This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0176
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS on the application of Directive 2008/104/EC on temporary agency work
RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL, LILL-KUMITAT EKONOMIKU U SOĊJALI EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2008/104/KE dwar xogħol temporanju permezz ta' aġenzija
RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL, LILL-KUMITAT EKONOMIKU U SOĊJALI EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2008/104/KE dwar xogħol temporanju permezz ta' aġenzija
/* COM/2014/0176 final */
RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL, LILL-KUMITAT EKONOMIKU U SOĊJALI EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2008/104/KE dwar xogħol temporanju permezz ta' aġenzija /* COM/2014/0176 final */
RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL,
LILL-KUMITAT EKONOMIKU U SOĊJALI EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI dwar
l-applikazzjoni tad-Direttiva 2008/104/KE dwar xogħol temporanju permezz
ta' aġenzija 1. Introduzzjoni 1.1. Id-Direttiva Id-Direttiva 2008/104/KE[1] dwar xogħol
temporanju permezz ta' aġenzija (minn hawn 'il quddiem "id-Direttiva")
ġiet adottata mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill skont l-Artikolu 137(2)
tat-Trattat KE (issa l-Artikolu 153(2) tat-TFUE). L-għan tagħha huwa
li tiżgura l-protezzjoni tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija u li ttejjeb il-kwalità
tax-xogħol temporanju billi tiżgura li l-prinċipju ta'
trattament indaqs li għandu jiġi applikat għall-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija, u billi tirrikonoxxi l-aġenziji
tax-xogħol temporanju bħala impjegaturi, filwaqt li tqis
il-ħtieġa li jiġi stabbilit qafas xieraq biex jintuża
għax-xogħol temporanju permezz ta' aġenzija bil-għan li
jikkontribwixxi b'mod effettiv għall-ħolqien u l-iżvilupp ta'
forom flessibbli ta' xogħol. B'mod partikolari,
id-Direttiva:
tistabbilixxi l-prinċipju ta' trattament
indaqs fl-impriżi tal-utenti, filwaqt li tippermetti ċerti
derogi limitati b'kundizzjonijiet stretti;
tipprevedi reviżjoni mill-Istati Membri, matul
il-perjodu ta' traspożizzjoni, ta' restrizzjonijiet u
projbizzjonijiet fuq ix-xogħol tal-aġenzija;
ittejjeb l-aċċess tal-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija
għall-impjiegi permanenti, għal faċilitajiet kollettivi
fl-impriżi tal-utenti u għat-taħriġ;
tinkludi dispożizzjonijiet dwar
ir-rappreżentazzjoni tal-ħaddiema temporanji permezz ta'
aġenzija.
Is-servizzi pprovduti
mill-aġenziji tax-xogħol temporanju huma esklużi mill-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva 2006/123/KE[2]
dwar is-servizzi fis-suq intern. Din id-Direttiva fl-Artikolu 2(2)(e)
tiddikjara li ma għandhiex tapplika għas-servizzi tal-aġenziji
tax-xogħol temporanju. 1.2. Bażi legali u għan tar-rapport Dan
ir-rapport jirrevedi l-implimentazzjoni tad-Direttiva mill-Istati Membri kif
meħtieġ fl-Artikolu 12, li jipprevedi li: "Sal-5 ta' Diċembru 2013, il-Kummissjoni
għandha, f'konsultazzjoni mal-Istati Membri u s-sħab soċjali
fil-livell Komunitarju, tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva
bil-għan li tipproponi, fejn ikun xieraq, l-emendi meħtieġa." Dan ir-rapport għandu
għan doppju. L-ewwel li jagħti ħarsa ġenerali lejn kif
l-Istati Membri implimentaw id-Direttiva u jenfasizza l-problemi ewlenin.
Madankollu, ma jistax jagħti kont b'mod eżawrjenti tal-miżuri ta'
implimentazzjoni nazzjonali kollha.[3]
It-tieni nett, jeżamina jekk l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni
tad-Direttiva, sentejn wara t-tmiem tal-perjodu ta' traspożizzjoni
tagħha, jistax jiġġustifika xi emendi fit-test li huwa
fis-seħħ bħalissa. Ir-rapport
tfassal abbażi tal-eżaminazzjoni tal-Kummissjoni tad-dispożizzjonijiet
tal-Istati Membri li jimplimentaw id-Direttiva, u fuq it-tweġibiet li
l-Kummissjoni rċeviet għal żewġ kwestjonarji, wieħed
dwar l-għażliet magħżula biex id-Direttiva tiġi
implimentata fil-liġi nazzjonali, l-ieħor dwar ir-reviżjoni tad-Direttiva
u l-kwistjonijiet marbuta mal-ispejjeż. It-tnejn
li huma kienu sottomessi lill-Istati Membri. It-tieni wieħed kien
indirizzat ukoll lis-sħab soċjali fil-livell Ewropew. Il-grupp ta'
esperti tal-gvern dwar it-traspożizzjoni tad-Direttiva, li s-sħab
soċjali Ewropej kienu involuti fix-xogħol tagħha,
ikkontribwixxew ukoll għal dan ir-rapport. Ir-rapport huwa mfassal ukoll
fuq l-informazzjoni disponibbli mill-Kummissjoni minn sorsi oħra,
bħal rapporti ta' esperti indipendenti min-Netwerk Ewropew tal-Liġi
tax-Xogħol. Parti 5
tar-rapport hija bbażata fil-biċċa l-kbira fuq ir-rapport
tal-Istati Membri dwar ir-riżultati tar-reviżjoni
tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet fuq l-użu tax-xogħol
temporanju u dwar l-informazzjoni komplementari pprovduta minn għadd ta'
pajjiżi fuq talba mill-Kummissjoni. Intużaw ukoll sorsi oħra
disponibbli, b'mod partikolari l-ilmenti sottomessi lill-Kummissjoni u
l-informazzjoni li toriġina mis-sħab soċjali Ewropej. 2. Il-proċess
ta' traspożizzjoni Skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva,
l-Istati Membri kellhom id-dmir li jittrasponu d-Direttiva fil-liġi
nazzjonali sal-5 ta' Diċembru 2011, jew billi jadottaw u
jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw magħha, jew billi
jiżguraw li s-sħab soċjali jkunu introduċew
id-dispożizzjonijiet meħtieġa permezz ta' ftehim. L-Istati Membri kollha
ttrasponew id-Direttiva. F'numru ta' każijiet, it-traspożizzjoni
saret tard u wara li l-Kummissjoni nediet il-proċeduri ta' ksur. Fil-bidu
tal-2012, il-Kummissjoni bagħtet ittri ta' avviż formali
għan-nuqqas ta' komunikazzjoni tal-miżuri ta' traspożizzjoni lil
15-il Stat Membru. Aktar tard dik is-sena, intbagħtu opinjonijiet
immotivati lil tliet Stati Membri. Fl-Istat Membru li ttraspona d-Direttiva
l-aħħar, il-leġiżlazzjoni ta' implimentazzjoni daħlet
fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2013. It-traspożizzjoni
twettqet b'modi differenti. Dan huwa marbut mal-fatt li qabel ma d-Direttiva
saret applikabbli, fi Stati Membri ix-xogħol temporanju kienet tirregolah il-liġi,
prinċipalment f'oħrajn permezz ta' ftehmiet kollettivi, jew permezz b'taħlita
tat-tnejn li huma. Xi Stati Membri ma kellhomx qafas legali applikabbli
għax-xogħol temporanju, u b'hekk din il-forma ta' xogħol irregolawha
b'mod speċifiku għall-ewwel darba meta trasponew id-Direttiva. Xi
Stati Membri emendaw parti waħda mil-leġiżlazzjoni, filwaqt li
oħrajn biddlu bosta testi legali. Tliet Stati Membri (Franza,
il-Lussemburgu u l-Polonja) ikkunsidraw li d-dispożizzjonijiet
nazzjonali tagħhom diġà kienu jikkonformaw mad-Direttiva u ma kinux
jeħtieġu xi emenda dwar id-dħul fis-seħħ. 3. Il-kamp ta'
applikazzjoni u definizzjonijiet (Artikoli 1 u 3) 3.1. L-applikazzjoni tad-Direttiva
għall-impriżi tal-utenti li mhumiex involuti f'attivitajiet ekonomiċi
(Artikolu 1(2)) L-Artikolu 1(2)
jiddikjara li d-Direttiva tapplika għall-impriżi pubbliċi u
privati li huma aġenziji tax-xogħol temporanju jew impriżi tal-utenti
involuti f'attivitajiet ekonomiċi, kemm jekk ikunu qed joperaw biex
jagħmlu qligħ kif ukoll jekk le. L-aġenziji
tax-xogħol temporanju ġeneralment jissodisfaw il-kundizzjoni li jkunu
involuti f'attivitajiet ekonomiċi. Madankollu, xi attivitajiet
tal-impriżi tal-utenti, pereżempju, dawk imwettqa minn partijiet
tas-settur pubbliku, ma jistgħux jitqiesu bħala ekonomiċi.[4] L-Istati Membri
għandhom id-dritt li jeskludu impriżi tal-utenti li mhumiex involuti
f'attivitajiet ekonomiċi mill-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva.
Madankollu, 19-il Stat Membru qed japplikaw id-Direttiva
għall-impriżi tal-utenti li mhumiex involuti f'attivitajiet
ekonomiċi. Il-Bulgarija, Ċipru, id-Danimarka, l-Irlanda,
il-Lussemburgu, Malta, il-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Rumanija u r-Renju
Unit għażlu li jeskludu tali impriżi mill-kamp ta'
applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tagħhom. F'dan l-istadju,
l-implimentazzjoni ta' din id-dispożizzjoni ma tidhirx li toħloq xi
problema partikolari. 3.2. Deroga għal programmi vokazzjonali
pubbliċi jew appoġġjati mill-pubbliku ta' taħriġ,
integrazzjoni jew taħriġ mill-ġdid (Artikolu 1(3)) L-Artikolu 1(3)
jippermetti lill-Istati Membri, wara konsultazzjoni mas-sħab soċjali,
jeskludu mill-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri ta' traspożizzjoni
tagħhom, ir-relazzjonijiet ta' impjieg konklużi fi programm
vokazzjonali pubbliku jew appoġġjat mill-pubbliku ta'
taħriġ, integrazzjoni jew taħriġ mill-ġdid. Biċċa kbira
mill-Istati Membri ma jeskludux xi waħda mir-relazzjonijiet imsemmija hawn
fuq mid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali tagħhom. L-Awstrija, Ċipru,
id-Danimarka, l-Ungerija, l-Irlanda, Malta u l-Isvezja
ma japplikawx din l-esklużjoni. F'Ċipru u l-Irlanda,
l-għan huwa li tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni jew
l-integrazzjoni mill-ġdid ta' ċerti kategoriji ta' nies li
jistgħu jiltaqgħu ma' diffikultajiet biex jerġgħu
jidħlu mill-ġdid fis-suq tax-xogħol. L-Isvezja teskludi
l-ħaddiema li jibbenefikaw minn appoġġ speċjali
għall-impjiegi jew impjiegi protetti, iżda biss fir-rigward
tal-prinċipju ta' trattament indaqs. Pereżempju,
id-dispożizzjonijiet dwar l-aċċess għall-kumditajiet u
l-faċilitajiet kollettivi u informazzjoni dwar postijiet vakanti
fl-impriżi tal-utenti jibqgħu applikabbli għal dan il-grupp ta'
impjegati. Il-Kummissjoni ma ġietx
infurmata dwar xi diffikultà speċifika fl-implimentazzjoni ta' din
id-deroga jew dwar kwalunkwe kwistjoni marbuta mal-konformità tal-miżuri
ta' implimentazzjoni nazzjonali b'din id-Direttiva. 3.3. Definizzjonijiet (Artikoli 3(1)(a) sa
(e)) L-Artikoli 3(1)(a)
sa (e) jipprovdu definizzjonijiet ta' għadd ta' kunċetti ewlenin
użati fid-Direttiva: "ħaddiem", "aġenzija
tax-xogħol temporanju", "ħaddiem temporanju permezz ta'
aġenzija", "impriża tal-utenti" u
"assenjazzjoni". Bosta
Stati Membri (Ċipru, il-Greċja, l-Ungerija, l-Irlanda, l-Italja,
il-Litwanja, Malta, il-Portugall, l-Isvezja u r-Renju Unit) ipprovdew
definizzjonijiet ta' mill-anqas xi wħud mill-kunċetti
fil-leġiżlazzjoni ta' traspożizzjoni tagħhom, billi
użaw formulazzjoni li fil-biċċa l-kbira tal-każi tkun
simili ħafna għal dik użata fid-Direttiva. Dan jiċċara
b'mod utli l-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri ta' implimentazzjoni
nazzjonali. Stati Membri oħrajn ma adottawx tali definizzjonijiet. Fil-Latvja,
il-leġiżlazzjoni ta' traspożizzjoni tiddikjara b'mod
espliċitu li l-aġenzija tax-xogħol temporanju għandha
titqies bħala l-impjegatur tal-ħaddiem temporanju permezz ta'
aġenzija. Dan jipprovdi kjarifika utli f'konformità mad-definizzjonijiet
fl-Artikolu 3(1), skont liema ħaddiem temporanju permezz ta'
aġenzija għandu relazzjoni ta' xogħol ma' aġenzija
tax-xogħol temporanju bil-għan li jiġi assenjat ma' impriża
tal-utenti biex jaħdem b'mod temporanju bis-superviżjoni
u t-tmexxija tagħha. 4. Prinċipju
ta' trattament indaqs 4.1. Trattament indaqs fir-rigward
tal-kundizzjonijiet bażiċi ta' xogħol u impjieg (Artikoli 3(1)(f),
3(2), l-ewwel subparagrafu, u 5(1)) L-Artikolu 5(1)
jistabbilixxi l-prinċipju ta' trattament indaqs fl-impriżi tal-utenti.
