Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0092

    P7_TA(2014)0092 Kumpens u assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet ***I Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-5 ta' Frar 2014 dwar il-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 261/2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi bl-ajru, fejn jidħol it-trasport bl-ajru tal-passiġġieri u l-bagalji tagħhom (COM(2013)0130 – C7-0066/2013 – 2013/0072(COD)) P7_TC1-COD(2013)0072 Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fil-5 ta' Frar 2014 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru …/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 261/2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi bl-ajru, fejn jidħol it-trasport bl-ajru tal-passiġġieri u l-bagalji tagħhomTest b'rilevanza għaż-ŻEE.

    ĠU C 93, 24.3.2017, p. 336–365 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2017   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 93/336


    P7_TA(2014)0092

    Kumpens u assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet ***I

    Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-5 ta' Frar 2014 dwar il-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 261/2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi bl-ajru, fejn jidħol it-trasport bl-ajru tal-passiġġieri u l-bagalji tagħhom (COM(2013)0130 – C7-0066/2013 – 2013/0072(COD))

    (Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)

    (2017/C 093/60)

    Il-Parlament Ewropew,

    wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2013)0130),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2) u l-Artikolu 100(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C7-0066/2013),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 294(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tas-11 ta' Lulju 2013 (1),

    wara li kkonsulta mal-Kumitat tar-Reġjuni,

    wara li kkunsidra l-Artikolu 55 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu u l-opinjoni tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A7-0020/2014),

    1.

    Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt;

    2.

    Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;

    3.

    Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi/tgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali.


    (1)  ĠU C 327, 12.11.2013, p. 115.


    P7_TC1-COD(2013)0072

    Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fil-5 ta' Frar 2014 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru …/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 261/2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi bl-ajru, fejn jidħol it-trasport bl-ajru tal-passiġġieri u l-bagalji tagħhom

    (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu,

    Wara li kkunsidraw il-proposta mingħad il-Kummissjoni Ewropea,

    Wara li ttrażmettew l-abbozz ta' att leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),

    Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (3),

    Billi:

    (1)

    Ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien ta' titjiriet (4), u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2027/97 (5) kkontribwixxew b'mod sinifikanti għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-passiġġieri li jivvjaġġaw bl-ajru meta l-pjanijiet tal-ivvjaġġar tagħhom jiġu interrotti minħabba imbark miċħud, dewmien twil ta' titjiriet, kanċellazzjoni jew ġestjoni ħażina tal-bagalji.

    (2)

    Madankollu, għadd ta' nuqqasijiet li ħarġu waqt l-implimentazzjoni tad-drittijiet skont ir-Regolamenti xekklu l-potenzjal sħiħ tagħhom fejn tidħol il-protezzjoni tal-passiġġieri. Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni aktar effettiva, effiċjenti u konsistenti tad-drittijiet tal-passiġġieri li jivvjaġġaw bl-ajru madwar l-Unjoni, hemm bżonn serje ta' aġġustamenti fil-qafas legali attwali. Dan saħqu r-Rapport dwar iċ-Ċittadinanza tal-UE tal-2010 tal-Kummissjoni: Inżarmaw l-ostakoli għad-drittijiet taċ-ċittadinanza tal-UE li ħabbar miżuri biex ikun żgurat sett ta' drittijiet komuni notevolment għall-passiġġieri li jivvjaġġaw bl-ajru u l-infurzar xieraq ta' dawn id-drittijiet.

    (2a)

    Is-servizzi tat-trasport bl-ajru huma mħallsa minn qabel mill-passiġġier, u li jiġu ssussidjati b'mod dirett jew indirett mill-kontribwent. Il-biljetti tal-ajru għaldaqstant għandhom jitqiesu bħala “kuntratti ta' riżultat”, li bihom il-linji tal-ajru jiggarantixxu li jissodisfaw l-obbligi tal-kuntratt bl-akbar attenzjoni. [Em. 1]

    (3)

    Sabiex tiżdied iċ-ċertezza legali għat-trasportaturi tal-ajru u l-passiġġieri, hemm bżonn definizzjoni iktar preċiża tal-kunċett ta' “ċirkostanzi straordinarji”, li tqis is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea fil-kawża fil-Kawża C-549/07 (Wallentin-Hermann). Definizzjoni bħal din tista' tiġi ċċarata iktar b'lista mhux eżawrjenti ta' ċirkostanzi li huma ddefiniti biċ-ċar bħala straordinarji jew le. Is-setgħa tal-adozzjoni ta' atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni sabiex iżżid, fejn neċessarju, ma' dik il-lista.[Em. 2]

    (4)

    Fil-kawża C-173/07 (Emirates), il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea ddeċidiet li l-kunċett ta' “titjira” fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 għandha tiġi interpretata li tikkonsisti essenzjalment f'operazzjoni tat-trasport tal-ajru, bħala “unità” ta' dan it-trasport, li ssir minn trasportatur tal-ajru skont skeda stabbilita minnu. Sabiex tiġi evitata l-inċertezza, issa għandha tingħata definizzjoni aktar ċara ta' “titjira”, kif ukoll għall-kunċetti assoċjati ta' “titjira konnessa” u “vjaġġ”.

    (5)

    Fil-Kawża C-22/11 (Finnair), il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-kunċett ta' “imbark miċħud” għandu jiġi interpretat bħala relatat mhux biss ma' każijiet ta' imbark miċħud minħabba bbukkjar żejjed, iżda anki ma' dawk ta' imbark miċħud għal raġunijiet oħra, bħal raġunijiet operattivi. Minħabba din il-konferma, ma hemm l-ebda raġuni biex tinbidel id-definizzjoni attwali ta' “imbark miċħud” għandha tkopri każijiet fejn il-ħin tat-tluq skedat jiġi mibdul għal tluq aktar kmieni bil-konsegwenza li l-passiġġier jitlef it-titjira . [Em. 3]

    (6)

    Ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 japplika wkoll għal passiġġieri li jkunu bbukkjaw il-vjaġġ bl-ajru tagħhom bħala parti minn vjaġġ b'kollox inkluż. Madankollu, għandu jiġi ċċarat li l-passiġġieri ma jistgħux jakkumulaw drittijiet korrispondenti, b'mod partikolari kemm skont taħt dan ir-Regolament kif ukoll skont taħt id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż (6). Il-passiġġieri għandhom ikunu jistgħu jagħżlu taħt liema liġi jintroduċu fil-pretensjonijiet se jressqu l-pretensjonijiet tagħhom, iżda ma għandux ikollhom id-dritt li jakkumulaw il-kumpens għall-istess problema skont taħt iż-żewġ atti legali. Il-passiġġieri ma għandhomx ikunu kkonċernati dwar kif It-trasportaturi tal-ajru u l-operaturi tal-ġiti jallokkaw tali pretensjonijiet bejniethom turistiċi għandhom jagħtu lill-passiġġieri tagħhom l-evidenza neċessarja ħalli dawn ikunu jistgħu jiffinalizzaw il-pretensjonijiet tagħhom mingħajr dewmien . [Em. 4]

    (7)

    Sabiex jitjieb il-livell ta' protezzjoni, il-passiġġieri ma għandux ikollhom ikun possibbli li l-passiġġieri jinċaħdu l-imbark miċħud fuq il-vjaġġ tar-ritorn għal parti minn vjaġġ b'biljett bidirezzjonali (tar-ritorn) għax ma jkunux ħadu l-vjaġġ tal-bidu għamlu użu mill-partijiet individwali kollha tal-vjaġġ kopert mill-biljett . [Em. 5]

    (8)

    Bħalissa, il-passiġġieri kultant jiġu ppenalizzati għal żbalji ta' ortografija fl-ismijiet tagħhom permezz tal-applikazzjoni ta' tariffi amministrattivi punittivi. orrezzjonijiet raġonevoli ta' żbalji fil-buking għandhom jingħataw mingħajr ħlas sakemm dawn ma jimplikawx jinvolvux bidla fil-ħinijiet, id-data, l-iskeda jew il-passiġġier.[Em. 6]

    (9)

    Għandu jkun iċċarat li fil-każijiet ta' kanċellazzjoni, l-għażla bejn ir-riċevuta ta' rimborż ir-rimborż , l-issoktar tal-vjaġġ permezz ta' riprogrammar tar-rotta jew l-ivvjaġġar aktar tard fl-istess jum jew f'data aktar tard hija d-deċiżjoni tal-passiġġier u mhux tat-trasportatur tal-ajru. [Em. 7]

    (9a)

    It-trasportaturi tal-ajru għandhom ikunu obbligati li jħallsu lura, mingħajr ħlas, it-taxxi diġà mħallsa fil-każ ta' kanċellazzjoni mill-passiġġier. [Em. 8]

    (9b)

    Jekk l-passiġġieri jagħżel, b'mod konfrmi ma' ftehim, li jivvjaġġa aktar tard, l-ispejjeż ta' vjaġġar lejn jew mill-ajruport għat-titjira kkanċellata għandhom jiġu rimborżati kompletament. Dawn l-ispejjeż għandhom dejjem jinkludu l-ispejjeż għat-trasport pubbliku, l-ispejjeż tat-taksi u t-tariffi għall-ipparkjar fil-parkeġġ tal-ajruport. [Em. 9]

    (9c)

    Il-protezzjoni finanzjarja tal-passiġġieri f'każ ta' falliment tal-linja tal-ajru hi element essenzjali ta' reġim effikaċi tad-drittijiet tal-passiġġieri. Biex tissaħħaħ il-protezzjoni tal-passiġġieri fil-każ tal-kanċellazzjoni ta' titjiriet minħabba l-insolvenza ta' trasportatur tal-ajru jew is-sospensjoni tal-obbligi ta' trasportatur tal-ajru minħabba r-revoka tal-liċenzja operattiva tiegħu, it-trasportaturi tal-ajru għandhom ikunu obbligati li jagħtu prova suffiċjenti li r-rimborż jew it-titjira tar-ritorn tal- passiġġieri huma żgurati. [Em. 10]

    (9d)

    It-twaqqif ta' fond ta' garanzija jew ta' skema ta' assigurazzjoni obbligatorja se jippermetti lit-trasportaturi tal-ajru jiżguraw r-rimborż tal-passiġġieri jew ir-ritorn tagħhom wara li titjira tiġi kkanċellata minħabba l-insolvenza ta' trasportatur tal-ajru jew is-sospensjoni tal-attivitajiet ta' trasportatur tal-ajru minħabba r-revoka tal-liċenzja operattiva tiegħu. [Em. 11]

    (10)

    L-ajruporti Il-korp ta' ġestjoni tal-ajruport u l-utenti tal-ajruporti bħat-trasportaturi tal-ajru u l-kumpaniji tal-groundhandling , il-kumpaniji tal-groundhandling, l-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni l-fornituri ta' għajnuna għall-passiġġieri b'diżabbiltà u l-passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa għandhom jieħdu miżuri adegwati sabiex jinforzaw il-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-utenti tal-ajruport għandhom jikkoperaw biex inaqqsu l-impatt ta' interruzzjonijiet multippli multipli tat-titjiriet fuq il-passiġġieri billi jiżguraw il-kura u r-riprogrammar tar-rotot tagħhom. Għal dan il-għan, l-għan , il-korpi ta' ġestjoni tal-ajruport għandhom jippreparaw pjanijiet jiżguraw koordinazzjoni adegwata permezz ta' pjan ta' kontinġenza xieraq għal tali okkorrenzi u jaħdmu flimkien mal-awtoritajiet nazzjonali, reġjonali jew lokali fl-iżvilupp ta' tali pjanijiet. Tali pjanijiet għandhom ikunu evalwati mill-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar li jistgħu jeħtieġu adattamenti, fejn meħtieġ. [Em. 12]

    (10a)

    It-trasportaturi bl-ajru għandhom jistabbilixxu proċeduri u azzjoni koordinata sabiex jipprovdu informazzjoni adegwata għal passiġġieri li jibqgħu l-art. Dawn il-proċeduri għandhom jindikaw biċ-ċar min hu responsabbli, f'kull ajruport, għall-organizzazzjoni tal-kura, l-assistenza, ir-riprogrammar jew ir-rimborż u għandhom jistipulaw il-modalitajiet u l-kundizzjonijiet għall-forniment ta' dawk is-servizzi. [Em. 13]

    (10b)

    Sabiex jassistu l-passiġġieri f'każ ta' interruzzjonijiet jew dewmien tat-titjiriet, ħsara jew telf ta' bagalji, it-trasportaturi tal-ajru għandhom jistabbilixxu punti ta' kuntatt fl-ajruporti li minnhom il-persunal tagħhom jew terzi mqabbda minnhom għandhom jipprovdu l-passiġġiera bl-informazzjoni neċessarja fir-igward tad-drittijiet tagħhom, inklużi l-proċeduri għall-ilmenti, u jassistuhom biex jieħdu azzjoni immedjata. [Em. 14]

    (11)

    Ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 għandu jinkludi espliċitament id-dritt għal kumpens għall-passiġġieri li jsoffru dewmien twil, b'konformità mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea fil-Kawżi Konġunta Konġunti C-402/07 u C-432/07 (Sturgeon) u b'konformità mal-prinċipju ta' trattament ugwali, li jimponi li sitwazzjonijiet analogi ma għandhomx jiġu trattati b'mod differenti . Fl-istess ħin, il-livelli limitu li 'l fuq minnhom id-dewmien iwassal għal dritt għal kumpens għandhom jiżdiedu biex jieħdu f'kunsiderazzjoni , inter alia, l-impatt finanzjarju fuq is-settur u sabiex tiġi evitata kwalunkwe żieda fil-frekwenza tal-kanċellazzjonijiet Huma għandhom jkollhom bħala riżultat effett l-iżgurar ta' dan. Biex jiġi żgurat li ċ-ċittadini kundizzjonijiet ta' kumpens omoġeni għaċ-ċittadini li jivvjaġġaw fi ħdan l-UE. jiffaċċjaw kundizzjonijiet omoġeni għal kumpens, il-livell Fl-istess ħin, ċerti livelli limitu għandu jkun l-istess għall-vjaġġi kollha fl-Unjoni, iżda għandu jkun jiddependi fuq għandhom jgħolew skont id-distanza tal-vjaġġi għall-ivvjaġġar lejn u minn pajjiżi terzi sabiex jitqiesu d-diffikultajiet operazzjonali li jiltaqgħu magħhom it-trasportaturi tal-ajru biex jindirizzaw dewmien f'ajruporti remoti. Fir-rigward tal-ammont ta' kumpens, għandha tiġi applikata l-istess rata għall-istess distanza tat-titjira involuta. [Em. 15]

    (12)

    Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali, ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 għandu jikkonferma espliċitament li t-tibdil fl-iskedi tat-titjiriet għandu impatt simili fuq il-passiġġieri bħad-dewmien twil jew imbark miċħud u għalhekk għandu jirriżulta fl-istess drittijiet. [Em. 16]

    (13)

    Il-passiġġieri li jitilfu titjira konnessa minħabba tibdil fl-iskeda jew dewmien għandhom jingħataw indukrar xieraq waqt li jistenġdid ir-riprogrammar tar-rotta. B'konformità mal-prinċipju tat-trattament ugwali u s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea fil-Kawża C-11/11 (Air France vs Folkerts) , dawn il-passiġġieri għandhom ikunu jistgħu jitolbu kumpens fuq bażi simili għall-passiġġieri li t-titjiriet tagħhom jittardjaw jew jiġu kkanċellati fid-dawl tad-dewmien skont id-dewmien subit sa meta jilħqu d-destinazzjoni finali tal-vjaġġ tagħhom. [Em. 17]

    (13a)

    Bħala prinċipju, għandu jkun it-trasportatur tal-ajru li jikkawża t-tibdil fl-iskeda jew id-dewmien li għandu jkollu l-obbligu li joffri assistenza u riprogrammar tar-rotta. Madankollu, sabiex jitnaqqas il-piż ekonomiku fuq it-trasportatur tal-ajru ikkonċernat, il-kumpens li għandu jitħallas lill-passiġġier għandu jkun marbut mad-dewmien ta' titjira konnessa preċedenti fil-punt ta' trasferiment. [Em. 18]

    (13b)

    Il-passiġġieri b'diżabbiltà jew il-passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa li jitlifu titjira konnessa minħabba dewmien ikkawżat minn servizzi ta' għajnuna ta' ajruport għandhom jiġu indukrati kif xieraq waqt li jkunu qed jistenġdid ir-riprogrammar tar-rotot. Dawn il-passiġġieri għandhom ikunu jistgħu jitolbu kumpens mill-korp ta' ġestjoni tal-ajruport fuq bażi simili għall-passiġġieri li t-titjiriet tagħhom jiddewmu jew jiġu kkanċellati mit-trasportatur tal-ajru. [Em. 19]

    (14)

    Sabiex titjieb il-protezzjoni tal-passiġġieri, għandu jiġi ċċarat li passiġġieri ttardjati jgawdu d-drittijiet għal kura u kumpens irrispettivament minn jekk dawn jistennewx fit-terminal tal-ajruport jew jekk ikunux diġà abbord l-ajruplan. Madankollu, minħabba li fil-każ tal-aħħar ma jkollhomx aċċess għas-servizzi disponibbli fit-terminal, id-drittijiet tagħhom għandhom jiġu rinforzati fir-rigward tal-ħtiġijiet bażiċi u fir-rigward tad-dritt għal żbark.

    (15)

    Fejn passiġġier ikun għażel ir-riprogrammar tar-rotta mal-ewwel possibbiltà, it-trasportatur tal-ajru ħafna drabi jagħmel ir-riprogrammar tar-rotta kundizzjonali għad-disponibbiltà ta' postijiet fuq is-servizzi tiegħu stess, u b'hekk iċaħħad lill-passiġġieri tiegħu d-dritt li jagħżlu riprogrammar tar-rotta aktar rapidu ma' servizzi alternattivi. Għandu jiġi stabbilit li wara li jkun għadda ċertu ħin, it-trasportatur għandu joffri riprogrammar tar-rotta fuq is-servizzi ta' trasportatur tal-ajru ieħor jew fuq tipi ta' trasport differenti fejn dan jista' jgħaġġel ir-riprogrammar tar-rotta. Riprogrammar tar-rotta alternattiv għandu jkun soġġett għad-disponibbiltà tal-postijiet.

