This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R2196
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/2196 of 17 October 2025 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 as regards access to waters and resources, control of fisheries, surveillance, inspection and enforcement, deduction of quotas and fishing efforts, data and information, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2025/2196 tas-17 ta’ Ottubru 2025 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 fir-rigward tal-aċċess għall-ilmijiet u għar-riżorsi, tal-kontroll tas-sajd, tas-sorveljanza, tal-ispezzjoni u l-infurzar, tat-tnaqqis tal-kwoti u tal-isforzi tas-sajd, tad-data u l-informazzjoni, u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2025/2196 tas-17 ta’ Ottubru 2025 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 fir-rigward tal-aċċess għall-ilmijiet u għar-riżorsi, tal-kontroll tas-sajd, tas-sorveljanza, tal-ispezzjoni u l-infurzar, tat-tnaqqis tal-kwoti u tal-isforzi tas-sajd, tad-data u l-informazzjoni, u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011
C/2025/7501
ĠU L, 2025/2196, 12.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
MT Is-serje L |
|
2025/2196 |
12.11.2025 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2025/2196
tas-17 ta’ Ottubru 2025
li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 fir-rigward tal-aċċess għall-ilmijiet u għar-riżorsi, tal-kontroll tas-sajd, tas-sorveljanza, tal-ispezzjoni u l-infurzar, tat-tnaqqis tal-kwoti u tal-isforzi tas-sajd, tad-data u l-informazzjoni, u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(4), l-Artikolu 7(5), l-Artikolu 7a(2), l-Artikolu 8(2), il-punti (a) sa (f), l-Artikolu 9(8), l-Artikolu 14(12), l-Artikolu 15b(2), l-Artikolu 22(4), l-Artikolu 24(5), l-Artikolu 62, il-punti (b) u (c), l-Artikolu 66(6), l-Artikolu 71(5), l-Artikolu 76(4), l-Artikolu 78(3), l-Artikolu 79(8), l-Artikolu 92(13), l-Artikolu 93b(4), l-Artikolu 105(6), l-Artikolu 106(4), l-Artikolu 111a, il-punti (a) sa (d) u (f), l-Artikolu 117(4) u l-Artikolu 118(5) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kif emendat bir-Regolament (UE) 2023/2842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (3) jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009. Ir-regoli skont dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jeħtieġ li jiġu aġġornati biex tiġi żgurata l-konsistenza mal-emendi introdotti bir-Regolament (UE) 2023/2842. Għalhekk, jenħtieġ li r-regoli skont ir-Regolament Nru (UE) 404/2011 jiġu sostitwiti bir-regoli adottati skont dan ir-Regolament. |
|
(2) |
Ir-regoli previsti minn dan ir-Regolament huma sostanzjalment marbuta ma’ xulxin, u ħafna minnhom huma maħsuba biex jiġu applikati flimkien. Għalhekk, fl-interess tas-sempliċità, kif ukoll biex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tagħhom u biex tiġi evitata l-multiplikazzjoni tar-regoli, jenħtieġ li dawn jiġu stabbiliti f’att wieħed minflok f’numru ta’ atti separati b’ħafna referenzi inkroċjati u bir-riskju ta’ duplikazzjoni. |
|
(3) |
Bl-għan li tiġi żgurata applikazzjoni koerenti ta’ dawn ir-regoli dettaljati, huwa neċessarju li jiġu stabbiliti ċerti definizzjonijiet. Dan jirreferi, b’mod partikolari, għad-definizzjoni ta’ “apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti”, li tirrifletti l-bidliet introdotti mir-Regolament (UE) 2023/2842 għar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 dwar l-użu ta’ apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti mhux bis-satellita, li jippermetti li l-bastimenti tas-sajd jiġu lokalizzati u identifikati awtomatikament minn sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
|
(4) |
L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li bastiment tal-qbid tal-Unjoni jista’ jintuża għall-isfruttament kummerċjali ta’ riżorsi bijoloġiċi tal-baħar biss jekk ikollu liċenzja tas-sajd valida. L-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li bastiment tal-qbid tal-Unjoni jista’ jkun awtorizzat li jwettaq attivitajiet tas-sajd speċifiċi iżda biss meta dawn ikunu indikati f’awtorizzazzjoni tas-sajd valida. L-Artikolu 7a(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, jipprevedi li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għajr il-bastimenti tal-qbid jistgħu jitħallew iwettqu attivitajiet tas-sajd biss jekk ikunu ġew awtorizzati biex jagħmlu dan mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom. Jixraq li jiġu stabbiliti regoli komuni għall-ħruġ, għall-ġestjoni u għall-irtirar ta’ tali liċenzji tas-sajd, awtorizzazzjonijiet tas-sajd, u awtorizzazzjonijiet oħra għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni minbarra l-bastimenti tal-qbid biex tkun żgurata l-applikazzjoni ta’ standard komuni fir-rigward tal-informazzjoni li tinsab fihom. |
|
(5) |
L-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jirrikjedi li l-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni jirrispetta l-kundizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fuq l-immarkar u l-identifikazzjoni tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u tal-irkaptu tagħhom. Biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva u armonizzata ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, huwa xieraq li jiġu adottati regoli dettaljati dwar l-immarkar u l-identifikazzjoni tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, il-bagi u l-bagi ta’ mmarkar, l-irkaptu biex jinġema’ l-ħut (FADs, Fish Aggregating Devices), ix-xbieki tat-tkarkir, l-irkaptu passiv, l-inġenji awżiljarji, il-ħbula u t-tikketti tal-immarkar, kif ukoll dwar id-dokumenti ta’ identifikazzjoni tal-bastimenti li għandhom jinġarru abbord il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. |
|
(6) |
Skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri għandhom joperaw apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti għall-monitoraġġ effettiv tal-pożizzjoni u tal-moviment tal-bastimenti tas-sajd kull fejn jistgħu jkunu, kif ukoll tal-bastimenti tas-sajd fl-ilmijiet tagħhom. L-Artikolu 9(2) jistipula li kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jkollu installat abbord apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti li jiffunzjona bis-sħiħ li jippermetti li dak il-bastiment jiġi lokalizzat u identifikat awtomatikament minn sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti permezz tat-trażmissjoni awtomatika tad-data tal-pożizzjoni tal-bastiment f’intervalli regolari. Huwa xieraq li jiġu stabbiliti speċifikazzjonijiet komuni fil-livell tal-Unjoni għal tali sistemi ta’ monitoraġġ. Jenħtieġ li tali speċifikazzjonijiet jistabbilixxu, b’mod partikolari, il-karatteristiċi tekniċi tal-apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti, il-format, il-kontenut u d-dettalji dwar it-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. |
|
(7) |
Sabiex jiġi żgurat monitoraġġ effettiv tad-data tar-reġistrazzjoni tal-qabdiet, jenħtieġ li japplikaw regoli uniformi għat-tlestija u għas-sottomissjoni elettronika tad-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, tan-notifiki minn qabel, tad-dikjarazzjonijiet tat-trażbord, u tad-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art, f’konformità mal-Artikoli 14, 15, 17, 19a, 21, 22, 23 u 24 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Għalhekk, huwa neċessarju li jiġu stabbiliti tali regoli uniformi dwar il-proċeduri u l-formoli. |
|
(8) |
L-Artikolu 14(10) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li l-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jużaw fatturi ta’ konverżjoni stabbiliti fil-livell tal-Unjoni biex jikkonvertu l-piż ta’ ħut maħżun jew ipproċessat f’piż ta’ ħut ħaj. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġu stabbiliti fatturi ta’ konverżjoni bħal dawn. |
|
(9) |
L-Artikoli 71 u 72 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jirrikjedu li l-Istati Membri jwettqu sorveljanza u jieħdu miżuri xierqa meta lmiħ ma jkunx jikkorrispondi mal-informazzjoni disponibbli għalihom. L-Artikolu 76 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jirrikjedi li l-uffiċjali jfasslu rapport tal-ispezzjoni wara kull spezzjoni u jibagħtuh b’mod elettroniku lill-awtoritajiet rilevanti. Għalhekk, huwa neċessarju li jiġu stabbiliti regoli dwar il-kontenut u l-format kemm tar-rapporti ta’ sorveljanza kif ukoll tal-ispezzjoni, kif ukoll tal-mezzi tat-trażmissjoni tagħhom. |
|
(10) |
L-Artikolu 79 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li l-ispetturi tal-Unjoni jistgħu jwettqu spezzjonijiet fit-territorju tal-Istati Membri, fl-ilmijiet tal-Unjoni, u fuq bastimenti tas-sajd tal-Unjoni barra mill-ilmijiet tal-Unjoni. Għalhekk, jixraq li jiġu stabbiliti regoli dwar in-notifika tal-ispetturi tal-Unjoni, l-ambitu tas-setgħat u tad-dmirijiet tagħhom, ir-rapporti tal-ispezzjonijiet u t-tip ta’ segwitu li għandu jingħata għal rapporti bħal dawn. |
|
(11) |
L-Artikolu 92(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li jenħtieġ li l-punti assenjati lil detentur ta’ liċenzja għal ksur serju jiġu ttrasferiti lid-detentur il-ġdid tal-liċenzja tas-sajd jekk il-bastiment tal-qbid jew il-liċenzja tas-sajd tinbiegħ, tiġi ttrasferita, jew inkella tibdel is-sjieda wara d-data tal-ksur, inkluż f’każijiet li jinvolvu operaturi minn Stat Membru ieħor. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli ta’ implimentazzjoni li jirregolaw trasferimenti ta’ punti bħal dawn u n-notifika ta’ deċiżjonijiet dwar l-assenjazzjoni tal-punti. |
|
(12) |
L-Artikolu 92(6) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li jekk liċenzja tas-sajd tkun ġiet irtirata b’mod permanenti minħabba l-assenjazzjoni ta’ punti, jenħtieġ li din ma tkunx elenkata fir-reġistri rilevanti. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli għat-tħassir ta’ liċenzji tas-sajd bħal dawn mil-listi rilevanti. |
|
(13) |
L-Artikoli 105, 106, u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jistabbilixxu r-regoli li jirregolaw it-tnaqqis tal-kwoti u tal-isforz tas-sajd mill-Kummissjoni f’każijiet li fihom l-Istati Membri jonqsu milli jikkonformaw mal-politika komuni tas-sajd, u potenzjalment joħolqu theddida serja għall-konservazzjoni tal-istokkijiet soġġetti għal opportunitajiet tas-sajd jew għal reġimi tal-isforz tas-sajd. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli dettaljati dwar it-tnaqqis, it-trasferimenti tal-kwoti, ir-riallokazzjonijiet, u l-proċess ta’ konsultazzjoni relatat mat-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd. |
|
(14) |
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva u armonizzata tal-Kapitolu I tat-Titolu XII tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli komuni dwar il-validazzjoni, l-aċċess u l-iskambju tad-data. Jenħtieġ li dawn ir-regoli jappoġġaw it-trattament xieraq tad-data relatata mal-kontroll, inklużi l-obbligi għall-Istati Membri li jistabbilixxu bażi tad-data elettronika u sistema ta’ validazzjoni, u li jiżguraw aċċess u kondiviżjoni xierqa tad-data. Il-proċeduri ta’ validazzjoni tad-data u r-regoli operazzjonali msemmija f’dan ir-Regolament għandhom jipprevedu l-analiżi neċessarja, bħall-analiżi statistika u l-kontrolli tal-konsistenza, kif ukoll il-kontroverifika u l-verifika, biex jiġi identifikat ksur potenzjali tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, b’mod partikolari ksur serju stabbilit fl-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament dwar il-Kontroll. |
|
(15) |
Skont l-Artikolu 117(4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, għandha tiġi stabbilita sistema ta’ assistenza reċiproka biex tiġi żgurata l-kooperazzjoni amministrattiva bejn l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi, il-Kummissjoni u l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd (EFCA, European Fisheries Control Agency). Kooperazzjoni amministrattiva bħal din hija essenzjali biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi fl-Istati Membri u li l-attivitajiet illegali jiġu investigati u ssanzjonati kif suppost. Għalhekk, jenħtieġ li jitfasslu regoli għal skambju sistematiku ta’ informazzjoni jew fuq talba jew spontanjament, u għall-possibbiltà li jintalbu miżuri u notifiki amministrattivi minn Stat Membru ieħor. |
|
(16) |
L-Artikoli 93b u 118 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jirrikjedu li l-Istati Membri jissottomettu rapporti annwali u ta’ 5 snin lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament. Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u l-komparabbiltà tal-informazzjoni pprovduta, huwa neċessarju li jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi ta’ informazzjoni u format standardizzat għal dawn ir-rapporti. |
|
(17) |
Jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011 jitħassar fl-interess taċ-ċarezza u tal-konsistenza mal-emendi introdotti bir-Regolament (UE) 2023/2842 u jiġi ssostitwit b’dan ir-Regolament. |
|
(18) |
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 implimentati minn dan ir-Regolament jibdew japplikaw mill-10 ta’ Jannar 2026. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament jibda japplika wkoll minn dik l-istess data. |
|
(19) |
Ċerti dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari dawk dwar l-immarkar tax-xbieki tat-tkarkir, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti, il-validazzjoni tad-data, u t-trażmissjoni elettronika tad-data tad-dokument tat-trasport, jeħtieġu perjodu addizzjonali li jippermetti lill-Istati Membri u lill-partijiet ikkonċernati jiksbu implimentazzjoni sħiħa u effettiva. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu previsti dati differenti ta’ applikazzjoni għal dawk id-dispożizzjonijiet biex ikun hemm biżżejjed żmien għat-tħejjija. Barra minn hekk, jenħtieġ li jiġu stabbiliti miżuri tranżizzjonali biex tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel għal ċerti regoli ta’ implimentazzjoni ġodda għal bastimenti ta’ tul totali ta’ inqas minn 12-il metru, b’mod partikolari minħabba li dawn huma relatati ma’ rekwiżiti li se jibdew japplikaw mill-10 ta’ Jannar 2028 jew aktar tard. |
|
(20) |
Id-data personali miġbura u pproċessata għall-finijiet ta’ kontroll skont dan ir-Regolament għandha tikkonforma mar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data stabbiliti fl-Artikolu 112 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
|
(21) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u ta l-opinjoni tiegħu fit-8 ta’ Lulju 2025. |
|
(22) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ kontroll tas-sajd tal-Unjoni kif stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(1) |
“xibka tat-tkarkir bi travu” tfisser irkaptu kif definit fl-Artikolu 6(16) tar-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5); |
|
(2) |
“preżentazzjoni” tfisser il-forma li fiha jiġi pproċessat il-ħut waqt li jkun abbord il-bastiment tas-sajd u qabel ma jinħatt l-art, kif deskritt fit-Tabella 1 tal-Anness I; |
|
(3) |
“preżentazzjoni kollettiva” tfisser preżentazzjoni li tikkonsisti f’żewġ partijiet jew iżjed estratti mill-istess ħuta; |
|
(4) |
“rkaptu biex jinġema’ l-ħut” jew “FAD” tfisser oġġett, struttura jew apparat permanenti, semipermanenti jew temporanju, ta’ kwalunkwe materjal, magħmul mill-bniedem jew naturali, li jintuża u/jew jiġi traċċat għall-fini biex jinġema’ l-ħut; |
|
(5) |
“detentur ta’ liċenzja tas-sajd” tfisser persuna fiżika jew ġuridika li tkun inħarġitilha liċenzja tas-sajd; |
|
(6) |
“operatur spezzjonat” tfisser il-persuna fiżika inkarigata mill-bastiment tas-sajd, mill-vettura, mill-inġenju tal-ajru, mill-hoverkraft jew mill-bini li qed jiġi spezzjonat, jew li jistad mingħajr bastiment u soġġett għal spezzjoni. |
|
(7) |
“awtorizzazzjonijiet oħra” tfisser awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni minbarra l-bastimenti tal-qbid kif imsemmi fl-Artikolu 7a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
|
(8) |
“irkaptu passiv” tfisser kwalunkwe rkaptu tas-sajd li ma jkunx irmunkat jew imċaqlaq b’xi mod ieħor fl-ilma permezz ta’ enerġija umana, tal-annimali jew mekkanika, bħal għeżula u għeżula tat-tħabbil, pariti, xbieki nases, għeżula tat-tisqif, xlief, inklużi konzijiet, u nases, inklużi nases u kavetti; |
|
(9) |
“validazzjoni” tfisser it-twettiq ta’ kontroverifika, ta’ analiżi u ta’ verifika biex jiġi żgurat li d-data tkun akkurata, kompluta, konsistenti, u trażmessa fi żmien perjodi ta’ żmien legali; |
|
(10) |
“regoli operazzjonali” tfisser sett ta’ regoli predefiniti użati għall-finijiet ta’ validazzjoni. |
|
(11) |
“kontroverifika” tfisser it-tqabbil ta’ data minn sorsi jew minn settijiet ta’ data differenti biex jiġu identifikati u investigati inkonsistenzi, żbalji, u informazzjoni nieqsa fid-data; |
|
(12) |
“analiżi” tfisser l-eżami u l-immudellar tad-data biex jiġu identifikati u investigati l-mudelli, ix-xejriet, jew l-anomaliji; |
|
(13) |
“verifika” tfisser verifika u konferma li d-data tissodisfa l-istandards tal-format, tal-kwantità u tal-kwalità; |
|
(14) |
“sistema ta’ validazzjoni tad-data” tfisser sistema elettronika, inkluża l-bażi tad-data elettronika, għall-validazzjoni tad-data; |
|
(15) |
“talba għal assistenza” tfisser talba minn Stat Membru indirizzata lil ieħor, jew mill-Kummissjoni jew mill-EFCA lil Stat Membru, relatata mal-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u ta’ dan ir-Regolament, f’konformità mal-prinċipju ta’ kooperazzjoni amministrattiva stabbilit fl-Artikolu 117 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
|
(16) |
“apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti” tfisser apparati ta’ monitoraġġ, inklużi apparati ta’ monitoraġġ mobbli mhux satellitari, kif imsemmi fl-Artikolu 9(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
TITOLU II
KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-AĊĊESS GĦALL-ILMIJIET U GĦAR-RIŻORSI
KAPITOLU I
Liċenzji tas-sajd, awtorizzazzjonijiet tas-sajd, u awtorizzazzjonijiet oħra
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. Kull Stat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li l-informazzjoni li tinsab fil-liċenzja tas-sajd, fl-awtorizzazzjoni tas-sajd, u f’awtorizzazzjonijiet oħra maħruġa, ġestiti, u rtirati minnu tkun akkurata u konsistenti mar-regoli tal-politika komuni tas-sajd.
2. Kull Stat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li d-data dwar il-liċenzji tas-sajd, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, u awtorizzazzjonijiet oħra maħruġa, ġestiti u rtirati minnu tinżamm f’format elettroniku u tiġi aġġornata regolarment.
3. Il-liċenzji tas-sajd, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, u awtorizzazzjonijiet oħra jistgħu jkunu inklużi fl-istess dokument.
Artikolu 4
Kundizzjonijiet għall-validità tal-liċenzji tas-sajd
1. Liċenzja tas-sajd għandha tkun valida għal bastiment tal-qbid tal-Unjoni wieħed biss u għandha tinkludi, bħala minimu, l-informazzjoni stabbilita fl-Anness II.
