This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0091
Administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax (recast) * European Parliament legislative resolution of 5 May 2010 on the proposal for a Council regulation on administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax (recast) (COM(2009)0427 – C7-0165/2009 – 2009/0118(CNS))
Kooperazzjoni amministrattiva u ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (tfassil mill-ġdid) * Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew tal- 5 ta' Mejju 2010 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (Riformulazzjoni) (COM(2009)0427 – C7-0165/2009 – 2009/0118(CNS))
Kooperazzjoni amministrattiva u ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (tfassil mill-ġdid) * Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew tal- 5 ta' Mejju 2010 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (Riformulazzjoni) (COM(2009)0427 – C7-0165/2009 – 2009/0118(CNS))
ĠU C 81E, 15.3.2011, pp. 148–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
15.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
CE 81/148 |
L-Erbgħa, 5 ta’ Mejju 2010
Kooperazzjoni amministrattiva u ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (tfassil mill-ġdid) *
P7_TA(2010)0091
Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew tal-5 ta' Mejju 2010 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (Riformulazzjoni) (COM(2009)0427 – C7-0165/2009 – 2009/0118(CNS))
2011/C 81 E/26
(Proċedura leġislattiva speċjali – konsultazzjoni - tfassil mill-ġdid)
Il-Parlament Ewropew,
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2009)0427),
wara li kkunsidra l-Artikolu 93 tat-Trattat KE, skont liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C7-0165/2009),
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill bit-titolu “Konsegwenzi tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona dwar il-proċeduri interistituzzjonali ta' teħid ta' deċiżjonijiet li għaddejjin bħalissa” (COM(2009)0665),
wara li kkunsidra l-Artikolu 113 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE),
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001 dwar użu aktar strutturat tat-teknika tar-riformulazzjoni għall-atti legali (1),
wara li kkunsidra l-ittra tat-12 ta' Novembru 2009 tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali lill-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji skont ir-Regola 87 (3) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
wara li kkunsidra l-Artikoli 87 u 55 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A7-0061/2010),
|
A. |
billi, skont il-Grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-servizzi legali tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, il-proposta kkonċernata ma tinkludi ebda emenda sostantiva minbarra dawk identifikati bħala tali fil-proposta u billi, rigward il-kodifikazzjoni tad-dispożizzjonijiet mhux mibdula tal-atti preċedenti flimkien ma' dawk l-emendi, il-proposta tinkludi kodifikazzjoni sempliċi tat-testi eżistenti, mingħajr ebda tibdil fis-sustanza tagħhom, |
|
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif adattata għar-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-servizzi legali tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni u kif emendata hawn taħt; |
|
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex konsegwentement tbiddel il-proposta tagħha, skont l-Artikolu 293(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-UE; |
|
3. |
Jistieden lill-Kunsill biex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
|
4. |
Jitlob lill-Kunsill biex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali; |
|
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-parlamenti nazzjonali. |
|
TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI |
EMENDA |
||||
|
Emenda 2 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 3 a (ġdida) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emenda 3 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 3 b (ġdida) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emenda 4 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 5 a (ġdida) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emenda 5 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 5 b (ġdida) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emenda 6 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 14 |
|||||
|
|
||||
|
Emenda 7 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 20 |
|||||
|
|
||||
|
Emenda 8 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 29 |
|||||
|
|
||||
|
Emenda 9 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Premessa 35 |