Skont dan il-prinċipju, sa mill-ewwel jum
tal-assenjazzjoni tagħhom, il-ħaddiema permezz ta' aġenzija
għandu jkollhom kundizzjonijiet bażiċi ta' xogħol u impjieg
li jkunu japplikaw li kieku kienu jiġu impjegati direttament mill-kumpanija
tal-utenti biex jokkupaw l-istess inkarigu. Dawn il-kundizzjonijiet ikopru
l-paga, kif ukoll id-durata tal-ħin tax-xogħol, is-sahra,
il-pawżi, il-perjodi ta' mistrieħ, ix-xogħol billejl, il-vaganzi
u l-btajjel pubbliċi. Għandhom jiġu applikati
għall-ħaddiema permezz ta' aġenzija sa punt li jkunu
jikkostitwixxu dispożizzjonijiet ġenerali vinkolanti
fis-seħħ fl-impriża tal-utenti. Il-kundizzjonijiet għandhom ukoll jikkonformaw mar-regoli
fis-seħħ fl-impriża tal-utenti dwar il-protezzjoni tan-nisa tqal u l-ommijiet li jkunu qed
ireddgħu, il-protezzjoni tat-tfal u ż-żgħażagħ,
kif ukoll it-trattament indaqs tal-irġiel u n-nisa u kwalunkwe miżuri
kontra d-diskriminazzjoni[5].
Jistgħu jiġu
applikati ċerti derogi mill-prinċipju ta' trattament indaqs.
Madankollu, id-Direttiva tiddefinixxi kundizzjonijiet stretti għal dawn,
kif spjegat hawn taħt. Għadd ta' Stati Membri
diġà applikaw il-prinċipju ta' trattament indaqs qabel ma d-Direttiva
daħlet fis-seħħ. Bħalissa l-Istati Membri jirrikonoxxu dan il-prinċipju.
Madankollu, 12-il Stat Membru jippermettu derogi mill-prinċipju b'ċerti
kundizzjonijiet. Barra minn hekk, il-biċċa l-kbira tal-Istati Membri
għażlu formulazzjoni li hija kemxejn differenti mit-termini
użati fid-Direttiva, b'mod partikolari dwar it-traspożizzjoni tal-Artikolu 5(1),
l-ewwel subparagrafu, li jiddefinixxi l-prinċipju ta' trattament indaqs, u
tal-Artikolu 3(1)(f), li jistabbilixxi l-kamp ta' applikazzjoni tal-kunċett
ta' "kundizzjonijiet bażiċi ta' xogħol u impjieg". Pereżempju, fl-Estonja,
l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' trattament indaqs hija bbażata
fuq il-kunċett ta' "ħaddiem paragunabbli" fl-impriża tal-utenti. Jekk ma jkun hemm ebda ħaddiem
paragunabbli, il-paragun għandu jsir b'referenza għall-ftehim
kollettiv applikabbli. Jekk ma jkun hmm ebda ftehim kollettiv, impjegat involut
fl-istess xogħol jew xogħol simili fl-istess reġjun jitqies
bħala ħaddiem paragunabbli. Jidher li fil-Polonja u fir-Renju
Unit, il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu applikati għall-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija huma stabbiliti wkoll b'paragun
mal-ħaddiema paragunabbli fl-impriża tal-utenti. Il-Kummissjoni se tissorvelja
jekk fil-prattika tali referenza għal ħaddiem paragunabbli
tiżgurax l-applikazzjoni korretta tal-prinċipju ta' trattament indaqs
jew jekk twassalx għal prattiki diskriminatorji kontra l-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija. Jekk ikun meħtieġ, se tadotta
miżuri xierqa biex tiżgura konformità sħiħa mad-Direttiva. Il-Kummissjoni se tiżgura
wkoll li l-kunċett ta' "kundizzjonijiet bażiċi ta'
xogħol u impjieg" jiġi implimentat b'mod korrett fl-Istati
Membri kollha. Dan il-kunċett ikopri l-paga kif ukoll id-durata
tal-ħin tax-xogħol, is-sahra, il-pawżi, il-perjodi ta'
mistrieħ, ix-xogħol billejl, il-vaganzi u l-btajjel pubbliċi.
Din hija lista obbligatorja li minnha ma tista' ssir l-ebda deroga. 4.2. Derogi possibbli 4.2.1. Derogi previsti fl-Artikolu 5(2) Skont l-Artikolu 5(2),
l-Istati Membri jistgħu, wara li jikkonsultaw is-sħab soċjali,
jipprevedu eżenzjoni minn paga ugwali jekk il-ħaddiema temporanji permezz
ta' aġenzija li għandhom kuntratt ta' impjieg permanenti ma'
aġenzija tax-xogħol temporanju jibqgħu jitħallsu
fiż-żmien bejn l-assenjazzjonijiet. Il-biċċa l-kbira
tal-Istati Membri ma japplikawx din id-deroga. Madankollu, l-Ungerija,
l-Irlanda, Malta, l-Isvezja u r-Renju Unit jipprevedu l-possibbiltà
li ssir deroga mill-paga ugwali matul l-assenjazzjonijiet
għall-ħaddiema permezz ta' aġenzija b'kuntratt ta' impjieg
miftuħ li jitħallsu wkoll anki bejn l-assenjazzjonijiet,
jiġifieri matul perjodi li fihom ma jkunux qed jaħdmu. Fl-Ungerija, skont
il-Kodiċi tax-Xogħol, il-ħaddiema permezz ta' aġenzija li
jissodisfaw dawn il-kundizzjonijiet għandhom id-dritt għal trattament
indaqs fir-rigward tal-ħlas tal-pagi u benefiċċji oħra
mill-184 jum ta' xogħol f'impriża tal-utenti. Fl-Irlanda,
l-Att tal-2012 dwar il-Protezzjoni tal-Impjegati (ix-Xogħol Temporanju)
jiddikjara li l-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija b'kuntratt
ta' impjieg permanenti m'għandhomx dritt għal paga ugwali matul
l-assenjazzjonijiet tagħhom, sakemm fil-perjodu bejn l-assenjazzjonijiet
jitħallsu tal-anqas nofs il-paga li kienu intitolati għaliha
fir-rigward tal-assenjazzjoni l-aktar riċenti tagħhom, u mhux anqas
mill-paga minima nazzjonali tagħhom. Qabel ma ħaddiem permezz ta'
aġenzija jidħol f'kuntratt ta' impjieg, l-aġenzija
tax-xogħol temporanju għandha tinnotifikah/a bil-miktub li mhux se jkun/tkun
intitolat/a għal paga ugwali. Dispożizzjonijiet
simili japplikaw fir-Renju Unit, fejn ir-Regolamenti tal-2010 dwar
il-Ħaddiema Temporanji permezz ta' Aġenzija għal eżenzjoni
mid-dispożizzjonijiet ta' trattament indaqs għall-paga u l-liv
imħallas fir-rigward tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija
li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 5(2). F'dak
iż-żmien bejn l-assenjazzjonijiet, il-ħaddiema temporanji permezz
ta' aġenzija huma intitolati għal tal-anqas 50% tal-paga bażika
li tħallsu matul l-aħħar 12-il ġimgħa
tal-assenjazzjoni ta' qabel u, f'kull każ, għall-paga minima
nazzjonali. Il-kuntratt ta' impjieg għandu jinkludi dikjarazzjoni li
l-ħaddiem temporanju permezz ta' aġenzija mhux se jkun intitolat
għal paga ugwali. F'Malta,
ir-Regolamenti tal-2010 dwar il-Ħaddiema Temporanji permezz ta' Aġenzija
jiddikjaraw li d-dispożizzjoni li tintroduċi paga ugwali ma
għandhiex tapplika għal ħaddiem temporanju permezz ta'
aġenzija li jkollu kuntratt ta' impjieg indefinit u jitħallas bejn
l-assenjazzjonijiet. F'konformità
mal-leġiżlazzjoni li tittrasponi d-Direttiva fl-Isvezja,
fir-rigward tal-paga, ir-rekwiżit ta' trattament indaqs ma japplikax
għall-ħaddiema li huma impjegati b'mod permanenti ma' aġenzija
tax-xogħol temporanju u jitħallsu bejn l-assenjazzjonijiet. Għalhekk,
il-ħames Stati Membri msemmija hawn fuq jagħmlu derogi
mill-prinċipju ta' paga ugwali matul il-perjodi fejn il-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija huma assenjati mal-impriżi tal-utenti. Mingħajr preġudizzju
għall-pagi minimi applikabbli, l-ebda wieħed minnhom ma adotta regoli
li jillimitaw il-qies tad-deroga matul l-assenjazzjonijiet, pereżempju,
billi jistabbilixxu livell minimu speċifiku ta' paga. Fir-rigward
tal-perjodi bejn l-assenjazzjonijiet, l-Ungerija, Malta u l-Isvezja
ma stabbilixxewx livelli minimi ta' paga li għandhom jiġu rispettati.