    (16)

    It-trasportaturi tal-ajru bħalissa jiffaċċjaw responsabbiltà illimitata għall-akkomodazzjoni tal-passiġġieri tagħhom fil-każ ta' ċirkostanzi straordinarji ta' dewmien twil. Din l-inċertezza marbuta man-nuqqas ta' xi limitu prevedibbli taż-żmien tista' tipperikola l-istabbiltà finanzjarja tat-trasportatur tal-ajru. Għalhekk, It-trasportatur tal-ajru madankollu għandu jkun jista' jillimita l-provvista ta' indukrar fir-rigward tal-perjodu taż-żmien tal-akkomodazzjoni u, f'każijiet fejn il-passiġġieri jsibu akkomodazzjoni huma stess, fir-rigward tal-ispejjeż u l-indukrar wara ċertu perjodu taż-żmien. Barra minn hekk, l-ippjanar ta' kontinġenza u r-riprogrammar rapidu tar-rotot għandhom inaqqsu r-riskju li l-passiġġieri jibqgħu l-art għal perjodi twal. [Em. 20]

    (17)

    L-implimentazzjoni ta' ċertu drittijiet tal-passiġġieri, b'mod partikolari d-dritt għal akkomodazzjoni, tidher li hija sproporzjonata għad-dħul tat-trasportaturi tal-ajru għal ċertu operazzjonijiet ta' daqs żgħir. Għalhekk titjiriet li jagħmlu ajruplani żgħar fuq distanzi qosra għandhom jiġu eżentati mill-obbligu ta' ħlas għall-akkomodazzjoni, għalkemm it-trasportatur tal-ajru xorta għandu jgħin lill-passiġġier isib akkomodazzjoni bħal din. [Em. 21]

    (18)

    Għal persuni b'diżabbiltà, persuni b'mobbiltà mnaqqsa u persuni oħrajn bi bżonnijiet speċjali bħal tfal mhux akkumpanjati, nisa tqal u persuni bi bżonn ta' għajnuna medika speċifika, jista' jkun aktar diffiċli biex isirulhom, arranġamenti għall-akkomodazzjoni meta jseħħu interruzzjonijiet tat-titjiriet. Għalhekk, kull limitazzjoni għad-dritt għal akkomodazzjoni f'każijiet ta' ċirkostanzi straordinarji jew għal operazzjonijiet reġjonali ma għandhiex ma għandha bl-ebda mod tapplika għal dawn il-kategoriji ta' passiġġieri. [Em. 22]

    (18a)

    Meta t-trasportatur tal-ajru tal-Komunità jeżiġi li persuni b'diżabbiltà jew persuni b'mobbiltà mnaqqsa jiġu akkumpanjati minn persuna li tieħu ħsiebhom, il-persuni li jieħdu ħsiebhom ma għandhomx ikunu soġġetti għall-ħlas tat-taxxa rilevanti tat-tluq mill-ajruport. [Em. 23]

    (18b)

    Il-fornituri ta' servizzi għandhom jiżguraw li l-persuni b'mobbiltà mnaqqsa u l-persuni b'diżabbiltà jkollhom id-dritt f’kull ħin li jużaw, mingħajr ħlas, apparat respiratorju approvat għas-sikurezza fuq l-ajruplani. Il-Kummissjoni għandha tfassal lista ta' tagħmir approvat għall-ossiġenu mediku f’kooperazzjoni mal-industrija u l-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lill-persuni b'diżabbiltà u l-PMM, filwaqt li jiġu kkunsidrati r-rekwiżiti ta' sikurezza. [Em. 24]

    (19)

    Ir-raġunijiet għal-livell attwali ta' dewmien twil u titjiriet ikkanċellati fl-UE ma jistgħux jiġu attribwiti biss lit-trasportaturi tal-ajru. Sabiex ikunu inċentivati l-atturi kollha fil-katina tal-avjazzjoni ħalli jfittxu soluzzjonijiet effiċjenti u f'waqthom, biex tonqos kemm jista' jkun l-inkonvenjenza li d-dewmien twil u l-kanċellazzjonijiet joħolqu lill-passiġġieri, it-trasportaturi tal-ajru għandu jkollhom id-dritt li jfittxu rimedju minn xi parti terza li kkontribwixxiet għall-avveniment li wassal għall-kumpens jew obbligi oħra.

    (20)

    Il-passiġġieri mhux biss għandhom jiġu mgħarrfa sew dwar id-drittijiet tagħhom fil-każ ta' interruzzjoni tat-titjira, tibdil fl-iskeda u imbark miċħud, iżda għandhom jiġu mgħarrfa wkoll kif xieraq dwar xi kkawża l-interruzzjoni nfisha, malli l-informazzjoni ssir disponibbli. Din l-informazzjoni għandha tingħata wkoll mit-trasportatur tal-ajru meta l-passiġġier ikun xtara l-biljett mingħand intermedjarju stabbilit fl-Unjoni. Il-passiġġieri għandhom jiġu infurmati ukoll dwar il-proċeduri l-aktar sempliċi u rapidi sabiex iressqu pretensjonijiet u lmenti ħalli jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom. [Em. 25]

    (21)

    Sabiex ikun żgurat infurzar aħjar tad-drittijiet tal-passiġġieri, ir-rwol tal-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar għandu jiġi ddefinit bi preċiżjoni ikbar u distint biċ-ċar mill-ġestjoni tal-ilmenti ta' passiġġieri individwali.

    (21a)

    Sabiex jgħinu lill-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar fit-twettiq tar-rwol tagħhom rigward l-infurzar ta' dan ir-Regolament, it-trasportaturi tal-ajru għandhom jipprovduhom b'dokumentazzjoni ta' konformità rilevanti li turi l-ottemperanza sħiħa tagħhom mal-Artikoli rilevanti kollha ta' dan ir-Regolament.[Em. 26]

    (21b)

    Billi l-avjazzjoni kummerċjali hija suq tal-Unjoni integrat, il-miżuri li jiggarantixxu l-infurzar ta' dan ir-Regolament se jkunu iżjed effikaċi fil-livell tal-Unjoni, b'involviment akbar tal-Kummissjoni Ewropea. B'mod speċifiku, il-Kummissjoni Ewropea għandha żżid s-sensibilizzazzjoni fost il-pubbliku li jivvjaġġa bl-ajru dwar l-konformità tat-trasportaturi tal-ajru mar-rekwiżiti tad-drittijiet tal-passiġġieri billi tippubblika lista ta' trasportaturi li sistematikament jonqsu milli jikkonformaw mar-Regolament.[Em. 27]

    (22)

    Il-passiġġieri għandhom jiġu mgħarrfa kif xieraq dwar il-proċeduri rilevanti biex jissottomettu pretensjonijiet u lmenti lit-trasportaturi tal-ajru għandha tinġbidilhom l-attenzjoni għal-limiti ta' żmien applikabbli f'dan ir-rigward, b'mod partikolari dawk stabbiliti fl-Artikolu 16a(2) u għandhom jirċievu tweġiba fi żmien raġonevoli. Il-passiġġieri għandu jkollhom ukoll l-għażla l-possibbiltà li jilmentaw fuq it-trasportaturi tal-ajru permezz ta' miżuri barra mill-qorti sistemi extraġudizzjarji . L-Istati Membri għandhom jipprevedu servizzi ta' medjazzjoni adegwati, meta ma jkunx possibbli li tiġi solvuta kontroversja bejn il-passiġġier u l-linja tal-ajru . Madankollu, peress li d-dritt għal rimedju effettiv quddiem tribunal qorti huwa dritt fundamentali rikonoxxut fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, dawk il-miżuri la għandhom jipprevjenu u lanqas ixekklu l-aċċess tal-passiġġieri għall-qrati. Għal dan il-għan, huma għandhom dejjem jingħataw l-indirizzi u d-dettalji ta' kuntatt tal-korpi responsabbli kollha għat-tkomplija tal-formalitajiet relevanti f'kull pajjiż. Biex il-pretensjonijiet ikunu jistgħu jiġu pproċessati b'mod sempliċi, malajr u kosteffettiv kemm fil-proċedimenti ġudizzjarji kif ukoll dawk extraġudizzjarji, għandu jsir riferiment, b'mod partikolari, għall-proċeduri ta' riżoluzzjoni online jew alternattivi tat-tilwim u għall-Proċedura Ewropea għat-Talbiet iż-Żgħar. [Em. 28]

    (22a)

    Qabel ma titressaq pretensjoni, għandu l-ewwel jiġi pprezentat ilment. [Em. 29]

    (23)

    Fil-kawża C-139/11 (Moré vs KLM), il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea ċċarat li l-limiti taż-żmien biex jittieħdu azzjonijiet għal kumpens huma ddeterminati skont ir-regoli nazzjonali ta' kull Stat Membru. Fir-rigward ta' riżoluzzjonijiet extraġudizzjarji, il-limiti ta' żmien huma stipulati bi qbil mad-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim għat-tilwim tal-konsumaturi  (7) . [Em. 30]

    (24)

    Fluss regolari ta' informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-korpi għall-infurzar għandu jippermetti lill-Kummissjoni tissodisfa aħjar ir-rwol ta' monitoraġġ u koordinazzjoni tagħha fuq il-korpi nazzjonali u tappoġġahom.

    (25)

    Sabiex ikunu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 261/2004, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħat tal-implimentazzjoni. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (KE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (8).

    (26)

    Il-proċedura konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' deċiżjonjiet implimentattivi rigward il-kontenut tar-rapporti tal-attività pprovduti mill-Istati Membri lill-Kummissjoni.

    (26a)

    Sabiex tiżdied iċ-ċertezza legali għall-passiġġieri u t-trasportaturi tal-ajru, għandu jkun possibbli li jiġi ċċarat il-kunċett ta' “ċirkostanzi straordinarji” abbażi tax-xogħol tal-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar u tas-Sentenzi tal-Qorti. . Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni tagħmel il-konsultazzjonijiet xierqa waqt il-ħidma preparatorja tagħha mal-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal atti delegati, għandha tiżgura t-trasmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa ta' dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. [Em. 31]

    (27)

    Sabiex jiġi żgurat li ħsarat jew telf ta' tagħmir tal-mobbiltà jiġi kkumpensat sal-valur kollu tiegħu, it-trasportaturi tal-ajru u s-servizzi ta' għajnuna tal-ajruporti għandhom joffru mingħajr ħlas lill-persuni jgħarrfu lill-passiġġieri b'diżabbiltà jew lill-passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa l-opportunità meta jibbukkjaw u għal darb'oħra fiċ-check-in bil-possibbiltà li jagħmlu dikjarazzjoni ta' interess speċjali, li skont il-Konvenzjoni ta' Montreal, tippermettihom ifittxu kumpens sħiħ għal telf jew ħsara. It-trasportaturi tal-ajru jridu javżaw lill-passiġġieri, kull meta jibbukkjaw il-biljetti, bl-eżistenza ta' din id-dikjarazzjoni u d-drittijiet marbuta magħha. [Em. 32]

    (28)

    Xi drabi l-passiġġieri jitfixklu dwar il-bagalja li jistgħu itellgħu fuq l-ajruplan, fejn jidħlu l-qisien, il-piż jew l-għadd ta' oġġetti. Sabiex ikun żgurat li l-passiġġieri jafu sew il-kwoti tal-bagalji inklużi fil-biljett tagħhom, kemm għall-bagalja tal-kabina kif ukoll għall-bagalja tal-idejn, it-trasportaturi tal-ajru għadhom juru biċ-ċar dawn il-kwoti waqt il-buking u fl-ajruport.

    (29)

    L-istrumenti mużikali għandhom safejn possibbli jiġu aċċettati bħala bagalji fil-kabina tal-passiġġieri u, fejn dan mhux ma jkunx possibbli, safejn possibbli għandhom jinġarru f'kundizzjonijiet xierqa fil-kompartiment tal-merkanzija tal-ajruplan. Sabiex il-passiġġieri kkonċernati jkunu jistgħu jevalwaw jekk l-istrument tagħhom jistax jinżamm fil-kabina, it-trasportaturi tal-ajru għandhom jgħarrfuhom dwar id-daqs tal-faċilitajiet tal-ħżin. Ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 għandu jiġi emendat skont dan f'dan is-sens . [Em. 33]

    (30)

    Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta u konsistenti tad-drittijiet mogħtija lill-passiġġieri bir-Regolament (KE) Nru 2027/97, il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar maħtura skont ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 għandhom ukoll jimmonitorjaw u jinfurzaw id-drittijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2027/97.

    (31)

    Minħabba l-iskadenzi qosra għas-sottomissjoni ta' lmenti għal telf, ħsara jew dewmien tal-bagalji, għandu jinħoloq servizz speċjali għall-irkuprar tal-bagalji fl-ajruporti kollha fejn il-passiġġieri jkollhom il-possibilità li jissottomettu formola għall-ilmenti mal-wasla. Għal dan l-għan, it-trasportaturi tal-ajru għandhom jagħtu l-passiġġieri l-possibbiltà li jissottomettu lment billi jipprovdu formola għall-ilmenti fl-ajruport għall-ilment fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE lill-passiġġieri . Din tista' tkun ukoll il-formola tar-Rapport dwar Irregolarità fil-Proprjetà (PIR) komuni. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-forma tal-formola ta' pretensjoni standardizzata permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. [Em. 34]

    (32)

    L-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 2027/97 skada għaliex il-kwistjonijiet tal-assigurazzjoni issa huma kkontrollati bir-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti ta' assigurazzjoni għal trasportaturi bl-ajru u l-operaturi (9). Dan għalhekk għandu jitħassar.

    (33)

    Huwa meħtieġ li l-limiti monetarji espressi fir-Regolament (KE) Nru 2027/97 jiġu emendati sabiex jieħdu kont tal-iżviluppi ekonomiċi, kif rivedut mill-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (ICAO) fl-2009 skont l-Artikolu 24(2) tal-Konvenzjoni ta' Montreal.

    (34)

    Sabiex tiġi żgurata l-korrispondenza kontinwa bejn ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 u l-Konvenzjoni ta' Montreal, is-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tingħata lill-Kummissjoni. Din is-setgħa se tippermetti lill-Kummissjoni temenda l-limiti monetarji espressi fir-Regolament (KE) Nru 2027/97 fil-każ li jiġu adattati mill-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (ICAO) skont l-Artikolu 24(2) tal-Konvenzjoni ta' Montreal.

    (35)

    Dan ir-Regolament għandu jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, notevolment il-protezzjoni tal-konsumatur, id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali, il-projbizzjoni ta' kull forma ta' diskriminazzjoni u l-integrazzjoni ta' persuni b'diżabbiltà, id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess imparzjali.

    (35a)

    Sabiex jitjieb il-ħarsien tal-passiġġieri lil hinn mill-fruntieri tal-Unjoni, id-drittijiet tal-passiġġieri għandhom jiġu indirizzati fi ftehimiet bilaterali u internazzjonali. [Em. 35]

    (35b)

    Faċilitajiet speċifiċi għall-passiġġieri b'diżabbiltà severa li jeħtieġu faċilitajiet sanitarji u ta' tibdil ('l hekk imsejħa “postijiet ta' tibdil”) għandhom jiġu provduti mingħajr ħlas lill-passiġġieri fl-ajruporti kollha tal-Unjoni b'ammont annwali ta' aktar minn miljun passiġġier. [Em. 36]

    (35c)

    Il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar stabbiliti mill-Istati Membri (minn hawn ’il quddiem “NEBs”) mhux dejjem ikollhom setgħa biżżejjed biex jiżguraw il-ħarsien effettiv tad-drittijiet tal-passiġġieri. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiżguraw li l-NEBs jingħataw setgħa biżżejjed biex jissanzjonaw il-ksur u jsolvu t-tilwim bejn il-passiġġieri u l-industrija, u l-NEBs kollha għandhom jinvestigaw bis-sħiħ l-ilmenti li jaslu. [Em. 37]

    ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 huwa emendat kif ġej:

    -1.

    Fl-Artikolu 1(1), jiżdied il-punt li ġej:

    “(d)

    f’każ ta' tnaqqis fil-grad;” [Em. 38]

    -1a.

    Fl-Artikolu 1(1), jiddaħħal il-punt li ġej:

    (e)

    jitilfu titjira konnessa;” [Em. 39]

    -1b.

    Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 3 huwa mħassar. [Em. 174/rev]

    1.

    L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Id-definizzjoni fil-punt (c) tinbidel b'dan li ġej:

    “‘trasportatur tal-ajru tal-Komunità’ tfisser trasportatur tal-ajru b'liċenzja operattiva valida mogħtija minn Stat Membru skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1).

    (b)

    Id-definizzjoni fil-punt (d) tinbidel b'dan li ġej:

    “Organizzatur” tfisser persuna fis-sens tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta' Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż il-persuna li, għajr okkażjonalment, torganizza pakketti u tbigħhom jew toffrihom għall-bejgħ, kemm jekk direttament kif ukoll jekk permezz ta' bejjiegħ  (10) ; [Em. 40]

    (10)   ĠU L 158, 23.6.1990, p. 59."

