Unjoni, speċjalment politiki ambjentali, soċjali, tas-suq u kummerċjali.

2.           RIŻULTATI TA’ KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

· Konsultazzjoni mal-partijiet interessati

Metodi ta’ konsultazzjoni, setturi ewlenin fil-mira u profil ġenerali tal-parteċipanti

Peress li l-interess ewlieni fl-istokkijiet tal-merluzz, tal-aringi, tal-laċċ ikħal u tal-pixxiċatt tal-Baħar Baltiku huwa għal sajd ta’ qbid kummerċjali, il-konsultazzjoni kienet essenzjalment tirrigwarda l-Kunsill Konsultattiv għall-Baħar Baltiku (BSAC) u l-amministrazzjonijiet tas-sajd tal-Istati Membri tal-Baħar Baltiku. Il-BSAC jikkonsisti minn rappreżentanti mis-settur tas-sajd u gruppi oħra ta’ interess affettwati mill-Politika Komuni tas-Sajd. Is-settur tas-sajd jinkludi assoċjazzjonijiet tas-sajd, organizzazzjonijiet tal-produtturi, proċessuri u organizzazzjonijiet tas-suq. Il-gruppi ta’ interess l-oħrajn jinkludu NGOs ambjentali, konsumaturi, netwerks tan-nisa, sajjieda rikreattivi u sportivi u sajjieda li għalihom is-sajd huwa mezz ta' għajxien.

Il-proċess ta’ konsultazzjoni u żvilupp għal din l-inizjattiva segwa l-proċedura stabbilita ta’ DĠ MARE għall-iżvilupp u l-evalwazzjoni ta’ pjanijiet ta’ ġestjoni fit-tul. Il-proċedura tinvolvi żewġ stadji. L-ewwel stadju huwa evalwazzjoni retrospettiva, li tħares lura lejn il-prestazzjoni tal-imgħoddi ta' pjan ta’ ġestjoni eżistenti. Dan huwa segwit, jekk meħtieġ, minn evalwazzjoni prospettiva, li tħares 'il quddiem lejn pjanijiet pluriennali possibbli ta’ sostituzzjoni u l-impatti potenzjali tagħhom. Kull stadju jinvolvi serje ta’ laqgħat ta’ gruppi ta’ esperti tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF). Dawn il-laqgħat huma organizzati sabiex jindirizzaw termini ta’ referenza speċifikati minn DĠ MARE. Dawn il-laqgħat kollha huma miftuħin għar-rappreżentanti tal-ACs u l-Istati Membri li huma kapaċi jipprovdu input u jqajmu kwistjonijiet li jqisuhom rilevanti. Fil-każ attwali, kien hemm ukoll konsultazzjoni ulterjuri mal-BSAC u l-Istati Membri dwar elementi speċifiċi tal-pjan wara t-tlestija tal-proċess ta’ evalwazzjoni tal-STECF.

L-oqsma xjentifiċi/tal-għarfien espert ikkonċernati

Kif deskritt hawn fuq, l-esperti tal-STECF taw il-pariri tagħhom matul il-proċess ta’ evalwazzjoni. Dan inkluda kontribuzzjoni minn xjentisti tas-sajd, iżda wkoll minn esperti f’dixxiplini oħra, inkluż l-ekonomija u x-xjenzi soċjali. Wasal ukoll parir xjentifiku mill-ICES.

Sommarju tat-tweġibiet u ta’ kif tqiesu

Wara evalwazzjoni prospettiva għal pjan ta’ ġestjoni għall-istokkijiet pelaġiċi[6], l-evalwazzjoni retrospettiva[7] u dik prospettiva[8] tal-pjan eżistenti tal-merluzz tal-Baħar Baltiku, f’Ġunju 2011 ittieħdet id-deċiżjoni għal tkomplija lejn pjan ta’ diversi speċijiet għall-istokkijiet tal-Baħar Baltiku ta’ merluzz, aringi u laċċ ikħal. Din id-deċiżjoni saret f’konsultazzjoni mal-Istati Membri u l-partijiet interessati f’laqgħa tal-forum reġjonali msejħa BALTFISH. Sussegwentement id-deċiżjoni ġiet formalizzata fil-laqgħa tal-Kunsill tas-Sajd f’Ottubru 2011[9]. Il-kuntest għal din id-deċiżjoni kien ir-rekwiżit antiċipat fir-riforma tal-PKS għall-pjanijiet ta’ ġestjoni li jkopru diversi stokkijiet meta jkun possibbli.

Id-deċiżjoni li jsir pjan ta’ diversi speċijiet għall-istokkijiet tal-Baħar Baltiku kienet teħtieġ il-bidu ta’ serje ġdida ta’ laqgħat tal-STECF. Biex jipprovdi l-bażi għal evalwazzjoni prospettiva, id-DĠ MARE organizza numru ta’ laqgħat ta’ esperti, li ħafna minnhom saru b’mod konġunt bejn l-STECF u l-ICES. Dawn il-laqgħat kollha kienu miftuħin għall-partijiet interessati, u l-membri tal-BSAC ipparteċipaw f’kull waħda minnhom. Il-laqgħat kienu organizzati kif ġej:

laqgħa ta’ identifikazzjoni bikrija tal-grupp ta’ ħidma ta’ esperti tal-STECF dwar pjanijiet ta’ ġestjoni pluriennali f’Edinburgh, ir-Renju Unit bejn it-28 ta’ Novembru sat-2 ta’ Diċembru 2011[10].