|||||
|
|
||||
|
Emenda 10 |
|||||
|
Proposta għal regolament Premessa 36 a (ġdida) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emenda 12 |
|||||
|
Proposta għal regolament Artikolu 1 a (ġdid) |
|||||
|
|
Artikolu 1a Fil-qafas tal-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw rispett għad-drittijiet u għall-obbligi stipulati fid-Direttiva 95/46/KE u fir-Regolament (KE) Nru 45/2001. |
||||
|
Emenda 13 |
|||||
|
Proposta għal regolament Artikolu 15 |
|||||
|
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jikkomunikaw minn rajhom lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħrajn l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 li jkunu jafu biha u li tista’ tkun utli għal dawn tal-aħħar. |
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jikkomunikaw minn rajhom lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħrajn l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 li jkunu jafu biha u li għal dawn tal-aħħar hija meħtieġa sabiex il-VAT tiġi kkalkulata b'mod korrett, biex tkun żgurata l-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni dwar il-VAT, b'mod partikolari rigward it-tranżazzjonijiet intra-Unjoni, u sabiex jiġi miġġieled il-frodi relatat mal-VAT. |
||||
|
Emenda 14 |
|||||
|
Proposta għal regolament Artikolu 18 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid) |
|||||
|
|
Il-persuni li saret referenza għalihom fil-punt (b) għandhom jiġu mistiedna jagħtu l-opinjoni tagħhom dwar il-kwalità tal-informazzjoni miżmuma. |
||||
|
Emenda 15 |
|||||
|
Proposta għal regolament Artikolu 18 – paragrafu 3 |
|||||
|
3. Il-lista u d-dettalji tad-dejta msemmija fil-paragrafu 1(b), (c) u (d) u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60(2). |
3. Mingħajr ma jiġi impost piż amministrattiv sproporzjonat fuq l-awtorità rikjesta, il -lista u d-dettalji tad-data msemmija fil-paragrafu 1(b), (c), (d) u (e) u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60(2). |
||||
|
Emenda 16 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 22 – paragrafu 1 – parti introduttorja |
|||||
|
Artikolu 22 Kull Stat Membru għandu jagħti lill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru ieħor aċċess awtomatizzat għall-informazzjoni li tinsab fil-bażijiet tad-dejta msemmija fl-Artikolu 18. Għal dak li jirrigwarda l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1(a) tal-imsemmi Artikolu, id-dettalji li ġejjin huma, minn tal-anqas aċċessibbli: |
Bl-iskop li jevitaw ksur tal-leġiżlazzjoni tal-VAT, u fejn jitqies neċessarju għall-kontroll tal-akkwisti intrakomunitarji tal-merkanzija jew tal-forniment intra-Unjoni tas-servizzi fi ħdan il-Komunità li jiġu ntaxxati f'dak l-Istat Membru, kull Stat Membru għandu jagħti lill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru ieħor aċċess awtomatizzat għall-informazzjoni li tinsab fil-bażijiet tad-data msemmija fl-Artikolu 18. Għal dak li jirrigwarda l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1(a) tal-imsemmi Artikolu, id-dettalji li ġejjin huma, minn tal-anqas aċċessibbli: |
||||
|
Emenda 17 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 22 – paragrafu 2 a (ġdid) |
|||||
|
|
Fejn l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 18(1)(a) tinkludi data personali, l-aċċess awtomatizzat għal dawn għandu jkun limitat għall-kategoriji ta' data msemmija f'dan l-Artikolu. |
||||
|
Emenda 18 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 34 – paragrafu 1 – parti introduttorja |
|||||
|
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi struttura komuni għall-ġlieda kontra l-frodi u l-evażjoni tal-VAT. Din l-istruttura twettaq, b’mod partikolari, il-kompiti li ġejjin: |
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi struttura komuni fil-livell tal-Unjoni għall-ġlieda kontra l-frodi u l-evażjoni tal-VAT. Din l-istruttura twettaq, b’mod partikolari, il-kompiti li ġejjin: |
||||
|
Emenda 19 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 34 – paragrafu 2 |
|||||
|
2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-oqsma ta' investigazzjoni tal-istruttura stabbilita mill-paragrafu 1. |
2. L-istruttura fil-livell tal-Unjoni imsemmija f'paragrafu 1 għandha tkun magħmula minn ħaddiema taċ-ċivil maħtura mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. |
||||
|
Emenda 20 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 34 – paragrafu 3 |
|||||
|
3. Għal kull qasam ta' investigazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jaħtru, fi ħdan l-istruttura, Stat Membru wieħed jew diversi Stati Membri li jkunu inkarigati bis-superviżjoni u bit-tmexxija tal-kompiti msemmija fil-paragrafu 1. |