Madankollu, f'Malta, il-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija
huma intitolati għall-istess livell ta' paga matul l-assenjazzjonijiet u
bejniethom. Bħala
deroga mill-prinċipju ta' trattament indaqs, l-Artikolu 5(2)
għandu jiġi interpretat b'mod restrittiv. Ma jikkonċernax ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija b'kuntratti għal terminu fiss, u
jista' jiġi applikat biss għal dawk li jaħdmu b'kuntratt ta'
impjieg permanenti. Fid-dawl
tal-implimentazzjoni nazzjonali tal-Artikolu 5(2), id-deroga
ġġib bosta mistoqsijiet dwar l-interpretazzjoni, l-aktar dwar jekk il-livell
ta' paga li għandha tingħata lill-ħaddiema temporanji permezz ta'
aġenzija waqt u bejn l-assenjazzjonijiet jistax ikun legalment baxx daqs
il-paga minima applikabbli, jekk ikun hemm, filwaqt li l-pagi minimi mhumiex
soġġetti għal xi limitu aktar baxx. Iridu jitqiesu wkoll il-miżuri
maħsuba biex jevitaw l-użu ħażin tad-deroga. Dawn
il-mistoqsijiet għandhom jiġu eżaminati fid-dettall
fil-laqgħat futuri tal-Grupp ta' Esperti dwar it-traspożizzjoni
tad-Direttiva. Ikun xi jkun il-każ, il-Kummissjoni se tadotta
l-miżuri xierqa biex tiżgura li kull Stat Membru jkun konformi
għalkollox mad-Direttiva. 4.2.2. Deroga prevista fl-Artikolu 5(3) Skont l-Artikolu 5(3), l-Istati Membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-partijiet
soċjali, jippermettulhom jikkonkludu jew iżommu ftehmiet kollettivi
dwar il-kundizzjonijiet ta' xogħol u impjieg ta' ħaddiema temporanji permezz
ta' aġenzija li jidderogaw mill-prinċipju ta' trattament indaqs,
sakemm tiġi rispettata l-protezzjoni globali ta' ħaddiema temporanji
permezz ta' aġenzija. L-Artikolu 5(3) għandu jinqara fid-dawl
tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 91/383/KEE[6]
dwar is-saħħa u s-sigurtà fix-xogħol tal-ħaddiema li
għandhom relazzjoni ta' impjieg b'dewmien fiss jew ta' impjieg temporanju.
Skont din id-dispożizzjoni, trattament differenti ta' ħaddiem li
għandu relazzjoni ta' impjieg temporanju ma' negozju ta' impjieg
temporanju mhuwiex iġġustifikat fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta'
xogħol fir-rigward tal-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà fuq
ix-xogħol. Il-biċċa l-kbira
tal-Istati Membri għażlu li ma japplikawx id-deroga tal-Artikolu 5(3).
Madankollu, din id-dispożizzjoni tipprevedi għal grad ta'
flessibbiltà u tqis il-fatt li f'ċerti Stati Membri, ix-xogħol
temporanju kien tradizzjonalment irregolat l-aktar permezz ta' ftehmiet
kollettivi. Għaxar Stati Membri (l-Awstrija, il-Bulgarija,
id-Danimarka, il-Finlandja, il-Ġermanja, l-Ungerija, l-Irlanda, l-Italja,
il-Pajjiżi l-Baxxi u l-Isvezja) adottaw dispożizzjonijiet
li jippermettu ftehimiet kollettivi li jiddevjaw mit-trattament indaqs
tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija. L-Awstrija, l-Irlanda
u l-Isvezja għamlu referenza għall-ħtieġa li dawn
il-ftehmiet kollettivi jiġu bbilanċjati b'mod xieraq biex jiġi
żgurat li ma jippreġudikawx il-protezzjoni globali tal-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija. Fil-preżent, il-Kummissjoni ma ġietx infurmata dwar xi problema partikolari
fl-implimentazzjoni ta' din id-dispożizzjoni. Se tissorvelja l-konformità
mal-"protezzjoni globali tal-ħaddiema temporanji
permezz ta' aġenzija" fil-każijiet kollha, speċjalment jekk
id-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali ma jagħmlux
referenza għal dan il-kunċett. 4.2.3. Deroga prevista fl-Artikolu 5(4) Skont l-Artikolu 5(4), l-Istati Membri li m'għandhomx sistema biex il-ftehmiet kollettivi
jiġu ddikjarati applikabbli b'mod universali jew m'għandhomx sistema
biex jiġu estiżi d-dispożizzjonijiet tagħhom
għall-impriżi simili kollha f'ċertu settur jew żona
ġeografika jistgħu, abbażi ta' ftehim konkluż mis-sħab
soċjali nazzjonali, jidderogaw mit-trattament indaqs fir-rigward
tal-kundizzjonijiet bażiċi ta' xogħol u impjieg
tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija, sakemm ikollhom livell
xieraq ta' protezzjoni. Dan jista' jinkludi perjodu ta' kwalifika għal
trattament indaqs. Ir-Renju Unit u Malta
biss irrikorrew għall-Artikolu 5(4). Fir-Renju Unit, il-ħaddiema
temporanji permezz ta' aġenzija għandhom dritt għal trattament
indaqs fl-impriża tal-utenti
ladarba jkunu lestew perjodu ta' kwalifika ta' 12-il ġimgħa
fl-istess impjieg mal-istess impjegatur. F'Malta, il-prinċipju ta'
trattament indaqs, sakemm ikun relatat mal-paga, ma
japplikax għall-ewwel erba' ġimgħat ta' assenjazzjoni jekk dik
l-assenjazzjoni ddum 14-il ġimgħa jew aktar. L-Istati Membri li japplikaw
l-Artikolu 5(4) għandhom jispeċifikaw jekk l-iskemi ta' sigurtà
soċjali tax-xogħol, inklużi l-pensjoni, il-ħlas
għall-mard jew l-iskemi ta' parteċipazzjoni finanzjarja, huma
inklużi fil-kundizzjonijiet bażiċi ta' xogħol u impjieg.
Ir-Renju Unit u Malta effettivament jeskludu dawn l-iskemi
mill-kundizzjonijiet bażiċi ta' xogħol u impjieg li
l-ħaddiema tal-aġenzija għandhom dritt għalihom. Barra minn hekk, l-Artikolu 5(5)
jitlob lill-Istati Membri jieħdu miżuri xierqa biex jevitaw
l-użu ħażin fl-applikazzjoni tal-Artikolu 5 u, b'mod
partikolari, l-assenjazzjonijiet suċċessivi mfassla biex jevitaw
id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva. Ir-riskju li jiġu evitati
l-prinċipji ta' trattament indaqs u pagi ugwali huwa partikolarment
għoli jekk il-prinċipji ma jiġux applikati sa mill-ewwel jum
tal-assenjazzjonijiet tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija,
iżda biss wara perjodu ta' kwalifika. Ir-Renju Unit adotta
miżuri ddettaljati biex jevita l-użu ħażin tal-leġiżlazzjoni
tiegħu, fost l-oħrajn billi jiddikjara li f'każ ta' waqfien ta'
mhux aktar minn sitt ġimgħat f'assenjazzjoni, l-perjodu ta' "kwalifika"
ma jerġax jibda mill-bidu. F'Malta, jekk ħaddiem temporanju
permezz ta' aġenzija li ma jkunx tħallas paga ugwali matul l-ewwel
erba' ġimgħat tal-assenjazzjoni tiegħu/tagħha
jiġi/tiġi sussegwentement sostitwit/a, il-ħaddiem temporanju
permezz ta' aġenzija assenjat bħala sostitut se jibbenefika minn
trattament indaqs mill-ewwel jum tal-assenjazzjoni tiegħu. 5. Reviżjoni
tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet fuq l-użu ta' xogħol
temporanju (Artikolu 4) 5.1. Għan tal-Artikolu 4 L-Artikolu 4 jiddikjara
li l-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonjiet fuq l-użu ta' xogħol
temporanju għandhom jiġu ġġustifikati biss fuq
raġunijiet ta' interess ġenerali relatati b'mod partikolari ma': - il-protezzjoni ta'
ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija; - ir-rekwiżiti ta'
saħħa u sigurtà fuq ix-xogħol; - il-ħtieġa li
jiġi żgurat li s-suq tax-xogħol jaħdem sew; - il-ħtieġa li
jiġi żgurat li jiġu evitati l-abbużi. L-Istati Membri kellhom
l-obbligu, wara li kkonsultaw mas-sħab soċjali, li jirrevedu dawn il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet biex
jivverifikaw jekk kinux iġġustifikati fuq raġunijiet ta'
interess ġenerali u li jinformaw lill-Kummissjoni dwar ir-riżultati
ta' din ir-reviżjoni sa tmiem il-perjodu ta' traspożizzjoni (5 ta' Diċembru 2011).
Il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet stabbiliti mill-ftehimiet kollettivi,
jistgħu jiġu rriveduti mis-sħab soċjali li kienu nnegozjaw
il-ftehim. Fir-rigward
tal-kamp ta' applikazzjoni tar-reviżjoni, kif indikat fir-Rapport tal-2011
tas-servizzi tal-Kummissjoni dwar ix-xogħol tal-Grupp ta' Esperti dwar
it-traspożizzjoni tad-Direttiva dwar ix-xogħol temporanju, dan
għandu jkopri kwalunkwe miżura, pereżempju,
miżuri stabbiliti mil-leġiżlazzjoni, ir-regolamenti jew
d-dispożizzjonijiet amministrattivi, applikati fl-Istati Membri u li
għandhom l-għan li jimponu limitazzjonijiet fuq ix-xogħol
temporanju jew iħallu dan l-effett. Barra minn hekk, l-Artikolu 4(4) jagħmilha ċara li d-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 4 huma mingħajr preġudizzju
għar-rekwiżiti nazzjonali fir-rigward tar-reġistrazzjoni,
il-liċenzjar, iċ-ċertifikazzjoni, il-garanziji finanzjarji jew
is-sorveljanza tal-aġenziji tax-xogħol temporanju. Għaldaqstant,
ir-rekwiżiti li jaqgħu f'waħda minn dawn il-kategoriji, li
għandhom x'jaqsmu mal-aċċess għas-suq u t-twettiq
tal-attivitajiet tal-aġenziji tax-xogħol temporanju, jibqgħu ma
jagħmlux parti mill-kamp ta' applikazzjoni tal-obbligu li jiġu
riveduti r-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet. Għalhekk, l-Artikolu 4 inaqqas il-kamp ta' applikazzjoni
tal-ġustifikazzjonijiet li jistgħu jirrikorru għalihom l-Istati
Membri biex jillimitaw l-użu ta' xogħol temporanju. L-Artikolu 4(1)
huwa vinkolanti għall-Istati Membri kollha. Huwa f'idejn l-Istat Membru li
jiddeċiedu fil-kuntest nazzjonali tiegħu dwar il-metodu li
għandu jintuża biex tiġi implimentata din id-dispożizzjoni.
M'hemm ebda limitu ta' żmien għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 4(1).
L-Artikolu 4 jobbliga lill-Istati Membri jwettqu reviżjoni
tal-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fuq l-użu tax-xogħol
temporanju, biex jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar ir-riżultati
tar-reviżjoni, u biex jipprovdu ġustifikazzjonijiet għall-projbizzjonijiet
u r-restrizzjonijiet fuq raġunijiet ta' interess ġenerali. 5.2. Riżultati tar-reviżjoni
mill-Istati Membri L-Istati Membri kollha
infurmaw lill-Kummissjoni dwar il-pożizzjoni tagħhom fir-rigward
tar-reviżjoni tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet fuq l-użu
tax-xogħol temporanju. Erbgħa u għoxrin
Stat Membru rrapportaw dwar ir-riżultati tar-reviżjoni li wettqu.
Erba' Stati Membri (l-Irlanda, il-Lussemburgu, Malta u r-Renju Unit)
iddikjaraw li ma kienet fis-seħħ l-ebda restrizzjoni jew projbizzjoni.