Workshop tal-ICES dwar Parir Integrat/dwar Diversi Speċijiet għas-Sajd fil-Baltiku, li sar f’Charlottenlund, id-Danimarka fis-6-8 ta’ Marzu 2012[11].

laqgħa tal-grupp ta’ ħidma ta’ esperti tal-STECF dwar pjanijiet ta’ ġestjoni pluriennali, f’Rostock, il-Ġermanja, bejn is-26 ta’ Marzu u t-30 ta’ Marzu 2012[12].

Wara s-serje ta’ laqgħat imsemmija fil-qosor hawn fuq, l-STECF irrakkomanda li pjan ta’ ġestjoni bbażat fuq il-miri attwali, ta’ speċi waħda tal-MSY jilħaq il-kriterji tal-għoti ta’ rendiment għoli fit-tul, b’riskju minimu għall-istokk. Fil-qosor, pjan bħal dan ikun konsistenti mal-prinċipji tar-Rendiment Massimu Sostenibbli (MSY). Huma nnotaw ukoll li approċċ aktar iffukat fuq speċijiet differenti jista’ jippermetti mortalità mis-sajd fil-mira ogħla fuq xi stokkijiet, iżda li jkun meħtieġ xogħol aktar xjentifiku biex jiġu evalwati r-riskji assoċjati ma’ approċċ bħal dan. Fid-dawl ta’ dan il-parir, ġie ppreparat dokument ta’ diskussjoni li ppreżenta dawn iż-żewġ għażliet u l-implikazzjonijiet tagħhom. Dan kien diskuss mal-Istati Membri f’laqgħa tal-BATFISH, u mal-BSAC, it-tnejn li huma f’nofs Ġunju 2012.

Permezz tal-adozzjoni tar-Regolament dwar ir-Riforma tal-Politika Komuni tas-Sajd fl-2013 u l-pubblikazzjoni tar-Rapport Finali tat-Task Force dwar il-pjanijiet pluriennali stabbilit mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill f’April 2014[13], saru aktar konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati fil-BSAC u ma’ amministrazzjonijiet tal-Istati Membri fil-BALTFISH. Dan seħħ bejn Marzu u Ġunju 2014.

Mezzi użati biex il-parir tal-esperti jkun disponibbli għall-pubbliku

Ir-rapporti tal-laqgħat kollha tal-esperti rilevanti tal-STECF jinsabu fuq il-websajt tal-STECF: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/.

Barra minn hekk, matul il-proċess ta’ konsultazzjoni l-partijiet interessati kienu involuti b’mod attiv f’kull stadju tal-iżvilupp sussegwenti tal-inizjattiva.

· Valutazzjoni tal-impatt

· Qabel l-abbozzar tal-pjan pluriennali, saret valutazzjoni estensiva tal-impatt. Matul il-valutazzjoni ġew analizzati tliet għażliet mill-aspetti bijoloġiċi, ambjentali u ekonomiċi-soċjali. L-għażla bl-aktar impatt ta’ benefiċċju mbagħad ġiet żviluppata fil-pjan pluriennali preżenti. Li jiġi żgurat sajd sostenibbli fil-livell tal-MSY sal-2015 għall-istokkijiet ikkonċernati jfisser li jinkisbu benefiċċji bijoloġiċi u ambjentali. It-tnaqqis probabbli fl-ammont globali tas-sajd jimplika wkoll tnaqqis fl-emissjonijiet minn magni tal-bastimenti.

· Fir-rigward tal-impatt ekonomiku u soċjali, jekk l-istokkijiet tal-aringi u l-laċċ ikħal jinġiebu taħt pjan ta’ ġestjoni, dan jipprovdi bażi sistematika għat-twaqqif ta’ TACs annwali b’tali mod li s-settur pelaġiku jingħata prevedibbiltà tal-qabdiet li tgħin biex jiġi appoġġjat l-ippjanar tan-negozju u l-istabbiltà tal-provvista. Dan iżid ukoll mal-valur, peress li l-pjanijiet ta’ ġestjoni ġeneralment huma prerekwiżit għas-sajd biex tinkiseb ċertifikazzjoni, pereżempju, mill-Marine Stewardship Council (MSC). Ħut maqbud f’tali sajd iċċertifikat jista’ mbagħad jattira prezz ogħla fis-suq.

· It-tnaqqis fl-opportunitajiet tas-sajd jista’ jwassal għal tnaqqis żgħir fil-profitt għas-sajjieda, l-industrija tal-ipproċessar, u jista’ jaffettwa lill-konsumaturi b’mod negattiv fuq perjodu ta’ żmien qasir, imma l-istabbiliment mill-ġdid tal-istatus tal-istokkijiet jiżgura benefiċċji fit-tul f’termini ta’ profitt u sajd sostenibbli. Barra minn hekk, it-tnaqqis temporanju tal-kwoti normalment iwassal għal żieda fil-prezz għal dak l-istokk.

· It-tneħħija tas-sistema tal-isforzi tas-sajd u tal-ħtieġa tas-sajd f’żona unika se tissimplifika l-qafas legali u tnaqqas il-piż amministrattiv fuq l-Istati Membri u l-industrija.