2. F’konformità mal-Artikolu 38(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-kapaċità totali li tikkorrispondi għal-liċenzji tas-sajd maħruġa minn Stat Membru, f’Tunnellaġġ Gross (GT, Gross Tonnage) u f’kilowatt (kW), qatt ma għandha tkun ogħla mil-livelli massimi ta’ kapaċità għal dak l-Istat Membru stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 22(7) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).
3. Liċenzja tas-sajd għandha tkun valida biss jekk:
|
(a) |
ikunu għadhom issodisfati l-kundizzjonijiet li fuq il-bażi tagħhom tkun inħarġet, inkluż it-tunnellaġġ tagħha f’GT, il-potenza tal-magna f’kW, u kriterji oħra msemmija fl-Anness II; u |
|
(b) |
ma tkunx inħarġet aktar minn liċenzja tas-sajd waħda lill-istess bastiment tal-qbid tal-Unjoni. |
Artikolu 5
Kundizzjonijiet għall-validità tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tal-qbid tal-Unjoni
1. Awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tkun valida għal bastiment tal-qbid tal-Unjoni wieħed biss u għandu jkun fiha, bħala minimu, l-informazzjoni stabbilita fl-Anness III.
2. Awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tkun valida biss jekk ikunu għadhom issodisfati l-kundizzjonijiet li fuq il-bażi tagħhom tkun inħarġet.
Artikolu 6
Kundizzjonijiet għall-validità ta’ awtorizzazzjonijiet oħra
1. Awtorizzazzjonijiet oħra għandhom ikunu validi għal bastiment tas-sajd tal-Unjoni wieħed biss u għandu jkun fihom, bħala minimu, l-informazzjoni stabbilita fl-Anness IV.
2. Awtorizzazzjonijiet oħra għandhom ikunu validi biss jekk ikunu għadhom issodisfati l-kundizzjonijiet li fuq il-bażi tagħhom ikunu nħarġu.
KAPITOLU II
Immarkar u identifikazzjoni tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, tal-irkapti tas-sajd, tal-irkaptu u tal-inġenji
Artikolu 7
Kundizzjonijiet relatati mal-immarkar tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni
1. Bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jiġi mmarkat bl-isem tal-bastiment, jekk disponibbli, u b’identifikatur uniku tal-bastiment (UVI, Unique Vessel Identifier) kif ġej:
|
(a) |
l-ittra/i tal-port jew tad-distrett li fih ikun irreġistrat il-bastiment tas-sajd tal-Unjoni, meta applikabbli, u n-numru/i li bihom ikun irreġistrat għandhom ikunu miżbugħin jew murija fuq iż-żewġ naħat tal-pruwa jew fuq naħa waħda tal-pruwa u n-naħa l-oħra tal-poppa, kemm jista’ jkun ’il fuq mill-ilma biex ikunu viżibbli b’mod ċar mill-baħar u mill-ajru, b’kulur li jikkuntrasta mal-isfond li fuqu jkunu miżbugħin. |
|
(b) |
għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul totali ta’ aktar minn 10 metri iżda inqas minn 17-il metru, l-għoli tal-ittri u tan-numri għandu jkun ta’ mill-inqas 25 ċentimetru bi ħxuna tal-linja ta’ mill-inqas 4 ċentimetri. Għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul totali ta’ 17-il metru jew aktar, l-għoli tal-ittri u tan-numri għandu jkun ta’ mill-inqas 45 ċentimetru, bi ħxuna tal-linja ta’ mill-inqas 6 ċentimetri. |
|
(c) |
l-Istat Membru tal-bandiera jista’ jkun jeħtieġ li s-sinjal tas-sejħa internazzjonali bir-radju (IRCS, International Radio Call Sign) jew l-ittri u n-numri tar-reġistrazzjoni esterni jinżebgħu fin-naħa ta’ fuq tal-kamra tat-tmunier u li jkunu jidhru b’mod ċar mill-ajru, f’kulur li jikkuntrasta mal-isfond li fuqu jkunu miżbugħa. |
|
(d) |
il-kuluri kontrastanti għandhom ikunu abjad u iswed. |
|
(e) |
l-ittri u n-numri tar-reġistrazzjoni esterni miżbugħa jew murija fuq il-buq tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni ma għandhomx ikunu jistgħu jitneħħew, jitħassru, jinbidlu, ma jkunux jistgħu jinqraw, jitgħattew jew jinħbew. |
2. L-iskema tan-numru ta’ identifikazzjoni tal-vapuri tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI), kif adottata bir-Riżoluzzjoni A.1117(30) fis-6 ta’ Diċembru 2017 u kif imsemmi fil-Kapitolu XI-1, ir-Regolament 3 tal-Konvenzjoni SOLAS tal-1974 għandha tapplika għal:
|
(a) |
Bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jew bastimenti tas-sajd ikkontrollati minn operaturi tal-Unjoni b’arranġament ta’ noleġġ, ta’ 100 tunellata ta’ GT jew 100 tunellata ta’ Tunnellaġġ Gross Reġistrat jew aktar, jew li għandhom tul totali ta’ 24 metru u aktar, u li joperaw biss fl-ilmijiet tal-Unjoni. |
|
(b) |
Bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jew bastimenti tas-sajd ikkontrollati minn operaturi tal-Unjoni taħt arranġament ta’ noleġġ ta’ tul totali ta’ 12-il metru u aktar, li joperaw barra l-ilmijiet tal-Unjoni. |
|
(c) |
bastimenti tas-sajd ta’ pajjiżi terzi awtorizzati sabiex iwettqu attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Unjoni. |
Artikolu 8
Dokumenti ta’ identifikazzjoni tal-bastiment li għandhom jinġarru abbord bastiment tas-sajd tal-Unjoni
1. Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jġorr abbord jew ikollu aċċess diġitali għal dokumenti maħruġa minn awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih ikun irreġistrat, li juru mill-inqas il-karatteristiċi li ġejjin tal-bastiment tas-sajd:
|
(a) |
l-isem tal-bastiment tas-sajd, jekk disponibbli; |
|
(b) |
l-ittri tal-port jew tad-distrett li fih ikun irreġistrat, u n-numru/i li bihom ikun irreġistrat; |
|
(c) |
in-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (CFR, Common Fleet Register) jew, jekk mhux applikabbli, in-numru tal-OMI jew identifikatur uniku ieħor tal-bastiment tas-sajd; |
|
(d) |
l-IRCS, jekk disponibbli; |
|
(e) |
l-ismijiet u l-indirizzi tas-sid(ien) u, meta applikabbli, tan-noleġġatur; |
|
(f) |
it-tul totali f’metri, il-potenza tal-magna f’kW, it-tunnellaġġ gross f’GT u, għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li daħlu fis-servizz mill-1 ta’ Jannar 1987 ’il quddiem, id-data tad-dħul fis-servizz, kif definit f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/1130 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). |
2. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul totali ta’ 17-il metru jew aktar b’mill-inqas stiva tal-ħut waħda għandhom iżommu abbord jew ikollhom aċċess diġitali għal tpinġijiet akkurati b’deskrizzjoni tal-istivi tal-ħut u tal-postijiet tal-ħżin tal-ħut kollha, inkluża l-indikazzjoni tal-punti ta’ aċċess kollha u tal-kapaċità tal-ħżin tagħhom f’metri kubi.
3. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tankijiet tal-ilma baħar, inklużi tankijiet imkessħa jew refriġerati, għandhom iżommu abbord jew ikollhom aċċess diġitali għal dokument aġġornat li jindika l-kalibrazzjoni tat-tankijiet f’metri kubi f’intervalli ta’ 10 ċentimetri.
4. Meta applikabbli, il-kaptani tal-bastimenti tal-qbid tal-Unjoni awtorizzati jwettqu użin abbord skont l-Artikolu 60(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom iżommu abbord jew ikollhom aċċess diġitali għad-dokumenti ta’ awtorizzazzjoni rilevanti, flimkien mad-dokumenti ta’ ċertifikazzjoni għas-sistemi tal-użin użati għall-użin tal-prodotti tas-sajd abbord.
5. Id-dokumenti msemmija fil-paragrafi 2, 3, u 4 għandhom jinħarġu jew jiġu ċċertifikati mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera. Kwalunkwe modifika tal-karatteristiċi li jinsabu fid-dokumenti msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għandha tiġi ċċertifikata minn awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera.
6. Id-dokumenti msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu ppreżentati għall-finijiet ta’ kontroll u spezzjoni fuq talba tal-uffiċjali.
Artikolu 9
Kundizzjonijiet relatati mal-immarkar tal-inġenji u tal-FAD
1. Kwalunkwe inġenju jew FAD li jinġarr abbord bastimenti tal-qbid tal-Unjoni għandu jkun immarkat b’dan li ġej:
|
(a) |
l-ittri u n-numru/i tar-reġistrazzjoni esterni tal-bastiment(i) tal-qbid tal-Unjoni li jużawhom, jew b’identifikatur ieħor meħtieġ skont ir-regoli applikabbli tal-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMO, Regional Fisheries Management Organisation); u |
|
(b) |
numru uniku ta’ identifikazzjoni, fejn disponibbli. |
2. Għandu jkun ipprojbit li jitwettqu attivitajiet tas-sajd b’inġenji jew b’FADs li ma jkunux identifikabbli u mmarkati f’konformità mal-paragrafu 1.
Artikolu 10
Regoli ġenerali dwar l-immarkar tax-xbieki tat-tkarkir, tal-irkaptu passiv, tal-bagi ta’ mmarkar u tal-ħbula
1. Id-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Artikoli 10 sa 13 dwar l-immarkar tal-irkaptu għandhom japplikaw għall-irkaptu użat mill-bastimenti tal-qbid tal-Unjoni fl-ilmijiet kollha tal-Unjoni.
2. Id-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Artikoli 14 sa 18 dwar il-bagi ta’ mmarkar u l-ħbula għandhom japplikaw għall-bastimenti tal-qbid tal-Unjoni li jwettqu operazzjonijiet tas-sajd f’ilmijiet barra minn 12-il mil nawtiku mkejla mil-linja bażi tal-baħar territorjali tal-Istat Membru kostali. Sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd, l-Istati Membri kostali jistgħu jestendu r-rekwiżiti rilevanti għall-ilmijiet sa 12-il mil nawtiku mil-linja bażi tal-baħar territorjali tagħhom.
3. Sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, għandu jkun ipprojbit li:
|
(a) |
jitwettqu attivitajiet tas-sajd bi rkaptu passiv, b’bagi ta’ mmarkar, jew bi xbieki tat-tkarkir li ma humiex immarkati u identifikabbli f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 11 sa 18; u |
|
(b) |
li jinġarru abbord:
|
Artikolu 11
Regoli relatati mal-immarkar tax-xbieki tat-tkarkir
Il-kaptan ta’ bastiment tal-qbid tal-Unjoni, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jiżgura li kull xibka tat-tkarkir, inkluż it-tagħmir tax-xibka tat-tkarkir, li tinġarr abbord jew tintuża biex jitwettqu operazzjonijiet tas-sajd, turi b’mod ċar l-ittri u n-numru/i tar-reġistrazzjoni esterni ta’ dak il-bastiment tal-qbid fuq il-partijiet kollha li ġejjin:
|
(a) |
it-travu ta’ kull assemblaġġ tax-xibka tat-tkarkir bi travu, meta preżenti; |
|
(b) |
id-diriġent, meta jkun preżenti; |
|
(c) |
kull ħaxja tas-sezzjoni ta’ fuq tal-manka. |
Artikolu 12
Regoli relatati mal-immarkar ta’ rkaptu passiv
1. Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jiżgura li kull irkaptu passiv li jinġarr abbord jew li jintuża għas-sajd ikun immarkat b’mod ċar u identifikabbli f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu.
2. Kull irkaptu passiv użat għas-sajd għandu juri b’mod permanenti l-ittri u n-numru/i tar-reġistrazzjoni esterni murija fuq il-buq tal-bastiment tal-qbid li jappartjeni għalih:
|
(a) |
għax-xbieki, fuq tikketta mwaħħla mal-ewwel ringiela ta’ fuq, u fuq il-kalament taċ-ċomb; |
|
(b) |
għax-xlief, fuq tikketta fuq il-kalament u fuq kull sufrun; |
|
(c) |
għan-nases, fuq tikketta mwaħħla man-nassa nnifisha u mal-ħabel/ħbula, u speċifikament għan-nases, fuq tikketta mwaħħla mal-kalament taċ-ċomb u fuq kull nassa; u |
|
(d) |
għall-irkaptu passiv li jestendi għal iżjed minn mil nawtiku wieħed, fuq tikketti mwaħħla f’konformità mal-punti (a), (b) u (c) f’intervalli regolari li ma jaqbżux mil nawtiku wieħed sabiex ebda parti mill-irkaptu passiv li testendi għal iżjed minn mil nawtiku wieħed ma titħalla mhix immarkata. |
3. B’deroga mill-paragrafu 2, għal bastimenti tal-qbid b’tul totali ta’ sa 15-il metru li jistadu esklużivament fl-ilmijiet tal-Istat Membru tal-bandiera tagħhom, u li joperaw f’4 mili nawtiċi mil-linja bażi li minnha titkejjel il-wisa’ tal-baħar territorjali, dak l-Istat Membru tal-bandiera jista’ jistabbilixxi sistema alternattiva ta’ mmarkar għall-identifikazzjoni tal-bastiment tal-qbid ikkonċernat.
Artikolu 13
Regoli relatati mat-tikketti għall-immarkar tal-irkapti tas-sajd
1. It-tikketti għall-immarkar tal-irkapti tas-sajd għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
ikunu magħmula minn materjal durabbli; |
|
(b) |
ikunu mwaħħla b’mod sikur mal-irkaptu; |
|
(c) |
ikunu leġibbli u identifikabbli b’mod ċar; u |
|
(d) |
dawn ma jkunux jistgħu jitneħħew, jitħassru, jinbidlu, jinqraw, jitgħattew, jew jinħbew. |
2. Fl-ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tagħhom, l-Istati Membri kostali jistgħu jawtorizzaw l-immarkar ta’ rkaptu tas-sajd b’tikketti li jistgħu jinqraw bl-użu ta’ apparat elettroniku jew b’mezzi ekwivalenti oħra, dment li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom ikunu mgħammra bl-għodod u bit-teknoloġija neċessarji biex jidentifikaw u jaqraw dawk it-tikketti, u li l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jiġu ssodisfati.
Artikolu 14
Regoli relatati mal-immarkar tal-bagi
1. Il-kaptan ta’ bastiment tal-qbid tal-Unjoni, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jiżgura li żewġ bagi ta’ mmarkar tat-tarf u bagi ta’ mmarkar intermedjarji, armati f’konformità mal-Anness V, ikunu mwaħħla ma’ kull irkaptu passiv użat għas-sajd u jintużaw f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din it-Taqsima, meta applikabbli.
2. Kull baga ta’ mmarkar tat-tarf u baga intermedjarja għandha turi l-ittri u n-numru/i tar-reġistrazzjoni esterni murija fuq il-buq tal-bastiment tal-qbid tal-Unjoni li jappartjenu għalih, jew li permezz tiegħu ġew użati, f’konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
l-ittri u n-numru/i għandhom jintwerew kemm jista’ jkun ’il fuq mill-ilma biex ikunu viżibbli b’mod ċar; u |
|
(b) |
b’kulur li jikkuntrasta mas-superfiċe li qed jintwerew fuqu. |
3. L-ittri u n-numru/i li jidhru fuq il-baga użata bħala marka ma għandhomx jitħassru, jinbidlu jew jitħallew isiru li ma jinqrawx.
Artikolu 15
Regoli relatati mal-issettjar u mal-immarkar tal-ħbula
1. Il-ħbula li jgħaqqdu l-bagi mal-irkaptu passiv għandhom ikunu ta’ materjal sommerġibbli jew għandhom jinżammu ’l isfel bil-piż b’tali mod li l-ebda parti mill-ħabel ma tilħaq il-wiċċ tal-ilma.
2. Il-ħbula li jorbtu l-bagi ta’ mmarkar tat-tarf ma’ kull irkaptu għandhom jitqabbdu mat-truf ta’ dak l-irkaptu.
3. Il-ħbula li jgħaqqdu l-bagi mal-irkaptu passiv għandhom jiġu mmarkati b’tikketta f’konformità mal-Artikolu 13, li għandu jkun fiha l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 14(2).
Artikolu 16
Regoli relatati mat-tqegħid ta’ bagi ta’ mmarkar tat-tarf
1. Il-bagi ta’ mmarkar tat-tarf għandhom jitqiegħdu b’tali mod li kull tarf tal-irkaptu passiv jkun jista’ jiġi ddeterminat fi kwalunkwe ħin.
2. L-arblu ta’ kull baga ta’ mmarkar tat-tarf għandu jkun tal-anqas metru ’l fuq mil-livell tal-baħar meta jitkejjel min-naħa ta’ fuq tas-sufrun sat-tarf il-baxx tal-bandiera li qiegħda l-aktar ’l isfel.
3. Bagi ta’ mmarkar tat-tarf għandhom ikunu kkuluriti, iżda ma għandhomx ikunu ħomor jew ħodor.
4. Kull baga ta’ mmarkar tat-tarf għandu jkollha:
|
(a) |
bandiera rettangolari waħda jew tnejn; meta jkunu meħtieġa żewġt ibnadar fuq l-istess baga, id-distanza bejniethom għandha tkun ta’ mill-inqas 20 ċentimetru; il-bnadar li jindikaw l-estremitajiet tal-istess irkaptu għandhom ikunu tal-istess kulur u ma jistgħux ikunu bojod u għandhom ikunu tal-istess daqs. |
|
(b) |
dawl wieħed jew tnejn, li għandu/hom ikun(u) isfar/sofor u jteptep/iteptpu darba kull 5 sekondi (F1 Y 5s), u li għandu/għandhom ikun(u) jidher/jidhru minn distanza minima ta’ żewġ mili nawtiċi. |
5. Kull baga ta’ mmarkar tat-tarf tista’ tinkudi sinjal fuq in-naħa ta’ fuq tal-baga b’faxxa waħda jew tnejn li jixegħlu u li ma jistgħux ikunu ħomor jew ħodor u għandhom ikunu wesgħin tal-anqas 6 ċentimetri.