Għalhekk, ma saret l-ebda reviżjoni f'dawn l-Istati Membri. Fil-każijiet tal-Irlanda,
Malta u r-Renju Unit, l-eżaminazzjoni tal-Kummissjoni ma
identifikat ebda restrizzjoni jew projbizzjoni speċifika li tagħmilha
neċessarja għal dawn l-Istati Membri li jwettqu reviżjoni xierqa
tad-dispożizzjonijiet ikkonċernati. Fir-rigward tal-Lussemburgu,
il-Kummissjoni identifikat restrizzjonijiet fil-leġiżlazzjoni
nazzjonali applikabbli, pereżempju, fir-rigward tad-durata
tal-assenjazzjonijiet jew l-eżistenza ta' lista ta'
raġunijiet permissibbli għall-użu tax-xogħol temporanju.
Għalhekk, il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fis-seħħ fil-Lussemburgu
għandhom jiġu riveduti wara konsultazzjoni mas-sħab
soċjali skont l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva. Ir-rapporti dwar
ir-riżultati tar-reviżjoni tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet
ipprovduti mill-24 Stat Membru kienu differenti ħafna f'termini ta'
format u tul. Fil-biċċa l-kbira tal-każi, dawn kienu
kkumplimentati minn informazzjoni speċifika, aktar preċiża, ipprovduta
fuq talba mill-Kummissjoni. Din id-diversità
hija attribwita b'mod parzjali għall-varjetà ta' sitwazzjonijiet li
wieħed jiltaqa' magħhom fl-Istati Membri. Minkejja li b'mod globali
x-xogħol temporanju jammonta biss għal parti żgħira ta'
ħaddiema impjegati, dan huwa ħafna aktar mifrux f'xi pajjiżi milli
f'oħrajn. F'xi Stati Membri, ġie adottat qafas legali nazzjonali
għax-xogħol temporanju fis-sittinijiet (il-Pajjiżi l-Baxxi)
jew is-sebgħinijiet (Franza, il-Ġermanja, ir-Renju Unit). F'għadd
ta' oħrajn, ġie rregolat ħafna aktar reċentement, f'xi
każijiet fil-kuntest tat-traspożizzjoni tad-Direttiva biss. Barra
minn hekk, minkejja li l-għadd ta' ħaddiema tal-aġenzija huwa
relattivament modest, ma nistgħux niċħdu l-importanza ta' din il-flessibbiltà
tax-xogħol fil-funzjonament tas-swieq tax-xogħol nazzjonali. L-Istati
Membri għamlu għażliet speċifiċi f'termini ta'
politika dwar l-impjiegi, pereżempju, billi jiffavorixxu l-flessibbiltà
tas-suq tax-xogħol għal gradi varjabbli. Tali għażliet
għandhom influwenza fuq ir-rwol u l-post tax-xogħol temporanju
fis-swieq tax-xogħol rispettivi tagħhom. Ħames Stati
Membri (id-Danimarka, l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u s-Slovakkja),
fir-rapport tagħhom dwar ir-riżultati ddikjaraw li ma japplikaw ebda
projbizzjoni jew restrizzjoni fuq l-użu tax-xogħol tal-aġenzija. Barra minn hekk, bosta
Stati Membri għarrfu wkoll lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet
nazzjonali tal-Artikolu 4(4) tad-Direttiva u li għandhom x'jaqsmu
eż. mar-reġistrazzjoni u l-garanziji finanzjarji tal-aġenziji
tax-xogħol temporanju. Ma jeżisti l-ebda obbligu ta' reviżjoni
fir-rigward ta' dawn id-dispożizzjonijiet. 5.2.1. Ġustifikazzjoni tal-projbizzjonijiet u restrizzjonijiet
minħabba interess ġenerali Il-projbizzjonijiet u
r-restrizzjonijiet applikati mill-Istati Membri fuq l-użu tax-xogħol
temporanju jistgħu jiġu ġġustifikati biss għal
raġunijiet ta' interess ġenerali, kif indikat fil-punt 5.1.
Billi jagħmlu referenza għar-"raġunijiet ta' interess
ġenerali li huma relatati mal-protezzjoni tal-ħaddiema temporanji ta'
aġenzija, ir-rekwiżiti tas-saħħa u s-sigurtà fuq
ix-xogħol jew il-ħtieġa li jiġi żgurat li s-suq
tax-xogħol jaħdem sew u li ma jkunx hemm abbużi", l-Artikolu 4(1)
tad-Direttiva jipprevedi lista indikattiva, mhux eżawrjenti
tar-raġunijiet li jistgħu jiġġustifikaw il-projbizzjonijiet
u r-restrizzjonijiet. L-Istati Membri kellhom
id-dmir li jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-ġustifikazzjoni
għall-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet li japplikaw sa tmiem
il-perjodu ta' traspożizzjoni. Dawn elenkaw għadd ta' projbizzonijiet
u restrizzjonijiet u, fil-biċċa l-kbira tal-każi,
iċċitaw raġuni waħda jew aktar ta' interess ġenerali
li huma enumerati fl-Artikolu 4(1) bħala ġustifikazzjoni. Jekk
ikkunsidraw li l-istess ġustifikazzjoni tista' tapplika għal bosta
miżuri restrittivi, dawn ipprovdew ġustifikazzjoni komuni għal
projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet differenti. Fuq kollox u bi ftit
eċċezzjonijiet, l-Istati Membri pprovdew biss
ġustifikazzjonijiet ġenerali ħafna
għad-dispożizzjonijiet restrittivi fis-seħħ, anki meta
l-Kummissjoni talbet informazzjoni komplementari fuq ir-raġunijiet
għaliex l-awtoritajiet nazzjonali kkunsidraw li l-projbizzjonijiet u
r-restrizzjonijiet li jibqgħu applikabbli kienu ġġustifikati fuq
raġunijiet ta' interess ġenerali. L-Istati Membri għamlu
referenza b'mod partikolari għall-ġustifikazzjonijiet elenkati
fl-Aritkolu 4(1) tad-Direttiva:
Għadd ta' Stati Membri (b'mod partikolari l-Belġju,
il-Bulgarija, il-Kroazja, ir-Repubblika Ċeka, Franza,
il-Ġermanja, il-Greċja, l-Ungerija, l-Italja, il-Polonja,
il-Portugall, is-Slovenja) għamlu referenza għall-"protezzjoni
tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija" biex
jispjegaw u jipprovdu ġustifikazzjoni għal ċerti
projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fis-seħħ.
Pereżempju, din hija
waħda mill-ġustifikazzjonijiet li ntużaw fir-rigward
tar-restrizzjonijiet applikabbli fl-industrija tal-kostruzzjoni fil-Ġermanja.
Il-Polonja qalet li l-limitazzjoni tal-perjodu li matulu ħaddiem
permezz ta' aġenzija jista' jaħdem f'impriża tal-utenti unika hija relatata man-natura
temporanja tal-kompiti li l-ħaddiema temporanji tal-aġenzija jistgħu
jwettqu u tikkontribwixxi għall-protezzjoni tagħhom.
Ir-"rekwiżiti tas-saħħa u
s-sigurtà fuq ix-xogħol" kienu ċċitati minn għadd
ta' Stati Membri (b'mod partikolari l-Belġju, il-Bulgarija,
ir-Repubblika Ċeka, Franza, il-Greċja, l-Ungerija, l-Italja,
il-Polonja, il-Portugall, is-Slovenja u Spanja) biex
jiġġustifikaw restrizzjonijiet fl-użu
tal-ħaddiema permezz ta' aġenzija biex iwettqu kompiti li
jinvolvu riskji speċjali għas-saħħa u s-sigurtà
tal-ħaddiema jew probizzjoni diretta. Ċerti Stati Membri
rrikorrew għal din il-ġustifikazzjoni flimkien ma'
ġustifikazzjonijiet oħra elenkati fl-Artikolu 4(1), b'mod
partikolari l-protezzjoni tal-ħaddiema temporanji tal-aġenzija (il-Kroazja,
il-Portugall, is-Slovenja).
Fis-Slovenja, fejn
ftehim kollettiv bejn il-fergħat jista' jipprojbixxi l-użu ta'
ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija, il-possibbiltà li tiġi
prevista tali projbizzjoni ġiet ristretta għal każijiet fejn
l-għan tal-projbizzjoni huwa li jiggarantixxi aktar protezzjoni
għall-ħaddiema jew għas-saħħa u s-sigurtà
tal-ħaddiema. L-Artikolu 4(1)
għandu jinqara fid-dawl tal-Artikolu 5(1)
tad-Direttiva 91/383/KEE dwar is-saħħa u s-sigurtà
fix-xogħol tal-ħaddiema li għandhom relazzjoni ta' impjieg b'dewmien
fiss jew ta' impjieg temporanju. Skont dan, l-Istati Membri għandhom
l-għażla li jipprojbixxu l-ħaddiema permezz ta' aġenzija "milli
jintużaw għal ċertu xogħol (...) li jkun partikolarment
perikoluż għas-saħħa u s-sigurtà tagħhom, u b'mod
partikolari għal ċertu xogħol li jeħtieġ sorveljanza
medika speċjali (...)". Fin-nuqqas ta' xi definizzjoni fil-liġi
tal-UE tal-kunċett ta' xogħol li huwa partikolarment perikoluż
għas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema, l-Istati Membri huma
kompetenti biex jidentifikaw l-attivitajiet ikkonċernati, fil-kontroll
tal-Qorti tal-Ġustizzja.
Bosta Stati Membri (b'mod partikolari l-Belġju,
il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, Franza, l-Italja, il-Polonja,
il-Portugall, ir-Rumanija u l-Isvezja) għamlu referenza
għall-"ħtieġa li jiġi żgurat li s-suq
tax-xogħol jaħdem tajjeb" biex jiġġustifikaw
miżuri restrittivi, bħal lista limitattiva ta' raġunijiet
għall-użu tal-ħaddiema permezz ta' aġenzija (Franza,
l-Italja, il-Polonja), limitazzjonijiet fuq in-numru jew il-proporzjon
ta' ħaddiema permezz ta' aġenzija li jistgħu jintużaw
f'impriża tal-utenti (il-Belġju,
l-Italja), jew l-obbligu għall-impjegatur li jinnegozja ma'
organizzazzjoni ta' ħaddiema qabel juża l-ħaddiema permezz
ta' aġenzija (l-Isvezja).
Bosta Stati Membri (il-Belġju,
il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, il-Greċja,
l-Italja, il-Polonja, l-Isvezja) iġġustifikaw ċerti
projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-użu tax-xogħol
tal-aġenzija bil-"ħtieġa li jiżguraw li ma jkunx
hemm abbużi". Din il-ġustifikazzjoni ntużat
fir-rigward ta' miżuri differenti bħal restrizzjonijiet fuq
in-natura tal-kompiti li jistgħu jiġu assenjati
lill-ħaddiema permezz ta' aġenzija (l-Italja, il-Polonja),
il-possibbiltà għall-ftehmiet kollettivi nazzjonali li jistabbilixxu
limiti kwantitattivi fuq l-użu ta' kuntratti għal żmien
twil għax-xogħol tal-aġenzija (l-Italja), jew
il-ħtieġa, f'ċerti każijiet għall-impriża tal-utenti li tikseb il-kunsens
tad-delegazzjoni tal-unjoni tagħha qabel ma tuża l-ħaddiema
temporanji tal-aġenzija (il-Belġju).