    (ba)

    Il-punt (g) jinbidel b'dan li ġej:

    “‘riservazzjoni’ tfisser il-fatt li passiġġier għandu biljett, jew prova oħra, li turi li r-riservazzjoni kienet aċċettata u rreġistrata mit-trasportatur tal-ajru jew l-organizzatur,”. [Em. 41]

    (c)

    Id-definizzjoni fil-punt (i) tinbidel b'dan li ġej:

    “‘persuna b'diżabbiltà’ jew ‘persuna b'mobbiltà mnaqqsa’ tfisser kwalunkwe persuna kif iddefinita fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2006 dwar id-drittijiet ta' persuni b'diżabbiltà u ta' persuni b'mobbiltà mnaqqsa meta jivvjaġġaw bl-ajru li l-mobbiltà tagħha meta tuża t-trasport hija mnaqqsa minħabba kwalunkwe diżabbiltà fiżika (tas-sensi jew tal-lokomozzjoni, permanenti jew temporanja), diżabbiltà jew indeboliment intelletwali, jew kull kawża oħra ta' diżabbiltà, jew minħabba l-età, li s-sitwazzjoni tagħha teħtieġ attenzjoni xierqa u l-adattament għall-ħtiġijiet partikolari tagħha tas-servizz li jkun disponibbli għall-passiġġieri kollha; .”[Em. 42]

    (ca)

    Il-punt (j) jinbidel b'dan li ġej:

    “‘il-fatt li persuna ma tħallietx titla’ tfisser tiċħid għat-trasport ta' passiġġieri fuq titjira, minkejja li ppreżentaw lilhom infushom biex jitilgħu taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(2), ħlief fejn hemm raġunijiet raġonevoli biex ma jitħallewx jitilgħu, bħal raġunijiet ta' saħħa, sigurezza u sigurtá, jew dokumentazzjoni tal-ivjaġġar mhux xierqa; Titjira li għaliha jkun tressaq 'il quddiem il-ħin skedat tat-tluq bil-konsegwenza li l-passiġġier jitlef dik it-titjira għandha tiġi kkunsidrata titjira li għaliha l-passiġġier kien miċħud l-imbark.” [Em. 43]

    (d)

    Is-sentenza li ġejja tiżdied mad-definizzjoni ta' “kanċellazzjoni” fil-punt (l):

    “Titjira li fiha l-ajruplan ikun telaq iżda li, għal xi raġuni, wara kellu jerġa' jinżel f'ajruport li ma jkunx l-ajruport ta' destinazzjoni jew imur lura lejn l-ajruport tat-tluq, fl-ajruport tat-tluq u fejn l-passiġġieri tal-arjuplan ikkonċernat kienu trasferiti lejn id-destinazzjoni permezz ta' titjiriet oħra għandha titqies bħala titjira kkanċellata.”[Em. 44]

    (e)

    Jiżdiedu d-definizzjonijiet li ġejjin:

    “(m)

    ‘ċirkostanzi straordinarji’ tfisser ċirkostanzi li, minħabba s-sura jew il-bidu tagħhom, mhumiex inerenti huma barra mill-kontroll tat-trasportatur tal-ajru kkonċernat fl-eżerċizzju normali tal-attività tat-trasportatur tal-ajru kkonċernat u mhumiex fil-kontroll proprju tiegħu tiegħu u barra l-obbligi imposti mir-regoli ta' sikurezza u sigurtà relevanti li għandhom jiġu osservati . Għall-fini ta' dan ir-Regolament, iċ-ċirkostanzi straordinarji għandhom jinkludu ċ-ċirkostanzi huma limitati għaċ-ċirkostanzi stabbiliti fl-Anness 1; [Em. 45]

    (n)

    ‘titjira’ tfisser operazzjoni tat-trasport tal-ajru bejn żewġ ajruporti; waqfiet intermedji għal skopijiet tekniċi u operazzjonali biss ma għandhomx jitqiesu;

    (o)

    ‘titjira konnessa’ tfisser titjira li, skont kuntratt wieħed ta' trasport, jew referenza waħda għal buking, jew it-tnejn, hija maħsuba biex tippermetti l-passiġġier jasal f'punt tat-trasferiment sabiex jaqbad titjira oħra, jew, fejn xieraq skont il-kuntest fil-kuntest tal-Artikolu 6a , tfisser dik it-titjira l-oħra li titlaq mill-punt tat-trasferiment. [Em. 46]

    (p)

    ‘vjaġġ’ tfisser titjira jew serje kontinwa ta' titjiriet konnessi li jwasslu lill-passiġġier minn ajruport tat-tluq għad-destinazzjoni finali tiegħu skont il-kuntratt tat-trasport;

    (q)

    ‘ajruport’ tfisser kull żona adattata speċifikament għall-inżul, it-tluq u l-immanuvrar ta' ajruplan, inklużi installazzjonijiet anċillari li dawn l-operazzjonijiet jistgħu jinvolvu għall-ħtiġijiet tat-traffiku u tas-servizzi tal-ajruplani, inklużi l-installazzjonijiet meħtieġa biex jassistu s-servizzi tal-ajru kummerċjali;

    (r)

    ‘korp tal-ġestjoni tal-ajruport’ tfisser korp li, flimkien ma' attivitajiet oħra jew mingħajr, skont kif ikun il-każ, għandu bħala għan skont il-liġijiet, ir-regolamenti jew il-kuntratti nazzjonali l-amministrazzjoni u l-ġestjoni tal-infrastrutturi tal-ajruport jew netwerk ta' ajruporti u l-koordinazzjoni u l-kontroll tal-attivitajiet tal-operaturi differenti li jinsabu fl-ajruport jew in-netwerk ta' ajruporti konċernati , b'mod konformi mas-setgħat tiegħu ; [Em. 47]

    (s)

    ‘prezz tal-biljett’ tfisser il-prezz sħiħ imħallas għal biljett inkluż in-noll tal-ajru, u t-taxxi, l-imposti, l-imposti miżjuda u t-tariffi mħallsa għas-servizzi kollha mhux obbligatorji u obbligatorji inklużi fil-biljett, bħall-ispejjeż kollha, l-ispejjeż għaċ-check-in, il-provvista tal-biljetti u l-ħruġ tal-karti tal-imbark u l-ġarr tal-ammont minimu tal-bagalji, inklużi bagalja tal-idejn, bagalja checked-in u oġġetti essenzjali, kif ukoll l-ispejjeż kollha marbuta mal-pagament, pereżempju l-imposti tal-ħlas permezz ta' karta tal-kreditu ; il-prezz tal-biljett ippubblikat minn qabel dejjem jirrifletti l-biljett finali li għandu jitħallas ; [Em. 48]

    (t)

    ‘prezz tat-titjira’ tfisser il-valur miksub bil-multiplikazzjoni tal-prezz tal-biljett skont il-proporzjon bejn id-distanza tat-titjira u d-distanza totali tal-vjaġġ(i) kopert(i) bil-biljett; meta l-prezz tat-titjira ma jkunx magħruf, il-valur ta' kwalunkwe rimborż għandu jkun dak tas-suppliment mħallas għall-aħjar sedil fuq it-titjira; [Em. 49]

    (u)

    ‘ħin tat-tluq’ tfisser il-ħin meta l-ajruplan jitlaq il-post tat-tluq, imbuttat lura jew waħdu (il-ħin off-block);

    (v)

    ‘ħin tal-wasla’ tfisser il-ħin meta l-ajruplan jilħaq l-istend tal-wasla u l-brejkijiet tal-ipparkjar ikunu attivati (ħin in-block);

    (w)

    ‘dewmien fuq it-tarmak’ tfisser, fit-tluq, il-ħin li l-ajruplan jibqa' fuq l-art bejn il-bidu it-tmiem tal-imbark tal-passiġġieri u l-ħin tat-tluq tal-ajruplan jew, fil-wasla, il-ħin bejn meta l-ajruplan ikun l-art u l-bidu tal-iżbark tal-passiġġieri; [Em. 50]

    (x)

    ‘lejl’ tfisser il-perjodu bejn nofsillejl u s-sita (6) ta' filgħodu,

    (y)

    ‘tifel/tifla mhux akkumpanjata’ tfisser tfal li jivvjaġġaw mingħajr ġenitur jew gwardjan li jakkumpanjawhom u meta t-trasportatur tal-ajru jkun aċċetta r-responsabbiltà għall-indukrar skont ir-regoli pubblikati tiegħu.

    (ya)

    ‘Dewmien fit-tluq’ tfisser id-differenza fil-ħin bejn il-ħin tal-wasla għat-titjira indikat fuq il-biljett tal-passiġġier u l-ħin effettiv tal-wasla. Titjira li fiha l-ajruplan ikun telaq iżda li kien sussegwentement sforzat jirritorna għall-ajruport tat-tluq u li telaq mill-ġdid aktar tard hija kkunsidrata suġġetta għal dewmien fil-wasla. Bl-istess mod, titjira li fiha l-ajruplan jiġi devjat iżda li fl-aħħarnett l-ajruplan jasal fid-destinazzjoni finali tiegħu jew ajruport fil-viċinat tad-destinazzjoni finali hija kkunsidrata suġġetta għal dewmien fil-wasla. [Em. 51]

    (yb)

    ‘riprogrammar’ tfisser offerta alternattiva ta' trasport, mingħajr suppliment fil-prezz, li tippermetti lil passiġġier jilħaq id-destinazzjoni finali tiegħu;” [Em. 52]

    2.

    L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

    “Il-paragrafu 1 għandu japplika bil-kundizzjoni li l-passiġġieri:

    (a)

    ikollhom ibbukkjar ikkonfermat fuq it-titjira kkonċernata u, minbarra fil-każ tal-kanċellazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 u fil-każ ta' bidla fl-iskeda msemmija fl-Artikolu 6 jew fil-każ ta' titjira konnessa msemmija fl-Artikolu 6a , jippreżentaw ruħhom għall-imbark, [Em. 53]

    kif stipulat u fil-ħin indikat minn qabel u bil-miktub (anki b'mezzi elettroniċi) mit-trasportatur tal-ajru, l-organizzatur jew aġent tal-ivvjaġġar awtorizzat,

    jew, jekk ma hemmx ħin indikat,

    mhux aktar tard minn 45 minuta qabel il-ħin tat-tluq skedat; jew

    (b)

    ikun trasferixxihom trasportatur tal-ajru jew organizzatur mit-titjira bbukkjata għal titjira oħra, tkun xi tkun ir-raġuni.”

    (aa)

    Fil-paragrafu 3, jiżdied il-punt li ġej:

    “3.     Dan ir-Regolament m'għandux japplika għall-passiġġieri li jivvjaġġaw mingħajr ħlas jew bi prezz imnaqqas li mhux disponibbli direttament jew indirettament għall-pubbliku, inklużi t-tfal ta' taħt is-sentejn li għalihom ma ġiex ibbukjat sit separat. Madankollu, għandu japplika għall-passiġġieri li għandhom biljetti maħruġin minn trasportatur tal-ajru jew minn operator turistiku fil-kuntest ta' programm ta' min itir ta' spiss jew ta' programm kummerċjali ieħor.” [Em. 54]

    (b)

    Il-paragrafu jinbidel b'dan li ġej:

    “4.   Mingħajr ħsara għall-Artikolu 8(6), dan ir-Regolament għandu japplika biss għal passiġġieri ttrasportati b'ajruplani bil-ġwienaħ fissi bil-magni. Madankollu, fejn parti mill-vjaġġ titwettaq, skont kuntratt uniku ta' trasport u abbażi ta' riservazzjoni unika , minn tip ieħor ta' trasport jew bil-ħelikopter, dan ir-Regolament l-Artikolu 6a għandu japplika għall-vjaġġ kollu u l-parti tal-vjaġġ imwettqa minn tip bil-kundizzjoni li dak it-tip ieħor ta' trasport għandha titqies bħala titjira konnessa għall-fini ta' kien indikat fil-kuntratt tal-vjaġġ; It-trasportatur tal-ajru huwa responsabbli għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-vjaġġ kollu .”[Em. 55]

    (c)

    Il-paragrafu 6 jinbidel b'dan li ġej:

    “6.   Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għal passiġġieri tal-ajru trasportati skont kuntratti ta' vjaġġ b'kollox inkluż iżda ma għandux jaffettwa d-drittijiet tal-passiġġieri skont id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE. Il-passiġġier għandu jkun intitolat li jippreżenta pretensjonijiet skont dan ir-Regolament lit-trasportatur tal-ajru u skont id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE lill-organizzatur , iżda ma jistax fir-rigward tal-istess fatti jiġma' d-drittijiet miż-żewġ atti legali jekk id-drittijiet jissalvagwardjaw l-istess interess jew għandhom l-istess għan. Dan ir-Regolament ma għandux japplika fil-każijiet fejn ġita b'kollox inkluż tiġi kkanċellata jew ittardjata għal raġunijiet li mhumiex kanċellazzjoni jew ittardjar tat-titjira.”[Em. 56]

    3.

    L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:

    (-a)

    L-Artikolu 4(1) jinbidel b'dan li ġej:

    “1.     Meta trasportatur tal-ajru li jopera jistenna b'mod raġonevoli li ma jħallix passiġġieri jitilgħu fuq titjira, għandu l-ewwel jagħmel sejħa għal voluntiera biex jirrinunzjaw għar-reżervazzjonijiet tagħhom bi skambju ta' benefiċċji taħt kondizzjonijiet li għandhom jinftehmu bejn il-passiġġier inkwistjoni u l-trasportatur tal-ajru li jopera. Voluntiera għandhom jiġu mgħarrfa dwar id-drittijiet tagħhom skont l-Artikolu 14(2) u jingħataw għajnuna skont l-Artikolu 8 u meta l-ħin tat-tluq miftiehem ikun tal-inqas sagħtejn wara l-ħin tat-tluq inizjali, it-trasportatur li jopera għandu joffri lill-passiġġieri indukrar skont l-Artikolu 9, u tali l-assistenza u l-indukrar huma addizzjonali għall-benefiċċji msemmijin f’dan il-paragrafu.” [Em. 57]

    (a)

    Il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

    “3.   Jekk l-imbark jiġi miċħud lill-passiġġieri kontra r-rieda tagħhom, it-trasportatur tal-ajru li qed jopera għandu jikkkumpensahom immedjatament skont l-Artikolu 7 u jagħtihom assistenza skont l-Artikolu 8. Meta l-passiġġier jagħżel ir-riprogrammar tar-rotta mal-ewwel opportunità skont l-Artikolu 8(1)(b) u meta l-ħin tat-tluq ikun tal-inqas sagħtejn wara l-ħin tat-tluq inizjali, it-trasportatur tal-ajru li qed jopera għandu jassisti lill-passiġġier skont l-Artikolu 9.” [Em. 58]

    (aa)

    Għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

    “3a.     Il-kumpaniji tal-ajru jew l-aġenti tagħhom ma jistgħux ma jħallux passiġġieri ma jitilgħux fuq titjiriet interni għal raġunijiet ta' dokumenti mhux validi, jekk il-passiġġier jagħti prova tal-identità tiegħu permezz tad-dokumenti meħtieġa skont il-liġi nazzjonali tal-Istat fejn iseħħ il-boarding.” [Em. 169]

    (b)

    Jiżdiedu ż-żewġ paragrafi li ġejjin:

    “4.   Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw ukoll għall-biljetti Passiġġieri ma għandhomx ma jitħallewx jitilgħu għall-vjaġġ ta' ritorn fejn il-passiġġier jiġi miċħud l-imbark fil-vjaġġ ta' ritorn inkluż vjaġġ li jikkonsisti f'titjiriet multipli, minħabba li ma jkunx ħa l-vjaġġ tal-bidu ta' biljett ta' ritorn jew ma jkunx ħallas imposta addizzjonali għal dan l-iskop. Jekk l-passiġġieri ma jitħallewx jitilgħu kontra r-rieda tagħhom minħabba tali raġunijiet, il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw. Barra minn dan, it-trasportatur tal-ajru li jopera għandu jikkumpensa minnufih lill-passiġġieri kkonċernati bi qbil mal-Artikolu 7 u għandu jassistihom bi qbil mal-Artikoli 8 u 9.

    L-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu ma għandux japplika meta l-biljett jinkludi kupuni ta' titjiriet multipli u l-passiġġieri ma jitħallewx jitilqgħu minħabba li t-trasport għal kull vjaġġ ma jintużax fit-titjiriet individwali kollha jew ma jintużax fis-sekwenza miftiehma kif indikat fil-biljett. [Em. 59]

    5.   Meta l-passiġġier, jew intermedjarju li jaġixxi f'isem il-passiġġier, jirrapporta żball ortografiku żbalji ortografiċi fl-isem ta' passiġġier wieħed jew iżjed minn wieħed inklużi fl-istess kuntratt ta' trasport li jista' jwassal għal ċaħda tal-imbark fatt li persuna ma tiħalliex titla' , it-trasportatur tal-ajru għandu jikkorreġi dan dawk l-iżbalji tal-anqas sa 48 siegħa qabel it-tluq mingħajr ebda imposta addizzjonali għall-passiġġier jew l-intermedjarju, minbarra fejn ħlief meta ma jistax jagħmel dan minħabba l-liġi nazzjonali jew internazzjonali.”[Em. 60]

    (ba)

    Il-paragrafu li ġej huwa miżjud:

    “5a.     Il-paragrafi 1, 2 u 4 għandhom japplikaw ukoll meta l-passiġġier jitlef it-titjira għaliex:

    (a)

    it-titjira telqet qabel il-ħin tat-tluq skedat u l-passiġġier ikun wasal fil-ħin fl-ajruport bi qbil mal-Artikolu 3(2); jew

    (b)

    il-ħin tat-tluq skedat tat-titjira jkun tressaq ’l quddiem u l-passiġġier ma jkunx ġie mgħrraf b'dan tal-inqas 24 siegħa minn qabel; l-oneru li jkun ippruvat li l-passiġġier kien informat fi żmien xieraq dwar il-bidla fil-ħin tat-tluq skedat għandha tibqa' f'idejn it-trasportatur tal-ajru li jopera.”

    B'żieda ma' dan, it-trasportatur tal-ajru li jopera għandu jikkumpensa minnufih lill-passiġġieri kkonċernati bi qbil mal-Artikolu 7 u għandu jassistihom bi qbil mal-Artikoli 8 u 9. [Em. 61]

    4.

    L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafu 1, il-punti (a) u (b) jinbidlu b'dan li ġej:

    “(a)

    it-trasportatur operattiv li jopera joffrilhom l-għażla bejn rimborż, kontinwazzjoni tal-vjaġġ tagħhom permezz ta' riprogrammar tar-rotta jew vjaġġ aktar tard fl-istess jum jew f'data aktar tard, skont l-Artikolu 8; u [Em. 63]

    (b)

    jkunu offruti mit-trasportatur operattiv tal-ajru fil-każ ta' riprogrammar tar-rotta meta l-ħin tat-tluq raġonevolment mistenni tat-titjira jkun tal-anqas sagħtejn wara t-tluq ippjanat tat-titjira kanċellata, il-kura speċifikata fl-Artikolu 9 u”

    (aa)

    Il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

    “2.     Meta l-passiġġieri jiġu infurmati bil-kanċellazzjoni tat-titjira, huma għandhom jiġu informati bis-sħiħ mit-trasportatur tal-ajru li jopera jew l-organizzatur dwar id-drittijiet tagħhom bi qbil mal-Artikolu 5(1) u dwar il-possibilità ta' mezzi alternattivi ta' trasport .” [Em. 64]

    (b)

    Il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

    “3.   Trasportatur operattiv tal-ajru li jopera ma għandux ikun obbligat iħallas kumpens skont l-Artikolu 7 jekk jista' juri li l-kanċellazzjoni hija kkawżata minn ċirkostanzi straordinarji u li l-kanċellazzjoni ma setgħetx tiġi evitata anki kieku ttieħdu l-miżuri kollha raġonevoli. Tali ċirkostanzi straordinarji jistgħu jiġu invokati biss sa fejn jaffettwaw it-titjira konċernata jew it-titjira preċedenti li tippreċediha operata mill-istess ajruplan. Fejn ma tiġix provduta prova tal-eżistenza taċ-ċirkostanzi straordinarji mit-trasportatur tal-ajru f'forma bil-miktub, il-kumpens imsemmi fl-Artikolu 7 għandu jitħallas mit-trasportatur tal-ajru.

    L-ewwel subparagrafu ma jeżonerax lit-trasportaturi tal-ajru mill-obbligu li jagħtu assistenza lill-passiġġieri previst fl-Artikolu 5(1b) ta' dan ir-Regolament.” [Em. 65]

    (c)

    Jiżdied il-paragrafu 5 li ġej:

    “5.   Fl-ajruporti li t-traffiku annwali tagħhom ma kienx inqas minn tliet miljun passiġġier għal tal-inqas tliet snin konsekuttivi, il-korp ta' ġestjoni tal-ajruport għandu jiżgura li l-operazzjonijiet tal-ajruport u tal-utenti tal-ajruport, b'mod partikolari tat-trasportaturi tal-ajru u l-fornituri tas-servizzi ta' groundhandling, ikunu koordinati bi pjan ta' kontinġenza xieraq minħabba Fid-dawl ta' sitwazzjonijiet possibbli ta' kanċellazzjonijiet multippli multipli u/jew dewmien tat-titjiriet li jwasslu biex numru konsiderevoli ta' passiġġieri jeħlu fl-ajruport, inkluż fil-każijiet ta' insolvenza ta' linja tal-ajru jew revoka tal-liċenzja operattiva tat-trasportatur tal-ajru. Il-pjan tal-liċenzji operattivi, il-korpi tal-ġestjoni tal-ajruport għandhom jiżguraw koordinazzjoni adegwata tal-utenti tal-ajruport permezz ta' pjan ta' kontinġenza xieraq, fl-ajruporti tal-Unjoni li t-traffiku annwali tagħhom ma kienx anqas minn miljun u nofs passiġġier għal tal-anqas tliet snin konseguttivi għandu jitwaqqaf biex jiżgura li lill-passiġġieri jingħatawlhom l-informazzjoni u l-assistenza xierqa.