3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

· Bażi ġuridika

L-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea

· Prinċipju tas-sussidjarjetà

Id-dispożizzjonijiet tal-proposta jikkonċernaw il-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar, miżuri li jaqgħu taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni. Konsegwentement, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.

· Prinċipju tal-proporzjonalità

Il-miżuri proposti huma konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità peress li huma xierqa, meħtieġa u l-ebda miżura inqas restrittiva oħra mhija disponibbli biex jintlaħqu l-għanijiet mixtieqa tal-politika.

· L-għażla tal-istrument

L-istrument li qed jiġi propost: Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Ebda implikazzjoni baġitarja.

2014/0285 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[14],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[15],

Wara li l-proposta ntbagħtet lill-Parlamenti Nazzjonali,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja,

Billi:

(1)       Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta’ Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar[16], li fiha l-Unjoni hija parti kontraenti, tipprevedi obbligi ta’ konservazzjoni, inkluż iż-żamma jew l-irkupru tal-popolazzjonijiet ta’ speċijiet maqbuda f’livelli li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli.

(2)       Fis-Summit Dinji dwar l-Iżvilupp Sostenibbli li sar f'Johannesburg fl-2002, l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha impenjaw ruħhom li jaġixxu kontra t-tnaqqis kontinwu ta' bosta stokkijiet ta' ħut. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu adattati r-rati ta’ sfruttar tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku sabiex jiġi żgurat li l-isfruttar ta’ dawn l-istokkijiet jerġgħu jinġiebu u jinżammu ’l fuq minn livelli li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli.

(3)       Il-Politika Komuni tas-Sajd għandha tikkontribwixxi għall-ħarsien tal-ambjent marittimu, għall-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet kollha sfruttati kummerċjalment, u b’mod partikolari għall-kisba ta’ status ambjentali tajjeb sal-2020, kif stipulat fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17].

(4)       Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jistabbilixxi r-regoli tal-politika komuni tas-sajd (“PKS”) b’mod konformi mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni. L-għanijiet tal-PKS huma, fost l-oħrajn, li jkun żgurat li s-sajd u l-akkwakultura jkunu ambjentalment sostenibbli fit-tul, li jiġi applikat l-approċċ ta' prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd, u li jiġi implimentat approċċ ibbażat fuq l-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd.

(5)       Parir xjentifiku riċenti mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (“ICES”) u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (“STECF”) indika li l-isfruttament tal-istokkijiet tal-merluzz, il-laċċ ikħal u xi wħud mill-istokkijiet tal-aringi jaqbeż dak meħtieġ biex jinkiseb ir-rendiment massimu sostenibbli.

(6)       Pjan ta’ ġestjoni għall-istokkijiet tal-merluzz ilu fis-seħħ mill-2007[18] iżda l-istokkijiet tal-aringi u l-laċċ ikħal għadhom mhumiex soġġetti għal pjanijiet simili. Peress li jeżistu interazzjonijiet bijoloġiċi qawwijin bejn l-istokkijiet tal-merluzz u dawk pelaġiċi, id-daqs tal-istokk tal-merluzz jista’ jaffettwa dak tal-istokkijiet tal-aringi u tal-laċċ ikħal u viċi versa. Barra minn hekk, l-Istati Membri u l-partijiet interessati esprimew appoġġ għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ pjanijiet ta' ġestjoni għall-istokkijiet ewlenin tal-Baltiku.

(7)       Il-pjan pluriennali stabbilit permezz ta’ dan ir-Regolament, skont l-Artikoli 9 u 10 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, għandu jkun ibbażat fuq parir xjentifiku, tekniku u ekonomiku u jkun fih, għanijiet, miri kwantifikabbli bi skadenzi ċari, punti ta’ referenza ta’ konservazzjoni u miżuri ta' salvagwardja.

(8)       Huwa xieraq li jiġi stabbilit pjan tas-sajd għal diversi speċijiet li jqis id-dinamika bejn l-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal, u li jqis ukoll l-ispeċijiet tal-qabdiet inċidentali tas-sajd għal dawn l-istokkijiet, jiġifieri l-istokkijiet tal-Baltiku tal-barbun tat-tbajja’, tal-barbun lixx, tal-barbun u tal-barbun imperjali. L-għan ta’ dan il-pjan għandu jkun li jimmira lejn il-ksib u ż-żamma tar-rendimenti massimi sostenibbli għall-istokkijiet ikkonċernati.

(9)       L-isfruttament tal-istokkijiet tal-merluzz u dawk pelaġiċi ma għandux jipperikola s-sostenibbiltà tal-istokkijiet meħuda bħala qabdiet inċidentali f’dan is-sajd, jiġifieri l-istokkijiet tal-Baħar Baltiku tal-barbun tat-tbajja’, tal-barbun lixx, tal-barbun u tal-barbun imperjali. Għalhekk, il-pjan għandu jimmira wkoll li jiżgura l-konservazzjoni ta’ dawn l-istokkijiet ta’ qabdiet inċidentali ’l fuq mil-livelli ta’ bijomassa li jikkorrispondu mal-approċċ ta' prekawzjoni.

(10)     Barra minn hekk, minħabba li l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 introduċa obbligu tal-iżbark, inkluż għall-ispeċijiet kollha koperti mit-TACs, il-pjan għandu wkoll jimmira li jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-obbligu tal-iżbark għall-merluzz, l-aringi, il-laċċ ikħal u l-barbun tat-tbajja’.