Il-"ħtieġa
li jiġi żgurat li ma jkunx hemm abbużi" xi drabi ġiet
iċċitata flimkien ma' ġustifikazzjonijiet oħra mfassla
mill-Artikolu 4(1) tad-Direttiva, b'mod partikolari l-ħtieġa li
jiġi żgurat li s-suq tax-xogħol jaħdem sew (l-Italja,
il-Polonja, l-Isvezja). Il-ġustifikazzjonijiet
li ġejjin intużaw ukoll minn xi Stati Membri fir-rigward
tal-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fis-seħħ:
Fost l-Istati Membri li japplikaw projbizzjoni fuq
l-użu tal-ħaddiema temporanji tal-aġenzija biex
jissostitwixxu l-ħaddiema li jeżerċitaw id-drittijiet
tagħhom li jistrajkaw (l-Awstrija, il-Belġju, il-Bulgarija,
il-Kroazja, Franza, il-Greċja, l-Ungerija, l-Italja, il-Polonja,
is-Slovenja, Spanja), erbgħa (il-Belġju, il-Greċja,
l-Ungerija u l-Italja) għamlu referenza b'mod espliċitu
għall-protezzjoni tad-dritt ta' strajk. Bosta Stati Membri
ċċitaw il-premessa 20 tad-Direttiva, skont liema
d-dispożizzjonijiet dwar ir-restrizzjonijiet jew il-projbizzjonijiet
fuq ix-xogħol temporanju huma mingħajr preġudizzju
għal-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-prattiki li
jipprojbixxu lill-ħaddiema fuq strajk milli jiġu sostitwiti minn
ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija.
Bosta Stati Membri (il-Belġju, Franza,
il-Greċja, il-Polonja) spjegaw bosta miżuri restrittivi
bil-ħtieġa li jħarsu l-impjiegi permanenti u li jevitaw
sitwazzjoni fejn il-pożizzjonijiet permanenti jistgħu jimtlew
minn ħaddiema impjegati fuq bażi temporanja. B'mod partikolari,
dawn użaw din il-ġustifikazzjoni biex jillimitaw id-durata
tal-assenjazzjonijiet u biex jispjegaw l-eżistenza ta' lista ta'
raġunijiet permissibbli għall-użu ta' xogħol
temporanju bħal, pereżempju, is-sostituzzjoni ta' ħaddiem
assenti, żieda temporanja fil-volum ta' xogħol, jew it-twettiq
ta' kompiti eċċezzjonali jew staġjonali.
L-Awstrija għamlet referenza
għall-protezzjoni tal-ħajja u s-saħħa tal-bniedem biex
tiġġustifika l-applikazzjoni tal-kwoti li jillimitaw
il-proporzjon ta' ħaddiema temporanji tal-aġenzija li
jistgħu jintużaw f'impriża tal-utenti għal ċerti professjonijiet fis-settur
tas-saħħa sa 10% jew 15%.
Fil-kuntest
tar-reviżjoni tagħhom tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet milli
jintuża x-xogħol temporanju permezz ta' aġenzija, l-Istati
Membri setgħu qiesu li jneħħu ċerti projbizzjonijiet u
restrizzjonijiet li kienu oriġinarjament ġustifikati mix-xewqa li
jiġu protetti l-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija.
Pereżempju, ir-Rumanija, fejn kienet fis-seħħ lista
limitattiva ta' raġunijiet għall-użu ta' xogħol temporanju,
issa tagħmilha possibbli li wieħed jirrikorri għal din il-forma
ta' xogħol "għat-twettiq ta' kompiti speċifiċi
temporanji". Fl-Iżvezja tneħħiet il-projbizzjoni
milli jkun assenjat ħaddiem temporanju permezz ta' aġenzija
lill-impjegatur li kellu qabel fl-ewwel sitt sitt wara li jintemm il-kuntratt
tal-impjieg, u dan b'effett mill-1 ta' Jannar 2013. Fil-Belġju
jista' jitħalla jsir rikors għal ħaddiema temporanji permezz ta'
aġenzija iżda skont ċertu kundizzjonijiet għal finijiet ta'
integrazzjoni, jiġifieri bil-ħsieb li għal ingaġġ
dirett possibbli tal-ħaddiema permezz tal-impriża tal-utenti. Għalkemm jaf
tneħħew ftit restrizzjonijiet u projbizzjonijiet milli jintuża
x-xogħol temporanju permezz ta' aġenzija, ir-reviżjoni
għadha ma ħolqotx bidliet kbar fil-qies tal-miżuri restrittivi
li japplikaw l-Istati Membri. Madankollu, f'għadd ta' Stati Membri,
il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet u l-ġustifikazzjoni tagħhom,
jibqgħu jiġu diskussi, anki mas-sħab soċjali, bil-ħsieb
li jaf isirilhom xi aġġustamenti kumplimentari. Għaldaqstant
f'bosta Stati Membri (bħall-Belġju, il-Greċja u l-Pajjiżi
l-Baxxi) ir-reviżjoni tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet
għadha ma tlestietx. Madankollu, billi tiddikjara
li l-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet huma ġġustifikati biss
fuq raġunijiet ta' interess ġenerali, l-Artikolu 4(1) jawtorizza
lill-Istati Membri biex ikomplu japplikaw għadd ta' projbizzjonijiet jew
restrizzjonijiet li huma bbażati fuq tali raġunijiet. Fil-fehma
tal-Kummissjoni, sal-punt li dawn il-miżuri ristrettivi huma
r-riżultat ta' għażliet ta' politika bbażati fuq
raġunijiet leġittimi u huma proporzjonati għall-għan
tagħhom, jidhru li huma ġġustifikati fuq raġunijiet ta'
interess ġenerali, mingħajr preġudizzju għal
eżaminazzjoni aktar iddettaljata ta' dawn il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet
fuq bażi ta' każ b'każ. Il-protezzjoni
tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija, ir-rekwiżiti ta'
saħħa u sigurtà fuq ix-xogħol, il-ħtieġa li jiġi
żgurat li s-suq tax-xogħol jaħdem sew u li jiġu evitati
l-abbużi, tista' tiġġustifika ċerti projbizzjonijiet jew
restrizzjonijiet fuq l-użu tax-xogħol temporanju. Raġunijiet
oħra ta' interess ġenerali jistgħu jiġġustifikaw ukoll
miżuri restrittivi sakemm ikunu leġittimi u proporzjonati
għall-objettiv tagħhom. Sakemm jikkonformaw mad-Direttiva dwar
ix-xogħol temporanju u leġiżlazzjoni u prinċipji oħra
applikabbli tal-UE, bħal-libertà li jiġu pprovduti servizzi,
il-libertà ta' stabbiliment u l-leġiżlazzjoni dwar
in-nondiskriminazzjoni, l-Istati Membri jistgħu jirregolaw tipi differenti
ta' impjiegi, inkluż xogħol temporanju, u jiżguraw
il-funzjonament xieraq tas-suq skont l-għażliet ta' politika
tagħhom stess. Il-projbizzjonijiet u
r-restrizzjonijiet li jammontaw għad-diskriminazzjoni kontra l-ħaddiema
temporanji tal-aġenzija ma jistgħux jitqiesu bħala
ġustifikati fuq raġunijiet ta' interess ġenerali.
Pereżempju, projbizzjoni fuq l-impjegar ta' persuni b'diżabbiltà
bħala ħaddiema temporanji permezz tal-aġenzija ma tistax
tiġi ġġustifikata, la mill-ħtieġa li jiġi
żgurat li s-suq tax-xogħol jaħdem sew, u lanqas mill-protezzjoni
ta' dawk il-persuni jew ir-rekwiżiti ta' saħħa u sigurtà fuq
ix-xogħol. 5.2.2. Konsultazzjoni mas-sħab soċjali Kif intqal fil-punt 5.1,
l-Istati Membri kellhom id-dmir li jikkonsultaw mas-sħab soċjali
qabel jirrevedu l-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet. Barra minn hekk, fejn
huma stabbiliti projbizzjonijiet u restrizzjonijiet
mill-ftehimiet kollettivi, is-sħab soċjali li kienu nnegozjaw
il-ftehim setgħu jwettqu r-reviżjoni. L-Istati Membri li rrevedew
il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fis-seħħ involvew is-sħab
soċjali b'bosta modi, billi jirriflettu d-diversità tas-swieq
tax-xogħol u r-relazzjonijiet industrijali madwar l-UE kollha. Dawn jistgħu jiġu
miġbura fi tliet kategoriji ewlenin:
L-Istati Membri fejn is-sħab soċjali
kienu kkonsultati fil-qafas tar-reviżjoni tal-projbizzjonijiet u
r-restrizzjonijiet (il-Belġju, il-Kroazja, Franza,
il-Ġermanja, il-Greċja, l-Ungerija, l-Italja, il-Polonja u
l-Portugall); xi wħud minnhom, b'mod varjabbli, ipprovdew
lill-Kummissjoni bil-fehmiet tas-sħab soċjali (il-Belġju,
il-Greċja, il-Polonja u l-Portugall);
L-Istati Membri fejn ir-reviżjoni twettqet
fil-biċċa l-kbira tagħha mis-sħab soċjali stess,
minħabba li l-parti l-kbira tal-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet
huma stabbiliti minn ftehimiet kollettivi (id-Danimarka, il-Finlandja,
il-Pajjiżi l-Baxxi u l-Isvezja); il-Finlandja u l-Isvezja
infurmaw lill-Kummissjoni dwar il-fehmiet tas-sħab soċjali;
L-Istati Membri fejn is-sħab soċjali
kienu kkonsultati fil-kuntest tal-adozzjoni tal-miżuri ta'
traspożizzjoni nazzjonali (l-Awstrija, il-Bulgarija, Ċipru,
ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja, ir-Rumanija,
is-Slovenja u Spanja).
Ġeneralment,
il-mod li bih is-sħab soċjali kienu involuti fir-reviżjoni
jidher li jirrifletti l-varjazzjonijiet fil-post fejn jinsabu u r-rwol fl-UE
kollha. Fejn il-Kummissjoni kienet infurmata dwar il-pożizzjonijiet is-sħab
soċjali, huwa ċar li seta' jingħata aktar piż lil dawk
il-pożizzjonijiet. Madankollu jidher li għajr għal-Lussemburgu,
il-konsultazzjoni tas-sħab soċjali saret f'konformità mal-Artikolu 4(2). 6. Aċċess
għall-impjiegi, il-faċilitajiet kollettivi u t-taħriġ
vokazzjonali — rappreżentazzjoni tat-taħriġ vokazzjonali —
informazzjoni tar-rappreżentazzjonjiet tal-ħaddiema (Artikoli 6,
7 u 8) 6.1. Aċċess għall-impjiegi,
il-faċilitajiet kollettivi u t-taħriġ vokazzjonali (Artikolu 6) L-Artikolu 6 itejjeb
l-aċċess għall-ħaddiema temporanji tal-aġenzija għall-impjiegi
permanenti, il-faċilitajiet kollettivi u t-taħriġ vokazzjonali.
Jipprevedi b'mod partikolari l-informazzjoni tal-ħaddiema permezz ta'
aġenzija dwar postijiet vakanti fl-impriża tal-utenti (Artikolu 6(1)).
Tiżgura wkoll li l-ħaddiema tal-aġenzija jkunu intitolati
għal aċċess ugwali għall-kumditajiet u l-faċilitajiet
kollettivi fl-impriżi tal-utenti, b'mod partikolari
l-canteens, il-faċilitajiet għall-kura tat-tfal u s-servizzi ta'
trasport, sakemm differenza fil-kura tkun iġġustifikata minn
raġunijiet oġġettivi (Artikolu 6(4)). Titlob lill-Istati Membri
jew lis-sħab soċjali jtejbu l-aċċess tal-ħaddiema
permezz ta' aġenzija għat-taħriġ fl-aġenziji
tax-xogħol temporanju u fl-impriżi tal-utenti (Artikolu 6(5)). L-Artikolu 6(1) ġie
ttrasportat kważi litteralment minn għadd ta' Stati Membri. F'dan
l-istadju, ma jidhirx li joħloq xi problema partikolari. Fir-rigward tal-Artikolu 6(4),
14-il pajjiż (l-Awstrija, il-Belġju, Ċipru, id-Danimarka,
il-Finlandja, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Irlanda, il-Latvja,
il-Litwanja, Malta, l-Olanda, l-Isvezja u r-Renju Unit) jiġifieri
nofs l-Istati Membri, qalu li għamlu użu mill-possibbiltà li
jidderogaw minn aċċess ugwali għall-kumditajiet u l-faċilitajiet kollettivi fl-impriża tal-utenti tagħhom
jekk id-differenza fit-trattament tkun
iġġustifikata minn raġunijiet oġġettivi.