Artikolu 17
Regoli relatati mat-twaħħil ta’ bagi ta’ mmarkar tat-tarf
Il-bagi ta’ mmarkar tat-tarf għandhom jitwaħħlu mal-irkaptu passiv kif ġej:
|
(a) |
il-baga fil-medda tal-Punent (jiġifieri n-nofs ċirku tal-kumpass min-Nofsinhar għall-Punent sa, u inkluża, it-Tramuntana) għandha tkun mgħammra b’żewġt ibnadar, b’żewġ faxex luminużi strixxati, b’żewġt idwal u b’tikketta msemmija fl-Artikolu 13; |
|
(b) |
il-baga fil-medda tal-Lvant (jiġifieri n-nofs ċirku tal-kumpass mit-Tramuntana għall-Lvant sa, u inkluż, in-Nofsinhar) għandha tkun mgħammra b’bandiera waħda, b’faxxa luminuża strixxata waħda, b’dawl wieħed u b’tikketta msemmija fl-Artikolu 13. |
Artikolu 18
Regoli għat-twaħħil ta’ bagi ta’ mmarkar intermedjarji
1. Il-bagi ta’ mmarkar intermedjarji għandhom jitwaħħlu mal-irkaptu passiv li jkun fih aktar minn 5 mili nawtiċi kif ġej:
|
(a) |
il-bagi ta’ mmarkar intermedjarji għandhom jitqiegħdu f’distanzi ta’ mhux aktar minn 5 mili nawtiċi minn xulxin, sabiex l-ebda parti mill-irkaptu li testendi 5 mili nawtiċi jew aktar ma titħalla mhux immarkata; |
|
(b) |
il-bagi ta’ mmarkar intermedjarji għandu jkollhom installat dawl wieħed li għandu jkun isfar u jkun iteptep darba kull 5 sekondi (F1 Y 5s ), u li jkun jidher minn distanza minima ta’ żewġ mili nawtiċi. |
2. Il-bagi ta’ mmarkar intermedjarji għandu jkollhom l-istess karatteristiċi bħal dawk tal-baga ta’ mmarkar tat-tarf fil-medda tal-Lvant, ħlief li l-bandiera għandha tkun bajda.
3. B’deroga mill-paragrafu 1, fil-Baħar Baltiku, il-bagi ta’ mmarkar intermedjarji għandhom ikunu mwaħħlin mal-irkaptu passiv li jestendi għal aktar minn mil nawtiku wieħed. Il-bagi ta’ mmarkar intermedjarji għandhom jitqiegħdu f’distanzi ta’ mhux iżjed minn mil nawtiku minn xulxin, sabiex l-ebda parti mill-irkaptu li jestendi mil nawtiku wieħed jew iżjed ma titħalla mhux immarkata. Kull ħames baga ta’ mmarkar intermedjarja għandu jkollha riflettur tar-radar li jagħmel eku li jwassal għal tal-anqas żewġ mili nawtiċi.
TITOLU III
KONTROLL TAS-SAJD
KAPITOLU I
Sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti
Artikolu 19
Dispożizzjonijiet ġenerali
Il-bastimenti tas-sajd kollha soġġetti għar-rekwiżiti tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti (VMS, Vessel Monitoring System), f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jew ma’ dispożizzjonijiet aktar stretti stabbiliti minn regoli oħra tal-politika komuni tas-sajd, għandhom ikunu mgħammra b’apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti li jissodisfa l-kundizzjonijiet tekniċi minimi stabbiliti f’dan il-Kapitolu.
Artikolu 20
Rekwiżiti minimi u speċifikazzjonijiet tekniċi għal apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti
1. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar stretti stabbiliti minn regoli oħra tal-politika komuni tas-sajd, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti li jkunu qed jintużaw:
|
(a) |
ikollhom il-kapaċità li jimmonitorjaw u jirreġistraw id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment bi frekwenza ta’ mill-inqas darba kull 10 minuti; |
|
(b) |
jippermettu t-trażmissjoni tad-data rreġistrata bi frekwenza u skont il-kundizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 23; |
|
(c) |
jippermettu l-ħżin tad-data rreġistrata matul il-perjodi meta t-trażmissjoni tista’ ma tkunx possibbli, bid-data maħżuna trażmessa ladarba t-trażmissjoni terġa’ ssir possibbli; |
|
(d) |
ikunu reżistenti għall-ilma għal klassifikazzjoni ta’ IP67 jew ogħla; |
|
(e) |
ikollhom numru tas-serje uniku biex jiddistingwih minn apparati oħra; |
|
(f) |
ikunu fissi u siguri għall-bastiment tas-sajd; u |
|
(g) |
ikollhom funzjonalità li tippermetti lill-kaptan jimmonitorja l-istatus operazzjonali u jidentifika kwalunkwe funzjonament ħażin, inkluż permezz ta’ notifiki ta’ żball jew twissijiet. |
2. Il-paragrafu 1(a) ma jistax japplika għal bastimenti tas-sajd li, fil-ħin tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, diġà jkunu installaw u qed jużaw apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti li ma jippermettix il-monitoraġġ u r-reġistrazzjoni tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti bi frekwenza ta’ mill-inqas darba kull 10 minuti, dment li l-apparat jippermetti t-trażmissjoni tad-data rreġistrata bi frekwenza u skont il-kundizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 23.
3. Il-paragrafi 1(d) u (f) ma jistgħux japplikaw għal bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ inqas minn 12-il metru, li jużaw apparat mobbli għall-monitoraġġ tal-bastimenti.
4. Id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment li għandha tiġi rreġistrata u trażmessa mill-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment għandha tinkludi:
|
(a) |
numru ta’ identifikazzjoni uniku, li jippermetti liċ-ċentru ta’ monitoraġġ tas-sajd (ĊMS) tal-Istat Membru tal-bandiera jikkollega d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment mal-bastiment tas-sajd; |
|
(b) |
l-aktar pożizzjoni ġeografika reċenti tal-bastiment tas-sajd bl-użu tal-koordinati tal-latitudni u l-lonġitudni fuq is-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984, espressa fi gradi deċimali b’akkuratezza ta’ erba’ pożizzjonijiet deċimali, bi żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 50 metru u b’intervall ta’ kunfidenza ta’ 99 fil-mija; |
|
(c) |
id-data u l-ħin ta’ kull pożizzjoni ġeografika rreġistrata għall-bastiment tas-sajd, espressi f’Ħin Universali Koordinat; u |
|
(d) |
l-veloċità (f’mili nawtiċi, sa żewġ pożizzjonijiet deċimali) u r-rotta (fi gradi, b’intervall ta’ bejn 0-359,99 u sa żewġ pożizzjonijiet deċimali) tal-bastiment tas-sajd. |
Artikolu 21
Kontenut tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment
Id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment skambjata mill-Istat Membru tal-bandiera f’konformità mal-Artikolu 111(1) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu jkun fiha mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
|
(a) |
in-numru tas-CFR għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, meta meħtieġ mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 (8); |
|
(b) |
in-numru tal-OMI, meta l-bastiment ikollu identifikatur bħal dan; |
|
(c) |
l-IRCS, meta l-bastiment ikollu identifikatur bħal dan; |
|
(d) |
l-ittri u n-numru/i tar-reġistrazzjoni esterni tal-bastiment tas-sajd; |
|
(e) |
l-isem tal-bastiment tas-sajd, meta disponibbli; |
|
(f) |
id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment, inkluża l-informazzjoni elenkata fl-Artikolu 20(4); u |
|
(g) |
it-tip ta’ pożizzjoni, soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
Artikolu 22
Ir-responsabbiltajiet tal-kaptani tal-bastimenti tas-sajd li jikkonċernaw it-tħaddim ta’ apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti
1. Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jkun responsabbli għat-tħaddim ta’ apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment b’mod effettiv u korrett, u għandu jiżgura li:
|
(a) |
l-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment jinxtegħel qabel il-bidu tal-vjaġġ u għad-durata kollha tiegħu; |
|
(b) |
il-funzjonalità tal-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment tiġi mmonitorjata mill-qrib, u tittieħed azzjoni fil-pront biex tiġi solvuta kwalunkwe notifika ta’ żball jew ta’ ħsara; |
|
(c) |
ma tistax tinħoloq interferenza manwali għall-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment; |
|
(d) |
l-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment ma jintużax biex jittrażmetti data falza; |
|
(e) |
l-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment ma jinqeridx, ma ssirlux ħsara, ma jiġix immanipulat bi kwalunkwe mod li ma jibqax operattiv, ma jġarrabx interferenza, u ma jitneħħiex mill-bastiment tas-sajd, ħlief fil-każ ta’ bastimenti b’tul totali ta’ inqas minn 12-il metru b’apparati ta’ monitoraġġ mobbli, li għalihom l-apparat jista’ jitneħħa wara li jintemm il-vjaġġ tas-sajd; |
|
(f) |
id-data rilevanti li tinsab fuq l-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment ma titħassarx u ma tinbidilx b’xi mod ieħor; |
|
(g) |
l-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment u kwalunkwe antenna/i konnessa/i ma jiġux imfixkla jew inkella jġarrbu interferenza b’xi mod ieħor sabiex tiġi kompromessa jew prevenuta t-trażmissjoni effettiva tad-data jew l-akkuratezza ta’ dik id-data; |
|
(h) |
id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment tiġi trażmessa bil-frekwenza speċifikata fl-Artikolu 23; |
|
(i) |
il-provvista tal-enerġija fl-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment ma tiġix interrotta; u |
|
(j) |
l-ewwel pożizzjoni ġeografika tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni pprovduta bħala parti mid-data tal-pożizzjoni tal-bastiment wara li jerġa’ jinxtegħel l-apparat għandha tkun identika għall-aħħar pożizzjoni ġeografika rreġistrata qabel ma jintefa l-apparat, bi żball fil-pożizzjoni li għandu jkun inqas minn 500 metru u fiż-żona tal-port biss, sakemm ma jkunx meħtieġ marġni ta’ żball aktar baxx skont il-liġi nazzjonali. |
2. B’deroga mill-paragrafu 1(a), il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni jista’ jitfi l-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment waqt li jkun fil-port jew fi skal, dment li tiġi trażmessa notifika lill-awtoritajiet kompetenti taċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera qabel ma jintefa l-apparat. Din in-notifika tista’ tiġi ġġenerata awtomatikament jew manwalment mill-kaptan u għandha tindika li l-bastiment tas-sajd jinsab fiż-żona tal-port jew fis-sit tal-iskal.
3. Sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont il-liġi nazzjonali, il-paragrafu 1(j) ma għandux japplika għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni ta’ tul ta’ inqas minn 12-il metru b’mod ġenerali b’apparati mobbli għall-monitoraġġ tal-bastimenti, li jiġu ttrasportati fuq l-art lejn żona kostali oħra wara li jintefa l-apparat.
Artikolu 23
Frekwenza tat-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment
1. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar stretti stabbiliti minn regoli oħra tal-politika komuni tas-sajd, l-apparati ta’ monitoraġġ tal-bastimenti għandhom jittrażmettu d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment, inkluża l-informazzjoni elenkata fl-Artikolu 20(4), liċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera:
|
(a) |
mill-10 ta’ Jannar 2026 u sal-10 ta’ Lulju 2027, mill-inqas darba kull sagħtejn, ħlief meta l-attivitajiet tas-sajd jitwettqu fiż-żoni ristretti tas-sajd, kif definit fl-Artikolu 4(14) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, inkluż f’raġġ ta’ ħames mili nawtiċi minn dawn iż-żoni, fejn l-intervall tat-trażmissjoni għandu jkun ta’ mill-inqas darba kull 30 minuta; |
|
(b) |
mill-10 ta’ Lulju 2027, ta’ mill-inqas darba kull 30 minuta. |
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri tal-bandiera jistgħu:
|
(a) |
jeħtieġu li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tagħhom jibagħtu d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment imsemmija fil-paragrafu 1 f’intervalli iqsar; |
|
(b) |
mill-10 ta’ Lulju 2027, jippermettu lill-bastimenti tas-sajd jittrażmettu d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment imsemmija fil-paragrafu 1 mill-inqas darba kull 60 minuta meta l-bastiment tas-sajd:
|
3. It-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment għandha ssir:
|
(a) |
permezz ta’ konnessjoni bis-satellita jew, meta possibbli, permezz ta’ network mobbli bbażat fuq l-art jew teknoloġija ekwivalenti oħra; u |
|
(b) |
billi jiġu żgurati l-kunfidenzjalità, l-integrità, id-disponibbiltà, l-awtentiċità u n-nonripudju tad-data kollha trażmessa. |
4. Għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul totali ta’ inqas minn 12-il metru li jużaw apparat mobbli ta’ monitoraġġ tal-bastimenti u li ma jkunux koperti min-network, id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment għandha tiġi rreġistrata fl-intervalli speċifikati fil-paragrafu 1 jew 2 ta’ dan l-Artikolu u trażmessa f’konformità mal-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 24
Trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment lill-Istat Membru kostali
1. Iċ-ĊMS ta’ kull Stat Membru tal-bandiera għandu, immedjatament malli jirċeviha, jiżgura t-trażmissjoni awtomatika liċ-ĊMS ta’ Stat Membru kostali tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment ipprovduta f’konformità mal-Artikolu 21, rigward il-bastimenti tas-sajd tiegħu waqt li jkunu fl-ilmijiet tal-Istat Membru kostali.
2. L-Istat Membru tal-bandiera għandu fuq talba jagħti lill-Istat Membru kostali aċċess għad-data kollha dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti, kif speċifikat fl-Artikolu 21 ta’ dan ir-Regolament, għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu matul kwalunkwe perjodu li fih dawk il-bastimenti jkunu preżenti fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Istat Membru kostali. Dan l-aċċess għandu jibqa’ disponibbli għal minimu ta’ 3 snin mid-data li fiha tkun ġiet irreġistrata kull pożizzjoni.
KAPITOLU II
Ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, notifika minn qabel, dikjarazzjoni tat-trażbord, u dikjarazzjoni tal-ħatt l-art
Artikolu 25
Rekwiżiti minimi tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd
1. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar stretti stabbiliti minn regoli oħra tal-politika komuni tas-sajd, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd elettroniku li jkun qed jintuża jippermetti:
|
(a) |
ir-reġistrazzjoni tad-data minima tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd imsemmija fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u informazzjoni rilevanti oħra msemmija fl-Anness XV ta’ dan ir-Regolament; |
|
(b) |
il-ħżin tad-data rreġistrata matul il-perjodi meta t-trażmissjoni tista’ ma tkunx possibbli, bid-data maħżuna trażmessa ladarba t-trażmissjoni terġa’ ssir possibbli; |
|
(c) |
ir-riċeviment u l-ħażna ta’ messaġġi lura kif imsemmija fl-Artikolu 26 ta’ dan ir-Regolament u jagħmluhom disponibbli għall-kaptan tal-bastiment tal-qbid; u |
|
(d) |
ikollhom funzjonalità li tippermetti lill-utent jimmonitorja l-istatus operazzjonali u jidentifika kwalunkwe funzjonament ħażin, inkluż permezz ta’ notifiki ta’ żball jew twissijiet. |
2. It-trażmissjoni tad-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 għandha ssir:
|
(a) |
permezz ta’ network mobbli bbażat fuq l-art jew sistema ta’ komunikazzjoni bis-satellita; u |
|
(b) |
billi jiġu żgurati l-kunfidenzjalità, l-integrità, id-disponibbiltà, l-awtentiċità u n-nonripudju tad-data kollha trażmessa. |
Artikolu 26
Messaġġi lura mill-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera
1. L-Istati Membri tal-bandiera għandhom jittrażmettu messaġġ lura lis-sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u ta’ rapportar abbord il-bastiment għad-data dwar l-attività tas-sajd imsemmija fl-Artikoli 14, 21, u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Il-messaġġ lura għandu jkun fih konferma tar-riċevuta u, meta possibbli, informazzjoni dwar l-aċċettazzjoni jew iċ-ċaħda tal-messaġġ, inklużi r-raġunijiet għaċ-ċaħda.
2. Is-sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u ta’ rapportar abbord bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandha żżomm il-messaġġi lura għar-rapporti trażmessi kollha ta’ vjaġġ tas-sajd mill-inqas sal-bidu ta’ vjaġġ ġdid tas-sajd.
3. Meta jkun meħtieġ mir-regoli adottati mill-RFMOs, li huma vinkolanti għall-Unjoni, jew dawk adottati fil-kuntest ta’ ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli (SFPAs, Sustainable Fisheries Partnership Agreements) jew ftehimiet oħra dwar is-sajd konklużi mill-Unjoni ma’ pajjiż terz, is-sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u ta’ rapportar abbord bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandha żżomm il-messaġġi lura addizzjonali kollha għar-rapporti trażmessi ta’ vjaġġ tas-sajd maħruġa mill-RFMO jew mill-parti terza sal-bidu ta’ vjaġġ tas-sajd ġdid.
Artikolu 27
Tlestija u sottomissjoni elettronika tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd
1. Il-kaptan ta’ bastiment tal-qbid tal-Unjoni għandu jimla u jissottometti permezz ta’ forma elettronika d-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd f’konformita mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 14 u 15 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u mal-istruzzjonijiet stabbiliti fl-Anness XV. Barra minn hekk, għall-bastimenti tal-qbid b’tul totali ta’ 12-il metru jew aktar, għandhom jiġu rrapportati d-data u l-ħin fil-mument li fih l-informazzjoni tiġi trażmessa mill-bastiment liċ-ĊMS.
2. Il-kaptan ta’ bastiment tal-qbid tal-Unjoni għandu jibgħat rapport tat-tluq liċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera qabel ma jħalli port jew skal. Dan ir-rapport għandu jkun l-ewwel rapport tal-vjaġġ li jkun qed jinbeda.
3. Qabel il-wasla fil-port jew fi skal, il-kaptan ta’ bastiment tal-qbid tal-Unjoni għandu jibgħat messaġġ lura fil-port liċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera.
4. Il-kaptan jista’ jittrażmetti korrezzjonijiet għad-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd sal-aħħar sottomissjoni li tkun saret qabel ma jidħol f’port jew fi skal. Il-kaptani għandhom jiżguraw li l-korrezzjonijiet ikunu faċilment identifikabbli mill-awtoritajiet kompetenti. Id-data elettronika oriġinali kollha tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd u l-korrezzjonijiet ta’ dik id-data għandhom jinħażnu mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera.
5. B’deroga mill-paragrafi 2 u 3, il-kaptani tal-bastimenti tal-qbid tal-Unjoni b’tul totali ta’ inqas minn 12-il metru għandhom jissottomettu d-data u l-messaġġ tat-tluq rilevanti, sa mhux aktar tard minn wara li tkun tlestiet l-aħħar operazzjoni tas-sajd u qabel ma jibda l-ħatt l-art.
6. Il-kodiċijiet mogħtija fl-Anness XVI għandhom japplikaw biex jindikaw, taħt l-intestaturi xierqa tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, it-tagħmir tas-sajd użat.
KAPITOLU III
Regoli komuni biex jiġi ddeterminat il-piż ħaj
Artikolu 28
Użu ta’ fatturi ta’ konverżjoni
1. Għat-tlestija tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, id-dikjarazzjoni tat-trażbord, u d-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art, il-fatturi ta’ konverżjoni tal-UE stabbiliti fl-Annessi XII, XIII u XIV għandhom japplikaw għall-konverżjoni tal-piż tal-ħut maħżun jew ipproċessat f’piż tal-ħut ħaj, skont l-Artikoli 14(10), 21(5), u 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Għandhom japplikaw għall-prodotti tas-sajd abbord, ittrażbordati jew li jinħattu l-art minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni.