(11)     L-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jitlob li l-opportunitajiet tas-sajd jiġu stabbiliti skont il-miri stabbiliti fil-pjanijiet pluriennali.

(12)     Dawn il-miri għalhekk għandhom jiġu stabbiliti u jiġu espressi f’termini ta’ rati ta’ mortalità mis-sajd, ibbażati fuq pariri xjentifċi[19].

(13)     Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti punti ta’ referenza ta’ konservazzjoni sabiex jippermettu prekawzjoni addizzjonali meta daqs ta’ stokk jitnaqqas għal ċertu livell kritiku li jippreżenta riskju serju. Tali punti ta’ referenza ta’ konservazzjoni għandhom jiġu ddeterminati fuq livelli ta’ bijomassa minima ta’ riproduzzjoni li hija konsistenti mal-kapaċità riproduttiva sħiħa. Għandhom jiġu previsti miżuri ta’ rimedju fil-każ li d-daqs tal-istokk jaqa’ taħt il-bijomassa minima ta’ riproduzzjoni.

(14)     Fil-każ ta’ stokkijiet meħuda bħala qabdiet inċidentali, fin-nuqqas ta’ parir xjentifiku dwar tali livelli ta’ bijomassa minima ta’ riproduzzjoni, għandhom jiġu adottati miżuri ta' konservazzjoni speċifiċi meta parir xjentifiku jiddikjara li xi stokk ikun mhedded.

(15)     Il-ħut maqbud permezz ta’ sajd bi xbieki nassa, nases u kavetti ikollu sopravivenza għolja minħabba l-karatteristiċi ta’ dawk l-irkapti li ma jikkawżawx ħsara lill-ħut, kif ikkonfermat minn vjaġġi tas-sajd sperimentali. Għalhekk, minbarra l-każijiet stipulati fil-punti (a) sa (c) tal-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, huwa xieraq li l-merluzz, l-aringi, il-barbun tat-tbajja’ u l-laċċ ikħal jiġu eżentati mill-obbligu tal-iżbark f’dak is-sajd.

(16)     Sabiex jikkonforma mal-obbligu tal-iżbark stabbilit mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-pjan għandu jipprovdi għal miżuri ta’ ġestjoni oħra kif stipulat fil-punti (a) sa (c) tal-Artikolu 15(4) ta’ dak ir-Regolament. Tali miżuri għandhom jiġu stabbiliti permezz ta’ atti delegati.

(17)     Il-pjan għandu jipprovdi wkoll għal ċerti miżuri tekniċi ta’ akkumpanjament biex jiġu adottati, permezz ta’ atti delegati, sabiex jikkontribwixxu għall-kisba tal-għanijiet tal-pjan, b’mod partikolari rigward il-protezzjoni ta' ħut żgħir jew ħut riproduttiv. Sakemm issir ir-reviżjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005[20], għandu jiġi previst ukoll li miżuri bħal dawn jistgħu, fejn meħtieġ għall-kisba tal-objettivi tal-pjan, jidderogaw minn ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dak ir-Regolament.

(18)     Sabiex ikun hemm adattament għall-progress tekniku u xjentifiku fil-ħin u b’mod proporzjonat u biex tiġi żgurata l-flessibbiltà u tiġi permessa l-evoluzzjoni ta’ ċerti miżuri, is-setgħa tal-adozzjoni tal-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tas-supplimentar ta’ dan ir-Regolament fir-rigward ta’ miżuri ta’ rimedju li jikkonċernaw il-barbun tat-tbajja’, il-barbun, il-barbun imperjali u l-barbun lixx, l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-iżbark u l-miżuri tekniċi. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol ta' tħejjija tagħha, anki fil-livell tal-esperti. Meta tkun qed tħejji u tfassal l-atti delegati, il-Kummissjoni, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa ta' dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

(19)     Skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, meta l-Kummissjoni tkun ingħatat setgħat biex tadotta atti delegati fir-rigward ta’ ċerti miżuri ta’ konservazzjoni kif stipulati fil-pjan, l-Istati Membri li jkollhom interess ta’ ġestjoni dirett fis-sajd fil-Baħar Baltiku għandu jkollhom il-possibbiltà li jissottomettu rakkomandazzjonijiet konġunti għal miżuri bħal dawn, sabiex dawn il-miżuri jkunu mfasslin sew biex jikkorrispondu mal-partikolaritajiet tal-Baħar Baltiku u s-sajd tiegħu. Għandha tiġi stabbilita l-iskadenza għas-sottomissjoni ta’ dawn ir-rakkomandazzjonijiet, kif meħtieġ skont l-Artikolu 18(1) ta’ dak ir-Regolament.

(20)     Bil-għan li tiġi żgurata konformità mal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati miżuri speċifiċi ta’ kontroll apparti dawk previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009[21].

(21)     Filwaqt li jiġi rikonoxxut li l-Baħar Baltiku huwa żona tas-sajd pjuttost żgħira fejn bastimenti prinċipalment żgħar iwettqu vjaġġi qosra tas-sajd, l-użu ta’ notifika minn qabel kif mitlub mill-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) 1224/2009 għandu jiġi estiż biex ikopri l-bastimenti kollha b’tul totali ta’ tmien metri jew aktar, u n-notifiki minn qabel għandhom jiġu sottomessi tal-inqas siegħa qabel il-ħin stmat tal-wasla fil-port. Madankollu, meta jitqies l-effett ta’ vjaġġi tas-sajd li jinvolvu kwantitajiet żgħar ħafna ta’ ħut fuq l-istokkijiet ikkonċernati u l-piż amministrattiv ta’ notifiki minn qabel relatati magħhom, huwa xieraq li jiġi stabbilit livell għal tali notifiki minn qabel, meta dawn il-bastimenti jżommu abbord mill-inqas 300 kg ta' merluzz jew żewġ tunnellati ta' stokkijiet pelaġiċi.