Fil-biċċa l-kbira tal-każi, il-formulazzjoni użata
fil-miżuri nazzjonali hija kważi l-istess bħat-test
tad-Direttiva. Il-Kummissjoni tenfasizza li d-differenzi fit-trattament meta l-ħaddiema
temporanji tal-aġenzija jibbenefikaw minn kundizzjonijiet anqas favorevoli
mill-ħaddiema utenti,
għandhom jibqgħu eċċezzjonali. Il-possibbiltà li
nfetħet f'għadd ta' Stati Membri mhux bilfors tfisser li tiġi
applikata fil-prattika. L-Artikolu 6(5)
iħeġġeġ lis-sħab soċjali biex ikollhom rwol
importanti fit-titjib tal-aċċess għat-taħriġ u
l-faċilitajiet ta' kura tat-tfal għall-ħaddiema
tal-aġenzija fl-aġenziji, u għat-taħriġ organizzat
għall-ħaddiema ta' impriżi tal-utenti. L-implimentazzjoni ta'
din id-dispożizzjoni ma tidhirx li hija problematika. Il-ħaddiema
temporanji tal-aġenzija f'Malta jibbenefikaw minn aċċess
ugwali għat-taħriġ vokazzjonali ma' ħaddiema
tal-impriża tal-utenti iżda differenza fit-trattament tista' tkun ġustifikata
b'raġunijiet oġġettivi. 6.2. Rappreżentazzjoni tal-ħaddiema
permezz ta' aġenzija (Artikolu 7) L-Artikolu 7 jipprevedi
li għall-finijiet ta' kalkolazzjoni tal-limitu li meta jinqabeż
għandhom jiġu ffurmati korpi li jirrappreżentaw
il-ħaddiema, għandu jittieħed kont tal-ħaddiema temporanji
tal-aġenzija f'aġenzija tax-xogħol temporanju jew fl-impriża
tal-utenti, jew fit-tnejn li huma. Fil-biċċa l-kbira
tal-Istati Membri, il-ħaddiema temporanji tal-aġenzija jitqiesu li
jagħmlu parti mill-aġenzija tax-xogħol temporanju li timpjegahom
(il-Bulgarija, il-Kroazja, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja,
il-Finlandja, l-Ungerija, l-Irlanda, l-Italja, il-Litwanja, Malta, il-Polonja,
is-Slovenja, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit) jew kemm
l-aġenzija kif ukoll l-impriża tal-utenti li jkunu assenjati
magħha (l-Awstrija, Ċipru, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja,
il-Lussemburgu, il-Pajjiżi l-Baxxi, il-Portugall u s-Slovakkja).
Fi tliet Stati Membri biss (il-Belġju, il-Latvja u r-Rumanija),
jiġu kkunsidrati biss fl-impriża tal-utenti. Ċerti Stati Membri
introduċew kundizzjonijiet speċifiċi li skonthom jiġu
meqjusa l-ħaddiema tal-aġenzija. Pereżempju, il-Bulgarija tqis
in-numru medju ta' ħaddiema temporanji tal-aġenzija li jkunu ġew
impjegati matul it-12-il xahar ta' qabel. Fil-Belġju,
il-kalkolazzjoni hija bbażata fuq in-numru medju ta' ħaddiema
temporanji tal-aġenzija li jkunu ġew stazzjonati mal-impriża tal-utenti
matul it-trimestru ta' qabel. Madankollu, il-ħaddiema temporanji
tal-aġenzija li fil-fatt ikunu qed jissostitwixxu lill-membri tal-persunal
permanenti fl-impriża tal-utenti ma jiġux meqjusa. Il-Kummissjoni ma taf bl-ebda
diffikultà partikolari fir-rigward tat-traspożizzjoni tal-Artikolu 7. 6.3. Informazzjoni tar-rappreżentanti
tal-ħaddiema (Artikolu 8) Skont
l-Artikolu 8, l-impriża tal-utenti għandha tipprovdi informazzjoni xierqa dwar l-użu ta' ħaddiema
temporanji tal-aġenzija meta tipprovdi informazzjoni dwar is-sitwazzjoni
ta' impjieg f'dik l-impriża għall-korpi li jirrappreżentaw
il-ħaddiema. Xi
Stati Membri jimponu obbligi ddettaljati fuq l-impriżi utent.
Pereżempju, fil-Greċja, l-impriża tal-utenti hija mitluba
li tipprovdi informazzjoni dwar l-għadd ta' ħaddiema temporanji
permezz ta' aġenzija, iżda anki dwar il-pjanijiet tagħha li
tuża l-ħaddiema temporanji tal-aġenzija u l-prospetti li
timpjegahom b'mod dirett. Fi Franza u l-Lussemburgu, ir-rappreżentanti
tal-persunal jistgħu jaċċessaw il-kuntratti konklużi bejn
l-impriża tal-utenti u l-aġenzija tax-xogħol temporanju
għall-assenjazzjoni tal-ħaddiema. F'dan
l-istadju, il-Kummissjoni ma tafx dwar xi problema partikolari
fl-implimentazzjoni ta' din id-dispożizzjoni. 7. Pieni (Artikolu 10) L-ewwel eżaminazzjoni
tal-leġiżlazzjoni ta' traspożizzjoni adottata mill-Istati
Membri, turi li l-informazzjoni pprovduta dwar il-pieni prinċipalment
għandha x'taqsam mad-dispożizzjonijiet nazzjonali għajr dawk
adottati biex tiġi trasposta d-Direttiva (eż., il-ġestjoni ta'
aġenzija mingħajr awtorizzazzjoni xierqa, in-nuqqas ta' notifika
tal-awtoritajiet pubbliċi dwar il-kuntratti ta' impjieg iffirmati
mill-aġenzija ...). Din il-kwistjoni jeħtieġ li tiġi
eżaminata f'aktar dettall fix-xhur li ġejjin, b'mod partikolari biex
jiġi vverifikat jekk il-pieni jintużawx fi ħdan il-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva. Peress li huma biss ftit dawk l-Istati Membri li
pprovdew tabelli ta' konkordanza, għadu ma kienx possibbli li
tingħata ħarsa ġenerali komprensiva tas-sitwazzjoni fil-livell
nazzjonali. 8. Spejjeż
Regolatorji F'konsultazzjoni
pubblika onlajn imwettqa mill-Kummissjoni f'Ottubru-Diċembru 2012,
id-Direttiva ġiet allokata mill-impriżi żgħar u medji
(SMEs) u l-organizzazzjonijiet tal-SMEs li rrispondew għall-konsultazzjoni
bħala waħda mill-biċċiet l-aktar ta' piż
tal-leġiżlazzjoni tal-UE.[7]
Ir-riżultati kienu ppubblikati f'Dokument ta' Ħidma tal-Persunal[8] tas-7 ta' Marzu 2013 li jakkumpanja l-Komunikazzjoni
dwar ir-Regolamentazzjoni Intelliġenti. Il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni tat-18 ta' Ġunju 2013[9]
dwar is-segwitu għall-konsultazzjoni tal-"Aqwa Għaxra"
tal-SMEs dwar ir-Regolament tal-UE wriet dawn il-pretensjonijiet kienu
fil-biċċa l-kbira tagħhom relatati ma' ostakoli
għall-operat ta' aġenziji tax-xogħol temporanju u l-obbligu li
ssir reġistrazzjoni kull darba li aġenzija tkun trid topera fi Stat
Membru differenti. Il-Komunikazzjoni indikat li dan ir-rapport iqis
it-tħassib tal-SMEs u l-aspetti ta' piż regolatorju. F'dan
il-kuntest, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarju lill-Istati Membri u s-sħab
soċjali fil-livell Ewropew biex tfittex l-opinjonijiet tagħhom dwar
il-kwistjoni tal-ispejjeż imġarrba fir-rigward tad-Direttiva. Il-Kummissjoni
saqsiet l-ewwel jekk id-Direttiva għandhiex piż amministrattiv
sinifikanti fuq l-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali u jekk dawk
l-ispejjeż ġewx ivvalutati fl-Istati Membri. Fost
is-sebgħa u għoxrin Stat Membru li wieġbu, kollha ħlief tnejn
qalu li d-Direttiva fiha nnifisha ma ħolqitx piż amministrattiv
sinifikanti għall-awtoritajiet nazzjonali, jew li ma jkunux ivvalutawha b'mod
speċifiku. Il-Belġju għamel referenza għal
spejjeż amministrattivi sinifikanti biex titwettaq ir-reviżjoni
tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet. Ir-Renju Unit ippubblika
valutazzjoni tal-impatt qabel l-implimentazzjoni tad-Direttiva, skont liema
l-ispejjeż totali għall-impjegaturi tas-settur pubbliku f'termini ta'
żieda fil-pagi jkunu bejn GBP 157 miljun u GBP 259 miljun
fis-sena, iżda mhuwa disponibbli l-ebda aġġornament. L-ebda Stat
Membru ma vvaluta l-piż amministrattiv maħluq mid-Direttiva. Il-Kummissjoni saqsiet ukoll jekk id-dispożizzjonijiet
sostantitivi tad-Direttiva jfissrux spejjeż sinifikanti jew ostakli
għal aġenziji tax-xogħol temporanju jew impriżi tal-utenti,
u jekk dawk l-ispejjeż ġewx ivvalutati. Uħud
mill-Istati Membri sabu li d-Direttiva kienet tfisser spejjeż minuri
għall-aġenziji tax-xogħol temporanju (l-Awstrija,
il-Ġermanja) u/jew l-impriżi tal-utenti (il-Finlandja, il-Ġermanija, il-Polonja), filwaqt li r-Renju
Unit iċċita spejjeż tal-pagi miżjuda
għall-aġenziji, kif ukoll għall-aġenziji u l-impriżi tal-utenti minħabba obbligi ta'
informazzjoni. L-Istati Membri ma għamlu referenza għal ebda
spiża sinifikanti jew ostakli għall-aġenziji jew l-utenti.
L-ebda Stat Membru ma għandu xi informazzjoni aġġornata dwar
il-livell ta' spejjeż imġarrba. Ċipru ddikjara li l-ebda aġenzija
tax-xogħol temporanju ma kienet għadha bdiet topera fit-territorju
tiegħu. Fir-rigward
tas-sħab soċjali Ewropej, il-Konfederazzjoni tan-Negozji Ewropej
għamlet referenza għall-ispejjeż ta' konformità sostanzjali
għall-aġenziji tax-xogħol temporanju f'xi Stati Membri u
għal spejjeż soċjali konsiderevoli li jirriżultaw minn
implimentazzjoni ħażina jew nuqqas ta' implimentazzjoni tal-Artikolu 4.