2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, għandhom japplikaw fatturi ta’ konverżjoni għajr dawk stabbiliti fl-Annessi XII, XIII u XIV meta:
|
(a) |
ir-regoli adottati mill-RFMOs li huma vinkolanti fuq l-Unjoni, jew dawk adottati fil-kuntest tal-SFPAs konklużi mill-Unjoni ma’ pajjiżi terzi jkunu stabbilew fatturi ta’ konverżjoni. |
|
(b) |
ma jkun jeżisti l-ebda fattur ta’ konverżjoni kif imsemmi fil-paragrafu 1 jew fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu, għal speċi u għal preżentazzjoni partikolari, f’liema każ għandhom ikunu japplikaw il-fatturi ta’ konverżjoni adottati mill-Istat Membru tal-bandiera. |
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jużaw il-fatturi ta’ konverżjoni tal-UE msemmija fil-paragrafu 1 meta jikkalkulaw il-piż ħaj tat-trażbordi u tal-ħatt l-art sabiex jimmonitorjaw l-użu tal-kwota.
Artikolu 29
Metodu ta’ kalkolu
1. Il-piż tal-ħut ħaj għandu jinkiseb billi l-piż tal-ħut ipproċessat ikun immultiplikat bil-fatturi ta’ konverżjoni msemmija fl-Artikolu 28 għal kull speċi u preżentazzjoni.
2. Fil-każ ta’ preżentazzjonijiet kollettivi, għandu jintuża fattur ta’ konverżjoni wieħed biss li jikkorrispondi għal waħda mill-partijiet tal-preżentazzjoni kollettiva ta’ ħuta.
Artikolu 30
Regoli ġenerali dwar l-implimentazzjoni tal-marġni ta’ tolleranza għall-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd
1. Il-marġini ta’ tolleranza msemmija fl-Artikolu 14(3) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom jiġu espressi bħala perċentwal taċ-ċifri tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd.
2. Għall-qabdiet li għandhom jinħattu l-art mhux magħżula, l-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd jistgħu jiġu kkalkolati abbażi ta’ kampjuni rappreżentattivi jew bl-użu ta’ teknoloġiji li jippermettu stima aktar akkurata tal-kwantitajiet totali miżmuma abbord.
3. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 14(3) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-ispeċi maqbuda għal-lixka ħajja għandhom jitqiesu bħala speċi maqbuda u miżmuma abbord.
Artikolu 31
Marġni ta’ tolleranza fid-dikjarazzjoni tat-trażbord
Il-marġni ta’ tolleranza msemmi fl-Artikolu 21(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għall-istima tal-kwantitajiet f’kilogrammi ta’ piż ħaj ta’ kull speċi trażbordata jew riċevuta għandu jiġi espress bħala perċentwal taċ-ċifri tad-dikjarazzjoni tat-trażbord.
Artikolu 32
Tlestija tal-ħatt l-art ta’ prodotti tas-sajd wara t-trasport taħt pjanijiet ta’ kontroll u programmi komuni ta’ kontroll
Meta l-prodotti tas-sajd jiġu ttrasportati mill-post tal-ħatt l-art qabel ma jintiżnu f’konformità ma’ pjan ta’ kontroll jew programm ta’ kontroll komuni skont l-Artikolu 60(3)(c) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, rispettivament, il-ħatt l-art għandu jitqies li jkun tlesta għall-fini tal-applikazzjoni tal-Artikolu 23(2)(f) u (g), tal-Artikolu 24(1) u (2), u tal-Artikolu 66(1), (3) u (4)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 biss meta l-prodotti tas-sajd ikunu ntiżnu.
Artikolu 33
Operazzjonijiet tas-sajd li jinvolvu żewġ bastimenti tal-qbid tal-Unjoni jew aktar
Mingħajr preġudizzju għar-regoli speċjali fil-każ ta’ operazzjonijiet tas-sajd li jinvolvu żewġ bastimenti tal-qbid tal-Unjoni jew aktar, il-qabda li tinħatt l-art li tirriżulta minn tali operazzjonijiet tas-sajd għandha tiġi attribwita lill-bastiment tal-qbid tal-Unjoni li jħott l-art il-prodotti tas-sajd:
|
— |
minn Stati Membri differenti, jew |
|
— |
mill-istess Stat Membru iżda meta l-qabdiet jinħattu l-art fi Stat Membru li ma jtajrux il-bandiera tiegħu. |
KAPITOLU IV
Noti tal-bejgħ
Artikolu 34
Regoli ġenerali
1. Mingħajr preġudizzju għall-eżenzjonijiet stabbiliti skont l-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd, ix-xerrejja reġistrati, l-irkanti reġistrati jew l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jimlew u jissottomettu nota tal-bejgħ b’mezzi elettroniċi f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 62 u 64 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u mal-istruzzjonijiet stabbiliti fl-Anness XIX.
2. It-tip ta’ preżentazzjoni msemmija fl-Artikolu 64(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandha tinkludi l-istat tal-ipproċessar kif stabbilit fit-Tabella 2 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
3. Il-prezz imsemmi fl-Artikolu 64(1)(n) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu jkun indikat fil-munita applikabbli fl-Istat Membru fejn isir il-bejgħ.
TITOLU IV
SORVELJANZA, SPEZZJONI U INFURZAR
KAPITOLU I
Rapporti ta’ sorveljanza u tal-ispezzjoni
Artikolu 35
Kontenut u format tar-rapporti ta’ sorveljanza u tal-ispezzjoni
1. Ir-rapporti ta’ sorveljanza msemmija fl-Artikolu 71(3) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom jitfasslu u jiġu sottomessi, meta possibbli b’mezzi elettroniċi, f’konformità mal-istruzzjonijiet u mar-regoli stabbiliti fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.
2. Ir-rapporti tal-ispezzjoni msemmija fl-Artikolu 76 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom jitfasslu u jiġu sottomessi b’mezzi elettroniċi f’konformità mal-istruzzjonijiet u mar-regoli stabbiliti fil-modulu xieraq stabbilit fl-Anness VII ta’ dan ir-Regolament.
3. Meta jiġi identifikat ksur suspettat waqt sorveljanza jew spezzjoni, l-elementi legali u materjali flimkien ma’ kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti għall-ksur għandhom jiġu inklużi fir-rapport ta’ sorveljanza jew tal-ispezzjoni korrispondenti. Meta jiġu identifikati diversi każijiet ta’ ksur suspettat matul is-sorveljanza jew l-ispezzjoni, l-elementi rilevanti ta’ kull ksur għandhom jiġu inklużi fir-rapport ta’ sorveljanza jew tal-ispezzjoni korrispondenti.
4. Id-data mir-rapporti ta’ sorveljanza u tal-ispezzjoni għandha tinżamm disponibbli fil-bażi tad-data għal mill-inqas 3 snin.
Artikolu 36
Regoli dwar il-bażi tad-data elettronika
L-Istati Membri għandhom itellgħu d-data li tinsab fir-rapporti tagħhom ta’ sorveljanza u tal-ispezzjonijiet fil-bażi tad-data elettronika msemmija fl-Artikolu 78 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, li għandha mill-inqas tipprovdi għall-funzjonalitajiet biex jiġu elenkati, issortjati, iffiltrati, ibbrawżjati u dderivati statistiki mir-rapporti ta’ sorveljanza u tal-ispezzjoni. L-informazzjoni minima rreġistrata f’din il-bażi tad-data għandha tkun dik indikata fl-Anness VI u fl-Anness VII, rispettivament.
Artikolu 37
Tlestija tar-rapporti tal-ispezzjoni
1. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jkun jista’ jinqara u reġistrat b’mod ċar. L-ebda entrata fir-rapport ma għandha titħassar jew titbiddel. Jekk isir żball fir-rapport, l-entrata żbaljata għandha tiġi nnotata u rreġistrata b’mod viżibbli mill-uffiċjal ikkonċernat.
2. L-uffiċjal responsabbli għall-ispezzjoni għandu jiffirma jew joħroġ ir-rapport. L-operatur spezzjonat għandu jiġi mistieden jiffirma jew jaċċetta r-rapport. F’każ li l-operatur spezzjonat ma jkunx jista’ jaċċetta jew jirrifjuta li jaċċetta jew jiffirma r-rapport tal-ispezzjoni, l-ispettur għandu jieħu nota ta’ dan fit-taqsima tal-osservazzjonijiet tar-rapport. Fil-każ li fih l-uffiċjali ma jitkellmux l-istess lingwa bħall-operatur spezzjonat, għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex jaraw li s-sejbiet tagħhom ikunu jinftiehmu.
3. Mingħajr preġudizzju għad-dritt nazzjonali, il-firma jew l-aċċettazzjoni tar-rapport mill-operatur spezzjonat għandha tikkostitwixxi rikonoxximent tar-rapport u ma għandhiex titqies bħala aċċettazzjoni tal-kontenut tiegħu.
4. Jekk ikun mitlub jagħmel hekk, l-operatur spezzjonat għandu jkollu d-dritt li jikkuntattja lir-rappreżentant tiegħu jew lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tiegħu.
KAPITOLU II
Spetturi tal-Unjoni
Artikolu 38
Notifika tal-ispetturi tal-Unjoni lill-EFCA
Fi żmien 3 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinnotifikaw b’mod elettroniku lill-EFCA lista ta’ uffiċjali li għandhom jiġu inklużi fil-lista ta’ spetturi tal-Unjoni, f’konformità mal-Artikolu 79 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 39
Adozzjoni u żamma tal-lista tal-ispetturi tal-Unjoni
1. Abbażi tal-informazzjoni nnotifikata mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 38 ta’ dan ir-Regolament, l-EFCA għandha tfassal lista ta’ spetturi tal-Unjoni, inklużi uffiċjali tal-EFCA, li għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni għall-adozzjoni fi żmien 6 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
2. L-uffiċjali inklużi fil-lista tal-ispetturi tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 38 għandu:
|
(a) |
ikollhom esperjenza estensiva fil-qasam tal-kontroll u tal-ispezzjoni tas-sajd; |
|
(b) |
ikollhom għarfien approfondit dwar il-leġiżlazzjoni tas-sajd tal-Unjoni Ewropea; |
|
(c) |
ikollhom għarfien tajjeb ta’ waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għarfien sodisfaċenti ta’ lingwa oħra; |
|
(d) |
ikunu fiżikament f’saħħithom biex iwettqu dmirijiethom; u |
|
(e) |
ikunu rċevew taħriġ adegwat rigward is-sikurezza fuq il-baħar, fejn xieraq. |
3. Wara l-adozzjoni tal-lista inizjali msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinnotifikaw lill-EFCA bi kwalunkwe emenda għal-lista li jixtiequ jintroduċu għas-sena kalendarja ta’ wara sat-30 ta’ Settembru ta’ kull sena. L-EFCA għandha tikkomunika dawn il-modifiki lill-Kummissjoni, li għandha taġġorna l-lista kif xieraq sal-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena. Skont in-numru ta’ emendi riċevuti, il-Kummissjoni tista’ taġġorna l-lista f’intervalli iqsar.
4. Il-lista u kwalunkwe emenda għaliha għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit web uffiċjali tal-EFCA.
Artikolu 40
Notifika tal-ispetturi tal-Unjoni lill-RFMOs
L-EFCA għandha tikkomunika lis-segretarjat ta’ RFMO li għaliha l-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha huma parti fil-lista ta’ spetturi tal-Unjoni li għandhom iwettqu spezzjonijiet fil-qafas ta’ dik l-Organizzazzjoni.
Artikolu 41
Setgħat u dmirijiet tal-ispetturi tal-Unjoni
1. Fit-twettiq tal-kompiti tagħhom, l-ispetturi tal-Unjoni għandhom jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni Ewropea u, sa fejn applikabbli, mad-dritt nazzjonali tal-Istat Membru fejn issir l-ispezzjoni jew, meta l-ispezzjoni titwettaq barra l-ilmijiet tal-Unjoni, tal-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd spezzjonat u mar-regoli internazzjonali rilevanti.
2. L-ispetturi tal-Unjoni għandhom jippreżentaw karta tas-servizz li tiddikjara l-identità tagħhom u l-kariga li joperaw fiha fil-ħin tal-ispezzjoni lil kwalunkwe persuna kkonċernata li teħtieġ l-identifikazzjoni tagħhom. Għal dan l-għan, dawn għandhom jiġu pprovduti b’dokument ta’ identifikazzjoni maħruġ mill-EFCA li jiddikjara l-identità u l-kapaċità tagħhom.
3. L-Istati Membri għandhom jiffaċilitaw it-twettiq tad-dmirijiet mill-ispetturi tal-Unjoni u għandhom jagħtuhom tali assistenza li jeħtieġu biex iwettqu l-kompiti tagħhom.
Artikolu 42
Rapporti tal-ispetturi tal-Unjoni
1. L-ispetturi tal-Unjoni għandhom jissottomettu sommarju ta’ kuljum dwar l-attivitajiet ta’ spezzjoni tagħhom, inklużi l-isem u n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull bastiment jew inġenju tas-sajd spezzjonat u t-tip ta’ spezzjoni mwettqa, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fl-ilmijiet jew fit-territorju tiegħu tkun saret l-ispezzjoni jew, meta l-ispezzjoni tkun saret barra l-ilmijiet tal-Unjoni, lill-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni spezzjonat, u lill-EFCA.
2. Jekk l-ispetturi tal-Unjoni jidentifikaw xi ksur waqt spezzjoni, għandhom jissottomettu rapport tal-ispezzjoni fil-qosor mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru kostali jew, meta l-ispezzjoni tkun twettqet barra l-ilmijiet tal-Unjoni, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd spezzjonat u lill-EFCA. Rapport tal-ispezzjoni fil-qosor bħal dan għandu jispeċifika mill-inqas id-data u l-post tal-ispezzjoni, l-identifikazzjoni tal-pjattaforma tal-ispezzjoni, l-identifikazzjoni tas-suġġett spezzjonat u t-tip ta’ ksur identifikat.
3. L-ispetturi tal-Unjoni għandhom jissottomettu kopja tar-rapport sħiħ tal-ispezzjoni, f’konformità mal-Artikolu 76 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, fejn jieħdu nota tal-punti rilevanti fil-modulu tal-ispezzjoni xieraq tar-rapport tal-ispezzjoni fl-Anness VII lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jew tal-inġenju tas-sajd spezzjonat u tal-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun saret l-ispezzjoni, fi żmien 7 ijiem mid-data tal-ispezzjoni.
Artikolu 43
Segwitu tar-rapporti
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu azzjoni fuq rapporti sottomessi mill-ispetturi tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 42 ta’ dan ir-Regolament bl-istess mod li bih jieħdu azzjoni dwar ir-rapporti ppreżentati mill-uffiċjali tagħhom stess.
2. L-Istat Membru li nnomina l-ispettur tal-Unjoni jew, meta xieraq, il-Kummissjoni jew l-EFCA għandhom jikkooperaw mal-Istat Membru li jaġixxi fuq rapport sottomess mill-ispettur tal-Unjoni biex jiffaċilita l-proċedimenti ġudizzjarji u amministrattivi.
3. Fuq talba, spettur tal-Unjoni għandu jassisti u jagħti evidenza fi proċeduri ta’ ksur li jinbdew minn kwalunkwe Stat Membru.
KAPITOLU III
Sistema ta’ punti għal ksur serju
Artikolu 44
Notifika ta’ deċiżjonijiet dwar l-assenjazzjoni ta’ punti
1. Jekk l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti maħtura f’konformità mal-Artikolu 92(10) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 ma jkunux l-istess bħall-awtorità unika msemmija fl-Artikolu 5(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li din tal-aħħar tiġi infurmata bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont dan il-Kapitolu.
2. Id-detentur tal-liċenzja tas-sajd u l-kaptan għandhom jiġu infurmati mill-Istat Membru tal-bandiera kkonċernat dwar kwalunkwe punt assenjat lilhom f’konformità mal-Artikolu 92(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu proċeduri skont id-dritt nazzjonali biex jiżguraw in-notifika fil-pront tad-deċiżjonijiet rilevanti lid-detentur tal-liċenzja tas-sajd u lill-kaptan.
Artikolu 45
Trasferiment tal-punti
Meta bastiment tal-qbid jew liċenzja tas-sajd tinbiegħ, tiġi ttrasferita, jew b’xi mod ieħor jinbidel sidha, is-sid tal-bastiment jew id-detentur tal-liċenzja tas-sajd għandu jinforma lis-sid jew lid-detentur tal-liċenzja futur potenzjali dwar in-numru ta’ punti li jkunu għadhom assenjati. Din l-informazzjoni għandha tingħata permezz ta’ kopja ċċertifikata miksuba mill-awtoritajiet kompetenti.
Artikolu 46
Tħassir tal-liċenzji tas-sajd mil-listi rilevanti
1. Jekk il-liċenzja tas-sajd tiġi sospiża jew irtirata b’mod permanenti f’konformità mal-Artikolu 92(6) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-bastiment tal-qbid li għalih tirrelata l-liċenzja tas-sajd sospiża jew irtirata b’mod permanenti għandu jiġi identifikat bħala wieħed mingħajr liċenzja tas-sajd fir-reġistru nazzjonali tal-flotta tas-sajd imsemmi fl-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Dan il-bastiment tal-qbid għandu jiġi identifikat ukoll b’dan il-mod fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
2. It-tħassir ta’ liċenzja tas-sajd mil-listi rilevanti, f’konformità mal-Artikolu 92(6) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, ma għandux jaffettwa l-limiti tal-kapaċità tas-sajd tal-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja kif imsemmi fl-Artikolu 22(7) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
TITOLU V
TNAQQIS TAL-KWOTI U TAL-ISFORZI TAS-SAJD
Artikolu 47
Regoli ġenerali għat-tnaqqis tal-kwoti u tal-isforzi tas-sajd għal użu żejjed
Il-kalkolu rigward il-firxa tal-użu żejjed tal-opportunitajiet tas-sajd għandu jkun ibbażat fuq l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Istat Membru fi tmiem kull perjodu rilevanti. Din il-valutazzjoni tqis l-iskambju ta’ opportunitajiet tas-sajd f’konformità mal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, it-trasferimenti ta’ kwoti skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 jew l-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, kif ukoll it-trasferimenti u l-iskambji ta’ kwoti ma’ pajjiżi terzi jew ma’ RFMOs. Barra minn hekk, ir-riallokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u t-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd f’konformità mal-Artikoli 105, 106, u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom jitqiesu wkoll fil-kalkolu.
Artikolu 48
Konsultazzjoni dwar it-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd
F’konformità mal-Artikoli 105(2), (2a), (4) u (5), u 106(1), (2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, għat-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Istat Membru kkonċernat dwar il-miżuri ssuġġeriti. L-Istat Membru kkonċernat għandu jwieġeb fi żmien 10 ijiem tax-xogħol għal din il-konsultazzjoni min-naħa tal-Kummissjoni.