(22)     Għandhom jiġu stabbiliti limiti għall-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal, li bastiment tas-sajd hu meħtieġ li jiżbarka f’port speċifikat jew f’post viċin il-kosta, skont l-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Barra minn hekk, meta jagħżlu dawn il-portijiet jew postijiet qrib ix-xatt, l-Istati Membri għandhom japplikaw il-kriterji previsti fl-Artikolu 43(5) ta’ dak ir-Regolament b’tali mod li jiġi żgurat kontroll effettiv tal-istokkijiet koperti minn dan ir-Regolament.

(23)     Skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet għall-valutazzjoni perjodika mill-Kummissjoni tal-adegwatezza u l-effettività tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Tali valutazzjoni għandha ssegwi u tkun ibbażata fuq evalwazzjoni komparattiva tal-istokkijiet ikkonċernati mwettqa mill-ICES.

(24)     Skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, qabel l-abbozzar tal-pjan, ġie evalwat kif xieraq l-impatt ekonomiku u soċjali probabbli tiegħu[22].

(25)     Fir-rigward tal-qafas ta’ żmien, huwa mistenni li għall-istokkijiet ikkonċernati għandu jinkiseb rendiment massimu sostenibbli sal-2015. Għandu jinżamm minn hemm ’il quddiem.

(26)     Fin-nuqqas ta’ reġim ta’ sforz tas-sajd hu meħtieġ li jitħassru r-regoli speċifiċi dwar permess tas-sajd speċjali u t-tibdil ta’ bastimenti jew magni applikabbli għall-Golf ta’ Riga. Għaldaqstant, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 għandu jiġi emendat.

(27)     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007[23] għandu jiġi rrevokat,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I SUĠĠETT, KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi pjan pluriennali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “pjan”) għall-istokkijiet li ġejjin (minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-istokkijiet ikkonċernati”) fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta l-istokkijiet ikkonċernati:

(a) merluzz (Gadus morhua) fis-Suddiviżjonijiet tal-ICES 22-24 (merluzz tal-Baltiku tal-Punent);

(b) merluzz (Gadus morhua) fis-Suddiviżjonijiet tal-ICES 25-32 (merluzz tal-Baltiku tal-Lvant);

(c) aringi (Clupea harengus) fis-Suddiviżjonijiet tal-ICES 25, 26, 27, 28.2, 29 u 32 (aringi tal-Baltiku Ċentrali);

(d) aringi (Clupea harengus) fis-Suddiviżjoni tal-ICES 28.1 (aringi tal-Golf ta’ Riga);

(e) aringi (Clupea harengus) fis-Suddiviżjoni tal-ICES 30 (aringi tal-Baħar tal-Botnija);

(f) aringi (Clupea harengus) fis-Suddiviżjoni tal-ICES 31 (aringi tal-Bajja tal-Botnija);

(g) aringi (Clupea harengus) fid-Diviżjoni ICES IIIa u s-Suddiviżjonijiet 22-24 (aringi tal-Baltiku tal-Punent);

(h) laċċ ikħal (Sprattus sprattus) fis-Suddiviżjonijiet tal-ICES 22-32.

2. Il-pjan għandu japplika wkoll għall-barbun tat-tbajja’, il-barbun, il-barbun imperjali u l-barbun lixx fis-Suddiviżjonijiet tal-ICES 22-32 maqbuda meta jsir sajd għall-istokkijiet ikkonċernati.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, flimkien ma’ dawk stabbiliti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 u l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) “stokkijiet pelaġiċi” tfisser l-istokkijiet elenkati fl-Artikolu 1(c) sa (h) ta’ dan ir-Regolament u kwalunkwe kombinament tagħhom;

(b) “xbieki nassa” tfisser xbieki kbar, ankrati, imwaħħlin ma’ lasti jew okkażjonalment f’wiċċ l-ilma, miftuħa fil-wiċċ u pprovduti b'diversi tipi ta' tagħmir li jiġbed u jżomm il-ħut fih, u li ġeneralment ikun maqsum f’taqsimiet magħluqa fil-qiegħ bi xbiek;

(c) “nases u kavetti” tfisser nases żgħar iddisinjati biex jaqbdu l-krustaċej jew il-ħut fil-forma ta’ gaġeġ jew qfief magħmula minn diversi materjali li jitqiegħdu f'qiegħ il-baħar jew waħedhom jew f’ringieli; marbutin bi ħbula (ħbula tal-gavitelli) ma' gavitelli fil-wiċċ li juru l-pożizzjoni tagħhom u li jkollhom fetħa jew daħla waħda jew iktar minn waħda;

(d) “l-Istati Membri kkonċernati” tfisser id-Danimarka, l-Estonja, il-Finlandja, il-Ġermanja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja u l-Isvezja.