    Il-pjan ta' kontinġenza għandu jiġi stabbilit mill-korp ta' ġestjoni tal-ajruport b'kooperazzjoni mal-utenti tal-ajruport, b'mod partikolari t-trasportaturi tal-ajru, il-fornituri ta' servizzi ta' groundhandling, il-fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni bl-ajru, il-punti kummerċjali tal-ajruport u l-fornituri ta' assistenza speċjali għall-passiġġieri b'diżabbiltà jew passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa u bil-parteċipazzjoni tal-awtoritajiet u l-organizzazzjonijiet nazzjonali, reġjonali jew lokali relevanti, fejn xieraq.

    Il-korp ta' ġestjoni tal-ajruport għandu jikkomunika l-pjan ta' kontinġenza u kull emenda fih lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar maħtur skont l-Artikolu 16. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Korp Nazzjonali għall-Infurzar għandu kemm il-kapaċità kif ukoll ir-riżorsi sabiex jaġixxi b'mod effikaċi fir-rigward tal-pjanijiet ta' kontinġenza u jaddatthom, jekk meħtieġ.

    Fl-ajruporti 'l isfel mil-livell limitu msemmi hawn fuq, il-korp ta' ġestjoni tal-ajruport għandu jagħmlu l-isforzi raġonevoli kollha biex jikkoordina l-utenti tal-ajruport u biex jgħin u jinforma lil passiġġieri li baqgħu l-art f'dawn is-sitwazzjonijiet.”[Em. 66]

    (ca)

    Għandu jiżdied il-paragrafu 5a li ġej:

    “5a.     Filwaqt li trasportaturi tal-ajru ma jistgħux jnaqqsu l-obbligi tagħhom kif definiti f'dan ir-Regolament, għandu jinħoloq il-pjan ta' kontinġenza stipulat fil-paragrafu 5 sabiex jiddefinixxi l-azzjoni koordinata fejn din tkun meħtieġa sabiex ikun żgurat l-forniment ta' informazzjoni u assistenza adegwati lill-passiġġieri li jibqgħu l-art u b'mod partikolari lill-persuni b'diżabilità u lill-persuni b'mobilità mnaqqsa, l-iktar fir-rigward ta':

    il-forniment ta' informazzjoni lill-passiġġieri li jibqgħu l-art jew li sejrin lejn l-ajruport biex jibdew il-vjaġġ tagħhom;

    il-forniment ta' akkomodazzjoni fuq il-post meta numru kbir ta' passiġġieri li jibqgħu l-art jaqbeż id-disponibilità ta' akkomodazzjoni fil-lukandi;

    il-forniment ta' informazzjoni u assistenza lill-passiġġieri affettwati mil-limitazzjonijiet stipulati fl-Artikolu 9(4) u (5);

    ir-riprogrammar tar-rotta ta' passiġġieri li jibqgħu l-art permezz ta' trasportaturi u tipi ta' trasport alternattivi, bi prezz baxx jew mingħajr ħlas għall-passiġġieri, f'każ li t-trasportatur li jopera ikun temm l-operat tiegħu.” [Em. 67]

    (cb)

    Il-paragrafu 5b li ġej huwa miżjud:

    “5b.     It-trasportaturi bl-ajru għandhom jiżviluppaw u jdaħħlu fis-seħħ proċeduri dettaljati li jippermettulhom jikkonformaw b'mod effikaċi u konsistenti ma' dan ir-Regolament, speċjalment f’każijiet ta' dewmien, kanċellazzjonijiet, il-fatt li persuna ma tittħallhiex titla', interuzzjonijiet kbar u falliment. Dawk il-proċeduri għandhom jindikaw biċ-ċar il-persuna ta' kuntatt tal-linja tal-ajru f’kull ajruport li hija responsabbli għall-provvediment ta' informazzjoni affidabbli dwar il-kura, l-assistenza, ir-riprogrammar tar-rotot jew ir-rimborż u biex tieħu l-miżuri meħtieġa minnufih. It-trasportatur tal-ajru għandu jiddefinixxi l-proċessi u l-kundizzjonijiet għall-għoti ta' dawk is-servizzi b'tali mod li dan ir-rappreżentant ikun jista' jissodisfa dan l-obbligu mingħajr dewmien. It-trasportatur tal-ajru għandu jikkomunika dawn il-proċeduri u kwalunkwe tibdil fihom lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar maħtur skont l-Artikolu 16.” [Em. 68]

    (cc)

    Il-paragrafu 5c li ġej huwa miżjud:

    “5c.     Il-kanċellazzjoni ta' titjira minħabba insolvenza, falliment, sospensjoni jew waqfien tal-attivitajiet ta' trasportatur tal-ajru, tagħti lill-passiġġieri li baqgħu l-art id-dritt għar-rimborż, it-titjira għar-ritorn lejn il-punt ta' tluq jew r-riprogrammar tar-rotta, u d-dritt għall-indukrar, kif inhu previst fl-Artikoli 8 u 9 ta' dan ir-Regolament. Bl-istess mod, il-passiġġieri tal-ajru li għadhom ma bdewx il-vjaġġ tagħhom għandu jkollhom d-dritt għar-rimborż. It-trasportaturi tal-ajru għandhom jipprovaw li huma ħadu l-miżuri meħtieġa, pereżempju s-sottoskrizzjoni għal assigurazzjoni jew it-twaqqif ta' fondi ta' garanzija, sabiex jipprovdu gaħll-indukrar, ir-rimborż jew ir-riprogrammar tar-rotta tal-passiġġieri li baqgħu l-art. Dawn id-drittijiet għandhom japplikaw għall-passiġġieri kkonċernati kollha, irrespettivament mill-post ta' residenza tagħhom, il-post tat-tluq jew il-post fejn inbiegħ il-biljett.” [Em. 69]

    5.

    L-Artikolu 6 għandu jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 6

    Dewmien fit-tul

    1.   Meta trasportatur operattiv tal-ajru li jopera jassumi raġonevolment li titjira se tiddewwem, jew trasportatur operattiv tal-ajru li jopera jipposponi l-ħin tat-tluq skedat, lil hinn mill-ħin tat-tluq oriġinarjament skedat għaliha, it-trasportatur operattiv tal-ajru li jopera għandu joffri għall-passiġġieri: [Em. 70]

    (i)

    meta d-dewmien ikun ta' mill-inqas sagħtejn, l-assistenza speċifikata fl-Artikolu 9(1)(a) u 9(2);

    (ii)

    meta d-dewmien ikun ta' mill-inqas ħames tliet sigħat u jinkludi lejl wieħed jew iżjed minn wieħed sigħat tul il-lejl , l-assistenza speċifikata fl-Artikolu 9(1)(b) u 9(1)(c) fil-punti (b) u (c) tal-Artikolu 9(1) ; u [Em. 71]

    (iii)

    meta d-dewmien ikun ta' mill-inqas ħames tliet sigħat, l-assistenza speċifikata fl-Artikolu 8(1)(a). [Em. 72]

    1a.     Meta it-trasportatur tal-ajru li jopera jressaq 'il quddiem il-ħin tat-tluq b'aktar minn tliet sigħat, hu għandu joffri lill-passiġġieri r-rimborż speċifikat fil-punt (a) tal-Artikolu 8(1) jew ir-riprogrammar speċifikat fil-punt (b) tal-Artikolu 8(1). Il-passiġġier jista' jorganizza r-riprogrammar tiegħu u jitlob rimborż tal-ispejjeż korrispondenti jekk it-trasportatur tal-ajru li jopera jonqos milli jipprovdi għażla ta' riprogrammar skont il-punt (b) tal-Artikolu 8(1). [Em. 73]

    2.   Il-passiġġieri għandu jkollhom dritt għal kumpens mit-trasportatur operattiv tal-ajru skont l-Artikolu 7 meta l-passiġġier jasal fid-destinazzjoni finali tiegħu:

    (a)

    ħames tliet sigħat jew iżjed wara l-ħin tal-wasla skedat għall-vjaġġi kollha fi ħdan il-Komunità u għal vjaġġi lejn/minn pajjiżi terzi ta' 3500 km jew inqas;

    (b)

    disa' ħames sigħat jew iktar wara l-ħin tal-wasla skedat għall-vjaġġi intra-Komunitarji ta' aktar minn 3500 km jew għal vjaġġi lejn/minn pajjiżi terzi bejn 3500 u 6 000 km;

    (c)

    tnax-il siegħa seba' sigħat jew iktar wara l-ħin tal-wasla skedat għall-vjaġġi lejn/minn pajjiżi terzita' iktar minn 6000 km . [Em. 74]

    3.   Il-paragrafu 2 għandu japplika wkoll meta t-trasportatur operattiv tal-ajru jkun immodifika l-ħinijiet tat-tluq u tal-wasla skedati u jikkawża dewmien meta mqabbel mal-ħin tal-wasla tal-iskeda oriġinali, sakemm il-passiġġier ma jkunx ġie mgħarraf bil-bidla fl-iskeda iktar minn ħmistax-il ġurnata qabel il-ħin tat-tluq oriġinarjament skedat.

    4.   Trasportatur operattiv tal-ajru li jopera ma għandux ikun obbligat iħallas kumpens skont l-Artikolu 7, jekk jista' juri li d-dewmien jew il-bidla fl-iskeda huma kkawżati huwa kkawżat minn ċirkostanzi straordinarji. u li d-dewmien jew il-bidla fl-iskeda ma setgħux jiġu evitati anki li kieku ttieħdu l-miżuri kollha raġonevoli.

    Ċirkostanzi straordinarji bħal dawn jistgħu jiġu invokati biss safejn jaffettwaw it-titjira kkonċernata jew it-titjira preċedenti li tippreċediha operata mill-istess ajruplan. Fejn ma tiġix provduta prova tal-eżistenza taċ-ċirkostanzi straordinarji mit-trasportatur tal-ajru f'forma bil-miktub, il-kumpens imsemmi fl-Artikolu 7 għandu jitħallas mit-trasportatur tal-ajru. Ta' hawn fuq ma jeżonerax lit-trasportaturi tal-ajru mill-obbligu li jagħtu assistenza lill-passiġġieri previst fl-Artikolu 5(1b). [Em. 75]

    5.   Soġġett għar-restrizzjonjiet tas-sigurtà, fejn dewmien fuq it-tarmak jaqbeż is-siegħa, it-trasportatur operattiv tal-ajru għandu jipprovdi aċċess mingħajr ħlas għall-faċilitajiet tal-kamra tal-banju u l-ilma tax-xorb, għandu jiżgura tisħin jew tkessiħ xieraq tal-kabina tal-passiġġieri, u għandu jiżgura li jkun hemm disponibbli l-attenzjoni medika xierqa jekk meħtieġa. Meta d-dewmien fuq it-tarmak jilħaq massimu ta' ħames sigħat sagħtejn , l-ajruplan għandu jirritorna għall-bieb tat-tluq jew punt ta' żbark ieħor xieraq fejn il-passiġġieri jitħallew jinżlu u jibbenefikaw mill-istess assistenza speċifikata fil-paragrafu 1, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet relatati mas-sikurezza jew mas-sigurtà jew mas-sikurezza għalfejn l-ajruplan ma jistax jitlaq mill-pożizzjoni tiegħu fuq it-tarmak.' Wara dewmien totali ta' iżjed minn tliet sigħat mill-ħin tat-tluq tal-bidu, il-passiġġieri għandhom jibbenefikaw mill-istess assistenza speċifikata fil-paragrafu 1, inkluża l-possibbiltà ta' rimborż, titjira tar-ritorn u r-riprogrammar tar-rotta, kif speċifikat fl-Artikolu 8(1) u għandhom jiġu mgħarrfa f dan is-sens. [Em. 76]

    6.

    Jiżdied l-Artikolu li ġej:

    “Artikolu 6a

    Titjira konnessa mitlufa

    1.   Meta passiġġier jitlef titjira konnessa li għaliha kellu reżervazzjoni, anki meta kien bbukjat fuq titjira alternattiva f'każ ta' riprogrammar, bħala riżultat ta' dewmien jew bidla fl-iskeda ta' titjira preċedenti, it-trasportatur tal-ajru Komunitarju tal-Unjoni li jkun qed jagħmel jopera dik it-titjira konnessa suċċessiva ta' qabel li hija responsabbli għal dak id-dewmien jew dik il-bidla fl-iskeda għandu joffri lill-passiġġier: [Em. 77]

    (i)

    l-assistenza speċifikata fl-Artikolu 9(1)(a) u 9(2) jekk il-ħin ta' stennija tal-passiġġier għall-konnessjoni jittawwal mill-inqas b'sagħtejn; u

    (ii)

    riprogrammar tar-rotta kif speċifikat fl-Artikolu 8(1)(b); u

    (iii)

    meta l-ħin tat-tluq skedat tat-titjira alternattiva jew tat-trasport l-ieħor offrut skont l-Artikolu 8 huwa mill-inqas 5 3 sigħat wara l-ħin tat-tluq skedat tat-titjira mitlufa u d-dewmien jinkludi lejl wieħed jew iżjed minn wieħed sigħat matul il-lejl , l-assistenza speċifikata fl-Artikolu 9(1)(b) u 9(1)(c). [Em. 78]

    2.   Meta passiġġier jitlef titjira konnessa bħala riżultat ta' tibdil fl-iskeda jew ta' dewmien tat-titjira konnessa preċedenti ta' 90 minuta jew aktar ikkalkolati b'riferiment għall-ħin tat-tluq fil-punt ta' trasferiment , il-passiġġier għandu jkollu d-dritt għal kumpens mit-trasportatur tal-ajru Komunitarju tal-Unjoni li jkun qed jagħmel jopera din it-titjira preċedenti skont l-Artikolu 6(2). Għal dawn il-fini, id-dewmien globali għandu jkun ikkalkulat b'referenza għall-ħin tal-wasla skedat fid-destinazzjoni finali. [Em. 79]

    3.   Il-paragrafu 2 għandu jkun mingħajr ħsara għal kwalunkwe arranġamenti ta' indennizz bejn it-trasportaturi tal-ajru affettwati.

    4.   Il-paragrafi 1 u 2 japplikaw ukoll għal trasportaturi tal-ajru ta' pajjiżi terzi li jkunu qed jagħmlu joperaw titjira konnessa minn ajruport fi ħdan l-Unjoni għal ajruport ieħor fi ħdan l-Unjoni jew lejn minn ajruport tal-UE fi ħdan l-Unjoni għal ajruport ‘il barra mill-Unjoni.” [Em. 80]

    7.

    L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Fil-paragrafu 1, il-kelma “titjiriet” tinbidel bi “vjaġġi”. Il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:

    “1.     Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, il-passiġġieri għandhom jirċievu kumpens li jammonta għal:

    (a)

    EUR 300 għall-vjaġġi kollha ta' 2 500 kilometru jew inqas;

    (b)

    EUR 300 għall-vjaġġi kollha ta' 2 500 kilometru u 6 000km;

    (c)

    EUR 600 għall-vjaġġi kollha ta' 6,000 kilometru jew aktar;

    Il-bażi li tintuża biex tiġi stabbilita d-distanza għandha tkun l-aħħar destinazzjoni li fiha l-passiġġier se jasal wara l-ħin skedat minħabba li ma jkunx tħalla jitla’ abbord jew minħabba li t-titjira tkun ġiet ikkanċellata.” [Em. 81]

    (b)

    Il-paragrafi 2, 3, 4 u 5 jinbidlu b'dan li ġej:

    “2.   Meta l-passiġġier ikun għażel l-issoktar tal-vjaġġ tiegħu skont l-Artikolu 8(1)(b), id-dritt għal kumpens jista' jirriżulta biss darba matul il-vjaġġ tiegħu lejn id-destinazzjoni finali, anki jekk ikun hemm kanċellazzjoni ġdida jew konnessjoni mitlufa matul ir-riprogrammar tar-rotta.

    3.    Bi qbil mal-passiġġier il-kumpens imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jitħallas fi flus kontanti, bi trasferiment elettroniku bankarju, ordnijiet bankarji jew ċekkijiet bankarji rimborż fil-karta ta' kreditu jew ordni bankarju fl-ammont indikat mill-passiġġier awtorizzat . Il-Kummissjoni għandha żżid l-ammont ta' kumpens wara li tikkonsulta l-Kumitat stabbilit fl-Artikolu 16. [Em. 82]

    4.   Id-distanzi mogħtija fil-paragrafu 1 għandhom jitkejlu bil-metodu tar-rotta ortodromika.

    5.   It-trasportatur tal-ajru jista' jilħaq ftehim volontarju mal-passiġġier li jissostitwixxi d-dispożizzjonijiet dwar il-kumpens stabbiliti fil-paragrafu 1 l-kumpens pervsit fil-paragrafu 1 , b'benefiċċju mhux monitorju ieħor ta' tal-anqas il-valur ekwilvalenti (pereżempju: (vawċers tal-ivvjaġġar bl-ajru mingħajr data ta' skadenza għall-valur ta' 100 % tad-dritt għall-kumpens) , sakemm dan il-ftehim huwa kkonfermat b'dokument iffirmat mill-passiġġier li jfakkar jinforma b'mod mhux ambigwu lill-passiġġier dwar id-drittijiet tiegħu għal kumpens skont dan ir-Regolament.”[Em. 83]

    (c)

    Fl-Artikolu 7 il-paragrafu li ġej huwa miżjud:

    (5a)     L-oneru tal-prova fir-rigward ta' meta u kif il-passiġġier ikun aċċetta l-forma tal-ħlas tal-kumpens jew ir-rimborż tal-ispejjeż tal-biljett stabbiliti fl-Artikolu 7(3), kif ukoll jekk u meta l-passiġġier ikun aċċetta l-ftehim imsemmi fil-paragrafu 5, għandu jkun tat-trasportatur tal-ajru li jopera. [Em. 84]

    8.