TITOLU VI
DATA U INFORMAZZJONI
KAPITOLU I
Validazzjoni tad-data
Artikolu 49
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, “bażi tad-data elettronika” tfisser bażi tad-data waħda jew aktar stabbilita mill-Istati Membri għall-validazzjoni tad-data, f’konformità mal-Artikolu 109(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 50
Validazzjoni tad-data
1. Kull Stat Membru għandu jkollu fis-seħħ u jimplimenta sistema ta’ validazzjoni tad-data li tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti tiegħu jikkonformaw mal-Artikolu 109 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. Is-sistema ta’ validazzjoni tad-data msemmija fil-paragrafu 1 għandha tissodisfa r-rekwiżiti minimi li ġejjin:
|
(a) |
tinkludi bażi tad-data elettronika għall-ħżin tad-data kollha vvalidata u d-data li trid tiġi vvalidata; |
|
(b) |
tipprevedi proċeduri ta’ validazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 52; |
|
(c) |
tipprevedi għal proċeduri ta’ aċċess għad-data, kif imsemmi fl-Artikolu 53; u |
|
(d) |
tiżgura li d-data kollha maħżuna fil-bażi tad-data elettronika msemmija fl-Artikolu 51 ta’ dan ir-Regolament tissodisfa l-istandards tal-format, tal-kwantità u ta’ kwalità meħtieġa skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, inklużi l-istandards għall-akkuratezza, għall-kompletezza, għall-konsistenza u għas-sottomissjoni f’waqtha tad-data. |
3. Is-sistema ta’ validazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun kompletament awtomatizzata u tuża algoritmi u mekkaniżmi awtomatiċi oħra, inklużi funzjonijiet ta’ twissija, li jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti jidentifikaw u jinvestigaw fil-pront inkonsistenzi fid-data, żbalji u informazzjoni nieqsa, f’konformità mal-Artikolu 109(3) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 51
Bażi tad-data elettronika għall-finijiet tal-validazzjoni tad-data
1. Il-bażi tad-data elettronika għandha tinkludi l-funzjonalitajiet neċessarji għall-validazzjoni. Barra minn hekk, il-bażi tad-data elettronika għandha tappoġġa l-elenkar, l-issortjar, il-filtrazzjoni u t-tiftix tad-data li ġejja:
|
(a) |
id-data meta d-data tkun waslet mill-awtoritajiet kompetenti; |
|
(b) |
id-data meta d-data tkun iddaħħlet fil-bażi tad-data elettronika, jekk tkun differenti mid-data fil-punt (a); |
|
(c) |
id-data ta’ kwalunkwe verifika u analiżi ta’ kontroverifika tad-data, jekk tkun differenti mid-data fil-punti (a) jew (b), f’konformità mal-Artikolu 109(1) u (2a) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
|
(d) |
id-data ta’ kwalunkwe inkonsistenza fid-data, żball, u informazzjoni nieqsa identifikati u l-azzjonijiet ta’ segwitu meħuda, jekk differenti mid-data fil-punt (c), f’konformità mal-Artikolu 109(3) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
|
(e) |
id-data u r-raġuni għal kwalunkwe korrezzjoni għad-data rreġistrata, jekk tkun differenti mid-data fil-punt (d), f’konformità mal-Artikolu 109(4) u (9) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; u |
|
(f) |
d-data meta d-data ġiet ivvalidata, f’konformità mal-Artikolu 109(2a) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bażi tad-data elettronika tkun sikura, aġġornata b’mod regolari, kapaċi tiskala biex takkomoda volumi dejjem akbar ta’ data, u, meta possibbli, interoperabbli ma’ sistemi oħra biex tiffaċilita l-iskambju u l-integrazzjoni tad-data.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom responsabbli għat-tħaddim tal-bażi tad-data elettronika jirċievu t-taħriġ u l-appoġġ tekniku neċessarji biex iwettqu b’mod effettiv il-kompiti tagħhom.
4. Id-data inkluża fil-bażi tad-data elettronika għandha tinżamm għal minimu ta’ 3 snin, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta ż-żamma tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi u għall-inkjesti, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
5. Kull meta d-data ma tinħażinx awtomatikament fil-bażi tad-data kif indikat fl-Artikolu 109(7) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri għandhom jiżguraw it-tidħil manwali jew id-diġitalizzazzjoni fi żmien 20 jum mill-wasla tagħha.
Artikolu 52
Proċeduri ta’ validazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom japplikaw, iżommu, jirrieżaminaw, u jiżguraw il-konformità mal-proċeduri ta’ validazzjoni stabbiliti skont id-dritt nazzjonali. Dawn il-proċeduri ta’ validazzjoni għandhom, bħala minimu, jinkludu r-regoli tan-negozju elenkati fil-paragrafu 2, li għandhom jiġu ssupplimentati b’regoli operazzjonali addizzjonali bbażati fuq il-ġestjoni tar-riskju, kif inklużi fil-pjan nazzjonali għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ validazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 109(8) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. Ir-regoli operazzjonali li ġejjin għandhom jiġu implimentati mill-Istati Membri kollha meta jivvalidaw id-data rreġistrata skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009:
|
(a) |
għandu jkun hemm verifika awtomatika tal-iskadenzi kollha għas-sottomissjoni tad-data stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u f’dan ir-Regolament; |
|
(b) |
il-validazzjoni tad-data għandha titwettaq biex jiġi żgurat li d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment tiġi trażmessa liċ-ĊMS f’konformità mal-intervalli ta’ żmien speċifikati fl-Artikolu 4 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2025/1766 (9) u fl-Artikoli 23 ta’ dan ir-Regolament; |
|
(c) |
id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment għandha tiġi kontroverifikata:
|
|
(d) |
id-data dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti għandha tiġi analizzata biex jiġi ddeterminat meta l-bastimenti jidħlu f’żoni tal-isforz tas-sajd jew f’żoni ristretti għas-sajd u biex jiġu identifikati bastimenti li l-veloċità u l-movimenti tagħhom jindikaw li jistgħu jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd mhux awtorizzati fiż-żona ristretta għas-sajd; |
|
(e) |
id-data tal-ġurnal ta’ abbord relatata maż-żoni tas-sajd, mal-isforz tas-sajd, mal-irkaptu tas-sajd u mal-qabdiet għandha tiġi kontroverifikata mal-liċenzji tas-sajd u mal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd applikabbli, inklużi l-awtorizzazzjonijiet maħruġa skont ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) u ma’ awtorizzazzjonijiet oħra tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 7a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, biex tiġi identifikata u investigata kwalunkwe inkonsistenza; |
|
(f) |
id-dikjarazzjoni tar-ritorn fil-port għandha tiġi kontroverifikata man-notifiki minn qabel tal-wasla biex jiġi żgurat li, meta tkun legalment meħtieġa, tkun teżisti notifika minn qabel korrispondenti għal kull ritorn iddikjarat fil-port; |
|
(g) |
il-ħin tat-trażmissjoni tal-informazzjoni tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, inkluża kwalunkwe korrezzjoni tagħha, għandu jiġi kontroverifikat mad-data tal-pożizzjoni tal-bastiment biex jiġi vverifikat li l-kaptan ikun ittrażmetta d-data qabel id-dħul fil-port, jew, għal bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ inqas minn 12-il metru, mhux aktar tard minn meta l-bastiment ikun fil-port u qabel ma jibda l-ħatt l-art; |
|
(h) |
id-data dwar il-qabdiet għal kull speċi, inkluża ż-żona ġeografika rilevanti li fiha jkunu saru l-qabdiet, li hija rreġistrata fil-ġurnali ta’ abbord dwar is-sajd u fid-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art għandha tiġi kontroverifikata biex jiġu identifikati u investigati inkonsistenzi potenzjali tad-data; għal dik il-kontroverifika, iż-żona ġeografika rilevanti għandha tkun iż-żona tal-qbid, dettaljata tal-anqas sal-livell meħtieġ għall-monitoraġġ tal-użu tal-kwoti u tal-isforz tas-sajd; |
|
(i) |
id-data dwar il-qabdiet għal kull speċi, inkluża ż-żona ġeografika rilevanti li fiha jkunu saru l-qabdiet, li hija rreġistrata fid-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art, fin-noti tal-bejgħ u, meta applikabbli, fid-dikjarazzjonijiet ta’ akkwiżizzjoni u fid-dokumenti tat-trasport, għandha tiġi kontroverifikata biex jiġu identifikati u investigati inkonsistenzi potenzjali fid-data; għal dik il-kontroverifika, iż-żona ġeografika rilevanti għandha tkun iż-żona tal-qbid, dettaljata tal-anqas sal-livell meħtieġ mir-regoli ta’ traċċabbiltà fl-Artikolu 58(5)(e) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; meta l-Istati Membri jużaw noti tal-bejgħ għar-rapportar tal-qabdiet skont l-Artikolu 33(1) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, iż-żona tal-qbid għandha tissodisfa d-dettall minimu meħtieġ għall-monitoraġġ tal-użu tal-kwoti u tal-isforz tas-sajd; |
|
(j) |
id-data dwar il-qabdiet għal kull speċi rreġistrata fil-ġurnali ta’ abbord dwar is-sajd, fid-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art u fid-dikjarazzjonijiet tat-trażbord għandha tiġi kontroverifikata biex jiġu identifikati u investigati inkonsistenzi potenzjali fid-data u ksur tal-marġini ta’ tolleranza permessi msemmija fl-Artikoli 14 u 21 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; u |
|
(k) |
id-dikjarazzjonijiet tat-trażbord għandhom jiġu kontroverifikati mal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd applikabbli biex jiġi żgurat li l-bastimenti jkunu awtorizzati jinvolvu ruħhom f’attivitajiet ta’ trażbord. |
3. Meta l-kwantitajiet ta’ prodotti tas-sajd minn vjaġġ wieħed tas-sajd jiġu rrapportati f’diversi dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art jew dikjarazzjonijiet tat-trażbord, jew meta l-kwantitajiet ta’ prodotti tas-sajd minn ħatt l-art wieħed jiġu rrapportati f’diversi noti ta’ bejgħ, f’dokumenti tat-trasport, jew f’dikjarazzjonijiet ta’ akkwiżizzjoni, il-proċeduri ta’ validazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iqisu dan billi jużaw kwalunkwe numru ta’ identifikazzjoni uniku tal-vjaġġ tas-sajd disponibbli.
4. Il-Kummissjoni tista’, fuq talba ta’ Stat Membru wieħed jew aktar, tiżviluppa linji gwida tekniċi għall-validazzjoni tad-data.
Artikolu 53
Aċċess għad-data mill-Kummissjoni u mill-EFCA
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni u l-EFCA jkollhom, fuq talba, aċċess għal dawn:
|
(a) |
ir-regoli operazzjonali kollha, inkluż kif dawk ir-regoli jiġu ddefiniti, il-leġiżlazzjoni rilevanti, u l-post fejn jinħażnu r-riżultati tal-validazzjoni; u |
|
(b) |
ir-riżultati ta’ validazzjoni u l-miżuri ta’ segwitu kollha, inklużi markaturi li jindikaw jekk l-entrati tad-data ġewx ikkoreġuti, u, jekk applikabbli, ir-rabtiet ma’ proċeduri ta’ ksur. |
KAPITOLU II
Regoli għall-iskambju ta’ data bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni u l-EFCA
Artikolu 54
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan il-Kapitolu jistabbilixxi regoli dettaljati għall-iskambju ta’ data bejn l-Istati Membri, kif ukoll bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni jew l-EFCA, kif imsemmi fl-Artikolu 111 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Dan jinkludi wkoll regoli għas-sottomissjoni ta’ data aggregata dwar il-qabdiet u l-isforz tas-sajd lill-Kummissjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 33(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 55
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
“saff tat-trasport” tfisser in-network elettroniku għall-iskambji tad-data dwar is-sajd li l-Kummissjoni tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri kollha u tal-EFCA għall-iskambju tad-data b’mod standardizzat; |
|
(b) |
“rapport” tfisser l-informazzjoni rreġistrata b’mezzi elettroniċi; |
|
(c) |
“messaġġ” tfisser rapport fil-format ta’ trażmissjoni tiegħu; |
|
(d) |
“talba” tfisser messaġġ elettroniku li jkun fih talba għal sett ta’ rapporti; |
|
(e) |
“dokument ta’ implimentazzjoni” tfisser dokument li jiddeskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tad-dominji standard differenti tal-Lingwa tas-Sajd għall-Iskambju Universali tan-Nazzjonijiet Uniti (UN/FLUX, Fisheries Language for Universal eXchange) għall-iskambji elettroniċi tad-data, inklużi l-proċeduri ta’ sottomissjoni u ta’ validazzjoni tad-data, kif ipprovduti mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Istati Membri. |
Artikolu 56
Regoli ġenerali
1. L-iskambju tal-messaġġi kollha għandu jkun ibbażat fuq l-istandard tal-UN/FLUX ipprovdut miċ-Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku (UN/CEFACT, United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business). Il-formati tar-rapport li għandhom jintużaw għal kull dominju tad-data għandhom ikunu bbażati fuq l-istandards rilevanti tad-dominju tal-UN/FLUX kif imsemmi fl-Anness XVII.
2. Meta jiskambjaw messaġġi għal kull dominju tad-data, l-Istati Membri, u meta applikabbli, il-Kummissjoni u l-EFCA għandhom jużaw il-formati tar-rapport ibbażati fuq l-istandards rilevanti tad-dominju tal-UN/FLUX kif imsemmi fl-Anness XVII. Huma għandhom jużaw il-fajls tad-Definizzjoni ta’ Skema XML (XSD, XML Schema Definition) applikabbli, kif ukoll il-listi tal-kodiċijiet u l-kodiċijiet disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd għall-messaġġi kollha.
3. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u l-EFCA għandhom jużaw l-aħħar dokumenti ta’ implimentazzjoni disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd biex jiskambjaw il-messaġġi.
4. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u l-EFCA għandhom jiżguraw li r-rapporti u l-messaġġi trażmessi kollha jkollhom identifikatur uniku. Id-dati u l-ħinijiet kollha rrapportati għandhom jiġu trażmessi f’Ħin Universali Koordinat (UTC).
5. Meta r-rapporti jinkludu informazzjoni dwar il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, in-numru tas-CFR għandu jiġi inkluż fit-trażmissjonijiet kollha tad-data bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni dwar il-bastiment tas-sajd, kif meħtieġ mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/218.
6. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi skont atti legali oħra tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom:
|
(a) |
jiżguraw li d-data riċevuta skont dan il-Kapitolu tiġi rreġistrata f’forma li tinqara elettronikament u tinħażen b’mod sikur f’bażijiet tad-data elettroniċi għal mill-inqas 3 snin sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta ż-żamma tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, għall-inkjesti, inklużi dawk li jikkonċernaw l-ilmenti u l-ksur, jew għal proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi; |
|
(b) |
jieħdu l-miżuri neċessarji kollha sabiex jiżguraw li d-data tintuża biss għall-iskopijiet previsti f’dan ir-Regolament; u |
|
(c) |
jieħdu l-miżuri tekniċi neċessarji kollha biex jipproteġu tali data minn qerda aċċidentali jew illeċita, minn telf aċċidentali, minn deterjorament, minn distribuzzjoni jew minn aċċess mhux awtorizzat. |
7. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-EFCA jkollha aċċess, kif xieraq, għad-data kollha trażmessa mill-Istati Membri skont dan il-Kapitolu. Din id-dispożizzjoni hija mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri li jiskambjaw data b’mod elettroniku mal-EFCA fejn meħtieġ skont atti legali oħra tal-Unjoni.
Artikolu 57
Awtorità unika
1. F’kull Stat Membru, l-awtorità unika msemmija fl-Artikolu 5(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandha tkun responsabbli għat-trażmissjoni, għar-riċevuta, għall-ġestjoni u għall-ipproċessar tad-data kollha tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, f’konformità mal-Artikolu 27 ta’ dan ir-Regolament, u, meta possibbli, id-data l-oħra kollha koperta minn dan il-Kapitolu.
2. L-Istati Membri għandhom jiskambjaw id-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità unika u għandhom jinfurmaw ukoll lill-Kummissjoni u lill-EFCA b’dawk id-dettalji ta’ kuntatt.
3. Kwalunkwe bidla fid-data u fid-dettalji ta’ kuntatt imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, rispettivament, għandha tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni, lill-EFCA u lil Stati Membri oħra qabel ma jsiru effettivi
Artikolu 58
Trażmissjoni tal-messaġġi
1. It-trażmissjonijiet kollha għandhom ikunu kompletament awtomatizzati u immedjati, bl-użu tas-saff tat-trasport.
2. Qabel ma jittrażmetti messaġġ, il-mittent għandu jwettaq verifika awtomatika biex jivverifika li l-messaġġ huwa korrett skont is-sett minimu ta’ regoli ta’ validazzjoni kif deskritt fid-dokumenti ta’ implimentazzjoni rilevanti.
3. Ir-riċevitur għandu jinforma lill-mittent dwar ir-riċeviment tal-messaġġ billi jittrażmetti messaġġ ta’ rispons ibbażat fuq UN/FLUX P1000-1: Prinċipji Ġenerali. Il-messaġġ ta’ rispons għandu jkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet deskritti fid-dokumenti ta’ implimentazzjoni rilevanti u għandu tal-anqas jindika jekk il-messaġġ ġiex aċċettat jew miċħud. Meta r-riċevitur jirrifjuta messaġġ, il-mittent għandu jinvestiga r-raġunijiet għar-rifjut u, fejn neċessarju, jikkoreġi d-data kif meħtieġ mingħajr dewmien. Imbagħad, il-mittent għandu jibgħat messaġġ ġdid bid-data kkoreġuta, f’konformità mal-proċeduri deskritti fid-dokumenti ta’ implimentazzjoni. Il-messaġġi ta’ rispons ma għandhomx ikunu soġġetti għal rispons ulterjuri.
4. Meta jseħħ nuqqas tekniku min-naħa tal-mittent u l-mittent ma jkunx jista’ jibqa’ jiskambja messaġġi, il-mittent għandu jinnotifika lir-riċevituri kollha dwar il-problema u jieħu minnufih azzjonijiet xierqa biex jikkoreġi l-kwistjoni. Il-messaġġi kollha li jeħtieġ li jitwasslu lil riċevitur għandhom jinħażnu sakemm il-problema tiġi riżolta. Wara t-tiswija ta’ tali ħsara teknika, il-mittent għandu jibgħat messaġġi mhux mibgħuta malajr kemm jista’ jkun.
5. Meta sseħħ ħsara teknika min-naħa tar-riċevitur u r-riċevitur ma jkunx jista’ jibqa’ jirċievi messaġġi, ir-riċevitur għandu jinnotifika lill-partijiet kollha konnessi mas-saff tat-trasport tal-problema u jieħu minnufih azzjonijiet xierqa biex jikkoreġi l-problema. Wara t-tiswija ta’ ħsara teknika bħal din, il-mittent għandu jagħmel il-messaġġi neqsin kollha disponibbli meta jintalab jagħmel dan.
6. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ saff tat-trasport li jipprevjeni l-iskambji tad-data, il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-partijiet affettwati kollha. Il-mittenti għandhom jaħżnu l-messaġġi kollha mhux ikkonsenjati sakemm il-kwistjoni tiġi solvuta. Ladarba n-nuqqas jiġi kkoreġut, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-partijiet konnessi kollha, u l-mittenti għandhom jittrażmettu kwalunkwe messaġġ pendenti malajr kemm jista’ jkun.
7. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jistabbilixxu proċeduri ta’ kommutazzjoni għall-kontinwità operazzjonali.