KAPITOLU II GĦANIJIET U MIRI

Artikolu 3

Għanijiet

1. Il-pjan għandu jimmira li jikkontribwixxi għall-għanijiet tal-politika komuni tas-sajd elenkati fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 u b’mod partikolari:

(a) il-kisba u ż-żamma tar-rendiment massimu sostenibbli għall-istokkijiet ikkonċernati, u

(b) l-iżgurar tal-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-barbun tat-tbajja’, il-barbun lixx, il-barbun u l-barbun imperjali b’konformità mal-approċċ ta' prekawzjoni.

2. Il-pjan għandu jimmira li jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-obbligu tal-iżbark stabbilit fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għall-istokkijiet ikkonċernati u għall-barbun tat-tbajja’.

Artikolu 4

Miri

1. Il-mortalità mis-sajd fil-mira għandha tintlaħaq sal-2015 u tinżamm minn hemm ’il quddiem għall-istokkijiet ikkonċernati fil-meded li ġejjin:

Stokk || Il-medda tal-mortalità mis-sajd fil-mira

Il-merluzz tal-Baltiku tal-Punent || 0.23-0.29

Il-merluzz tal-Baltiku tal-Lvant || 0.41-0.51

L-aringa tal-Baltiku Ċentrali || 0.23-0.29

L-aringa tal-Golf ta’ Riga || 0.32-0.39

L-aringa tal-Baħar tal-Botnija || 0.13-0.17

L-aringa tal-Bajja tal-Botnija || Mhux definit

L-aringa tal-Baltiku tal-Punent || 0.25-0.31

Il-laċċa kaħla tal-Baltiku || 0.26-0.32

2. Skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jikkonformaw mal-miri stipulati fil-paragrafu 1.

KAPITOLU III PUNTI TA’ REFERENZA TA’ KONSERVAZZJONI

Artikolu 5

Livell minimu ta' bijomassa riproduttiva

1. Il-punti ta’ referenza ta’ konservazzjoni espressi fil-livell minimu ta' bijomassa riproduttiva li hija konsistenti mal-kapaċità riproduttiva sħiħa għandhom ikunu għall-istokkijiet ikkonċernati kif ġej:

              Stokk ||               Il-livell minimu ta' bijomassa riproduttiva (f'tunnellati)

              Il-merluzz tal-Baltiku tal-Punent ||               36 400

              Il-merluzz tal-Baltiku tal-Lvant ||               88 200

              L-aringa tal-Baltiku Ċentrali ||               600 000

              L-aringa tal-Golf ta’ Riga ||               Mhux definit

              L-aringa tal-Baħar tal-Botnija ||               Mhux definit

              L-aringa tal-Bajja tal-Botnija ||               Mhux definit

              L-aringa tal-Baltiku tal-Punent ||               110 000

              Il-laċċa kaħla tal-Baltiku ||               570 000

2. Meta l-bijomassa riproduttiva ta’ kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet ikkonċernati għal sena partikolari tkun taħt il-livelli minimi ta’ bijomassa riproduttiva stabbiliti fil-paragrafu 1, għandhom jiġu adottati miżuri ta’ rimedju xierqa biex jiżguraw ritorn rapidu tal-istokk ikkonċernat għal-livelli ta' prekawzjoni. B’mod partikolari, permezz ta’ deroga mill-Artikolu 4(2) ta’ dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti f’livelli aktar baxxi minn dawk li jirriżultaw fil-meded ta’ mortalità mis-sajd fil-mira stabbiliti fl-Artikolu 4(1). Dawn il-miżuri ta’ rimedju jistgħu jinkludu wkoll, kif xieraq, is-sottomissjoni ta’ proposti leġiżlattivi mill-Kummissjoni u miżuri ta’ emerġenza adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

KAPITOLU IV

Miżuri ta’ konservazzjoni speċifiċi għall-barbun tat-tbajja’, il-barbun, il-barbun imperjali u l-barbun lixx

Artikolu 6

Miżuri f’każ ta’ theddida għall-barbun tat-tbajja’, il-barbun, il-barbun imperjali u l-barbun lixx

1. Meta parir xjentifiku jiddikjara li l-konservazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet tal-Baltiku tal-barbun tat-tbajja’, il-barbun, il-barbun imperjali jew il-barbun lixx ikun mhedded, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 15 dwar miżuri speċifiċi ta’ konservazzjoni li jikkonċernaw l-istokk mhedded u rigward kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:

(c) (a)      adattament tal-kapaċità tas-sajd u l-isforzi tas-sajd;

(d) (b)     miżuri tekniċi, inklużi

(1)  karatteristiċi ta’ irkaptu tas-sajd, b’mod partikolari id-daqs tax-xibka, il-ħxuna tal-ispag, id-daqs tal-irkaptu);

(2) l-użu tal-irkaptu tas-sajd, b’mod partikolari l-ħin ta’ immersjoni, il-fond tal-irkaptu użat);

(3) projbizzjoni jew limitazzjoni tas-sajd f'żoni speċifiċi;

(4) projbizzjoni jew limitazzjoni tas-sajd matul perjodi ta’ żmien speċifiċi;

(5) daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni

2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jimmiraw li jiksbu l-għan stipulat fl-Artikolu 3(1)(b) u jkunu bbażati fuq pariri xjentifiċi.

3. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jissottomettu rakkomandazzjonijiet konġunti skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għal miżuri speċifiċi ta’ konservazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 1.