Eurociett semmiet l-ispejjeż miżjuda għall-aġenziji f'pajjiżi
bħar-Renju Unit u l-Irlanda u enfasizzat li
aċċettat u appoġġjat din iż-żieda peress li
appoġġjat l-adozzjoni tad-Direttiva. Għamlet referenza wkoll
għall-ispejjeż marbuta mat-traspożizzjoni insuffiċjenti ta'
ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva, filwaqt li għas-CEEP[10], id-Direttiva
żiedet b'mod sinifikanti l-ispejjeż għall-impjegaturi, b'mod
partikolari fejn ma kienx fis-seħħ trattament indaqs qabel
it-traspożizzjoni tad-Direttiva. Madankollu, l-ebda organizzazzjoni
tal-impjegaturi ma kkwantifikat l-ispejjeż imsemmija. L-UEAPME[11] ma kinitx taf dwar xi
regola li tiswa ħafna għall-impriżi tal-utenti. Il-KETU[12] qalet li l-Artikolu 12
tad-Direttiva, li huwa l-bażi legali għal dan ir-rapport, ma kienx
jipprevedi valutazzjoni tal-ispejjeż u li ma kien hemm ebda studju li juri
żieda fl-ispejjeż għall-aġenzija minħabba
t-traspożizzjoni tad-Direttiva. Fid-dawl tal-UNI-Europa, l-ispejjeż ma
joħolqux xi ostaklu għall-aġenziji tax-xogħol temporanju
jew l-impriżi tal-utenti. Fir-rigward
tal-mistoqsija dwar jekk hemmx xi informazzjoni disponibbli dwar
l-ispejjeż imġarrba mill-SMEs u/jew il-mikroimpriżi, l-ebda
Stat Membru ma għandu tali informazzjoni. Il-Ġermanja qalet li
d-Direttiva kienet tfisser spejjeż kemm għall-aġenziji
tax-xogħol temporanju kif ukoll l-impriżi tal-utenti. Fid-dawl tal-Awstrija u l-Belġju, id-Direttiva ma
tistax titqies partikolarment ta' piż għall-SMEs. Is-sħab
soċjali Ewropej ma pprovdew ebda informazzjoni dwar din il-kwistjoni.
Il-KETU qieset li mhux xieraq li jintużaw ir-riżultati
tal-konsultazzjoni tal-"Aqwa
Għaxra" bħala bażi għax-xogħol fil-futur. Barra
minn hekk, meta ġew ikkonsultati, bosta Stati Membri semmew li kull valutazzjoni
globali tal-ispejjeż li jirriżultaw mid-Direttiva għandha tqis
ukoll il-benefiċċji li ġġib magħha. 9. Ir-relazzjoni
bejn id-Direttiva dwar ix-xogħol temporanju u leġiżlazzjoni
oħra tal-UE L-Artikolu 3(2),
it-tieni subparagrafu, jiddikjara li l-Istati Membri ma għandhomx jeskludu
l-ħaddiema jew ir-relazzjonijiet ta' impjieg mill-kamp ta' applikazzjoni
tad-Direttiva unikament peress li għandhom x'jaqsmu ma' ħaddiema
part-time, ħaddiema b'kuntratt għal terminu fiss jew persuni b'relazzjoni
ta' impjieg ma' aġenzija tax-xogħol temporanju. Din
id-dispożizzjoni tagħmilha ċara li l-ħaddiema
tal-aġenzija li jaħdmu fuq bażi part-time jew b'kuntratt ma
jistgħux jiġu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni
tad-Direttiva 2008/104/KE fid-dawl tal-fatt li huma ħaddiema "atipiċi".
Il-Qorti tal-Ġustizzja
kkonfermat li d-Direttiva 1999/70/KE dwar ix-xogħol għal
żmien twil ma tapplikax għar-relazzjonijiet ta' xogħol għal
żmien twil bejn ħaddiem tal-aġenzija u aġenzija
tax-xogħol temoranju.[13] Għaldaqstant, anki jekk il-ħaddiema tal-aġenzija jkunu
impjegati b'kuntratt għal terminu fiss, ir-relazzjoni ta' xogħol
trijangolari mhijiex irregolata mid-Direttiva dwar ix-xogħol għal terminu
fiss, li tapplika biss għal relazzjonijiet ta' impjieg diretti bejn
impjegatur u ħaddiem. Fir-rigward tar-relazzjoni
bejn id-Direttiva 2008/104/KE dwar xogħol temporanju permezz ta'
aġenzija u d-Direttiva 96/71/KE[14]
dwar il-postazzjoni tal-ħaddiema, premessa 22
tad-Direttiva 2008/104/KE tiddikjara li għandha tiġi
implimentata f'konformità mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-libertà
li jiġu pprovduti servizzi u l-libertà ta' stabbiliment u mingħajr
preġudizzju għad-Direttiva 96/71/KE. Id-Direttiva dwar
ix-xogħol temporanju fil- prinċipju tkopri s-sitwazzjonijiet
nazzjonali, filwaqt li d-Direttiva dwar l-istazzjonar tal-ħaddiema hija
speċifikament immirata lejn sitwazzjonijiet transfruntieri. Id-Direttiva
dwar ix-xogħol temporanju tapplika b'mod sħiħ
għall-ħaddiema mobbli li jaħdmu fi Stat Membru għajr dak
tagħhom stess bħallikieku kienu ħaddiema nazzjonali, filwaqt li
d-Direttiva dwar il-postazzjoni tapplika biss għall-ħaddiema ppostjati,
jiġifieri l-ħaddiema li, għal perjodu limitat, iwettqu
xogħolhom fit-territorju ta' Stat Membru għajr l-Istat li
ġeneralment jaħdmu fih. Skont l-Artikolu 1(3)(c)
tagħha, id-Direttiva dwar il-postazzjoni tal-ħaddiema b'mod
partikolari tapplika għal impriża ta' impjiegi temporanji jew
aġenzija ta' postazzjoni li tikri ħaddiem lill-impriża tal-utenti stabbilita jew li topera fit-territorju
ta' Stat Membru, sakemm ikun hemm relazzjoni ta' impjieg bejn l-impriża
tal-impjiegi temporanji jew aġenzija ta' postazzjoni u l-ħaddiem
matul il-perjodu ta' postazzjoni. F'konformità mal-Artikolu 3(1)
tal-istess Direttiva, fir-rigward tal-ħaddiema ppostjati, ċerti
termini u kundizzjonijiet ta' impjieg, li jinkludu "r-rati minimi ta'
paga, inkluż ir-rati ta' sahra" u "l-kundizzjonijiet
għall-kiri tal-ħaddiema, b'mod partikolari l-provvista ta'
ħaddiema mill-impriżi ta' impjieg", iridu jiġu rispettati
skont kemm jistabbilixxu l-liġi jew ftehimiet kollettivi applikabbli
universalment. Kif tniżżel fil-premessa 22 tad-Direttiva 2008/104/KE
msemmija hawn fuq, id-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq tad-Direttiva
dwar l-istazzjonar tal-ħaddiema għandha preċedenza fuq
id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar ix-xogħol temporanju.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jipprevedu li l-ħaddiema
temporanji tal-aġenzija mibgħuta fit-territorju tagħhom
għandhom jingħataw trattament indaqs fir-rigward tat-termini u
kundizzjonijiet applikabbli għall-ħaddiema temporanji fl-Istat Membru
fejn jitwettaq ix-xogħol, f'konformità mal-Artikolu 3(9)
tad-Direttiva dwar l-istazzjonar tal-ħaddiema. 10. Emendi
possibbli Il-kwestjonarju li saret
referenza għalih fil-punt 8 qajjem ukoll il-kwistjoni jekk
abbażi tal-esperjenza miksuba minn mindu d-Direttiva saret applikabbli b'mod
sħiħ f'Diċembru 2011, laħaqx il-miri politiċi
soċjali tiegħu kif stabbilit fl-Artikolu 2. F'konformità mal-Artikolu 12,
dan ir-rapport għandu jikkunsidra kwalunkwe emenda fid-Direttiva li tista'
titqies xierqa. Il-Kummissjoni qajmet ukoll dan il-punt fil-kwestjonarju billi
ssaqsi jekk xi dispożizzjoni mid-Direttiva teħtieġx kjarifika
u, jekk iva, liema dispożizzjonijiet u x'inhuma l-problemi li jiġu
ffaċċjati. Fir-rigward tal-ewwel
mistoqija, il-biċċa l-kbira tal-Istati Membri kkunsidraw li
d-Direttiva fil-fatt laħqet il-miri politiċi soċjali tagħha
jew li rrappreżentat pass importanti fl-iżvilupp ta' Ewropa
soċjali. Xi wħud minnhom indikaw id-diffikultajiet prattiċi li
ġew iffaċċjati għal raġunijiet mhux relatati
mad-Direttiva (is-Slovakkja, is-Slovenja), iżda l-ebda Stat Membru
ma wieġeb li d-Direttiva naqset milli tikseb il-miri tagħha. Il-Bulgarija
sabitha diffiċli biex twieġeb il-mistoqsija peress li l-aġenziji
tax-xogħol temporanju ilhom joperaw biss għal perjodu qasir, filwaqt
li r-Renju Unit ma kellhiex dejta li tgħinha twieġeb
il-mistoqsija. Ċipru wkoll ma setax iwieġeb, fin-nuqqas ta' xi
aġenzija tax-xogħol temporanju fil-pajjiż. Madankollu,
għall-Konfederazzjoni tan-Negozji Ewropej u Eurociett, l-objettivi
tad-Direttiva ma ntlaħqux b'mod sħiħ. Dawn wieġbu li numru
sostanzjali ta' restrizzjonijiet mhux ġustifikati għax-xogħol
temporanju baqgħu fis-seħħ f'xi Stati Membri, jew ġew
introdotti reċentement. L-eżempji jinkludu sanzjonijiet settorjali,
limiti mhux raġonevoli fuq it-tul massimu tal-assenjazzjonijiet,
raġunijiet limitati wisq għall-użu u kwoti fuq in-numru massimu
ta' ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija. Dawn qalu li tali
restrizzjonijiet għandhom jitneħħew. Għall-parti
tagħhom, l-UEAPME u, sa ċertu punt, is-CEEP kienu tal-fehma li
d-Direttiva kienet laħqet l-objettivi politiċi soċjali
tagħha. Il-KETU enfasizzat li d-data
ta' skadenza għat-traspożizzjoni tad-Direttiva kienet relattivament
riċenti u li bosta Stati Membri wettqu t-traspożizzjoni tard.