Artikolu 59
Korrezzjonijiet
L-Istati Membri għandhom jibagħtu korrezzjonijiet għar-rapporti f’konformità mal-Artikolu 58 u mal-ispeċifikazzjonijiet u l-proċeduri deskritti fid-dokumenti ta’ implimentazzjoni rilevanti. Ir-rapporti ta’ korrezzjoni għandhom ikunu mmarkati b’mod ċar u identifikabbli, u b’hekk ikunu jistgħu jiġu assoċjati mar-rapport oriġinali li jikkoreġu jew jissostitwixxu.
Artikolu 60
Skambju tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u joperaw sistemi li jippermettu l-iskambju ta’ data skont dan l-Artikolu.
2. L-Istat Membru tal-bandiera għandu juża d-Definizzjoni ta’ Skema XML (XSD) tad-Dominju tal-Pożizzjoni tal-Bastiment abbażi tal-UN/FLUX P1000-7 bħala l-format għat-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment lil Stati Membri oħra, lill-Kummissjoni, jew lill-EFCA.
3. Malli l-Istati Membri tal-bandiera jirċievu d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment ipprovduta f’konformità mal-Artikolu 21 ta’ dan ir-Regolament, huma għandhom jiżguraw it-trażmissjoni awtomatika fil-pront tagħha lill-Kummissjoni. L-Istati Membri kostali li jimmonitarjaw żona b’mod konġunt jistgħu jispeċifikaw destinazzjoni komuni għat-trażmissjoni tad-data li għandha tiġi pprovduta f’konformità mal-Artikolu 21 ta’ dan ir-Regolament. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri kkonċernati l-oħrajn.
4. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni d-data dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, kif imsemmi fl-Artikolu 111(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Dan l-aċċess għandu jinżamm għal minimu ta’ 3 snin mid-data li fiha kull pożizzjoni tkun ġiet irreġistrata, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta d-data tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, u għall-inkjesti, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
Artikolu 61
Skambju ta’ data dwar l-attività tas-sajd
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u joperaw sistemi li jippermettu l-iskambju ta’ data skont dan l-Artikolu.
2. L-Istat Membru tal-bandiera għandu juża d-Definizzjoni ta’ Skema XML tad-Dominju tal-Attività tas-Sajd abbażi tad-definizzjoni tal-UN/FLUX P1000-3 bħala l-format għat-trażmissjoni tad-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, tan-notifiki minn qabel, tad-dikjarazzjoni tat-trażbord, u tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lil Stati Membri oħra, lill-Kummissjoni, jew lill-EFCA, kif imsemmi fl-Artikoli 14, 17, 19a, 21, u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, f’konformità mal-Anness XV ta’ dan ir-Regolament.
3. Malli jirċivuha, l-Istati Membri tal-bandiera għandhom minnufih jgħaddu d-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, u kwalunkwe korrezzjoni tagħha, minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, għal kull vjaġġ tas-sajd u bl-aħħar tluq mill-port li jkun elenkat l-ewwel, lill-Istat Membru kostali fl-ilmijiet li fihom jitwettqu l-attivitajiet tas-sajd, u lill-Kummissjoni.
4. Malli jirċivuha, l-Istati Membri tal-bandiera għandhom minnufih jgħaddu d-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art jew tat-trażbord, u kwalunkwe korrezzjoni tagħha, minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, lill-Istat Membru kostali li fil-port tiegħu jkun seħħ il-ħatt l-art jew it-trażbordi rilevanti, u lill-Kummissjoni.
5. Malli jirċivuhom, l-Istati Membri tal-bandiera għandhom jgħaddu minnufih in-notifiki minn qabel, u kwalunkwe korrezzjoni tagħhom, minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom lill-Istat Membru kostali li fil-port tiegħu dawk il-bastimenti tas-sajd biħsiebhom jidħlu, u lill-Kummissjoni.
6. Malli jirċivuha, l-Istati Membri tal-bandiera għandhom minnufih jgħaddu d-data tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, u kwalunkwe korrezzjoni tagħha, minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, għal kull vjaġġ tas-sajd u bl-aħħar tluq mill-port li jkun elenkat l-ewwel, li joperaw fl-ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri tal-bandiera tagħhom jew lil hinn mill-ilmijiet tal-Unjoni, lill-Kummissjoni.
7. Malli jirċivuha, l-Istati Membri tal-bandiera għandhom minnufih jgħaddu d-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art jew tat-trażbord, u kwalunkwe korrezzjoni tagħha, minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, kemm jekk il-ħatt l-art jew it-trażbord ikun seħħ f’port tal-Istat Membru tal-bandiera jew f’pajjiż terz, lill-Kummissjoni.
8. Malli jirċivuhom, l-Istati Membri tal-bandiera għandhom minnufih jgħaddu n-notifiki minn qabel, u kwalunkwe korrezzjoni tagħhom, minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li jkunu diħlin fil-portijiet tagħhom jew fil-port ta’ pajjiż terz lill-Kummissjoni.
9. Meta bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru jidħol fl-ilmijiet tal-Unjoni ta’ Stat Membru kostali ieħor matul vjaġġ tas-sajd, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jagħti aċċess lill-Istat Membru kostali għad-data kollha dwar l-attività tas-sajd u jiskambjaha, kif imsemmi fl-Artikoli 110 u 111(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, għall-vjaġġ tas-sajd kollu, mit-tluq sal-ħatt l-art. Dan l-aċċess għandu jinżamm għal minimu ta’ 3 snin wara l-bidu tal-vjaġġ tas-sajd, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta d-data tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, u għall-inkjesti, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
10. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni d-data kollha dwar l-attività tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, kif imsemmi fl-Artikolu 111(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, li tkopri l-vjaġġ kollu tas-sajd mit-tluq sakemm jitlesta l-ħatt l-art. Dan l-aċċess għandu jinżamm għal minimu ta’ 3 snin wara l-bidu tal-vjaġġ tas-sajd, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta d-data tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, u għall-inkjesti, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
11. L-Istat Membru tal-bandiera ta’ bastiment tas-sajd spezzjonat minn Stat Membru ieħor f’konformità mal-Artikolu 80 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu, fuq talba mill-Istat Membru tal-ispezzjoni, jittrażmetti lil dak l-Istat Membru d-data elettronika tal-attività tas-sajd kif imsemmi fl-Artikoli 110 u 111(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għall-vjaġġ tas-sajd kurrenti tal-bastiment mit-tluq sal-ħin tat-talba.
12. It-talbiet imsemmija f’dan l-Artikolu għandhom jindikaw jekk it-tweġiba jenħtieġx li tipprovdi d-data oriġinali bil-korrezzjonijiet jew id-data konsolidata biss. It-tweġiba għat-talba għandha tiġi ġġenerata awtomatikament u trażmessa mingħajr dewmien mill-Istat Membru mitlub.
13. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandu jkollhom aċċess sigur għall-informazzjoni tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd tagħhom stess, għad-data tad-dikjarazzjoni tat-trażbord, għad-data tan-notifika minn qabel, u għad-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art maħżuna fil-bażi tad-data tal-Istat Membru tal-bandiera fi kwalunkwe ħin.
Artikolu 62
Skambju tad-data relatata mal-bejgħ
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u joperaw sistemi li jiżguraw l-iskambju ta’ data skont dan l-Artikolu
2. L-Istati Membri għandhom jużaw id-Definizzjoni ta’ Skema XML tad-Dominju tal-Bejgħ ibbażata fuq il-UN/FLUX P1000-5 bħala l-format biex jittrażmettu d-data tan-noti tal-bejgħ u d-data tad-dikjarazzjonijiet ta’ akkwiżizzjoni lil Stati Membri oħra, lill-Kummissjoni, jew lill-EFCA, kif imsemmi fl-Artikoli 62 u 66 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
3. Meta jsir l-ewwel bejgħ jew akkwiżizzjoni fit-territorju ta’ Stat Membru għajr l-Istat Membru tal-bandiera, l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu sar l-ewwel bejgħ jew l-akkwiżizzjoni għandu jibgħat minnufih malli jirċiviha, id-data tan-noti tal-bejgħ u tad-dikjarazzjoni ta’ akkwiżizzjoni kif imsemmi fl-Artikoli 64 u 66 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 lill-Istat Membru tal-bandiera u lill-Kummissjoni. In-noti tal-bejgħ għandhom jintbagħtu wkoll lill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkunu nħattu l-art il-prodotti tas-sajd.
4. Meta jsir l-ewwel bejgħ fit-territorju tal-Istat Membru tal-bandiera, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat minnufih id-data tan-noti tal-bejgħ lill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkunu nħattu l-art il-prodotti tas-sajd u lill-Kummissjoni.
5. Meta jseħħ l-ewwel bejgħ barra l-Unjoni, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat id-data tan-noti tal-bejgħ lill-Kummissjoni minnufih malli jirċiviha.
6. Meta akkwiżizzjoni ssir fit-territorju tal-Istat Membru tal-bandiera jew barra mill-Unjoni, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat id-data tad-dikjarazzjoni ta’ akkwiżizzjoni lill-Kummissjoni minnufih malli jirċiviha.
7. L-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkun sar l-ewwel bejgħ jew l-akkwiżizzjoni, fuq talba, għandu jqiegħed għad-dispożizzjoni għandu jqiegħed id-data tan-noti tal-bejgħ u tad-dikjarazzjoni ta’ akkwiżizzjoni kif imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għad-dispożizzjoni tal-Istat Membru tal-bandiera, tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkunu nħattu l-art il-prodotti tas-sajd, u tal-Kummissjoni. Dan l-aċċess għandu jinżamm għal minimu ta’ 3 snin wara l-ewwel bejgħ jew akkwiżizzjoni, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta d-data tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, għall-mistoqsijiet, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
8. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jqiegħed id-data tan-noti tal-bejgħ u tad-dikjarazzjoni ta’ akkwiżizzjoni kif imsemmija fil-paragrafi 5 u 6 għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni. Dan l-aċċess għandu jinżamm għal minimu ta’ 3 snin wara l-ewwel bejgħ jew akkwiżizzjoni, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew meta d-data tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, u għall-inkjesti, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
9. It-talbiet imsemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu ġġenerati awtomatikament u trażmessi mingħajr dewmien mill-Istat Membru mitlub.
Artikolu 63
Skambju tad-data dwar id-dokumenti tat-trasport
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u joperaw sistemi li jippermettu:
|
(a) |
it-trażmissjoni ta’ messaġġi tad-dokumenti tat-trasport. |
|
(b) |
ir-riċevuta ta’ messaġġi ta’ dokumenti tat-trasport għal prodotti tas-sajd:
|
|
(c) |
it-tweġib għal talbiet mill-Kummissjoni jew mill-EFCA. |
|
(d) |
it-tweġib għal talbiet minn Stati Membri oħra. |
2. L-Istati Membri għandhom jużaw id-Definizzjoni ta’ Skema XML tad-Dominju tal-Bejgħ ibbażata fuq il-format UN/FLUX P1000-5 biex jittrażmettu d-data tad-dokument tat-trasport, kif imsemmi fl-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, lil Stati Membri oħra, lill-Kummissjoni, jew lill-EFCA.
Artikolu 64
Skambju tad-data relatata mal-ispezzjoni u mas-sorveljanza
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u joperaw sistemi li jippermettu l-iskambju ta’ data skont dan l-Artikolu.
2. L-Istati Membri għandhom jużaw id-Definizzjoni ta’ Skema XML tad-Dominju tal-Ispezzjoni u tas-Sorveljanza bbażata fuq il-UN/FLUX P1000-8 bħala l-format biex jittrażmettu d-data tar-rapporti tal-ispezzjoni u tas-sorveljanza lil Stati Membri oħra, lill-Kummissjoni, jew lill-EFCA, kif imsemmi fl-Artikoli 71, 76, 78, 83, 110 u 111 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
3. Meta l-ispezzjonijiet jew is-sorveljanza jitwettqu minn Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru tal-bandiera, l-Istat Membru tal-ispezzjoni għandu minnufih jgħaddi d-data relatata tar-rapport tal-ispezzjoni u ta’ sorveljanza lill-Istat Membru tal-bandiera, lill-Istat Membru kostali (jekk differenti mill-Istat Membru tal-ispezzjoni), u lill-Kummissjoni, malli jirċiviha.
4. Meta ssir spezzjoni tas-sajd ta’ operatur li jistad mingħajr bastiment, imwettqa f’konformità mal-Anness VII, il-modulu 7, jew spezzjoni tal-farm tat-tonn, imwettqa f’konformità mal-Anness VII, il-modulu 8, l-Istat Membru tal-ispezzjoni għandu jibgħat minnufih id-data tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Kummissjoni, malli jirċiviha.
5. Meta spezzjoni tas-suq, imwettqa f’konformità mal-Anness VII, il-modulu 4, isseħħ f’bini li jipproċessa prodotti tas-sajd minn Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru tal-bandiera, l-Istat Membru tal-ispezzjoni għandu jgħaddi minnufih id-data tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Istat Membru tal-bandiera, lill-Istat Membru kostali, lill-Istat Membru tal-ħatt l-art (jekk ikun differenti mill-Istat Membru kostali), u lill-Kummissjoni, malli jirċiviha.
6. Meta spezzjoni tat-trasport, f’konformità mal-Anness VII, il-modulu 5, titwettaq fi Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru tal-bandiera, l-Istat Membru tal-ispezzjoni għandu minnufih jgħaddi d-data tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Istat Membru tal-bandiera, lill-Istat Membru tal-ħatt l-art, lill-Istat Membru kostali (jekk ikun differenti mill-Istat Membru tal-ispezzjoni), lill-Istat(i) Membru/i tat-tranżitu, lill-Istat Membru tad-destinazzjoni tal-prodotti tas-sajd, u lill-Kummissjoni, malli jirċiviha.
7. Meta spezzjoni jew sorveljanza titwettaq mill-Istat Membru tal-bandiera, dak l-Istat Membru għandu minnufih jgħaddi d-data tar-rapport tal-ispezzjoni u ta’ sorveljanza lill-Kummissjoni, malli jirċiviha.
8. Id-data tar-rapport tal-ispezzjoni u ta’ sorveljanza għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni:
|
(a) |
mill-Istat Membru tal-bandiera u mill-Istat(i) Membru/i tal-ispezzjoni, fuq talba, lil kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri involuti fl-ispezzjoni u fis-sorveljanza; |
|
(b) |
mill-Istat Membru tal-bandiera, fuq talba, lill-Istat Membru li jkollu l-ħsieb li jwettaq spezzjoni; |
|
(c) |
mill-Istat Membru tal-ispezzjoni u mill-Istat Membru tal-bandiera, fuq talba, lill-Kummissjoni jew lill-EFCA; u |
|
(d) |
jekk titwettaq fil-qafas ta’ pjan ta’ eżerċizzju konġunt (JDP, Joint Deployment Plan), mill-EFCA, fuq talba, lill-Istat Membru rilevanti li jkun qed jipparteċipa f’dak il-JDP. |
L-aċċess għal tali data għandu jinżamm għal minimu ta’ 3 snin wara l-ispezzjoni jew is-sorveljanza, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew fejn id-data tkun neċessarja għall-ispezzjonijiet, għall-verifiki, għall-awditi, u għall-inkjesti inklużi dawk relatati ma’ lmenti u ma’ ksur, jew ma’ proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi.
9. Mingħajr preġudizzju għall-ftehimiet internazzjonali li huma vinkolanti fuq l-Unjoni:
|
(a) |
meta Stat Membru jwettaq spezzjoni jew sorveljanza ta’ bastiment ta’ pajjiż terz, l-Istat Membru għandu jibgħat minnufih id-data tar-rapport tal-ispezzjoni u ta’ sorveljanza lill-pajjiż terz ikkonċernat, lill-Istat Membru jew lill-pajjiż terz fejn saret l-ispezzjoni jew is-sorveljanza (jekk differenti), u lill-Kummissjoni, malli jirċiviha; |
|
(b) |
id-data tar-rapporti tal-ispezzjoni u sorveljanza dwar bastimenti ta’ pajjiżi terzi spezzjonati jew li jkunu ntlemħu minn Stat Membru għandha tkun disponibbli għal perjodu minimu ta’ 3 snin mill-ispezzjoni jew mill-ilmiħ minn dak l-Istat Membru, fuq talba, lill-Istat Membru kostali (jekk differenti), kwalunkwe Stat Membru li biħsiebu jwettaq spezzjoni, lill-Kummissjoni jew lill-EFCA; |
|
(c) |
id-data tar-rapporti tal-ispezzjoni u ta’ sorveljanza relatata mal-bastimenti tas-sajd ta’ Stat Membru tal-bandiera li ġew spezzjonati jew li jkunu ntlemħu minn pajjiż terz għandha tkun disponibbli għal perjodu minimu ta’ 3 snin mill-ispezzjoni jew mill-ilmiħ mill-Istat Membru tal-bandiera, fuq talba, lill-Istat Membru kostali (jekk differenti), kwalunkwe Stat Membru li biħsiebu jwettaq spezzjoni, lill-Kummissjoni jew lill-EFCA. |
10. It-tweġibiet għal kwalunkwe talba magħmula skont dan l-Artikolu għandhom jiġu ġġenerati awtomatikament u trażmessi mingħajr dewmien mill-Istat Membru mitlub.
Artikolu 65
Trażmissjoni tad-data aggregata dwar il-qabdiet u l-isforz tas-sajd
1. L-Istati Membri għandhom jużaw id-Definizzjoni ta’ Skema XML ibbażata fuq l-istandard tal-UN/FLUX P1000-12 biex jittrażmettu d-data aggregata dwar il-qabdiet u l-isforz tas-sajd lill-Kummissjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 33(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. Il-kwantitajiet tal-qabdiet irrapportati għandhom ikunu bbażati fuq il-kwantitajiet li nħattu l-art. Jekk il-qabdiet ikunu għadhom ma nħattux l-art, għandha tiġi rrapportata kwantità stmata tal-qbid, b’indikazzjoni ta’ “jinżammu abbord” jew b’indikazzjoni ta’ “trażbordati”, għall-qabdiet trażbordati u li jinżammu abbord wara t-trażbord. Korrezzjoni bil-piż eżatt u bil-pajjiż tal-ħatt l-art trid tiġi trażmessa qabel il-15-il jum tax-xahar wara l-ħatt l-art.
3. Meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tirrikjedi r-rapportar ta’ stokkijiet jew ta’ speċi f’rapporti multipli tal-qabdiet f’livelli ta’ aggregazzjoni differenti, dawn l-istokkijiet jew l-ispeċijiet għandhom jiġu rrapportati fl-aktar rapport dettaljat meħtieġ.
TITOLU VII
IMPLIMENTAZZJONI
KAPITOLU I
Assistenza reċiproka
Artikolu 66
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan il-Kapitolu jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li skonthom l-Istati Membri għandhom jikkooperaw b’mod amministrattiv ma’ xulxin, ma’ pajjiżi terzi, mal-Kummissjoni u mal-EFCA biex jiżguraw l-applikazzjoni effettiva tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u ta’ dan ir-Regolament. Ma jipprevjenix lill-Istati Membri milli jistabbilixxu forom oħra ta’ kooperazzjoni amministrattiva, kif xieraq.