3. L-istruttura fil-livell tal-Unjoni msemmija f'paragrafu 1 se tiddetermina l-ambiti ta' investigazzjoni li fihom se tiżviluppa l-attività tagħha. |
||||
|
Emenda 21 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 34 – paragrafu 3 a (ġdid) |
|||||
|
|
3a. Sabiex il-każijiet ta' frodi tal-VAT jiġu investigati b'aktar effiċjenza fl-Unjoni, għandu jkun imfassal mekkaniżmu ta' inċentivi għall-irkupru ta' klejms tat-taxxa transkonfinali permezz tad-distribuzzjoni ta' proporzjon ġust tal-VAT miġbura mhux imħallsa bejn l-Istat Membru li jkun qed jirkupra l-klejms tat-taxxa u l-Istat Membru rikjedenti. |
||||
|
Emenda 22 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 35 |
|||||
|
L-istruttura stabbilita mill-Artikolu 34 għandha tkun magħmula minn uffiċjali kompetenti maħtura mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. Din l-istruttura għandha tgawdi mill-appoġġ tekniku, amministrattiv u operazzjonali tal-Kummissjoni. |
Il-Kummissjoni se tikkoordina, tiggwida u tissorvelja l-implimentazzjoni tal-kompiti msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 34 u tipprovdi appoġġ tekniku, amministrattiv u operattiv lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. |
||||
|
Emenda 23 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 39 |
|||||
|
Kull sena, l-istruttura stabbilita permezz tal-Artikolu 34 għandha tippreżenta rendikont tal-attivitajiet tagħha lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 60. |
Kull sena, l-istruttura stabbilita permezz tal-Artikolu 34 għandha tippreżenta rendikont tal-attivitajiet tagħha lill-Istati Membri, lill-Parlament Ewropew u lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 60. |
||||
|
Emenda 24 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 51 – paragrafu 1 |
|||||
|
1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jeżaminaw u jivvalutaw kif qegħdin jaħdmu l-arranġamenti għal koperazzjoni amministrattiva pprovduti f'dan ir-Regolament. B’mod partikolari, l-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki ta' dan it-tħaddim. Il-Kummissjoni għandha tiċċentralizza l-esperjenza tal-Istati Membri bil-għan li ttejjeb l-operazzjoni ta' dawn l-arranġamenti. |
1. L-Istati Membri, il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni għandhom jeżaminaw u jivvalutaw kif qegħdin jaħdmu l-arranġamenti għal kooperazzjoni amministrattiva pprovduti f'dan ir-Regolament. B’mod partikolari, l-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki ta' dan it-tħaddim. Il-Kummissjoni għandha tiċċentralizza l-esperjenza tal-Istati Membri bil-għan li ttejjeb l-operazzjoni ta' dawn l-arranġamenti u għandha tirrapporta dwar ir-riżultati b'mod regolari lill-Istati Membri u lill-Parlament Ewropew. |
||||
|
Emenda 25 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 51 – paragrafu 2 |
|||||
|
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni kull informazzjoni disponibbli rilevanti għall-applikazzjoni li dawn jagħtu għal dan ir-Regolament. |
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Parlament Ewropew u lill-Kummissjoni kull informazzjoni disponibbli rilevanti għall-applikazzjoni li dawn jagħtu għal dan ir-Regolament. |
||||
|
Emenda 26 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 51 – paragrafu 9 |
|||||
|
9. Sabiex jitwettqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni tista’ tipprovdi lill-Istati Membri b’perizji, assistenza teknika jew loġistika, azzjoni ta' komunikazzjoni jew kwalunkwe appoġġ operazzjonali ieħor. |
9. Sabiex jitwettqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri b’perizji, assistenza teknika jew loġistika, azzjoni ta' komunikazzjoni jew kwalunkwe appoġġ operazzjonali ieħor. |
||||
|
Emenda 27 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 52 – paragrafu 2 |
|||||
|
2. Sakemm il-pajjiż terz ikkonċernat ikun responsabbli li jipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex tinġabar evidenza tan-natura irregolari tat-tranżazzjonijiet li jidhru kontrarji għal-leġislazzjoni tal-VAT, informazzjoni miksuba taħt dan ir-Regolament tista' tkun ikkomunikata lil dak il-pajjiż terz, bil-kunsens tal-awtoritajiet kompetenti li pprovdew l-informazzjoni, skont id-disposizzjonijiet interni tagħhom li japplikaw għall-komunikazzjoni ta' informazzjoni personali lill-pajjiżi terzi. |