    L-Artikolu 8 jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 8

    Dritt għal rimborż jew riprogrammar tar-rotta

    1.   Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, il-passiġġieri għandhom jiġu offruti, mingħajr ħlas, l-għażla bejn tliet alternattivi:

    (a)

    rimborż fi żmien sebat ijiem xogħol mit-talba tal-passiġġier, bil-mezzi stipulati fl-Artikolu 7(3), tal-prezz tat-titjira tal-biljett , għall-parti jew il-partijiet tal-vjaġġ li ma sarux, u għall-parti jew il-partijiet li jkunu saru diġà jekk it-titjira ma tibqax isservi kwalunkwe skop relatat mal-pjan oriġinali tal-ivvjaġġar tal-passiġġier, flimkien ma', fejn rilevanti, [Em. 85]

    titjira tar-ritorn sal-ewwel punt tat-tluq, mal-ewwel opportunità;

    (b)

    kontinwazzjoni tal-pjanijiet tal-ivvjaġġar tal-passiġġieri permezz ta' riprogrammar tar-rotta tagħhom, b'kundizzjonijiet ta' trasport paragunabbli, sad-destinazzjoni finali tagħhom mal-ewwel opportunità; jew

    (c)

    riprogrammar tar-rotta, b'kundizzjonijiet tat-trasport paragunabbli, sad-destinazzjoni finali tagħhom f'data aktar tard għall-konvenzjenza tal-passiġġier, soġġett għad-disponibbiltà ta' postijiet.

    2.   Il-paragrafu 1(a) għandu japplika wkoll għal passiġġieri li t-titjiriet tagħhom jifformaw parti minn vjaġġ b'kollox inkluż, minbarra għad-dritt għal rimborż fejn tali dritt iqum skont id-Direttiva 90/314/KEE.

    (2a)     Il-paragrafu 1(b) għandu japplika wkoll f'każijiet fejn l-ajruplan telaq izda kien sfurzat jinżel f'ajruport li mhuwiex l-ajruport tad-destinazzjoni. Bi qbil tal-paragrafu 3, it-trasportatut tal-ajru għandu jbati l-ispejjeż tat-trasferiment tal-passiġġier minn dak l-ajruport alternattiv għall-ajruport li fir-rigward tiegħu saret ir-reżervazzjoni. [Em. 86]

    3.   Jekk trasportatur operattiv li jopera tal-ajru joffri lil passiġġier titjira lejn jew minn ajruport alternattiv għal dak li għalih sar il-buking, it-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru għandu jħallas l-ispejjeż ta' trasferiment tal-passiġġier minn dak l-ajruport alternattiv għal dak li għalih saret il-prenotazzjoni, jew, fir-rigward tal-ajruport ta' destinazzjoni, għal destinazzjoni oħra viċin bi qbil mal-passiġġier. [Em. 87]

    4.   Fejn isir qbil mal-passiġġier, it-titjira jew titjiriet ta' ritorn imsemmija fil-paragrafu 1(a) jew ir-riprogrammar tar-rotta msemmi fil-pagarafu 1(b) jew 1(c) jistgħu jużaw servizzi operati minn trasportatur tal-ajru ieħor, jinvolvu rotta differenta, jew jużaw tip ta' trasport ieħor.

    5.   Meta l-passiġġieri jagħżlu l-alternattiva msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1, dawn għandu jkollhom id-dritt għal riprogrammar tar-rotta mal-ewwel opportunità permezz ta' trasportatur tal-ajru ieħor, soġġetti għad-disponibbiltà u sakemm jeżistu alternattivi kumparabbli , jew tip ieħor ta' trasport meta t-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru ma jkunx jista' jittrasporta lill-passiġġier bis-servizzi tiegħu u fil-ħin biex jasal fid-destinazzjoni finali fi żmien 12-il siegħa 8 sigħat mill-ħin tal-wasla skedat. Minkejja l-Artikolu 22(1) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008  (11) , it-trasportatur tal-ajru l-ieħor jew l-operatur tat-trasport l-ieħor, ma għandux jitlob lit-trasportatur tal-ajru kontraenti prezz li jmur lil hinn mill-prezz medju mħallas mill-passiġġieri tiegħu stess għal servizzi ekwivalenti fl-aħħar tliet xhur. It-trasportatur tal-ajru għandu jgħarraf lill-passiġġier, fi żmien 30 minuta wara l-ħin tat-tluq skedat, jekk ikunx se jittrasporta lill-passiġġier fuq is-servizzi tiegħu stess fl-istess limitu ta' żmien. Il-passiġġieri għandu jkollhom id-dritt li jirrifjutaw ir-riprogrammar tar-rotta permezz ta' metodu ta' trasport ieħor, u f'tali każ għandhom jinżammu d-drittijiet għall-indukrar kif speċifikati fl-Artikolu 9 waqt li jistenġdid ir-riprogrammar tar-rotta. [Em. 88]

    6.   Kull meta l-passiġġieri jiġu offruti, skont il-paragrafu 1, riprogrammar totali jew parzjali tar-rotta permezz ta' tip ieħor ta' trasport, dan ir-Regolament l-Artikolu 6a għandu japplika għat-trasport imwettaq minn dak it-tip l-ieħor ta' trasport daqslikieku kien qed jitwettaq minn ajruplan bil-ġwienaħ fissi bi qbil mal-ftehimiet dwar ir-riprogrammar tar-rotta bejn l-linja tal-ajru operattiva u t-tip l-ieħor ta' trasport .” It-trasportatur tal-ajru jibqa' responsabbli għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għat-totalità tal-vjaġġ. [Em. 89]

    (11)   ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3."

    (8a)

    Fl-Artikolu 8, jiżdied il-paragrafu li ġej:

    “6a.     Il-passiġġier jista' jorganizza hu stess ir-riprogrammar tar-rotta tiegħu u jitlob rimborż tal-ispejjeż korrispondenti jekk it-trasportatur li jopera tal-ajru jonqos milli joffri għażla ta' riprogrammar tar-rotta skont il-punt (b) tal-paragrafu 1.” [Em. 90]

    9.

    L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:

    (-a)

    Fil-paragrafu 1, il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:

    “(a)

    ikliet u xorb. It-trasportatur tal-ajru għandu jipprovdi awtomatikament ilma tajjeb għax-xorb flimkien ma’ soluzzjonijiet ta' ikel, kull darba li l-passiġġieri jitolbu dan.” [Em. 91]

    (a)

    Il-paragrafu 1, il-punt c jinbidel b'dan li ġej:

    “(c)

    trasport bejn l-ajruport u l-post mill-ajruport sal-post ta' akkomodazzjoni (lukanda, post ta' residenza tal-passiġġier jew ieħor) u r-ritorn. [Em. 92]

    (aa)

    Il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

    “2.     Barra minn dan, il-passiġġieri għandhom jiġu offruti mingħajr ħlas żewġ sejħiet bit-telefon, u messaġġi bil-fax, jew e-mails.” [Em. 93]

    (ab)

    Il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

    “3.     Fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, it-trasportatur tal-ajru li jopera jagħti attenzjoni partikolari għall-ħtiġijiet ta' persuni b'diżabbiltà, persuni li għandhom mobbiltà mnaqqsa u kwalunkwe persuna oħra li qiegħda takkumpanjahom, kif ukoll għall-ħtiġijiet ta' ommijiet jew missirijiet li jivvjaġġaw ma’ tfal żgħar u tfal li jivvjaġġaw mingħajr gwardjani adulti.”; [Em. 94]

    (ac)

    Jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

    “3a.     Il-korpi tal-ġestjoni tal-ajruport għandhom jipprovdu faċilitajiet speċifiċi għal passiġġieri b'diżabilità serja li jirrikjedu faċilitajiet biex ibiddlu u kamra tal-banju mingħajr l-ebda spiża għall-passiġġier, fl-ajruporti kollha tal-Unjoni b'numru annwali ta' passiġġieri ta' iżjed minn miljun.” [Em. 95]

    (b)

    Jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:

    “4.   Jekk it-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru jista' juri li l-kanċellazzjoni, id-dewmien jew il-bidla fl-iskeda hija kkawżata minn ċirkostanti ċirkostanzi straordinarji u li l-l-kanċellazzjoni, l-kanċellazzjoni id-dewmien jew il-bidla fl-iskeda ma setgħetx tiġi evitata anki kieku ttieħdu l-miżuri kollha raġonevoli korrettament , dan jista' jillimita l-ispejjeż d-dewmien totali tal-akkomodazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1(b) bi EUR 100 għal kull lejl u għal kull passiġġier u f'konformità mal-paragrafu 1(b) għal massimu ta' tlett (3) ħamest iljieli. Jekk il-passiġġier jiddeċiedi li jorganizza hu stess l-akkomodazzjoni tiegħu, l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni jistgħu jiġu limitati iktar għal EUR 125 għal kull lejn u kull passaġġier. Jekk it-trasportatur tal-ajru li qed jopera, jagħżel li japplika dan il-limitu, dan għandu jagħti l-informazzjoni lill-passiġġieri dwar l-akkomodazzjoni disponibbli wara t-tlett ħamest iljieli, apparti li jkompli jwettaq l-obbligi tiegħu tal-informazzjoni kif speċifikati fl-Artikolu 14.

    Fi kwalunkwe każ din il-limitazzjoni tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligu li t-trasportaturi tal-ajru li joperaw jipprovdu akkomodazzjoni, u t-trasportatur għandu jikkonforma ma’ dan l-obbligu bħala prijorità. Din il-limitazzjoni m'għandhiex tapplika meta t-trasportatur tal-ajru jkun naqas milli jipprovdi l-akkomodazzjoni. [Em. 96]

    5.   L-obbligu ta' offerta ta' akkomodazzjoni skont il-paragrafu 1(b) ma għandux japplika fejn it-titjira konċernata hija ta' 250 km jew inqas u skedata li tiġi operata minn ajruplan b'kapaċità massima ta' 80 post jew anqas, ħlief meta t-titjira tkun titjira konnessa. Madankollu, jekk it-trasportatur operattiv tal-ajru jagħżel li japplika din l-eżenzjoni, għandu jipprovdi l-passiġġieri bl-informazzjoni dwar l-akkomodazzjoni disponibbli. [Em. 97]

    6.   Meta passiġġier jagħżel ir-rimborż skont l-Artikolu 8(1)(a) waqt li jkun fl-ajruport tat-tluq tal-vjaġġ tiegħu, jew jagħżel ir-riprogrammar tar-rotta f'data aktar tard skont l-Artikolu 8(1)(c), il-passiġġier ma jkollu l-ebda dritt ieħor għal indukrar skont l-Artikolu 9(1) relatat mat-titjira rilevanti.' Meta, minħabba din id-deċiżjoni, il-passiġġier iħallas l-ispejjeż sabiex imur u jiġi mill-ajruport, il-passiġġier għandu jiġi kkumpensat kompletament għal dawn l-ispejjeż fir-rigward tal-ivvjaġġar għall-ajruport minħabba l-vjaġġ li ma seħħx.” [Em. 98]

    (-10)

    Is-sentenza introduttorja tal-Artikolu 10(2) hija mibdula b'dan li ġej:

    “2.     Jekk trasportatur tal-ajru li jopera jpoġġi passiġġier fi klassi aktar baxxa minn dik għal liema l-biljett ġie akkwistat, għandu fi żmien sebat ijiem ta' ħidma, permezz tal-mezzi previsti fl-Artikolu 7(3), jagħti rimbors ta” [Em. 99]

    10.

    Fil-paragrafu 2, il-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 10, it-terminu “prezz tal-biljett” jinbidel bi “prezz tat-titjira”.

    11.

    Il-paragrafu li ġej jiżdied mal-Artikolu 11: Fl-Artikolu 11 jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:

    “3.   It-trasportatur operattiv i jopera tal-ajru ma għandux japplika l-limitazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(4) u 9(5) jekk il-passiġġier huwa persuna b'diżabilità jew persuna b'mobbiltà mnaqqsa jew xi persuna li qed takkumpanjah, tifel/tifla mhux akkumpanjati, mara tqila jew persuna li teħtieġ assistenza medika speċifika, diment li t-trasportatur li jopera tal-ajru jew l-aġent tiegħu jew l-organizzatur ikun ġie mgħarraf bil-bżonnijiet partikolari tagħhom għal assistenza tal-inqas 48 siegħa qabel il-ħin skedat għat-tluq tat-titjira. Notifika bħal din għandha titqies li tkopri l-vjaġġ sħiħ u l-vjaġġ tar-ritorn jekk iż-żewġ vjaġġi ġew ikkuntrattati mal-istess trasportatur tal-ajru. jidhru fuq l-istess biljett.

    It-trasportaturi tal-ajru għandhom ukoll jagħmlu sforz sabiex jiżguraw kundizzjonijiet tajbin ta' ġestjoni tal-klieb gwida u ta' assistenza. L-informazzjoni dwar l-assistenza u d-l-arranġamenti disponibbli għandha tingħata permezz ta' diversi mezzi aċċessibbli ta' komunikazzjoni. [Em. 100]

    3a.     Il-persunal tat-titjira għandhom ikunu mħarrġa fl-assistenza tal-persuni b'diżabilità u b'mobbiltà mnaqqsa, sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess tagħhom għall-ajruplani u l-ħruġ minnhom; [Em. 101]

    3b.     Linja tal-ajru ma tistax tiċħad it-tlugħ fuq l-ajruplan lil passiġġier b'diżabilità jew b'mobbiltà mnaqqsa minħabba li mhuwiex akkumpanjat u ma tistax titlob il-presenza sistematika ta' persuna li takkumpanjah;” [Em. 102]

    11a.

    Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

    “2.     Dan ir-Regolament għandu japplika bla ħsara għad-drittijiet ta' passiġġier għal kumpens ulterjuri. Il-kumpens mogħti skont dan ir-Regolament ma għandux jiġi mnaqqas minn tali talba għal kumpens.” [Em. 103]

    12.

    L-Artikolu 13 jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 13

    Dritt għal rimedju

    Meta trasportatur operattiv li jopera tal-ajru jħallas kumpens jew jissodisfa l-obbligi l-oħra tiegħu skont dan ir-Regolament, u mingħajr preġudizzju għall-kuntratti ta' ċaħda ta' responsabbiltà ma’ partijiet terzi li jkunu fis-seħħ fiż-żmien tat-tilwima, l-ebda dispożizzjoni ta' dan ir-Regolament jew tal-liġi nazzjonali ma tista' tiġi interpretata li tirrestrinġi d-dritt tiegħu li jfittex kumpens għall-ispejjeż li jkollu , jew li jirkuprahom kollha kemm huma, skont dan ir-Regolament minn kull kwalunkwe persuna, inkluża kwalunkwe parti terza, li kkontribwixxiet għall-avveniment li wassal għall-kumpens jew obbligi oħra, . f'konformita mal-liġi applikabbli . Partikolarment, dan ir-Regolament m’għandu bl-ebda mod jirrestrinġi d-dritt tat-trasportatur tal-ajru li jopera biex ifittex kumpens jew li jirkupra l-ispejjeż tiegħu minn ajruport jew minn persuna terza oħra li magħha t-trasportatur tal-ajru li qed jopera għandu kuntratt. [Em. 104]

    13.

    L-Artikolu 14 jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 14

    Obbligi ta' informazzjoni lill-passiġġieri

    1.   Il-korp ta' ġestjoni tal-ajruport u t-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru għandhom jiżguraw li fil-bankijiet taċ-check-in (inkluż l-magni taċ-check-in fejn wieħed jinqeda waħdu) u fil-bieb tal-imbark, avviż leġġibbli biċ-ċar li fih it-test li ġej għandu jintwera f'mod viżibbli u ċar lill-passiġġieri: ‘Jekk tiġi miċħud l-imbark jew jekk it-titjira tiegħek tiġi kkanċellata jew imdewma għal tal-inqas sagħtejn, jew jekk il-ħin tat-tluq skedat tat-titjira tiegħek tmexxa ’l quddiem b'mill-inqas sagħtejn f'relazzjoni mal-ħin skedat inizjalment kif indikat fuq il-biljett tiegħek, staqsi mal-bank taċ-check-in jew il-bieb tal-imbark għall-avviż li jiddikjara d-drittijiet tiegħek, b'mod partikolari dwar l-assistenza u l-kumpens’. [Em. 105]

    1a.     It-trasportaturi tal-ajru għandhom jistabbilixxu, f'kull ajruport fejn joperaw, punti ta' kuntatt li fihom għandhom jiżguraw il-preżenza ta' persunal ta' kuntatt jew partijiet terzi kkummissjonati mit-trasportatur tal-ajru kkonċernat, li għandhom jipprovdu lill-passiġġieri l-informazzjoni meħtieġa rigward id-drittijiet tagħhom, inkluż dwar il-proċeduri ta' lment, biex jassistuhom u jieħdu azzjoni immedjata f'każ li t-titjiriet jiġu kkanċellati jew jiddewmu, li l-passiġġieri ma jitħallewx jimbarkaw u li l-bagalji jintilfu jew idumu biex jaslu. Matul il-ħinijiet li fihom joperraw it-trasportaturi tal-ajru u sakemm jisbarkaw mill-ajruplan l-aħħar passiġġieri, dawk il-punti ta' kuntatt ikunu disponibbli bl-iskop li jassistu lill-passiġġieri, fost l-oħrajn dwar ir-rimborż, ir-riprogrammar tar-rotta, prenotazzjoni mill-ġdid u li jaċċettaw is-sottomissjoni tal-ilmenti tagħhom. [Em. 106]

    1b.     It-trasportatur li jopera tal-ajru jipprovdi l-passiġġieri b'informazzjoni faċli li tinqara u trasparenti dwar id-drittijiet tal-passiġġieri u kuntatti għall-għajnuna u assistenza dwar biljetti elettroniċi u verżjonijiet elettroniċi u stampati ta' karta ta' imbarkazzjoni. [Em. 107]

    2.   Trasportatur operattiv Fil-każ ta' imbark miċħud, kanċellament tat-titjira, dewmien jew bidla fl-iskeda ta' mill-inqas sagħtejn, it-trasportatur li jopera tal-ajru li jiċħad l-imbark jew jikkanċella titjira għandu jipprovdi jinforma mill-aktar fis possibbli b'mod sħiħ lil kull passiġġeri passiġġier affettwat u jipprovdieh b'avviż bil-miktub li jistabbilixxi bil-miktub jew b'avviż 'forma elettronika li jistabbilixxu r-regoli għall-kumpens u l-assistenza b'konformità ma' dan ir-Regolament, inkluża informazzjoni dwar il-limitazzjonijiet skont l-Artikolu 9(4) u 9(5), Dan għandu jipprovdi wkoll lil kull passiġġier affettwat b'dewmien jew bidla fl-iskeda ta' mill-inqas sagħtejn b'avviż ekwivalenti. Id-dettalji , u jinfurmah dwar modi ta' trasport alternattiv possibbli . L-indirizz tat-trasportatur fejn jistgħu jiġu sottomessi l-ilmenti u d-dettalji . tal-kuntatt tal-korpi kompetenti tal-ġestjoni tal-ilment maħtura skont l-Artikolu 16a ukoll għandhom jingħataw lill-passiġġier bil-miktub. [Em. 108]

    3.   Fir-rigward ta' persuni neqsin mid-dawl u b'vista batuta b' diżabilità jew persuni b'mobbiltà mnaqqsa , b'mod partikolari persuni għomja u li għandhom diffikultajiet tal-viżjoni, id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom l-Artikolu għandhom jiġu applikati bl-użu ta' mezzi alternattivi xierqa u fil-formati adegwati . [Em. 109]