Għal dawk ir-raġunijiet, kien għadu kmieni wisq għal
evalwazzjoni diċenti tas-sitwazzjoni fil-livell nazzjonali. UNI-Europa
kienet tal-fehma li fil-biċċa l-kbira tal-Istati Membri, l-objettivi
stabbiliti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva kienu diġà fil-parti l-kbira
tagħhom intlaħqu mil-leġiżlazzjoni nazzjonali qabel ma
d-Direttiva daħlet fis-seħħ. Fir-rigward tat-tieni
mistoqsija, il-biċċa l-kbira tal-Istati Membri sabu li f'dan
l-istadju, ma kien hemm ebda bżonn ta' kjarifika jew reviżjoni ta' xi
waħda mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva. Għall-Bulgarija
u l-Polonja, kien prematur li jitqajmu tali kwistjonijiet. Flimkien ma' Ċipru,
il-Bulgarija indikat nuqqas ta' esperjenza prattika ta' xogħol
temporanju. Il-Portugall enfasizza l-importanza li jiġi ggarantit
li d-Direttiva kienet trasposta b'mod korrett fl-Istati Membri kollha. Il-Finlandja qalet li
l-Artikolu 4 tad-Direttiva ma kienx ċar, b'mod partikolari
fir-rigward jekk jobbligax l-Istati Membri jadottaw il-leġiżlazzjoni
nazzjonali skont l-Artikolu 4(1) li jiċċita r-raġunijiet li
jistgħu jiġġustifikaw il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fuq
l-użu tax-xogħol tal-aġenzija. Fid-dawl tal-Konfederazzjoni
tan-Negozji Ewropej, id-Direttiva ma kellhiex bżonn ta' reviżjoni,
iżda implimentazzjoni xierqa tal-Artikolu 4 fl-Istati Membri fejn
jibqgħu fis-seħħ ostakli mhux ġustifikati
għall-użu tax-xogħol tal-aġenzija. Il-Konfederazzjoni
tan-Negozji Ewropej stiednet lill-Kummissjoni tadotta komunikazzjoni
interpretattiva dwar l-Artikolu 4 u biex tħeġġeġ
it-tneħħija ta' restrizzjonijiet mhux iġġustifikati
fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż, jekk ikun
meħtieġ, permezz ta' proċeduri ta' ksur. Eurociett ma
ħassitx il-ħtieġa li tirrevedi d-Direttiva lanqas. Madankollu,
hija kompliet tgħid li jekk ma kienx possibbli li jkun hemm progress
sostanzjali fl-implimentazzjoni tal-Artikolu 4, hija taf tikkunsidra
titlob reviżjoni kundizzjonali u limitata ta' dan l-Artikolu. L-UEAPME ma
rat l-ebda ħtieġa għal reviżjoni tad-Direttiva f'dan
l-istadju, filwaqt li s-CEEP għamel referenza għal ħtieġa
li jiġu ċċarati ċerti miżuri ta' implimentazzjoni
nazzjonali aktar milli d-Direttiva nnifisha. Il-KETU qalet li fid-dawl
tat-traspożizzjoni mdewma f'għadd ta' Stati Membri, kien għadu
kmieni wisq biex jiġi deċiż jekk id-Direttiva kellhiex bżonn
tiġi riveduta. Madankollu, issib id-derogi għall-prinċipju ta'
trattament indaqs problematiċi ħafna, speċjalment l-Artikolu 5(2)
kif applikat f'xi Stati Membri. L-UNI-Europa hija
tal-opinjoni li d-Direttiva għandha tiġi riveduta. Tikkunsidra li
d-derogi pprovduti fl-Artikoli 5(3) u 5(4) jeħtieġ li
jitneħħew, peress li jiksru b'mod dirett il-prinċipju ta'
trattament indaqs. Minbarra dan, fin-nuqqas ta' xi limitazzjoni fuq
l-assenjazzjonijiet suċċessivi fid-Direttiva, il-kunċett ta' "użu
ħażin" fl-applikazzjoni tal-Artikolu 5 għandu
jiġi ċċarat. 11. Konklużjonijiet Id-Direttiva għandha
l-għan li ssib bilanċ ġust bejn, minn naħa, it-titjib
tal-protezzjoni tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija, b'mod
partikolari billi tistabbilixxi l-prinċipju ta' trattament indaqs, u,
min-naħa l-oħra, tappoġġja r-rwol pożittiv li
x-xogħol tal-aġenzija jista' jkollu billi tipprovdi
biżżejjed flessibbiltà fis-suq tax-xogħol. Il-Kummissjoni tirrikonoxxi
l-ħidma sinifikanti li twettqet fir-rigward tat-traspożizzjoni tad-Direttiva,
b'mod partikolari fl-Istati Membri fejn ma kien hemm ebda
leġiżlazzjoni li tirregola b'mod speċifiku x-xogħol
temporanju, jew fejn il-prinċipju ta' trattament indaqs ġie
rikonoxxut fil-liġi nazzjonali għall-ewwel darba. L-analiżi t'hawn fuq
turi li b'mod ġenerali d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva jidher li
ġew implimentanti u applikati b'mod korrett. Madankollu l-analiżi
wriet anki li l-għan doppju tad-Direttiva għadu ma ntlaħaqx
għalkollox. Min-naħa, il-qies kemm jintużaw ċerti derogi
tal-prinċipju tat-trattament indaqs jaf xi drabi ma jħallix
l-applikazzjoni tad-Direttiva tħalli effetti reali biex titjieb
il-protezzjoni tal-ħaddiema temporanji permezz ta' aġenzija.
Min-naħa l-oħra, fil-biċċa l-kbira tal-każijiet,
ir-reviżjoni tar-restrizzjonijiet u tal-projbizzjonijiet milli
jintuża x-xogħol temporanju permezz ta' aġenzija serviet biex
tilleġittima l-istatus quo minflok biex tħajjar li jerġa'
jiġi studjat ir-rwol tax-xogħol permezz ta' aġenzija fi swieq
tax-xogħol flessibbli u moderni. Il-kummissjoni se tibqa'
timmonitorja mill-qrib l-applikazzjoni tad-Direttiva filwaqt li tqis aktar
titjib fl-oqsma tal-liġi tax-xogħol u x-xogħol temporanju
permezz ta' aġenzija, ħalli tiżgura li jintlaħqu
l-għanijiet tagħha kif jixraq u li d-dispożizzjonijiet
tagħha jiġu trasposti sew u għalkollox f'kull Stat Membru.
F'dal-kuntest il-Kummissjoni se taħdem mill-qrib mal-Istati Membri u bosta
sħab soċjali fil-grupp ta' ħidma li se jsegwu l-applikazzjoni
tad-Direttiva kif ukoll fora oħrajn. Barra minn hekk il-Kummissjoni
beħsiebha tindirizza b'mezzi xierqa kull problema fl-implimentazzjoni
tad-Direttiva, inkluż meta meħtieġ, il-proċeduri ta' ksur.
L-ilmenti mressqa quddiem il-Kummissjoni kontra l-Istati Membri,
il-petizzjonijiet u l-mistoqsijiet preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja
jistgħu jikkostitwixxu wkoll sors importanti ta' informazzjoni fir-rigward
tal-miżuri u l-prattiki nazzjonali li jkunu inkompatibbli mad-Direttiva. Fil-kuntest tat-Trimestru
Ewropew, jekk il-Kummissjoni tidentifika aspetti ta' piż regolatorju speċifiku
bħala ostakli għat-tkabbir u l-kompetittività fil-valutazzjoni
tagħha tal-ostakli nazzjonali għall-attività tal-aġenziji
tax-xogħol temporanju, din se tqis ukoll ir-rakkomandazzjonijiet
lill-Istati Membri dwar il-miżuri speċifiċi
għall-pajjiżi. Fir-rigward tal-emendi
possibbli għad-Direttiva, huwa meħtieġ aktar żmien biex
tiġi akkumulata l-esperjenza fl-applikazzjoni tagħha u biex jiġi
stabbilit jekk laħqitx b'mod sħiħ l-objettivi tagħha.
Il-perjodu ta' traspożizzjoni tagħha skada f'Diċembu 2011 u
xi wħud mid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali
tad-Direttiva ġew adottati biss fir-Rebbiegħa 2013. Għad m'hemmx
każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-applikazzjoni tagħha. F'dan il-kuntest u fid-dawl
tal-valutazzjoni proprja tal-Kummissjoni tal-applikazzjoni tad-Direttiva,
filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet espressi mill-Istati Membri u s-sħab
soċjali Ewropej matul il-proċess ta' konsultazzjoni għal dan
ir-rapport, il-Kummissjoni hija tal-fehma li mhuma meħtieġa l-ebda
emendi f'dan l-istadju. Id-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal
tal-Kummissjoni li jakkumpanja jagħti: - ħarsa ġenerali lejn l-għażliet li għamlu l-Istati
Membri għall-implimentazzjoni tad-Direttiva fil-liġi nazzjonali, u - ħarsa ġenerali lejn ir-rapporti tal-Istati Membri dwar ir-riżultati
tar-reviżjoni tar-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet fuq l-użu
tax-xogħol temporanju. [1] Id-Direttiva 2008/104/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-19 ta' Novembru 2008 dwar xogħol temporanju permezz ta'
aġenzija, ĠU L 327, 5.12.2008, p. 9. [2] Id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern,
ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36. [3] L-ebda parti minn dan ir-rapport ma għandha tinftiehem li
tippreġudika pożizzjoni li l-Kummissjoni tista'
tieħu fil-futur f'xi proċedura legali. [4] F'konformità mar-regoli tat-Trattat dwar is-suq intern, is-servizzi
kollha pprovduti b'rimunerazzjoni għandhom jiġu kklassifikati
bħala attivitajiet ekonomiċi. F'konformità mal-Każistika
tal-Qorti tal-Ġustizzja, is-servizz mhux bilfors għandu
jitħallas minn dawk li jkun qed jitwettqilhom, iżda għandu jkun hemm konsiderazzjoni
għas-servizz inkwistjoni. L-attivitajiet li ma jitwettqux bi tpattija
għal konsiderazzjoni, eż. mill-Istat jew f'ismu fil-qafas tal-missjonijiet
tiegħu fil-qasam soċjali (pereżempju, korsijiet mogħtija fis-sistema edukattiva nazzjonali jew f'istituzzjoni ta' edukazzjoni
għolja ffinanzjata essenzjalment mill-fondi pubbliċi) ma
jikkostitwixxux attivitajiet ekonomiċi (ara d-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal
tal-Kummissjoni "Gwida għall-applikazzjoni tar-regoli tal-Unjoni
Ewropea dwar l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u s-suq intern
għas-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali, u b'mod partikolari
għas-servizzi soċjali ta' interess ġenerali" (SEC (2010)
1545 finali tas-7.12.2010), b'mod partikolari l-punti 6.1 sa 6.3). [5]
Il-konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE
tad-19 ta' Ottubru 1992 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri
biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq
il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li
welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (ĠU L 348,
28.11.1992, p. 1),
id-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-5 ta' Lulju 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju
ta' opportunitajiet indaqs u ta' trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi
kwistjonijiet ta' impjiegi u xogħol (ĠU L 204, 26.7.2006, p.
23), id-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE
tad-29 ta' Ġunju 2000 li timplimenta l-prinċipju
tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini
tar-razza jew etniċità (ĠU L 180, 19.7.2000, p. 22) u
d-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta' Novembru 2000
li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament
fl-impjieg u fix-xogħol (ĠU L 303, 2.12.2000, p. 16) ma
ġietx issorveljata f'dan ir-rapport. [6] Id-Direttiva tal-Kunsill 91/383/KEE
tal-25 ta' Ġunju 1991 li tissupplementa l-miżuri biex
jinkoraġġixxu t-titjib fis-sigurtà u s-saħħa
fix-xogħol tal-ħaddiema li għandhom relazzjoni ta' mpjieg
b'dewmien fiss jew ta' mpjieg temporanju, ĠU L 206, 29.7.1991, p. 19. [7] Minn total ta' 995 tweġiba, li 768 minnhom kienu mingħand
SMEs ibbażati fl-UE jew organizzazzjonjiet li
jirrappreżentaw l-interessi tal-SMEs fl-UE, 59 identifikaw
id-Direttiva 2008/104/KE
bħala waħda mill-biċċiet ta' leġiżlazzjoni li
għandhom l-aktar piż fl-UE. [8] Id-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal "Monitoraġġ
u Konsultazzjoni dwar ir-Regolamentazzjoni Intelliġenti
għall-SMEs" (SWD(2013) 60 finali) li jakkumpanja l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni
lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali
Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni "Regolamentazzjoni
Intelliġenti - nirrispondu għall-ħtiġijiet ta' impriżi
żgħar u medji" (COM(2013) 122 finali). [9] Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġjuni "Is-segwitu tal-Kummissjoni għall-Konsultazzjoni
tal-'Aqwa Għaxra' tal-SMEs dwar ir-Regolament tal-UE",
COM(2013) 446 finali tat-18 ta' Ġunju 2013. [10] Ċentru Ewropew ta' Intrapriżi b'Parteċipazzjoni
Pubblika u ta' Intrapriżi ta' Interess Ekonomiku Ġenerali. [11] Assoċjazzjoni Ewropea tal-Artiġjanat u
tal-Intrapriżi Żgħar u Medji. [12] Konfederazzjoni Ewropea tat-Trade Unions. [13]
ECJ 11 ta' April 2013, Każ C-290/12 Oreste Della Rocca v
Poste Italiane SpA.. [14] Id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Diċembru 1996 dwar l-impjieg ta' ħaddiema
fil-qafas ta' prestazzjoni ta' servizzi, ĠU L 18, 21.1.1997, p. 1.