KAPITOLU V

L-OBBLIGU TAL-IŻBARK

Artikolu 7

Deroga għal xbieki nassa, nases u kavetti

Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 l-obbligu tal-iżbark ma għandux japplika għall-istokkijiet ikkonċernati u l-barbun tat-tbajja’ meta jsir sajd bl-irkapti li ġejjin: xbieki nassa, nases u kavetti.

Artikolu 8

Implimentazzjoni tal-obbligu tal-iżbark

1.         Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 15 dwar il-miżuri li ġejjin:

(a) il-lista ta’ speċijiet li s-sajd tagħhom huwa pprojbit għall-iskop tal-eżenzjoni mill-obbligu tal-iżbark previst fl-Artikolu 15(4)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(b) eżenzjonijiet mill-obbligu tal-iżbark stipulati fl-Artikolu 15(4)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għal speċijiet li l-evidenza xjentifika għalihom turi rati għolja ta’ sopravivenza, b’kunsiderazzjoni tal-karatteristiċi tal-irkaptu, tal-prattiki tas-sajd u tal-ekosistema; u

(c) eżenzjonijiet de minimis imsemmijin fl-Artikolu 15(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jimmiraw lejn il-kisba tal-għan stabbilit fl-Artikolu 3(2) u jkunu bbażati fuq pariri xjentifiċi, fejn applikabbli. L-eżenzjonijiet de minimis għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 15(5)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

3. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jissottomettu rakkomandazzjonijiet konġunti skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għal miżuri msemmijin fil-paragrafu 1.

KAPITOLU VI MIŻURI TEKNIĊI

Artikolu 9

Qafas ta’ miżuri tekniċi

1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 15 dwar il-miżuri tekniċi li ġejjin:

(a) speċifikazzjonijiet ta’ karatteristiċi ta’ irkapti tas-sajd u regoli li jirregolaw l-użu tagħhom;

(b) speċifikazzjonijiet ta’ modifikazzjonijiet jew apparat addizzjonali mal-irkapti tas-sajd;

(c) limitazzjonijiet jew projbizzjonijiet fuq l-użu ta’ ċerti irkapti tas-sajd u dwar l-attivitajiet tas-sajd, f’ċerti żoni jew perjodi;

(d) daqsijiet ta’ referenza ta’ konservazzjoni minima għal kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet koperti minn dan ir-Regolament.

2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jimmiraw li jiksbu l-għanijiet stipulati fl-Artikolu 3 u b’mod partikolari l-protezzjoni taż-żgħar jew il-ħut riproduttiv.

3. L-atti delegati msemmija fil-paragrafu 1, fejn meħtieġ għall-kisba tal-għanijiet imsemmija fil-paragrafu 2, jistgħu jidderogaw mid-dispożizzjonijiet li ġejjin tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005:

(a) speċifikazzjonijiet ta’ speċijiet fil-mira u daqsijiet tal-malja stipulati fl-Annessi II u III imsemmija fl-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005;

(b) strutturi, karatteristiċi u regoli li jirregolaw l-użu ta’ irkapti attivi stabbiliti fl-Artikolu 5(2), (3) u (4) u l-Artikolu 6 tiegħu;

(c) strutturi, karatteristiċi u regoli li jirregolaw l-użu ta’ irkapti passivi stipulati fl-Artikolu 8;

(d) il-koordinati ta’ żoni pprojbiti u perjodi ta’ applikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 16 tiegħu;

(e) l-ispeċijiet, iż-żoni ġeografiċi u perjodi ta’ applikazzjoni tar-restrizzjonijiet fuq is-sajd għal ċerti stokkijiet stabbiliti fl-Artikolu 18a(1) tiegħu, u d-dettalji tekniċi tad-deroga stabbiliti fl-Artikolu 18a(2) tiegħu;

(f) il-projbizzjoni tat-tkarkir għall-Golf ta’ Riga stabbilita fl-Artikolu 22 tiegħu.

4. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jissottomettu rakkomandazzjonijiet konġunti skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għal miżuri msemmijin fil-paragrafu 1.

KAPITOLU VII REĠJONALIZZAZZJONI

Artikolu 10

Kooperazzjoni reġjonali

1. L-Artikolu 18(1) sa (6) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għandu japplika għall-miżuri taħt dan il-Kapitolu.

2. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jissottomettu rakkomandazzjonijiet konġunti skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 fl-iskadenzi li ġejjin:

a)         għall-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 6(1) u rigward sena kalendarja partikolari, mhux aktar tard mill-1 ta’ Settembru tas-sena preċedenti;

b)         għall-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 8(1) u 9(1), għall-ewwel darba mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u mbagħad kull sitt xhur wara kull sottomissjoni tal-evalwazzjoni tal-pjan skont l-Artikolu 14.

KAPITOLU VIII KONTROLL U INFURZAR

Artikolu 11

Relazzjoni mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009

Il-miżuri ta’ kontroll previsti f’dan il-Kapitolu għandhom japplikaw flimkien ma’ dawk preskritti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009, ħlief fejn stabbilit mod ieħor f’dan il-Kapitolu.

Artikolu 12

Notifiki minn qabel

1. Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-obbligu ta’ notifika minn qabel stabbilit f’dak l-Artikolu għandu japplika għall-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni ta’ tul totali ta’ tmien metri jew iżjed li jżommu abbord mill-inqas 300 kg ta' merluzz jew żewġ tunnellati ta' stokkijiet pelaġiċi.