    4.   Il-korp ta' ġestjoni tal-ajruport għandu jiżgura li l-informazzjoni ġenerali dwar id-drittijiet tal-passiġġieri tintwera biċ-ċar u li tkun viżibbli fiż-żoni tal-passiġġieri tal-ajruport. Dan Abbażi tal-informazzjoni riċevuta, għandu jiżgura wkoll li l-passiġġieri preżenti fl-ajruport ikunu mgħarrfa dwar il-kanċellazzjoni il-kawżi u d-drittijiet tagħhom f'każijiet ta' dewmien u ta' interuzzjonijiet ta' titjira, bħall-kanċellazzjoni tat-titjira tagħhom u dwar id-drittijiet tagħhom fil-każ li t-trasportatur tal-ajru jwaqqaf l-operat meta mhux mistenni bħal pereżempju fil-każ ta' insolvenza jew revoka tal-liċenzja operattiva tiegħu. [Em. 110]

    5.   Fil-każ ta' kanċellazzjoni jew dewmien fit-tluq, il-passiġġieri għandhom ikunu mgħarrfa mit-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru dwar is-sitwazzjoni malajr kemm jista' jkun u f' , inkluża r-raġuni wara l-interruzzjoni, hekk kif din l-informazzjoni tkun disponibbli, u f’ kull każ mhux aktar tard minn 30 minuta wara l-ħin tat-tluq skedat, u dwar il-ħin ta' tluq stmat malli din l-informazzjoni tkun disponibbli, diment li t-trasportatur tal-ajru jkun irċieva d-dettalji ta' kuntatt tal-passiġġier skont il-paragrafi 6 u 7 fil-każ li l-biljett ikun inxtara mingħand intermedjarju. [Em. 111]

    5a.     It-trasportatur tal-ajru mal-bank tar-reġistrazzjoni u l-bank tal-imbark għandu jkollu disponibbli dokumenti li fihom il-Karta Ewropea għad-Drittijiet tal-Passiġġieri tal-Ajru, li għandha tingħata mill-persunal tiegħu fuq talba tal-passiġġieri tal-ajru. Il-Kummissjoni Ewropea għandha taġġorna tali dokumenti kull darba li jkun hemm bidla sostanzjali fid-drittijiet tal-passiġġieri tal-ajru. [Em. 112]

    5b.     It-trasportatui tal-ajru għandhom jipprovdu assistenza bit-telefown aċċessibbli u effikaċi għall-passiġġieri kollha ladarba l-vjaġġ ikun ġie bbukkjat; dan is-servizz għandu jipprovdi informazzjoni u proposti alternattivi f’każ ta' interruzzjoni u fl-ebda ċirkostanza m'għandu jiswa aktar minn telefonata lokali; [Em. 113]

    6.   Meta l-passiġġier ma jkunx xtara l-biljett direttament mit-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru, iżda minn intermedjarju stabbilit fl-Unjoni, dan dak l-intermedjarju għandu jipprovdi d-dettalji ta' kuntatt tal-passiġġier lit-trasportatur tal-ajru, diment li l-passiġġier ikun ta l-awtorizzazzjoni espliċita u bil-miktub l-kunsens tiegħu. Din l-awtorizzazzjoni tista' tingħata Dak il-kunsens jista' jingħata biss fuq bażi ‘inklużjoni fakultattiva’. It-trasportatur tal-ajru jista' juża dawn id-dettalji ta' kuntatt esklussivament biex jissodisfa l-obbligu ta' informazzjoni skont dan l-Artikolu u mhux għal skopijiet ta' kummerċjalizzazzjoni u għandu jħassar id-dettalji ta' kuntatt fi żmien 72 siegħa wara li jiġi kkompletat il-kuntratt ta' trasport. Il-kunsens tal-passiġġier għat-trasferiment tad-dettalji ta' kuntatt tiegħu/tagħha lit-trasportatur tal-ajru u l-ipproċessar, l-aċċess u l-ħażna ta' din dik id-dejta għandhom jitwettqu skont id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2). [Em. 114]

    7.   Intermedjarju għandu jkun eżentat mill-paragrafu mill-obbligi tiegħu skont il-paragrafu 6 jekk jista' juri l-eżistenza ta' sistema alternattiva li tiżgura li l-passiġġier ikun informat mingħajr it-trażmissjoni tad-dettalji ta' kuntatt rilevanti jew meta l-passiġġier jagħżel li ma jagħtix id-dettalji ta' kuntatt tiegħu . [Em. 115]

    7a.     Il-fornitur tas-servizzi għandu jipprovdi aċċess faċli għal informazzjoni preċiża u oġġettiva li tkun tiddettalja l-impatt ambjentali (inkluża l-klima) u l-effiċjenza enerġetika tal-vjaġġ tagħhom. Dik l-informazzjoni għandha tkun pubblika u viżibbli b'mod ċar kemm fuq il-websajts tat-trasportaturi tal-ajru u tal-operaturi turistiċi u fuq il-biljett; il-Kummissjoni għandha tappoġġja ħidma kontinwa f’din id-direzzjoni. [Em. 116]

    7b.     Mingħajr preġudizzju għall-obbligi fil-paragrafu 2, kwalunkwe komunikazzjoni elettronika lill-passiġġier li tinnotifikah dwar il-kanċellazzjoni tiegħu, dewmien fit-tul, jew bidla fl-iskeda għandha tgħid b'mod prominenti li l-passiġġier jista' jkun intitolat għal kumpens u/jew assistenza taħt dan ir-Regolament. [Em. 117]

    (*2)  Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta 'data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).”"

    14.

    L-Artikolu 16 huwa mibdul b'dak li ġej:

    “Artikolu 16

    Infurzar

    1.   Kull Stat Membru għandu jaħtar Korp Nazzjonali għall-Infurzar li jkun responsabbli għall-infurzar ta' dan ir-Regolament fir-rigward ta' ksur ta' dan ir-Regolament f'ajruporti li jinsabu fit-territorju tiegħu, ta' titjiriet minn ajruporti sitwati fit-territorju tiegħu u titjiriet minn pajjiż terz lejn tali ajruporti. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar il-korp li nħatar skont dan il-paragrafu. [Em. 118]

    2.   Il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar għandu jissorvelja mill-qrib il-konformità mar-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament u jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li jiġu rispettati d-drittijiet tal-passiġġieri. Għal dan il-għan, it-trasportaturi tal-ajru u l-korpi ta' ġestjoni tal-ajruport għandhom jipprovdu d-dokumenti rilevanti lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar fuq talba fi żmien xahar mit-talba tiegħu , mingħajr preġudizzju għall-obbligi tat-trasportaturi tal-ajru skont l-Artikolu 14a . Sabiex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu, il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar għandu jieħu f'kunsiderazzjoni wkoll l-informazzjoni sottomessa lilu mill-korp maħtur skont l-Artikolu 16a. Dan jista' jiddeċiedi wkoll dwar għandu jieħu azzjonijiet ta' infurzar abbażi tal-ilmenti individwali trażmessi mill-korp maħtur skont l-Artikolu 16a. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Korpi Nazzjoni għall-Infurzar tagħhom jingħataw biżżejjed poter li jippenalizzaw effettivament il-ksur. [Em. 119]

    (2a)     It-trasportaturi tal-ajru għandhom jipprovdu b'mod proattiv lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar l-informazzjoni komprensiva fir-rigward tal-miġja ta' problemi tekniċi, b'mod partikolari dwar ir-raġunijiet għalihom. Il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar għandu jaqsam din l-informazzjoni mal-korpi responsabbli mis-soluzzjoni tat-tilwim barra l-qorti msemmija fl-Artikolu 16a. [Em. 120]

    3.   Is-sanzjonijiet stabbiliti mill-Istati Membri għall-ksur ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu effettivi, proporzjonali , dissważivi dissważivi. u biżżejjed biex jipprovdu lit-trasportaturi bl-inċentiv finanzjarju li jikkonformaw b'mod konsistenti ma' dan ir-Regolament. [Em. 121]

    4.   Meta l-korpi maħtura skont l-Artikoli 16 u 16a ma jkunux l-istess wieħed, F'konformità mad-Direttiva 2013/11/UE , għandhom jiddaħħlu jiġu stabbiliti mekkaniżmi ta' rapportar biex jiżguraw l-iskambju kooperazzjoni bejn il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar u l-korp maħtur skont l-Artikolu 16a. Dawk il-mekkaniżmi ta' kooperazzjoni għandhom jinkludu skambji reċiproċi ta' informazzjoni bejn il-korpi differenti sabiex jgħinu lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar iwettaq il-kompiti tiegħu ta' superviżjoni u infurzar u għall-korp sabiex il-korp maħtur skont l-Artikolu 16a biex jiġbor l-informazzjoni u jikseb l-għarfien espert tekniku meħtieġa biex jeżamina jipproċessa l-ilmenti individwali. [Em. 122]

    5.   Għal kull sena, u mhux aktar tard minn tmiem April tas-sena kalendarja ta' wara, il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar għandhom jippubblikaw statistiki dwar l-attivitajiet tagħhom, inkluż dwar is-sanzjonijiet li jkunu applikaw. Il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar għandhom fl-istess ħin jippubblikaw, abbażi tad-dejta li t-trasportaturi tal-ajru u l-korpi tal-ġestjoni tal-ajruport huma meħtieġa li jżommu u jipprovdu, statistiċi dwar in-numru u n-natura tal-ilmenti, in-numru ta' kanċellazzjonijiet, ir-rifjuti ta' imbarkar u d-dewmien u t-ttitjiriet imdewma u t-tul tagħhom u d-dejta dwar dewmien, telf jew ħsara ta' bagalji. [Em. 123]

    6.   It-trasportaturi tal-ajru għandhom jikkomunikaw id-dettalji ta' kuntatt tagħhom, għal kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament, lill-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar tal-Istati Membri li joperaw fihom. Sakemm issir it-traspożizzjoni mill-Istati Membri tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2013/11/UE, kull passiġġier, fi kwalunkwe ajruport li jinsab fit-territorju ta' Stat Membru, jista' jilmenta ma' kwalunkwe Korp Nazzjonali għall-Infurzar dwar l-allegat ksur ta' dan ir-Regolament li jsir fi kwalunkwe ajruport li jinsab fit-territorju ta' Stat Membru , jew rigward titjiriet minn kwalunkwe ajruport li jinsab fit-territorju ta' Stat Membru jew titjiriet minn pajjiż terz lejn dawn l-ajruporti. [Em. 124]

    14a.

    Jiżdied dan l-Artikolu:

    “L-Artikolu 16-a

    Dokumenti ta' konformità

    1.     It-trasportaturi tal-ajru Komunitarji għandhom iħejju u jippreżentaw lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar tal-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja operattiva tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 u lill-Kummissjoni sal-1 ta' Jannar 2016 id-dokument li juri b'dettall raġonevoli li l-proċeduri operattivi tagħhom huma biżżejjed biex jiżguraw li huma jikkonformaw b'mod konsistenti mal-Artikoli kollha rilevanti ta' dan ir-Regolament.

    1a.     Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-kontenut minimu ta' tali dokumenti ta' konformità. Il-kontenut minimu għandu mill-inqas jinkludi l-pjanijiet ta' kontinġenza f’każ ta' tfixkil kbir, jidentifika ’l dawk responsabbli biex jagħtu l-għajnuna u drittijiet oħra, l-arranġamenti prattiċi u l-proċeduri li permezz tagħhom jiġu ġestiti l-ilmenti u jingħataw l-għajnuna u l-kumpens, u l-proċeduri u l-formoli għall-komunikazzjoni mal-passiġġieri. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 16c(2).

    2.     Kwalunkwe trasportatur ieħor li jipprovdi servizzi minn ajruport tal-Unjoni għandu jippreżenta dokument tal-konformità lill-NEBs tal-Istati Membri kollha li fihom jopera u lill-Kummissjoni.

    3.     It-Trasportaturi tal-Ajru għandhom jirrevedu d-dokumenti tal-konformità tagħhom u jippreżentaw verżjonijiet aġġornati lill-NEB(s) rilevanti u lill-Kummissjoni kull tliet snin mill-1 ta' Jannar 2019.

    4.     Il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar għandu jikkunsidra d-dokumenti ta' konformità sottomessi mit-trasportaturi tal-ajru, filwaqt li jiċċekkja, meta jkun possibbli, il-validità tad-dokumenti ta' konformità fir-rigward tal-informazzjoni dwar l-ilmenti.” [Em. 125]

    15.

    Jiżdiedu l-Artikoli li ġejjin:

    “Artikolu 16a

    Pretensjonijiet u lmenti tal-passiġġieri

    1.   Fil-ħin tal-prenotazzjoni, It-trasportaturi tal-ajru , l-organizzaturi jew il-bejjiegħa tal-biljetti skont it-tifsira tal-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) 2111/2005 għandhom jipprovdu informazzjoni lill-passiġġieri dwar il-proċessi ta' ġestjoni tal-pretensjoni u l-ilment tagħhom relatati tat-trasportaturi tal-ajru u l-iskadenzi rilevanti skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, f'rabta mad-drittijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament u dwar l-indirizzi ta' kuntatt rilevanti, li fuqhom il-passiġġieri jistgħu jibagħtu l-pretensjonijiet u l-ilmenti tagħhom, anki b'mezzi elettroniċi ta' trażmissjoni. It-trasportatur tal-ajru u jekk rilevanti, l-organizzatur għandu jgħarraf ukoll lill-passiġġieri dwar il-korp jew il-korpi kompetenti għall-ġestjoni tal-ilmenti tal-passiġġieri , kif stipulat mill-Istati Membri skont dan l-Artikolu u l-Artikolu 16 . L-informazzjoni rilevanti għandha tingħata fil-ħin tal-prenotazzjoni, u għandha tkun aċċessibbli għal kulħadd, għandha tkun indikat b'mod ċar fuq il-biljett tal-passiġġier u fuq is-siti elettroniċi tat-trasportatur tal-ajru, għandha titqassam fl-uffiċċji tat-trasportaturi tal-ajru fl-ajruporti u għandha tiġi kkomunikata fil-messaġġ elettroniku li jinnotifikahom li t-titjira tagħhom ġiet kanċellata jew se tiddewwem. Il-passiġġieri għandhom jingħataw formola għal ilment fuq it-talba tagħhom. [Em. 126]

    1a.     L-oneru tal-provi rigward il-forniment tal-informazzjoni mitluba lill-passiġġieri ikun fir-responsabilità tat-trasportatur tal-ajru. [Em. 127]

    2.   Jekk passiġġieri jixtieq jagħmel ilment mat-trasportatur tal-ajru rigward id-drittijiet tiegħu skont dan ir-Regolament, għandu jissottomettih fi żmien tliet (3) xhur mid-data li fiha tkun twettqet jew kienet skedata li titwettaq it-titjira. Is-sottomissjoni ta' lment fi żmien 7 tliet xhur u wara l-iskadenza ta' dak il-perjodu ta' tliet xhur għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tiegħu li jinfurza l-pretensjonijiet tiegħu skont dan ir-Regolament fil-qafas tas-sistema ġudizzjarja u riżoluzzjoni barra mill-qorti. Fi żmien sebat ijiem ta' ħidma minn meta jirċievi l-ilment, it-trasportatur għandu jikkonferma li rċieva l-ilment lill-passiġġier. Fi żmien xahrejn minn meta jirċievi l-ilment, it-trasportatur tal-ajru għandu jagħti tweġiba sħiħa lill-passiġġier. Meta t-trasportatur tal-ajru ma jipprovdix dik it-tweġiba sħiħa f’dak il-perjodu ta' xahrejn, dan għandu jitqies li jkun aċċetta l-pretensjonijiet tal-passiġġier.

    Meta t-trasportatur tal-ajru jinvoka ċirkostanzi straordinarji, għandu jgħarraf lill-passiġġier fit-tweġiba tiegħu biċ-ċirkostanzi speċifiċi responsabbli għall-kanċellazzjoni jew id-dewmien. It-trasportatur tal-ajru għandu juri wkoll li jkun ħa l-miżuri raġonevoli kollha biex jevita l-kanċellazzjoni jew id-dewmien.