2. Dan il-Kapitolu ma għandux jorbot lill-Istati Membri biex jagħtu assistenza lil xulxin fejn dan x’aktarx ikun ta’ ħsara għall-ordinament ġuridiku nazzjonali, għall-ordni pubbliku, għas-sigurtà, jew għal interessi fundamentali oħra tagħhom. Qabel ma jiċħad talba għall-għajnuna, l-Istat Membru mitlub għandu jikkonsulta mal-Istat Membru applikant biex jiddetermina jekk l-assistenza tistax tingħata parzjalment, soġġetta għal termini u għal kundizzjonijiet speċifiċi. Meta talba għal assistenza ma tkunx tista’ tiġi ssodisfata, l-Istat Membru applikant u l-Kummissjoni jew l-EFCA għandhom jiġu nnotifikati minnufih dwar dan il-fatt u għandhom jingħataw ir-raġunijiet.
3. Dan il-Kapitolu ma għandux jaffettwa l-applikazzjoni tar-regoli dwar il-proċeduri kriminali u l-assistenza reċiproka fi kwistjonijiet kriminali fl-Istati Membri, inklużi dawk dwar is-segretezza f’inkjesti ġudizzjarji.
Artikolu 67
Kostijiet
L-Istati Membri għandhom iġarrbu l-kostijiet tagħhom stess għall-eżekuzzjoni ta’ talba għal assistenza u għandhom jirrinunzjaw għal kull talba għar-rimborż tal-kostijiet imġarrba fl-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu.
Artikolu 68
Awtorità unika tal-Istati Membri
L-awtorità unika msemmija fl-Artikolu 5(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandha taġixxi bħala uffiċċju ċentrali ta’ koordinazzjoni responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu.
Artikolu 69
Komunikazzjoni tal-miżuri ta’ segwitu
1. Meta l-awtoritajiet nazzjonali jiddeċiedu, b’reazzjoni għal talba għal assistenza jew wara skambju spontanju ta’ informazzjoni, li jieħdu miżuri ta’ segwitu li jistgħu jiġu implimentati biss bl-awtorizzazzjoni jew fuq talba ta’ awtorità amministrattiva jew ġudizzjarja, għandhom jikkomunikaw lill-Istat Membru kkonċernat u lill-Kummissjoni jew lill-EFCA kwalunkwe informazzjoni dwar dawk il-miżuri li tkun relatata ma’ ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd.
2. Kwalunkwe komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollha l-awtorizzazzjoni minn qabel minn awtorità amministrattiva jew ġudizzjarja jekk tali awtorizzazzjoni tkun meħtieġa mil-liġi nazzjonali.
Artikolu 70
Trażmissjoni tat-talbiet u tat-tweġibiet
1. It-talbiet għandhom jintbagħtu biss mill-awtorità unika tal-Istat Membru applikant, mill-Kummissjoni jew mill-EFCA lill-awtorità unika tal-Istat Membru mitlub. It-tweġibiet kollha għal talba għandhom jiġu kkomunikati bl-istess mod.
2. It-talbiet għal assistenza reċiproka u t-tweġibiet rispettivi għandhom isiru bil-miktub, u, fejn possibbli, b’mezzi elettroniċi.
3. Il-lingwi użati għat-talbiet u għat-tweġibiet għandhom jinftiehmu mill-awtoritajiet uniċi kkonċernati qabel ma jsiru t-talbiet. Jekk ma jkun jista’ jintlaħaq l-ebda ftehim, it-talbiet għandhom jiġu kkomunikati fil-lingwa/i uffiċjali tal-Istat Membru applikant u t-tweġibiet fil-lingwa/i uffiċjali tal-Istat Membru mitlub.
Artikolu 71
Talbiet għall-informazzjoni
1. Fuq talba ta’ Stat Membru applikant, tal-Kummissjoni jew tal-EFCA, Stat Membru għandu jipprovdi kwalunkwe informazzjoni rilevanti neċessarja biex jiġi stabbilit jekk twettaqx ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd jew jekk hemmx suspett raġonevoli li dan seta’ twettaq. Dik l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta permezz tal-awtorità unika msemmija fl-Artikolu 68.
2. Fuq talba tal-Istat Membru applikant, tal-Kummissjoni jew tal-EFCA, l-Istat Membru mitlub għandu jwettaq l-inkjesti amministrattivi xierqa dwar operazzjonijiet li jikkostitwixxu jew jidhru lill-applikant li jikkostitwixxu ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, b’mod partikolari l-ksur serju msemmi fl-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. L-Istat Membru mitlub għandu jikkomunika r-riżultati ta’ inkjesti amministrattivi bħal dawn lill-Istat Membru applikant u lill-Kummissjoni jew lill-EFCA.
3. Fuq talba tal-Istat Membru applikant, tal-Kummissjoni jew tal-EFCA, l-Istat Membru mitlub jista’ jippermetti lil uffiċjal kompetenti tal-Istat Membru applikant biex jakkumpanja lill-uffiċjali tal-Istat Membru mitlub, tal-Kummissjoni jew tal-EFCA, matul l-inkjesti amministrattivi msemmija fil-paragrafu 2. Meta d-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-proċedimenti kriminali jirrestrinġu ċerti atti għal uffiċjali speċifikament deżinjati mid-dritt nazzjonali, l-uffiċjali tal-Istat Membru applikant ma għandhomx jieħdu sehem f’atti bħal dawn. Huma pprojbiti wkoll milli jipparteċipaw f’perkwiżizzjonijiet ta’ bini jew fl-interrogazzjoni formali ta’ persuni skont id-dritt penali. L-uffiċjali tal-Istati Membri applikant preżenti fl-Istat Membru mitlub għandhom ikunu jistgħu jippreżentaw awtorità bil-miktub li tiddikjara l-identità u l-karigi uffiċjali tagħhom fi kwalunkwe ħin.
4. Fuq talba tal-Istat Membru applikant, l-Istat Membru mitlub għandu jipprovdilu kwalunkwe dokument jew kopja ċċertifikata vera fil-pussess tiegħu li tkun relatata ma’ ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd.
5. It-talbiet għall-informazzjoni u t-tweġibiet tagħhom għandhom isiru bl-użu tal-formola standard stabbilita fl-Anness VIII.
Artikolu 72
Informazzjoni mingħajr talba minn qabel
Kull Stat Membru kostali għandu jittrażmetti lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, f’format elettroniku (fajl strutturat ta’ valuri separati b’virgola jew format ta’ fajl standardizzat ieħor għall-iskambju ta’ data spazjali li jippermetti l-ipproċessar awtomatizzat mis-sistemi ta’ Stati Membri oħra u mill-Kummissjoni), lista komprensiva ta’ koordinati ġeografiċi (latitudni u lonġitudni, espressi fi gradi deċimali bl-użu tas-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984) li jiddelinjaw iż-żona ekonomika esklużiva tiegħu jew żona tas-sajd oħra taħt id-drittijiet sovrani u l-ġuriżdizzjoni tiegħu. Huwa għandu wkoll jikkomunika fi żmien xieraq lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni kwalunkwe bidla f’dawn il-koordinati qabel ma tidħol fis-seħħ il-bidla.
Artikolu 73
Skadenza għat-tweġibiet għat-talbiet għal informazzjoni
1. L-Istat Membru mitlub għandu jipprovdi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 71(1) mill-aktar fis possibbli, u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 4 ġimgħat wara d-data li fiha tkun waslet it-talba. Jistgħu jiġu miftiehma limiti ta’ żmien differenti bejn l-Istat Membru mitlub u l-Istat Membru applikant, il-Kummissjoni jew l-EFCA.
2. Meta l-Istat Membru mitlub ma jkunx jista’ jwieġeb għat-talba sal-iskadenza, għandu jinforma bil-miktub lill-Istat Membru applikant, lill-Kummissjoni jew lill-EFCA dwar ir-raġuni għan-nuqqas tiegħu li jagħmel dan u jindika meta jqis li jkun jista’ jwieġeb.
Artikolu 74
Talbiet għal notifika amministrattiva
1. Fuq talba ta’ Stat Membru applikant, l-Istat Membru mitlub għandu, f’konformità mar-regoli nazzjonali tiegħu għan-notifika ta’ strumenti u deċiżjonijiet simili, jinnotifika lill-persuna fiżika jew ġuridika indikata mill-Istat Membru applikant dwar kwalunkwe strument u deċiżjoni relatata mar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u l-leġiżlazzjoni ta’ implimentazzjoni tiegħu, li joħorġu mill-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Membru applikant u li għandhom jiġu applikati fit-territorju tal-Istat Membru mitlub.
2. L-Istat Membru mitlub għandu jikkomunika t-tweġiba tiegħu lill-Istat Membru applikant immedjatament wara li ssir in-notifika permezz tal-awtorità unika msemmija fl-Artikolu 68 ta’ dan ir-Regolament.
3. It-talbiet għal notifika u t-tweġibiet tagħhom għandhom isiru bl-użu tal-formoli standard stabbiliti fl-Anness IX u fl-Anness X.
Artikolu 75
Komunikazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni jew l-EFCA
1. Kull Stat Membru għandu jikkomunika minnufih lill-Kummissjoni, u meta possibbli lill-EFCA, kwalunkwe informazzjoni li jqis rilevanti dwar metodi, prattiki, jew xejriet emerġenti użati jew suspettati li qed jintużaw f’każijiet ta’ ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, b’mod partikolari fil-każ ta’ ksur serju kif imsemmi fl-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. Il-Kummissjoni u, meta rilevanti, l-EFCA għandhom jikkomunikaw lill-Istati Membri, mingħajr dewmien, kwalunkwe informazzjoni li tista’ tgħinhom jimplimentaw u jinfurzaw aħjar ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jew dan ir-Regolament.
Artikolu 76
Koordinazzjoni mill-Kummissjoni jew mill-EFCA
1. Meta Stat Membru jsir konxju ta’ operazzjonijiet li jikkostitwixxu, jew jidhru li jikkostitwixxu, ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, b’mod partikolari fil-każ ta’ ksur serju msemmi fl-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u li huma ta’ rilevanza fil-livell tal-Unjoni, għandu jikkomunika minnufih lill-Kummissjoni jew lill-EFCA kwalunkwe informazzjoni rilevanti meħtieġa biex jiġu ddeterminati l-fatti. Il-Kummissjoni jew l-EFCA għandha twassal dik l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra kkonċernati.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, operazzjonijiet li jikkostitwixxu ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, b’mod partikolari fil-każ ta’ ksur serju kif imsemmi fl-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, għandhom jitqiesu li huma ta’ rilevanza fil-livell tal-Unjoni speċjalment meta:
|
(a) |
ikollhom, jew jista’ jkollhom, konnessjonijiet f’żewġ Stati Membri jew aktar; jew |
|
(b) |
ikun jidher probabbli għall-Istat Membru li operazzjonijiet simili twettqu wkoll fi Stati Membri oħra. |
3. Meta l-Kummissjoni jew l-EFCA tikkunsidra li operazzjonijiet li jikkostitwixxu ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, b’mod partikolari fil-każ ta’ ksur serju kif imsemmi fl-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 twettqu f’żewġ Stati Membri jew aktar, hija għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernati dwar dan, li għandhom jinvestigaw mill-aktar fis possibbli. L-Istati Membri kkonċernati għandhom, mill-aktar fis possibbli, jikkomunikaw is-sejbiet ta’ dawk l-inkjesti lill-Kummissjoni jew lill-EFCA.
Artikolu 77
Skambju ta’ informazzjoni ma’ pajjiżi terzi
1. Meta Stat Membru jirċievi informazzjoni minn pajjiż terz jew minn RFMO li tkun rilevanti għall-implimentazzjoni effettiva tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u ta’ dan ir-Regolament, huwa għandu jikkomunika dik l-informazzjoni permezz tal-awtorità unika msemmija fl-Artikolu 68 ta’ dan ir-Regolament lill-Istati Membri l-oħra kkonċernati, lill-Kummissjoni u, meta possibbli, lill-EFCA, sa fejn ikun permess li jagħmel dan permezz ta’ ftehimiet bilaterali ma’ dak il-pajjiż terz jew ir-regoli ta’ dik l-RFMO.
2. L-informazzjoni riċevuta skont dan il-Kapitolu tista’ tiġi kkomunikata lil pajjiż terz jew lil RFMO minn Stat Membru permezz tal-awtorità unika tiegħu taħt ftehim bilaterali ma’ dak il-pajjiż terz jew f’konformità mar-regoli ta’ dik l-RFMO. Dik il-komunikazzjoni għandha ssir wara konsultazzjoni mal-Istat Membru li oriġinarjament ikkomunika l-informazzjoni u f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u dik nazzjonali dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali.
3. Il-Kummissjoni jew l-EFCA tista’, fil-qafas tal-SFPAs jew tal-ftehimiet ta’ sħubija fis-settur tas-sajd konklużi bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi jew fil-qafas tal-RFMOs jew ta’ arranġamenti simili li għalihom l-Unjoni tkun parti kontraenti jew parti li tikkoopera iżda mhux parti kontraenti, tikkomunika informazzjoni rilevanti dwar ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd lil partijiet oħra għal dawk il-ftehimiet, l-organizzazzjonijiet jew l-arranġamenti, soġġetta għall-kunsens tal-Istat Membru li pprovda l-informazzjoni u f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.
KAPITOLU II
Obbligi ta’ rapportar
Artikolu 78
Kontenut u format tar-rapporti mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jużaw l-informazzjoni minima stabbilita fl-Anness XVIII għar-rapport annwali dwar il-kontroll u l-ispezzjonijiet imsemmi fl-Artikolu 93b tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. L-Istati Membri għandhom jużaw l-informazzjoni minima stabbilita fl-Anness XI għar-rapport ta’ 5 snin kif imsemmi fl-Artikolu 118(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 79
Tħassir tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011
1. Jitħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011.
2. B’deroga mill-paragrafu 1:
|
(a) |
L-Artikolu 10 u l-Artikoli 71 sa 77 għandhom ikomplu japplikaw sal-10 ta’ Jannar 2027; |
|
(b) |
L-Artikoli 61, 62, u 63 għandhom ikomplu japplikaw sal-10 ta’ Jannar 2028. |
Artikolu 80
Miżuri tranżizzjonali
Meta d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jibdew japplikaw għal bastimenti b’tul totali ta’ inqas minn 12-il metru f’data aktar tard mill-10 ta’ Jannar 2026, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011 li japplikaw għal bastimenti bħal dawn għandhom ikomplu japplikaw għal dawk il-bastimenti, sad-data li fiha d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jibdew japplikaw għal tali bastimenti.
Artikolu 81
Protezzjoni u pproċessar ta’ data personali
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data personali miġbura skont dan ir-Regolament tiġi pproċessata biss f’konformità mal-Artikolu 112 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 82
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-10 ta’ Jannar 2026.
Madankollu,
|
(a) |
l-Artikoli 11, 49, 50, 51, 52, 53, u 63 għandhom japplikaw mill-10 ta’ Jannar 2027; |
|
(b) |
l-Artikolu 20(1) għandu japplika mill-10 ta’ Jannar 2028. |
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ottubru 2025.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj.
(2) Ir-Regolament (UE) 2023/2842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Novembru 2023 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009, u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 u (KE) Nru 1005/2008 u r-Regolamenti (UE) 2016/1139, (UE) 2017/2403 u (UE) 2019/473 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kontroll tas-sajd (ĠU L, 2023/2842, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).
(4) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(5) Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) Nru 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005 (ĠU L 198, 25.7.2019, pp. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(7) Ir-Regolament (UE) 2017/1130 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd (riformulazzjoni) (ĠU L 169, 30.6.2017, p. 1–7; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1130/oj).
(8) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta’ Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (ĠU L 34, 9.2.2017, p. 9–17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/218/oj).
(9) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2025/1766 tas-27 ta’ Awwissu 2025 li jissupplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 billi jistabbilixxi regoli dwar il-kontroll tas-sajd u dwar is-sorveljanza u l-ispezzjoni tal-attivitajiet tas-sajd, l-infurzar u l-konformità (ĠU L 2025/1766, 12.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1766/oj).
(10) Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403 /oj).
ANNESS I
Tabella 1
Kodiċijiet alfa-3 tal-preżentazzjoni tal-prodott
|
Kodiċi alfa-3 tal-preżentazzjoni tal-prodott |
Preżentazzjoni |
Deskrizzjoni |
|
CBF |
Merluzz miftuħ ktieb (escalado) |
HEA (Mingħajr ras), bil-ġilda, bix-xewka tad-dahar u bid-denb |
|
CLA |
Dwiefer |
Dwiefer biss |
|
DWT |
Kodiċi ICCAT |
Mingħajr garġi, mingħajr intestini, parti mir-ras maqtugħa u l-pinen imneħħija |
|
FIL |
Fi fletti |
HEA+GUT(Mingħajr intestini)+TLD(Bla denb)+bix-xewk imneħħi, kull ħuta toriġina minn żewġ fletti mhux magħqudin mill-ebda parti |
|
FIS |
Fi fletti u fletti mqaxxrin |
FIL+SKI(Imqaxxrain) Kull ħuta toriġina minn żewġ fletti mhux magħqudin mill-ebda parti |
|
FSB |
Fi fletti bil-qoxra u bix-xewk |
Fi fletti bil-ġilda u bix-xewk fihom |
|
FSP |
Fi fletti u mqaxxrin bix-xewka tad-dahar fihom |
Fi fletti bil-qoxra mneħħija u bix-xewka tad-dahar fihom |
|
GHT |
Mingħajr intestini u mingħajr ir-ras u d-denb |
GUH(Mingħajr intestini u mingħajr ir-ras)+TLD |
|
GUG |
Mingħajr intestini u mingħajr garġi |
Bl-intestini u l-garġi mneħħija |
|
GUH |
Mingħajr intestini u mingħajr ir-ras |
L-organi u r-ras imneħħija |
|
GUL |
Mingħajr intestini imma bil-fwied |
GUT mingħajr ma jitneħħew il-partijiet tal-fwied |
|
GUS |
Mingħajr intestini, mingħajr ir-ras u mqaxxar |
GUH+SKI |
|
GUT |
Mingħajr intestini |
Bl-intestini kollha mneħħija |
|
HEA |
Mingħajr ir-ras |
Ir-ras imneħħija |
|
JAP |
Qatgħa Ġappuniża |
Qatgħa trażversali li tneħħi l-partijiet kollha mir-ras saż-żaqq |
|
JAT |
Qatgħa Ġappuniża mingħajr denb |
Qatgħa Ġappuniża bid-denb imneħħi |
|
LAP |
Lappen |
Flett doppju, HEA, bil-qoxra+id-dnieb+il-pinen FIHOM |
|
LVR |
Fwied |
Fwied biss, f’każ ta’ preżentazzjoni kollettiva uża l-kodiċi LVR-C |
|
OTH |
Oħrajn |
Kull preżentazzjoni oħra (1) |
|
ROE |
Bajd |
Bajd biss f’każ ta’ preżentazzjoni kollettiva uża l-kodiċi ROE-C |
|
SAD |
Immellaħ u mnixxef |
Mingħajr ir-ras, bil-qoxra, bix-xewka tad-dahar, bid-denb u mmellaħ b’mod dirett |
|
SAL |
Immellaħ u mxarrab b’mod ħafif |
CBF+immellaħ |
|
SGH |
Immellaħ, mingħajr intestini u mingħajr ir-ras |
GUH+immellaħ |
|
SGT |
Immellaħ u mingħajr intestini |
GUT+immellaħ |
|
SKI |
Mingħajr il-ġilda |
Bil-ġilda mneħħija |
|
SUR |
Surimi |
Surimi |
|
TAL |
Denb |
Dnieb biss |
|
TLD |
Mingħajr id-denb |
Id-denb imneħħi |
|
TNG |
Ilsien |
Ilsien biss. F’każ ta’ preżentazzjoni kollettiva uża l-kodiċi TNG-C |
|
TUB |
Tubu biss |
Tubu biss (Klamar) |
|
WHL |
Sħiħ |
Mingħajr ipproċessar |
|
WNG |
Ġwienaħ |
Ġwienaħ biss |
Tabella 2
Stat ta’ proċessar
|
Kodiċi |
Stat |
|
ALI |
Ħaj |
|
BOI |
Mgħolli |
|
DRI |
Imnixxef |
|
FRE |
Frisk |
|
FRO |
Iffriżat |
|
SAL |
Immellaħ |
(1) Meta l-kaptani tal-bastimenti tas-sajd jużaw fid-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art jew fid-dikjarazzjoni tat-trażbord il-kodiċi tal-preżentazzjoni “OTH” (Oħrajn), għandhom jiddeskrivu eżattament għal xiex tirreferi l-preżentazzjoni “OTH”.