2. Permezz tad-deroga mill-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-perjodu ta’ notifika minn qabel stabbilit f’dak l-Artikolu għandu jkun ta’ mill-inqas siegħa qabel il-ħin stmat tal-wasla fil-port.

Artikolu 13

Portijiet magħżula

Il-limitu applikabbli għall-piż ħaj ta’ speċijiet soġġetti għall-pjan pluriennali, li jekk bastiment tas-sajd jaqbżu, jkollu jiżbarka l-qabdiet tiegħu f’port speċifikat jew f’post qrib ix-xatt kif stipulat fl-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu jkun:

(a) 750 kilogramma ta’ merluzz,

(b) 5 tunnellati ta’ stokkijiet pelaġiċi.

KAPITOLU IX SEGWITU

Artikolu 14

Evalwazzjoni tal-pjan

Il-Kummissjoni għandha tiżgura evalwazzjoni tal-impatt ta’ dan il-pjan fuq l-istokkijiet koperti minn dan ir-Regolament u fuq is-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, b’mod partikolari biex jitqiesu l-bidliet fil-parir xjentifiku, sitt snin wara d-dħul fis-seħħ tal-pjan u, wara dan, kull sitt snin. Il-Kummissjoni għandha tissottometti r-riżultati ta’ dawn l-evalwazzjonijiet lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

KAPITOLU X DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI

Artikolu 15

L-eżerċitar tad-delega

1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

2. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 6, 8 u 9 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien mhux determinat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 6, 8 u 9 tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-Deċiżjoni. Għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata hemmhekk. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi att delegat li jkun diġà fis-seħħ.

4. Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5. Att delegat adottat skont l-Artikoli 6, 8 u 9 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu nfurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

 

KAPITOLU XI EMENDI

Artikolu 16

Emendi għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005

L-Artikoli 20 u 21 tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005 jitħassru.

KAPITOLU XII Revoka

Artikolu 17

Revoka tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007

Ir-Regolament (KE) Nru 1098/2007 huwa rrevokat. Referenzi għar-Regolament irrevokat għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

KAPITOLU XIII Dispożizzjonijiet finali

Artikolu 18

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2015.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill

Il-President                                                    Il-President

[1]               http://www.ices.dk/aboutus/aboutus.asp

[2]               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 779/97 (ĠU L 248, 22.9.2007).

[3]               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta’ Awwissu 2005 li tistabbilixxi l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (2005/629/KE)

[4]               Rapport tal-laqgħa tal-grupp ta’ esperti tal-STECF dwar: Pjanijiet ta’ ġestjoni għal diversi speċijiet fil-Baltiku (STECF-12-06)

[5]               ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22.

[6]               MRAG, Settembru 2009: L-impatti ekonomiċi u soċjali tax-xenarji proposti għal pjan ta’ ġestjoni pluriennali għas-sajd pelaġiku tal-Baħar Baltiku, FISH/2006/09 — Lot 4.

[7]               Rapport tas-SottoGrupp dwar l-Objettivi u l-Istrateġiji tal-Ġestjoni (STECF SGMOS 10-06). Parti e) Evalwazzjoni ta’ pjan pluriennali għall-merluzz tal-Baħar Baltiku

[8]               Rapport tal-laqgħa tal-grupp ta’ esperti tal-STECF dwar: Valutazzjoni tal-Impatt ta’ pjanijiet pluriennali tal-merluzz tal-Baħar Baltiku (STECF 11-05)

[9]               Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, dokument 16684/11 ADD 1, http://register.consilium.europa.eu/pdf/mt/11/st16/st16684-ad01.mt11.pdf

[10]             Rapport tal-laqgħa tal-grupp ta’ esperti tal-STECF dwar: L-Identifikazzjoni Bikrija għal Valutazzjonijiet tal-Impatt għall-pjanijiet Pluriennali għall-Ispeċijiet Differenti tal-Baħar Baltiku u l-merluzz fil-Kattegat, fil-Baħar tat-Tramuntana, fil-Punent tal-Iskozja u fil-Baħar Irlandiż. (STECF-12-05)

[11]             Rapport tal-Workshop dwar Parir Integrat/dwar Diversi Speċijiet għas-Sajd tal-Baħar Baltiku (WKMULTBAL) 6‑8 ta’ Marzu 2012, f’Charlottenlund, id-Danimarka. ICES CM 2012/ACOM:43

[12]             Rapport tal-laqgħa tal-grupp ta’ esperti tal-STECF dwar: Pjanijiet ta’ ġestjoni għal diversi speċijiet fil-Baltiku (STECF-12-06)

[13]             http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/pech/dv/taskfor/taskforce.pdf

[14]             ĠU C , , p. .

[15]             ĠU C , , p. .

[16]             ĠU L 179, 23.6.1998, p. 3.

[17]             Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p.22)

[18]             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 779/97 (ĠU L 248, 22.9.2007, p.1).

[19]             Servizzi tekniċi tal-ICES, Settembru 2014 http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2014/Special%20Requests/EU_Fmsy_range_for_Baltic_cod_and_pelagic_stocks.pdf

[20]             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta’ Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1434/98 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 88/98 (ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1).

[21]             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).

[22]             Valutazzjoni tal-impatt ippubblikata ... (għad trid timtela)

[23]             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 779/97 (ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1

Top