    Mat-tweġiba sħiħa, it-trasportatur tal-ajru għandu wkoll jikkomunika lill-passiġġier ikkonċernat id-dettalji ta' kuntatt relevanti tal-korp maħtur imsemmi fil-paragrafu 3, inkluż l-indirizz postali, in-numru tat-telefon, l-indirizz elettroniku u l-indirizz tal-websajt tiegħu. [Em. 128]

    3.   Skont il-liġi rilevanti tal-UE u nazzjonali, L-Istati Membri għandhom jiżguraw li t-trasportaturi tal-ajru jkunu jistgħu jissottomettu tilwim mat-trasportaturi tal-ajru rigward drittijiet u obbligi stabbiliti b'dan ir-Regolament lil mekkaniżmi extraġudizzjarji indipendenti , effikaċi u effiċjenti. Għal dan il-għan, kull Stat Membru għandu jaħtar korp jew korpi nazzjonali biex ikunu responsabbli għal riżoluzzjoni tat-tilwim barra mill-qorti bejn it-trasportaturi tal-ajru u l-passiġġieri fir-rigward tad-drittijiet u l-obbligi koperti b'dan ir-Regolament . Dawk il-korpi għandhom ikunu differenti mill-Korp għall-Infurzar imsemmi fl-Artikolu 16(1). L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawk il-korpi jkollhom is-setgħa li jirrisolvu t-tilwima kkonċernata bejn il-passiġġieri u t-trasportaturi tal-ajru permezz ta' deċiżjoni li hija legalment vinkolanti fuq iż-żewġ partijiet u infurzabbli. Fir-rigward ta' tilwimiet li jaqgħu fl-ambitu tad-Direttiva 2013/11/UE, għandha tapplika biss din id-Direttiva. It-trasportaturi tal-ajru kollha li huma involuti f’titjiriet minn ajruport fit-territorju ta' Stat Membru jew ta' pajjiż terz għal dawn l-ajruporti għandhom josservaw is-sistema ta' riżoluzzjoni tat-tilwim alternattiva msemmija fid-Direttiva 2013/11/UE, li tiżgura riżoluzzjoni ta' tilwim barra mill-qorti sempliċi, mgħaġġla u rħisa bejn il-passiġġieri u t-trasportaturi tal-ajru. [Em. 129]

    4.   Kull passiġġier Mal-wasla tat-tweġiba sħiħa mit-trasportatur tal-ajru, il-passiġġier ikkonċernat jista' jilmenta ma' xi korp nazzjonali għar-riżoluzzjoni ta' tilwim barra mill-qorti maħtur skont il-paragrafu 3, fuq ksur allegat ta' dan ir-Regolament f'kull ajruport li jinstab fit-territorju ta' Stat Membru jew li jikkonċerna xi titjira minn kwalunkwe ajruport li jinsab fit-territorja ta' Stat Membru jew ta' pajjiż terz lil ajruport li jinstab fuq dak it-territorju lejn tali ajruporti . Ilmenti bħal dawn jistgħu jiġu sottomessi fi żmien limitu li għandu jiġi ffissat minn qabel u sa mhux qabel xahrejn wara anqas minn sena mid-data li fiha l-passiġġier issottometta l-ilment ikun ġie sottomess jew il-pretensjoni lit-trasportatur tal-ajru kkonċernat sakemm it-trasportatur ma jkunx diġà ta tweġiba finali għat-tali lment ikkonċernat . [Em. 130]

    4a.     Jekk jirriżulta li l-linja tal-ajru għandha tort, il-korp għall-ġestjoni tal-ilmenti għandu jinforma lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar, li, f'konformità mal-Artikolu 16a(2), għandu jieħu azzjoni biex jiżgura l-infurzar. [Em. 131]

    5.   Fi żmien sebat (7) ijiem minn Meta jirċievi korp stipulat ikun irċieva lment għandu jinnotifika lill-partijiet għat-tilwima malli jkun irċieva d-dokumenti kollha li jinkludu l-informazzjoni rilevanti li tikkonċerna l-ilment, il-korp maħtur; Għandu jikkonferma li rċieva l-ilment u għandu jibgħat kopja tad-dokumenti li jirrigwardaw l-ilment lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar xieraq. Iż-żmien meħud biex tingħata t-tweġiba finali lill-ilmentatur ma għandux ikun itwal minn tliet xhur mir-riċevuta 90 jum mid-data li fiha l-korp stipulat ikun irċieva il-fajl komplut tal-ilment. Kopja tat-tweġiba finali għandha tingħata wkoll lill-Korp Nazzjonali għall-Infurzar. [Em. 132]

    5a.     Sabiex jiġu kkuntattjati dwar kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament, it-trasportaturi tal-ajru għandhom jikkomunikaw id-dettalji ta' kuntatt tagħhom lill-korpi maħtura skont dan l-Artikolu tal-Istati Membri li joperaw fihom. [Em. 133]

    5b.     Meta f’dan ir-Regolament jiġu invokati raġunijiet ta' sigurtà, l-oneru tal-provi għandu jkun ir-responsabilità tat-trasportatur tal-ajru. [Em. 134]

    Artikolu 16aa

    L-Istati Membri għandhom jipprovdu korpi ta' medjazzjoni mgħammrin sew, bla ħlas u indipendenti biex jgħinu sabiex jinstabu soluzzjonijiet fil-każ ta' konflitti bejn il-passiġġieri u l-linji tal-ajru u l-fornituri tas-servizzi ta' modi oħra tat-trasport. [Em. 135]

    Artikolu 16b

    Kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni

    1.   Il-Kummissjoni għandha tappoġġja d-djalogu u tippromwovi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni nazzjonali ta' dan ir-Regolament permezz tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 16c. [Em. 136]

    2.   Ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu rapport tal-attività tagħhom , inklużi l-istatistiċi msemmija fl-Artikolu 16(5), lill-Kummissjoni, mhux aktar tard minn tmiem April tas-sena kalendarja ta' wara. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi fuq il-kwistjonijiet li jridu jiġu indirizzati f'dawn ir-rapporti permezz ta' atti implimentattivi. Dawk l-atti implimentattivi għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16c. [Em. 137]

    3.   L-Istati Membri għandhom jibgħatu regolarment l-informazzjoni rilevanti dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni nazzjonali tar-Regolament lill-Kummissjoni, li se tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni f'forma elettronika għal Stati Membri oħra.

    4.   Fuq talba ta' Stat Membru, jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, il-Kummissjoni għandha teżamina l-każijiet fejn iqumu differenzi fl-applikazzjoni u l-infurzar ta' kwalunkwe waħda mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u b'mod partikolari rigward l-interpretazzjoni ta' ċirkostanzi straordinarji; u għandha tiċċara d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, bil-għan li tippromwovi approċċ komuni. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni tista' tadotta rakkomandazzjoni wara li tikkonsulta lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 16c.

    5.   Fuq talba tal-Kummissjoni, il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar għandhom jinvestigaw prattiki suspettużi speċifiċi minn trasportatur tal-ajru wieħed jew iżjed u jirrapportaw is-sejbiet tagħhom lill-Kummissjoni fi żmien erba' (4) xhur mit-talba.

    5a.     Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu fl-Unjoni kollha li jikkonsistu mill-korpi kollha maħtura skont l-Artikolu 16 u l-Artikolu 16a biex jiżguraw l-iskambju ta' informazzjoni dwar il-ksur, is-sanzjonijiet u l-aħjar prattiki ta' infurzar bejn l-Istati Membri. Il-Kummissjoni għandha tagħmel din l-informazzjoni disponibbli f’forma elettronika għall-Istati Membri kollha. [Em. 138]

    5b.     Il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar għandhom jipprovdu, fuq talba, l-informazzjoni u d-dokumenti rilevanti dwar il-każijiet individwali ta' ksur lill-Kummissjoni. [Em. 139]

    5c.     Il-Kummissjoni għandha tippubblika fuq il-websajt tagħha u taġġornaha b'mod regolari, billi tibda mhux iżjed tard mill-1 ta' Mejju 2015, il-lista tat-trasportaturi kollha tal-ajru li joperaw fl-Unjoni li b'mod sistematiku jonqsu milli jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Irrispettivament mid-daqs jew min-nazzjonalità, kwalunkwe trasportatur li dwaru l-Kummissjoni tkun irċeviet evidenza ta' ksur skont l-Artikolu 16a(5b) li jkun sar fir-rigward ta' passiġġieri fuq iżjed minn għaxar titjiriet differenti f’sena kalendarja waħda, u li jirrelataw ma’ iżjed minn artikolu wieħed minn dan ir-Regolament, għandu jitqies li naqas b'mod sistematiku li jikkonforma mar-Regolament. [Em. 140]

    Artikolu 16c

    Proċedura ta' kumitat

    1.   Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat għad-Drittijiet tal-Passiġġieri, magħmul minn żewġ rappreżentanti ta' kull Stat Membru u li tal-inqas wieħed minnhom ikun jirrappreżenta Korp Nazzjonali għall-Infurzar. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

    2.   Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu jkun japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.”

    (15a)

    L-Artikolu li ġej jiddaħħal:

    “Artikolu 16ca

    Atti delegati

    Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, f'konformità mal-Artikolu 16cb, biex iżżid elementi mal-lista eżawrjenti ta' ċirkostanzi meqjusa li huma ċirkostanzi straordinarji li jirriżultaw mill-ħidma tal-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar u s-sentenzi tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja.” [Em. 141]

    (15b)

    L-Artikolu li ġej jiddaħħal:

    “Artikolu 16cb

    Eżerċizzju ta' delega

    1.     Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

    2.     Is-setgħa ta' adozzjoni tal-atti delegati msemmija fl-Artikolu 16ca għandha tiġi kkonferita lill-Kummissjoni għal perjodu ta' ħames snin minn …  (*3) Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta' setgħa mhux iktar tard minn disa’ xhur qabel it-tmiem tal-perjodu ta' ħames snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perijodu.

    3.     Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 16ca tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi atti delegati diġà fis-seħħ.

    4.     Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

    5.     Att delegat adottat skont l-Artikolu 16ca għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perijodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jkun estiż b'xahrejn wara l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.”

    (*3)   Id-data tad-dħul fis-seħħ ta 'dan ir-Regolament. "

    16.

    L-Artikolu 17 jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 17

    Rapport

    Sal-1 ta' Jannar 2017 il-Kummissjoni għandha tirrapporta mal-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar it-tħaddim u r-riżultati ta' dan ir-Regolament, b'mod partikolari rigward l-impatti tal-kumpens għal dewmien fit-tul u l-limitazzjoni tal-akkomodazzjoni f'ċirkostanzi straordinarji ta' dewmien twil , kwistjonijiet li jikkonċernaw l-interpretazzjoni ta' ċirkostanzi straordinarji, l-istatistika ppubblikata mill-Korpi Nazzjoni għall-Infurzar dwar l-attivitajiet tagħhom, inkluż dwar is-sanzjonijiet u s-sejbiet tagħhom rigward prattiki suspettużi ta' ksur mit-trasportaturi tal-ajru, il-progress magħmul fl-istabbiliment ta' korpi nazzjonali responsabbli għar-riżoluzzjoni extra-ġudizzjarja tat-tilwim u tal-attivitajiet ta' dawn tal-aħħar . Il-Kummissjoni għandha tirrapporta wkoll dwar it-titjib fil-protezzjoni tal-passiġġieri li qed jivvjaġġaw bl-ajru fuq titjiriet minn pajjiżi terzi li joperaw minn trasportaturi tal-ajru mhux tal-Komunità, tal-Unjoni , fil-kuntest tal-ftehimiet internazzjonali dwar it-trasport tal-ajru. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar l-effettività tal-miżuri meħuda u s-sanzjonijiet imposti mill-korpi msemmija fl-Artikolu 16 u l-ħtieġa possibbli ta' approċċ armonizzat; ir-rapport għandu jkun akkumpanjat, jekk meħtieġ, minn proposti leġiżattivi.”[Em. 143]

    17.

    L-Anness I ta' dan ir-Regolament jiżdied bħala l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 261/2004.

    Artikolu 2

    Ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 huwa emendat kif ġej:

    1.

    Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 3 jinbidel b'dan li ġej:

    “2.    Fl-ajruporti kollha fl-Unjoni, it-trasportatur tal-ajru tal-Komunità għandu Komuntarju u l-operaturi tal-art li jaġixxi f'ismu għandhom jistabbilixxu servizz li jipprovdi formola lill-passiġġiera b'formoli għall-ilmenti fl-ajruport li tippermetti lill-passiġġier jissottometti li jippermettulhom jissottomettu minnufih ilment bħal dan dwar ħsara jew dewmien tal-bagalji mal-wasla . Bl-istess mod, it-trasportatur tal-arju Komunitarju għandu jagħti Tali formola għall-ilmenti bħal din fuq talba tal-passiġġier fil-bank tiegħu taċ-chek-in jew fl-uffiċċji ta' servizz fl-ajruport , jew fit-tnejn, u għandu jagħmel il-formola għall-ilmenti disponibbli fil-websajts tiegħu. Il-formola għall-ilmenti, li tista' tieħu l-forma ta' Rapport dwar Irregolarità fil-Proprjetà (PIR), għandha tkun aċċettata mit-trasportatur tal-ajru fl-ajruport bħala lment skont l-Artikolu 31(2) tal-Konvenzjoni ta' Montreal. Din il-possibbiltà ma għandhiex taffettwa d-dritt tal-passiġġier li jissottometti lment permezz ta' mezzi oħra fl-iskadenzi mogħtija mill-Konvenzjoni ta' Montreal.

    2a.     Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-forma tal-formola għall-ilmenti standardizzata. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformita mal-proċedura ta' konsulenza/eżami msemmija fl-Artikolu 6f(2).” [Em. 144]

    2.

    Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 5 jinbidel b'dan li ġej:

    “2.   Mingħajr ħsara għall-paragrafu 1, ħlas bil-quddiem ma għandux ikun inqas mill-ekwivalenti f'euro ta' SDR 18 096 għal kull passiġġier fil-każ ta' mewt. 'Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa, permezz ta' att iddelegat skont l-Artikolu 6c, li taġġusta dan l-ammont fid-dawl ta' deċiżjoni mill-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili skont l-Artikolu 24(2) tal-Konvenzjoni ta' Montreal. Kull aġġustament fl-ammont imsemmi hawn fuq għandu jbiddel ukoll l-ammont korrispondenti fl-Anness.”

    2a.

    Fl-Artikolu 5, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:

    “3a.     Jekk jintilfu jew jittardjaw il-bagalji jew issirilhom ħsara, il-linji tal-ajru l-ewwel għandhom jikkumpensaw lill-passiġġieri li magħhom ikunu kkonkludew kuntratt qabel ma jkunu jistgħu jagħmlu pretensjoni kontra l-ajruporti jew il-fornituri tas-servizz għad-danni, li ma jkunux bilfors responsabbli għalihom.” [Em. 145]

    3.

    Is-sentenza li ġejja tiżdied mal-Artikolu 6(1):

    “Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa, permezz ta' att iddelegat skont l-Artikolu 6c, li taġġusta l-ammonti msemmija fl-Anness, bl-eċċezzjoni tal-ammont imsemmi fl-Artikolu 5(2), fid-dawl ta' deċiżjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili skont l-Artikolu 24(2) tal-Konvenzjoni ta' Montreal.”

    4.

    Jiżdiedu l-Artikoli li ġejjin:

    “Artikolu 6a

    1.   Meta jkun qed iġorr siġġijiet tar-roti jew tagħmir tal-mobbiltà jew apparat tal-assistenza ieħor li jkun diġà għadda miċ-check-in, it-trasportatur tal-ajru u l-aġenti tiegħu jistgħu għandhom jgħarrfu lill-passiġġieri bid-drittijiet tagħhom u joffru lil kull persuna b' diżabilità jew mobbiltà mnaqqsa kif iddefinit fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2006 (*4) l-għażla li jagħmlu, mingħajr ħlas, dikjarazzjoni ta' interess speċjali skont l-Artikolu 22(2) tal-Konvenzjoni ta' Montreal, mal-prenotazzjoni u mhux aktar tard minn meta t-tagħmir jingħata lit-trasportatur tal-ajru. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-formoli mudell li għandhom jintużaw għal tali dikjarazzjoni ta' interess. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 6f(2). [Em. 146]

    2.   Fil-każ ta' qerda, telf ta' jew ħsara lit-tagħmir ta' għajnuna għall-mobbiltà, ir-responsabbiltà tat-trasportatur tal-ajru għandha tkun limitata għas-somma dikjarata mill-persuna fil-ħin meta tagħmel it-tagħmir tal-mobbiltà li jkun għadda miċ-check-in jingħata lit-trasportatur tal-ajru tal-Komunità.

    3.   Fil-każ ta' qirda, telf, ħsara jew dewmien fit-trasport ta' siġġijiet bir-roti jew tagħmir tal-mobbiltà jew apparat ta' assistenza ieħor li jkun għadda miċ-check-in, it-trasportatur tal-ajru tal-Komunità għandu jkun responsabbli għal-ħlas ta' somma li ma taqbiżx is-somma dikjarata mill-passiġġier; sakemm ma jurix li s-somma ddikjarata hija akbar mill-interess proprju tal-persuna fit-twassil fid-destinazzjoni.

    3a.     Il-kumpaniji tal-linji tal-ajru għandhom jiżguraw, bla ebda ħlas addizzjonali, li l-passiġġieri jkunu jistgħu jużaw is-siġġu tar-roti tagħhom, inklużi l-puxċers tat-tfal, sal-bieb tat-tluq, u li dawn jingħatawlhom lura fil-bieb tal-ajruplan. Jekk, għal raġunijiet ta' sikurezza, dan ma jkunx possibbli, il-kumpaniji tal-linji tal-ajru għandhom jipprovdu lill-utenti tas-siġġijiet tar-roti, bla ebda ħlas addizzjonali, mod alternattiv ta' mobbiltà fit-terminal tal-ajruport sakemm ikunu jistgħu jiġbru s-siġġijiet tar-roti tagħhom. Jekk tali raġunijiet ta' sikurezza jkunu direttament relatati mat-terminal innifsu, l-awtorità ta' ġestjoni tal-ajruport għandha tkun responsabbli li tipprovdi l-mod alternattiv imsemmi f’dan il-paragrafu. [Em. 147]

    Artikolu 6b

    1.   Il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar maħtur skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 għandu jiżgura l-konformità ma' dan ir-Regolament. Għal dan il-għan, dan għandu jissorvelja:

    it-termini u l-kundizzjonijiet tal-kuntratti tat-trasport bl-ajru;

    l-offerta sistematika ta' dikjarazzjoni ta' interess speċjali għal tagħmir tal-mobbiltà li jgħaddi miċ-check-in, u ta' livell xieraq ta' kumpens fil-każ ta' ħsara kkawżata lit-tagħmir tal-mobbiltà;

    il-ħlas ta' ħlas bil-quddiem skont l-Artikolu 5(1) meta applikabbli;

    l-applikazzjoni tal-Artikolu 6.

    2.   Għall-fini ta' monitoraġġ tal-protezzjoni ta' passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa u ta' passiġġieri b'diżabbiltajiet fil-każ ta' ħsara fit-tagħmir tal-mobbiltà jew tagħmir ta' assistenza tagħhom, il-Korp Nazzjonali għall-Infurzar għandu jeżamina wkoll u jqis l-informazzjoni fuq l-ilment dwar tagħmir tal-mobbiltà sottomessa lill-korpi maħtura skont l-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 261/2004. [Em. 148]

    3.   Is-sanzjonijiet stabbiliti mill-Istati Membri għall-ksur ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

    4.   Fir-rapporti annwali tagħhom skont l-Artikolu 16(6) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004, il-Korpi Nazzjonali għall-Infurzar għandhom jippubblikaw ukoll statistiki dwar l-attivitajiet tagħhom u dwar is-sanzjonijiet li jkunu applikaw fir-rigward tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    Artikolu 6c

    1.   Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

    2.   Id-delega tas-setgħa Is-setgħa ta' adozzjoni tal-atti delegati msemmija fl-Artikolu 6(1) għandha tingħata iġi kkonferita lill-Kummissjoni għal perjodu ta' ħames snin minn …  (*5) . Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta' setgħa mhux iktar tard minn disa’ xhur qabel it-tmiem tal-perjodu ta' ħames snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perijodu indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.[Em. 149]

    3.   Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 6(1) tista' tiġi revokata f'kull ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi atti ddelegati diġà fis-seħħ.