2. Sakemm il-pajjiż terz ikkonċernat ikun responsabbli li jipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex tinġabar evidenza tan-natura irregolari tat-tranżazzjonijiet li jidhru kontrarji għal-leġislazzjoni tal-VAT, informazzjoni miksuba taħt dan ir-Regolament tista' tkun ikkomunikata lil dak il-pajjiż terz, bil-kunsens tal-awtoritajiet kompetenti li pprovdew l-informazzjoni, skont id-disposizzjonijiet interni tagħhom li japplikaw għall-komunikazzjoni ta' informazzjoni personali lill-pajjiżi terzi u soġġett għad-Direttiva 95/46/KE u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tagħha u soġġett għar-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu . |
||||
|
Emenda 28 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 57 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 |
|||||
|
1. L-informazzjoni kkomunikata jew miġbura f'kull forma skont dan ir-Regolament , inkluża l-informazzjoni kollha li l-uffiċjal seta' kellu aċċess għaliha fiċ-ċirkustanzi previsti fil-Kapitolu VII, fil-Kapitolu VIII u fil-Kapitolu X kif ukoll fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, għandha tkun koperta bl-obbligu ta' sigriet uffiċjali u tgawdi mill-protezzjoni estiża għal informazzjoni simili kemm taħt il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li rċevieha kif ukoll tal-istandards korrespondenti applikabbli għall-awtoritajiet Komunitarji. |
1. L-informazzjoni kkomunikata jew miġbura f'kull forma skont dan ir-Regolament , inkluża l-informazzjoni kollha li l-uffiċjal seta' kellu aċċess għaliha fiċ-ċirkustanzi previsti fil-Kapitolu VII, fil-Kapitolu VIII u fil-Kapitolu X kif ukoll fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, għandha tkun koperta bl-obbligu ta' sigriet uffiċjali u tgawdi mill-protezzjoni estiża għal informazzjoni simili kemm taħt il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li rċevieha kif ukoll tal-istandards korrespondenti applikabbli għall-awtoritajiet Komunitarji. Tali informazzjoni għandha wkoll tkun koperta mid-Direttiva 95/46/KE u mir-Regolament (KE) Nru 45/2001. Għandha tintuża biss fiċ-ċirkustanzi previsti minn dan ir-Regolament. |
||||
|
Emenda 29 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 57 – paragrafu 5 |
|||||
|
5. Kull ħażna jew skambju ta' informazzjoni msemmija f’dan ir-Regolament hija suġġetta għad-dispożizzjonijiet li jimplimentaw id-Direttiva 95/46/KE. Madankollu, l-Istati Membri għandhom , għall-iskop tal-applikazzjoni korretta ta' dan ir-Regolament, jirrestrinġu l-iskop tal-obbligi u d-drittijiet ipprovduti fl-Artikolu 10, fl-Artikolu 11(1), fl-Artikoli 12 u 21 tad-Direttiva 95/46/KE sal-limitu meħtieġ sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi msemmija fl-Artikolu 13(e) ta' dik id-Direttiva. |
5. Kull ħażna jew skambju ta' informazzjoni msemmija f’dan ir-Regolament hija suġġetta għad- Direttiva 95/46/KE u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tagħha u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu . Madankollu, l-Istati Membri jistgħu , għall-iskop tal-applikazzjoni korretta ta' dan ir-Regolament, jadottaw miżuri leġiżlattivi li jirrestrinġu l-iskop tal-obbligi u d-drittijiet ipprovduti fl-Artikolu 10, fl-Artikolu 11(1), fl-Artikoli 12 u 21 tad-Direttiva 95/46/KE sal-limitu meħtieġ sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi msemmija fl-Artikolu 13(e) ta' dik id-Direttiva. |
||||
|
Emenda 30 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 57 – paragrafu 5 a (ġdid) |
|||||
|
|
5a. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jaraw li jiġu rispettati l-obbligi tat-trasparenza u li l-persuni konċernati jiġu infurmati fil-każ ta' akkwist ta' data personali stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE u fir-Regolament (KE) Nru 45/2001. |
||||
|
Emenda 31 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt c a (ġdid) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emenda 32 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 59 – paragrafu 2 a (ġdid) |
|||||
|
|
2a. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni kull sena bil-każijiet fejn Stat Membri oħrajn ikunu ċaħdu li jipprovdi lill-Istat Membru rikjedenti bl-informazzjoni jew li jkunu żammu lill-Istat Membru rikjedenti milli jwettaq investigazzjoni amministrattiva mitluba bil-mod dovut. Dawk l-Istati Membri rikjesti għandhom jinformaw lill-Kummissjoni bir-raġunijiet għalfejn ikunu ċaħdu li jagħtu informazzjoni jew iwettqu l-investigazzjoni mitluba. Il-Kummissjoni ser tevalwa l-informazzjoni msemmija u tfassal ir-rakkomandazzjonijiet xierqa. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. |
||||
|
Emenda 33 |
|||||
|
Prosposta għal regolament Artikolu 60 – paragrafu 2 a (ġdid) |
|||||
|
|
2a. Meta l-miżuri adottati skont il-proċedura tal-paragrafu 2 jirreferu jew jimplikaw l-ipproċessar tad-data personali, għandha ssir konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data. |
||||
(2) ĠU C 295 E, 4.12.2009, p. 13.
(3) ĠU C 21 E, 28.1.2010, p. 3.