    4.   Malli tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

    5.   Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 6(1) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill it-tnejn li huma jkunu informaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jkun estiż b'xahrejn wara l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

    Artikolu 6d

    1.   Filwaqt li t-trasportaturi It-trasportaturi tal-ajru għandhom il-libertà kummerċjali jindikaw biċ-ċar, fi stadju bikri tal-proċess tal-buking, fil-kanali ta' distribuzzjoni kollha li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li skonthom jippermettu li tinġarr bagalja, dawn għandhom juru biċ-ċar, waqt il-buking jintużaw, inklużi s-sistemi ta' riservazzjoni kompjuterizzati, jew waqt iċ-check-in (inkluż fil-magni taċ-check-in self-service), il-kwota massima tal-bagalji li l-passiġġieri jistgħu jġorru fil-kabina jew fl-istiva tal-ajruplan fuq kull waħda mit-titjiriet inklużi fil-buking tal-passiġġier, li tkun tinkludi kwalunkwe restrizzjonijiet restrizzjoni fuq l-għadd tal-oġġetti applikati li se tiġi applikata fi kwota massima partikolari tal-bagalji. Meta jiġu applikati ħlasijiet u kwalunkwe restrizzjoni fuq ix-xiri mill-ajruport . Id-dettalji tal-ħlasijiet żejda applikabbli għall-ġarr tal-bagalji, it-trasportaturi mit-trasportaturi tal-ajru għandhom juru biċ-ċar id-dettalji ta' dawn il-ħlasijiet waqt il-buking iġu kkomunikati fi stadju bikri tal-proċess tal-buking jew fuq talba fl-ajruport b'mod ċar, trasparenti u mhux ambigwu . Is-servizzi tal-ivvjaġġar ewlenin u l-ħlasijiet addizzjonali għandhom ikunu identifikabbli b'mod ċar u għandhom ikunu jistgħu jinxtraw b'mod separat minn xulxin . [Em. 150]

    1a.     Għandu jiġi permess lill-passiġġieri li jġorru abbord fil-kabina, bla ħlas, oġġetti jew affarijiet personali essenzjali bħal kowtijiet u ħendbegs, inkluża mill-inqas borża waħda standardizzata ta' xiri mill-ħwienet tal-ajruport, barra l-kwota massima preskritta tal-bagalji fil-kabina. [Em. 151]

    1b.     Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 1107/2006, il-kwoti tal-bagalji li wieħed jista' jtella’ miegħu jistgħu jiġu espressi f’dimensjonijiet massimi jew piżijiet massimi tal-kwota totali li kull passiġġier jista' jtella’ miegħu, jew it-tnejn, imma mingħajr ebda restrizzjoni dwar l-għadd speċifiku ta' oġġetti li jinġarru. [Em. 152]

    2.   Meta minħabba ċirkostanzi straordinarji, bħal raġunijiet ta' sikurezza jew tibdil fit-tip ta' trasportatur tal-arju wara li jkun sar il-buking, ma jkunux jistgħu jinġarru fil-kabina dawk l-oġġetti inklużi fil-kwota tal-bagalji li wieħed jista' jtella' miegħu, It-trasportatur tal-ajru jista' jġorrhom jagħmel arranġamenti biex l-oġġeti msemmija hawn fuq jiġu trasportati fl-istiva tal-ajruplan, iżda mingħajr spiża żejda għall-passiġġier fil-każ ta' kundizzjonijiet eċċezzjonali relatati ma’ raġunijiet ta' sikurezza u l-karatteristiċi speċifiċi tal-ajruplan jipprekludu t-trasportazzjoni fil-kabina . L-ebda ħlas żejjed ma għandu japplika f’dawn il-każijiet. [Em. 153]

    2a.     Jekk il-bagalja tal-idejn titneħħa mill-kabina tal-ajruplan u titqiegħed fl-istiva tiegħu qabel ma l-passiġġier jitla’ fuq l-ajruplan jew qabel tibda t-titjira, din għandha tingħata lura lill-passiġġier bħala bagalja tal-idejn meta jkun se jinżel mill-ajruplan. [Em. 154]

    3.   Dawn id-drittijiet ma jaffettwawx ir-restrizzjonijiet fuq il-bagalja li wieħed jista' jtella' miegħu, stabbiliti mir-regoli tal-UE u internazzjonali dwar is-sigurtà bħar-Regolamenti (KE) Nru 300/2008 u (KE) Nru 820/2008.

    Artikolu 6e

    1.   Trasportatur tal-ajru tal-Komunità tal-Unjoni għandu jħall passiġġier iġorr strument mużikali fil-kabina tal-passiġġieri ta' ajruplan soġġett għar-regoli ta' sigurtà sikurezza applikabbli u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u r-restrizzjonijiet tal-ajruplan ikkonċernat. L-istrumenti mużikali għandhom jiġu aċċettati għat-trasport fil-kabina tal-ajruplan diment li t-tali strumenti jistgħu jiġu stivati b'mod sigur f'kompartiment xieraq tal-bagalji fil-kabina jew taħt sedil xieraq tal-passiġġieri. Trasportatur tal-ajru jista' jiddetermina li Meta jkun aċċettat għal ġarr fil-kabina tal-ajruplan strument mużikali għandu jifforma parti mill-kwota permessa tal-bagalji tal-idejn ta' passiġġier u ma jinġarrx It-trasportatur tal-ajru jista' jiddettermina li l-ispejjeż addizzjonali għandhom japplikaw għal bagalji li jinġarru bl-idejn li jinġarru b'żieda ma' dik il-kwota. [Em. 155]

    2.   Meta strument mużikali jkun kbir wisq biex jiġi stivat b'mod sigur f'kompartiment xieraq tal-bagalji fil-kabina jew taħt sedil xieraq tal-passiġġieri, it-trasportatur tal-ajru jista' jitlob il-ħlas ta' biljett addizzjonali meta t-tali strumenti mużikali jinġarru bħala bagalji tal-idejn fuq sedil ieħor. Dan il-biljett addizzjonali ma għandux ikun suġġett għall-ħlas tat-taxxa tat-tluq tal-ajruport rilevanti. Meta jinxtara t-tieni sedil, it-trasportatur tal-ajru għandu jagħmel sforzi raġonevoli biex ipoġġi l-passiġġier u l-istrument mużikali kkonċernat biswit xulxin. Meta disponibbli u jekk jintalab hekk, l-istrumenti mużikali għandhom jinġarru f'parti msaħħna tal-kompartiment tal-merkanzija tal-ajruplan soġġetti għar-regoli ta' sigurtà applikabbli, ir-restrizzjonijiet tal-ispazju u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-ajruplan ikkonċernat. Trasportatur tal-ajru għandu jindika biċ-ċar it-termini u l-kundizzjonijiet tiegħu li abbazi tagħhom se jiġu trasportati l-istrumenti mużikali u l-imposti applikabbli.' [Em. 156]

    2a.     Meta disponibbli u jekk jintalab hekk, l-istrumenti mużikali għandhom jinġarru f'parti msaħħna tal-kompartiment tal-merkanzija tal-ajruplan soġġetti għar-regoli ta' sikurezza applikabbli, ir-restrizzjonijiet tal-ispazju u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-ajruplan ikkonċernat. It-trasportatur tal-ajru għandu jipprovdi tikketti speċjali li għandhom jintwerew biċ-ċar fuq l-istrumenti mużikali sabiex ikun żgurat li jkunu trattati bil-kura neċessarja. L-istrumenti biss ippakkjati b'mod xieraq f'kontenitur riġidu u/jew b'qoxra iebsa magħmula b'mod speċifiku għal dawn l-oġġetti għandhom jitħallew jinġarru bħala parti mill-merkanzija tal-ajruplan. [Em. 157]

    2b.     It-trasportatur tal-ajru għandu jindika biċ-ċar waqt l-buking u fit-termini u l-kondizzjonijiet tiegħu l-bażi li fuqha l-istrumenti mużikali se jkunu trasportati, inkluż l-ispejjeż applikabbli, il-faċilitajiet għall-ġarr ta' strumenti mużikali li huma disponibbli fuq l-ajruplan ikkonċernat u d-dimensjonijiet ta' dawn il-faċilitajiet. Meta jkun hemm bżonn li jiġi bbukkjat it-tieni sedil, il-passiġġieri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jibbukkjaw it-tieni sedil onlajn. [Em. 158]

    Artikolu 6f

    1.     Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat għad-Drittijiet tal-Passiġġieri. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

    2.     Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu jkun japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

    5.

    L-Artikolu 7 jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 7

    Sal-1 ta' Jannar 2017, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-operat u r-riżultati ta' dan ir-Regolament. Meta jkun hemm bżonn, ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposti leġiżlattivi.”

    6.

    L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 2027/97 jinbidel bl-Anness II ta' dan ir-Regolament.

    Artikolu 3

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi …,

    Għall-Parlament Ewropew

    Il-President

    Għall-Kunsill

    Il-President


    (1)  ĠU C 327, 12.11.2013, p. 115.

    (2)  ĠU C , , p. .

    (3)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-5 ta' Frar 2014.

    (4)  Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien ta' titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU L 46, 17.2.2004, p. 1).

    (5)  Regolament (KE) Nru 2027/97 tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 1997 dwar ir-responsabbiltà ta' trasportaturi bl-ajru fl-eventwalità ta' inċidenti (ĠU L 285, 17.10.1997, p. 1).

    (6)  Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar vjaġġi organizzati, vaganzi organizzati u tours organizzati (ĠU L 158, 23.6.1990, p. 59).

    (7)   Direttiva 2013/11/EU tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (Direttiva dwar l-ADR tal-konsumaturi) (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 65).

    (8)  Regolament (KE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).

    (9)  Ir-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar rekwiżiti ta' assigurazzjoni għal trasportaturi bl-ajru u l-operaturi (ĠU L 138, 30.4.2004, p. 1).

    (*1)  Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità (ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3).”.

    (*4)  Regolament (KE) Nru 1107/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar id-drittijiet ta' persuni b'diżabbiltà u persuni b'mobbiltà mnaqqsa meta jivvjaġġaw bl-ajru (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 1).” [Em. 159]

    (*5)   Id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

    Anness I

    'Anness: il-lista mhux eżawrjenti taċ-ċirkostanzi meqjusin bħala ċirkostanzi straordinarji għall-fini ta' dan ir-Regolament [Em. 160]

    1.

    Iċ-ċirkostanzi li ġejjin għandhom jitqiesu bħala straordinarji:

    i.

    diżastri naturali li jrendu impossibbli l-operat sigur tat-titjira;

    ii.

    problemi tekniċi li mhumiex inerenti fit-tħaddim normali tal-ajruplan, bħall-identifikazzjoni ta’ jolqtu lill-ajruplan li huma direttament ikkaġunati minn difett matul l-operat tat-titjira kkonċernata u li jipprevjenu l-kontinwazzjoni normali tal-operat; jew difett tal-manifattura tal-manifatturi moħbi li jiġi rivelat formalment rikonoxxut bħala tali mill-manifattur jew awtorità awtorita kompetenti u jirriżulta matul il-kontroll ta' manutenzxjoni li jsir qabel it-titjira jew wara li l-ajruplan ikun ġie rilaxxat għas-servizz, li jaffettwa ħażin is-sigurtà is-sikurezza tat-titjira; [Em. 161]

    iia.

    ħsara kkaġunata minn ħbit tal-għasafar;[Em. 162]

    iii.

    riskji tas-sigurtà gwerra , inkwiet politiku , atti ta' sabotaġġ jew terroriżmu li jrendu impossibbli l-operat sikur tat-titjira; [Em. 163]

    iv.

    riskji tas-saħħa jew emerġenzi mediċi li jpoġġu l-ħajja fir-riskju li jeħtieġu l-interruzzjoni jew id-devjazzjoni tat-titjira konċernata; [Em. 164]

    v.

    restrizzjonijiet mhux previsti tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru jew l-għeluq mhux previst tal-ispazju tal-ajru jew ajruport , inklużi l-għeluq tar-runway mill-awtoritajiet ; [Em. 165]

    vi.

    kundizzjonijiet meteoroloġiċi li huma inkompatibbli mas-sikurezza tat-titjira jew li jkunu għamlu ħsara lill-ajruplan waqt it-titjira jew fuq it-tarmak wara ir-rilaxx mis-servizz u li ma jagħmluhiex possibbli li t-titjira topera b'mod sikur ; kif ukoll [Em. 166]

    vii.

    tilwim mhux previst tal-persunal tat-trasportatur operattiv li jopera tal-ajru jew tal-fornituri tas-servizzi essenzjali bħall-ajruporti u l-Fornituri tas-Servizz ta' Navigazzjoni tal-Ajru.' [Em. 167]

    2.

    Iċ-ċirkostanzi li ġejjin ma għandhomx jitqiesu bħala straordinarji:

    i.

    problemi tekniċi inerenti fit-tħaddim normali tal-ajruplan, bħal problema identifikata matul il-manutenzjoni ta' rutina jew matul kontroll ta' qabel it-titjira tal-ajruplan jew li jfeġġu minħabba nuqqas li titwettaq tali manutenzjoni jew kontroll ta' qabel it-titjira; u

    ii.

    in-nuqqas ta' disponibbiltà tal-ekwipaġġ tat-titjira jew l-ekwipaġġ tal-kabina (sakemm mhux minħabba tilwim tal-persunal). [Em. 168]

    ANNESS II

    “ANNESS

    IR-RESPONSABBILTÀ TAT-TRASPORTATUR TAL-AJRU GĦALL-PASSIĠĠIERI U L-BAGALJI TAGĦHOM

    Dan l-avviż ta' informazzjoni jiġbor fil-qosor ir-regoli dwar ir-responsabbiltà applikati mit-trasportaturi tal-ajru tal-Komunità kif meħtieġ mil-leġiżlazzjoni tal-UE u l-Konvenzjoni ta' Montreal.

    KUMPENS FIL-KAŻ TA' MEWT JEW KORRIMENT

    Ma hemm l-ebda limiti finanzjarji għar-responsabbiltà għall-korriment jew il-mewt ta' passiġġier ikkawżata minn inċident abbord l-ajruplan jew matul l-operazzjonijiet ta' imbark jew żbark. Għal danni ta' sa SDR 113 100 (ammont approssimattiv fil-munita lokali), it-trasportatur tal-ajru ma jistax jeskludi jew jillimita r-responsabbiltà tiegħu. 'Il fuq minn dak l-ammont, it-trasportatur tal-ajru mhuwiex responsabbli jekk juri li ma kienx negliġenti jew li ma kellux tort f'mod ieħor, jew li l-ħsara kienet biss minħabba n-negliġenza jew tort f'mod ieħor ta' parti terza.

    ĦLASIJIET BIL-QUDDIEM

    Jekk passiġġier imut jew ikorri, it-trasportatur tal-ajru għandu jagħmel ħlas bil-quddiem, biex ikopri l-ħtiġijiet ekonomiċi immedjati, fi żmien 15-il ġurnata mill-identifikazzjoni tal-persuna intitolata għall-kumpens. Fil-każ ta' mewt, dan il-ħlas bil-quddiem ma għandux ikun anqas minn SDR 18 096 (ammont approssimattiv fil-munita lokali).

    DEWMIEN TAL-PASSIĠĠIERI

    Fil-każ ta' dewmien tal-passiġġieri, it-trasportatur tal-ajru huwa responsabbli għall-ħsara sakemm ma jkunx ħa l-miżuri kollha raġonevoli biex jevita l-ħsara jew jekk kien impossibbli li jittieħdu tali miżuri. Ir-responsabbiltà għad-dewmien tal-passiġġieri hija limitata għal SDR 4 694 (ammont approssimattiv fil-munita lokali).

    TELF, ĦSARA JEW DEWMIEN TA' BAGALJI

    Fil-każ ta' telf, ħsara jew dewmien ta' bagalji, it-trasportatur huwa responsabbli għall-ħsara sa SDR 1 113 (ammont approssimattiv fil-munita lokali), bil-limitu ta' kumpens applikabbli għal kull passiġġier u mhux għal kull bagalja li tgħaddi miċ-check-in, sakemm ma jkunx sar qbil fuq limitu ogħla bejn it-trasportatur tal-ajru u l-passiġġieri permezz ta' dikjarazzjoni ta' interess speċjali. Għal ħsara jew telf ta' bagalji, it-trasportatur tal-ajru mhuwiex responsabbli jekk il-ħsara jew it-telf kien ikkawżat minn kwalità inerenti jew difett tal-bagalja. Għal dewmien ta' bagalji, it-trasportatur tal-ajru ma għandux ikun responsabbli meta jkun ħa l-miżuri kollha raġonevoli biex jevita d-dannu li jirriżulta mid-dewmien tal-bagalja jew meta kien impossibbli li jittieħdu tali miżuri. Fil-każ ta' bagalji tal-idejn, li jinkludu oġġetti personali, it-trasportatur tal-ajru huwa responsabbli biss jekk il-ħsara tkun irriżultat mit-tort tiegħu.

    LIMITI OGĦLA GĦALL-BAGALJI

    Passiġġier jista' jibbenefika minn limitu ogħla ta' responsabblità billi jagħmel dikjarazzjoni speċjali mhux aktar tard miċ-check-in u billi jħallas tariffa supplimentari jekk ikun hemm bżonn. Tariffa supplimentari bħal din għandha tkun ibbażata fuq tariffa li hija relatata mal-ispejjeż addizzjonali involuti fit-trasport u l-assigurazzjoni tal-bagalji konċernati 'l fuq mil-limitu ta' responsabblità ta' SDR 1 131. It-tariffa għandha tkun disponibbli għall-passiġġieri fuq talba. Passiġġieri b'diżabbiltajiet u passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa għandhom jiġu offruti sistematikament u mingħajr ħlas l-għażla li jagħmlu dikjarazzjoni ta' interess speċjali għat-trasport tat-tagħmir tal-mobbiltà tagħhom.

    LIMITU TA' ŻMIEN GĦALL-ILMENTI FUQ IL-BAGALJI

    Fil-każ ta' ħsara, dewmien, telf jew qerda tal-bagalji, il-passiġġier għandu fil-każijiet kollha jikteb u jilmenta mat-trasportatur tal-ajru malajr kemm jista' jkun. Limitu ta' żmien għall-ilment ta' sebat (7) ijiem japplika fil-każ li l-bagalja ġġarrab ħsara u ta' 21 jum fil-każ li tiddewwem, fiż-żewġ każijiet mid-data li fiha l-bagalja tpoġġiet għad-dispożizzjoni tal-passiġġier. Sabiex jintlaħqu faċilment dawn id-dati ta' skadenza, it-trasportatur tal-ajru għandu joffri lill-passiġġieri l-possibbiltà li jimlew formola tal-ilmenti fl-ajruport. Tali formola tal-ilmenti, li tista' tieħu wkoll il-forma ta' Rapport dwar Irregolarità fil-Proprjetà (PIR), għandha tiġi aċċettata mit-trasportatur tal-ajru fl-ajruport bħala lment.

    IR-RESPONSABBILTÀ TAT-TRASPORTATURI TAL-AJRU KUNTRATTATI U ATTWALI

    Jekk it-trasportatur tal-ajru li fil-fatt jagħmel it-titjira ma jkunx l-istess bħat-trasportatur tal-ajru kkuntrattat, il-passiġġier għandu d-dritt li jindirizza lment jew jagħmel pretensjoni għall-ħsara kontra wieħed minnhom. Dan jinkludi każijiet fejn ikun sar qbil dwar dikjarazzjoni ta' interess speċjali fil-kunsinna mat-trasportatur tal-ajru attwali.

    LIMITU TA' ŻMIEN GĦAL AZZJONI

    Kull azzjoni fil-qorti għal pretensjoni għal ħsara għandha ssir fi żmien sentejn mid-data tal-wasla tal-ajruplan, jew mid-data li fiha l-ajruplan suppost li wasal.

    IL-BAŻI GĦALL-INFORMAZZJONI

    Il-bażi għar-regoli deskritti hawn fuq hija l-Konvenzjoni ta' Montreal tat-28 ta' Mejju 1999, li hija implimentata fil-Komunità permezz tar-Regolament (KE) Nru 2027/97 (kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 889/2002 u bir-Regolament (UE) Nru xxx) u l-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri.”


    Top