ANNESS II
INFORMAZZJONI MINIMA GĦAL-LIĊENZJI TAS-SAJD
1. Dettalji tal-bastiment tal-qbid (1)
Numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd komuni (2)
Isem il-bastiment tal-qbid (3)
Stat tal-bandiera/Pajjiż tar-reġistrazzjoni
Port tar-reġistrazzjoni (Isem u kodiċi nazzjonali)
Ittri u numru/i tar-reġistrazzjoni esterni (4)
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (IRCS, International Radio Call Sign) (5))
2. Detentur tal-liċenzja / sid il-bastiment tal-qbid / aġent tal-bastiment tal-qbid
L-isem u l-indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika
3. Karatteristiċi tal-kapaċità tas-sajd
Potenza tal-magna (kW) (6)
Tunnellaġġ (GT, Gross Tonnage) (7)
Tul totali (7)
Irkaptu tas-sajd prinċipali (8)
Irkapti tas-sajd sussidjarji (8)
MIŻURI NAZZJONALI OĦRAJN KIF APPLIKABBLI
|
ANNESS III
INFORMAZZJONI MINIMA GĦALL-AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD
A. Identifikazzjoni
|
1. |
Numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd komuni (1) |
|
2. |
Isem il-bastiment tal-qbid (2) |
|
3. |
Ittri u numru tar-reġistrazzjoni esterni (3) |
B. Kundizzjonijiet tas-sajd
|
1. |
Data tal-ħruġ: |
|
2. |
Perjodu ta’ validità: |
|
3. |
Kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni inklużi, fejn xieraq, l-ispeċi, iż-żona, u l-irkaptu tas-sajd:
|
|
4. |
Kwalunkwe rekwiżit ieħor li jirriżulta minn applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd.
|
ANNESS IV
INFORMAZZJONI MINIMA GĦALL-AWTORIZZAZZJONIJIET TA’ BASIMENTI TAS-SAJD TAL-UNJONI GĦAJR BASIMENTI TAL-QBID
A. IDENTIFIKAZZJONI
1. Dettalji tal-Bastiment tas-Sajd (1)
Numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd komuni (2)
Isem il-bastiment tas-sajd (3)
Stat tal-bandiera/Pajjiż tar-reġistrazzjoni
Port tar-reġistrazzjoni (Isem u kodiċi nazzjonali)
Ittri u numru tar-reġistrazzjoni esterni (4)
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (IRCS (5)
L-isem u l-indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika
2. Karatteristiċi tal-bastiment
Potenza tal-magna (kW) (6)
Tunnellaġġ (GT, Gross Tonnage) (7)
Tul totali (7)
MIŻURI NAZZJONALI OĦRAJN KIF APPLIKABBLI
B. KUNDIZZJONIJIET
|
1. |
Data tal-ħruġ: |
|
2. |
Perjodu ta’ validità: |
|
3. |
L-attività li għaliha huwa awtorizzat il-bastiment tas-sajd u ż-żona ġeografika |
|
4. |
Kwalunkwe rekwiżit ieħor li jirriżulta minn applikazzjoni għal awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 7a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
|
ANNESS V
KARATTERISTIĊI TAL-BAGI TA’ MMARKAR
BAGI TA’ MMARKAR TAT-TARF TAL-PUNENT
BAGI TA’ MMARKAR TAT-TARF TAL-LVANT
BAGI TA’ MMARKAR INTERMEDJARJI
ANNESS VI
LISTA TA’ INFORMAZZJONI MEĦTIEĠA GĦALL-KOMPLETAZZJONI TAR-RAPPORTI TA’ SORVELJANZA DWAR LMIĦ U DETEZZJONI TA’ BASIMENTI TAS-SAJD
Informazzjoni ġenerali
|
1. |
Referenza tar-rapport ta’ sorveljanza |
|
2. |
Data u ħin tal-ilmiħ jew tad-detezzjoni (UTC, ħin universali koordinat) |
|
3. |
L-Istat Membru ta’ oriġini u/jew l-isem tal-awtorità kompetenti |
|
4. |
It-tip u l-identifikazzjoni tal-inġenju tas-sorveljanza |
|
5. |
Il-pożizzjoni u l-post tal-inġenju tas-sorveljanza fil-ħin tal-ilmiħ jew tad-detezzjoni |
Dettalji dwar il-bastiment tas-sajd
|
6. |
Stat tal-Bandiera |
|
7. |
Isem |
|
8. |
Il-port tar-reġistrazzjoni u n-numru tar-reġistrazzjoni estern |
|
9. |
Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju |
|
10. |
In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (CFR, Common Fleet Register) jew, jekk mhux applikabbli, in-numru tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI) jew identifikatur uniku ieħor tal-bastiment tas-sajd |
|
11. |
Deskrizzjoni |
|
12. |
Tip |
|
13. |
Il-pożizzjoni u l-post tal-bidu waqt l-ilmiħ jew id-detezzjoni |
|
14. |
Id-direzzjoni u l-veloċità tal-bidu waqt l-ilmiħ jew id-detezzjoni |
|
15. |
Attività |
Informazzjoni oħra
|
16. |
Mezz ta’ lmiħ jew detezzjoni |
|
17. |
Kuntatt mal-bastiment tas-sajd |
|
18. |
Dettalji tal-komunikazzjoni mal-bastiment tas-sajd |
|
19. |
Identità tas-Servizz Mobbli Marittimu (MMSI, Maritime Mobile Service Identity), jekk applikabbli |
|
20. |
Rekord tal-ilmiħ jew tad-detezzjoni, inklużi kwalunkwe ritratti, vidjos u data dwar il-pożizzjoni tal-bastiment disponibbli |
|
21. |
Ksur u osservazzjonijiet |
|
22. |
Kummenti |
|
23. |
Dokumenti mehmużin |
|
24. |
L-uffiċjal li qed jirrapporta u firma |
Struzzjonijiet biex jimtlew ir-rapporti ta’ sorveljanza:
|
1. |
Issottometti informazzjoni li tkun kemm jista’ jkun komprensiva. |
|
2. |
Il-pożizzjoni fil-latitudni u fil-lonġitudni u l-post fid-dettall (id-diviżjoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES, International Council for the Exploration of the Sea), is-subżona ġeografika tal-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran (GFCM, General Fisheries Commission for the Mediterranean), is-subżona tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO, Northwest Atlantic Fisheries Organisation), tal-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC, North-East Atlantic Fisheries Commission) jew tal-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (CECAF, Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic) , iż-żona, is-subżona u d-diviżjoni tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti (FAO Food and Agriculture Organization of the United Nations) u fuq l-art, u l-port). |
|
3. |
L-Istat tal-bandiera, l-isem tal-bastiment tas-sajd, il-port tar-reġistrazzjoni, l-ittri u n-numri tar-reġistrazzjoni esterni, in-numru tal-IRCS tal-OMI jew, jekk mhux applikabbli, identifikatur uniku ieħor tal-bastiment tas-sajd: li għandu jinkiseb minn dak li jidher jew jiġi skopert ta’, jew dwar, il-bastiment tas-sajd jew minn kuntatt bir-radju mal-bastiment tas-sajd, jew miksub wara verifika ma’ sorsi uffiċjali (fil-każijiet kollha, is-sors tal-informazzjoni għandu jiġi rrapportat). |
|
4. |
Deskrizzjoni tal-bastiment tas-sajd (jekk osservat b’mod viżwali): marki distintivi kif applikabbli: iddikjara jekk l-isem u l-port tar-reġistrazzjoni tal-bastiment tas-sajd kinux viżibbli jew le. Irreġistra l-kuluri tal-buq u tas-sovrastruttura, in-numru ta’ arbli, u l-pożizzjoni tal-pont u t-tul tal-lembut, eċċ. |
|
5. |
Tip ta’ bastiment tas-sajd u rkapti kif dehru: eż. bastiment tas-sajd bil-konz, bastiment tat-tkarkir, lanċa tal-irmonk, bastiment fabbrika, bastiment tat-trasport (klassifikazzjoni statistika tal-istandards internazzjonali tal-FAO tal-bastimenti tas-sajd u l-irkaptu milmuħa, inklużi l-karatteristiċi tekniċi tagħhom, fejn rilevanti). |
|
6. |
Attività tal-bastiment tas-sajd milmuħ jew skopert kif applikabbli: irrapporta għal kull attività jekk il-bastiment kienx qed jistad, ipoġġi rkaptu tas-sajd, jiġbed, jittrażborda, jittrasferixxi, jirmonka, jittransita, jankra jew kwalunkwe attività oħra (li għandha tiġi dettaljata) inklużi d-data, il-ħin, il-pożizzjoni, id-direzzjoni u l-veloċità tal-bastiment tas-sajd għal kull attività. |
|
7. |
Il-medja tal-ilmiħ jew tad-detezzjoni kif applikabbli: dettall ta’ kif sar l-ilmiħ jew id-detezzjoni bħal viżwali, sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti (VMS, Vessel Monitoring System) abbażi ta’ satellita, inkluż apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti, radar, traffiku bir-radju jew mezzi oħra ta’ sorveljanza (li għandhom jiġu dettaljati). |
|
8. |
Kuntatt mal-bastiment tas-sajd: iddikjara jekk sarx kuntatt (IVA/LE) u l-mezz ta’ komunikazzjoni (radju jew ieħor, li għandu jiġi dettaljat). |
|
9. |
Dettalji tal-komunikazzjoni: agħti sommarju ta’ kwalunkwe komunikazzjoni mal-bastiment tas-sajd b’indikazzjoni tal-isem, tan-nazzjonalità, tal-pożizzjoni mogħtija mill-persuna/i kkuntattjata/i abbord il-bastiment li ntlemaħ/ġie skopert. |
|
10. |
Reġistrazzjoni tal-ilmiħ jew tad-detezzjoni: indika jekk l-ilmiħ jew id-detezzjoni ġewx irreġistrati permezz ta’ ritratt, vidjo, awdjo, jew rapport bil-miktub. |
|
11. |
Kummenti: irrapporta kwalunkwe kumment ieħor. |
|
12. |
Dokumenti mehmużin: jekk disponibbli, ipprovdi l-lista tal-evidenza mehmuża inklużi, iżda mhux limitati għal, ritratti, vidjos, immaġni bis-satellita, u disinn tal-bastiment (pinġi l-profil tal-bastiment tas-sajd, billi tindika kwalunkwe struttura distintiva, profil, arbli, u marki li jistgħu jintużaw għall-identifikazzjoni).
Struzzjonijiet dettaljati li għandhom jintużaw biex jimtlew ir-rapporti huma disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
Ir-regoli għall-iskambju elettroniku tar-rapporti ta’ sorveljanza:
Fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd hemm il-verżjoni tad-Definizzjoni tal-Iskema XML għall-iskambju elettroniku tar-rapporti ta’ sorveljanza. Fuq dan is-sit web hemm ukoll id-dokumenti ta’ implimentazzjoni li jridu jintużaw għall-iskambju.
ANNESS VII
RAPPORTI TAL-ISPEZZJONI
INFORMAZZJONI MINIMA MEĦTIEĠA GĦALL-KOMPLETAZZJONI TAR-RAPPORTI TAL-ISPEZZJONI
Struzzjonijiet biex jimtlew ir-rapporti tal-ispezzjoni
Issottometti informazzjoni li tkun kemm jista’ jkun komprensiva. L-informazzjoni għandha tiddaħħal kif tkun applikabbli u disponibbli. Struzzjonijiet dettaljati li għandhom jintużaw biex jimtlew ir-rapporti huma disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd.
Ir-regoli għall-iskambju elettroniku tar-rapporti tal-ispezzjoni
Għall-iskambju elettroniku tar-rapporti tal-ispezzjoni, id-Definizzjoni tal-Iskema XML tal-ispezzjoni hija disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. Fuq dan is-sit web hemm ukoll id-dokumenti ta’ implimentazzjoni li jridu jintużaw għall-iskambju.
|
MODULU 1: SPEZZJONI TAL-BASTIMENT TAS-SAJD FIL-BAĦAR
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Bastiment tal-ispezzjoni (bandiera, isem, sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, u, meta disponibbli, ittri u numru tar-reġistrazzjoni esterni) (*) |
|
4. |
Data tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
6. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
8. |
Pożizzjoni tal-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni) (*) |
|
9. |
Post tal-bastiment tal-ispezzjoni (żona tas-sajd dettaljata) (*) |
Spettur inkarigat
|
10. |
Isem jew ID (*) |
|
11. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
12. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
13. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
14. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
15. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Bastiment tas-sajd spezzjonat
|
16. |
Stat tal-Bandiera (*) |
|
17. |
Isem (**) |
|
18. |
Ittri u numri tar-reġistrazzjoni esterni (*) |
|
19. |
Tip ta’ bastiment (*) |
|
20. |
Il-pożizzjoni u l-post tal-bastiment jekk differenti mill-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, iż-żona tas-sajd dettaljata) (*) |
|
21. |
Ċertifikat tal-ID tar-reġistru (*) |
|
22. |
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (**) |
|
23. |
Numru IMO (**) |
|
24. |
Numru CFR (**) |
|
25. |
Dettalji tas-sid (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown u l-indirizz) (*) |
|
26. |
Dettalji tan-noleġġatur (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown u l-indirizz) (**) |
|
27. |
Dettalji tal-aġent (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown u l-indirizz) (**) |
|
28. |
Dettalji tal-kaptan (l-isem, in-nazzjonalità, it-telefown u l-indirizz) (*) |
|
29. |
Is-sejħa bir-radju qabel l-imbark (**) |
|
30. |
Ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd mimli qabel l-ispezzjoni (**) |
|
31. |
Sellum tal-imbark (*) |
Tagħmir abbord
|
32. |
Dettalji tat-tagħmir tal-ipproċessar (**) |
|
33. |
Konformità mar-restrizzjonijiet fuq il-ġestjoni tal-qabdiet u restrizzjonijiet fuq ir-rilaxx fuq bastimenti pelaġiċi (l-Artikolu 54b tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009) (**) |
|
34. |
Konformità mar-restrizzjonijiet fuq l-użu ta’ tagħmir ta’ tqassim awtomatiku (l-Artikolu 54c tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009) (**) |
|
35. |
Sistema elettronika ta’ monitoraġġ remot li tiffunzjona (**) |
|
36. |
Sistema ta’ monitoraġġ kontinwu tal-potenza tal-magna li tiffunzjona (**) |
|
37. |
Tagħmir biex jiġi rkuprat l-irkaptu mitluf (**) |
Spezzjonijiet ta’ dokumenti u awtorizzazzjonijiet
|
38. |
Verifika tal-qawwa tal-propulsjoni tal-magna (**) |
|
39. |
Dokumenti li jindikaw il-kalibrazzjoni tat-tankijiet u t-tpinġijiet relatati mal-kapaċitajiet ta’ ġestjoni tal-qabdiet u ta’ rilaxx tal-bastimenti pelaġiċi li jimmiraw għall-kavalli, l-aringi u s-sawrell fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-NEAFC (**) |
|
40. |
Dettalji tal-liċenzja tas-sajd (**) |
|
41. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tas-sajd (**) |
|
42. |
Apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti operazzjonali (*) |
|
43. |
Monitoraġġ elettroniku remot operazzjonali (**) |
|
44. |
Referenza tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd (*) |
|
45. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni (*) |
|
46. |
Referenza tan-notifika minn qabel (**) |
|
47. |
Skop tan-notifika (**) |
|
48. |
Ċertifikat tal-istiva (**) |
|
49. |
Pjan tal-istivar (**) |
|
50. |
It-tabelli li juru kemm baqa’ spazju għal tankijiet tal-ilma baħar refriġerati (**) |
|
51. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tal-Istat tal-bandiera għall-użin abbord (**) |
|
52. |
Ċertifikati għas-sistemi tal-użin abbord (**) |
|
53. |
Sħubija f’organizzazzjoni tal-produtturi (**) |
|
54. |
Id-dettalji tal-aħħar port ta’ żjara (port, stat, u data) (**) |
Spezzjoni tal-qabda
|
55. |
Dettalji tal-qabdiet abbord (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott u, fejn applikabbli, in-numru ta’ individwi, inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni u l-istat tal-ipproċessar, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
56. |
Marġni ta’ tolleranza għal kull speċi (**) |
|
57. |
Reġistrazzjoni separata ta’ ħut taħt id-daqs minimu (**) |
|
58. |
Stivar separat għall-istokkijiet tal-ħut tal-qiegħ skont il-pjanijiet pluriennali (**) |
|
59. |
Stivar separat għal ħut taħt id-daqs minimu (**) |
|
60. |
Kontroll tal-użin, għadd ta’ kaxxi/kontenituri, tabelli li juru kemm baqa’ spazju jew teħid ta’ kampjuni (**) |
|
61. |
Reġistrazzjoni tad-dettalji tal-iskartar (l-ispeċi, il-kwantitajiet) (**) |
Spezzjoni tal-irkaptu
|
62. |
Dettalji tal-irkaptu (tip) (**) |
|
63. |
Dettalji tal-aċċessorju/i jew l-apparat(i) tax-xibka (tip) (**) |
|
64. |
Daqs tal-malja jew dettalji tad-dimensjoni (**) |
|
65. |
Id-dettalji tal-ispag għall-imballaġġ (it-tip, il-ħxuna, ir-riżultati tal-valutazzjoni tal-ħxuna tal-ispag għall-imballaġġ) (**) |
|
66. |
Immarkar tal-irkaptu (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
67. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
68. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
69. |
Kummenti tal-kaptan (**) |
|
70. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
71. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
72. |
Firma tal-persuna fiżika responsabbli (**) |
MODULU 2: SPEZZJONI TAL-BASTIMENT(I) TAS-SAJD WAQT IT-TRAŻBORD
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Bastiment tal-ispezzjoni (bandiera, isem, sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, u, fejn disponibbli, ittri u numru tar-reġistrazzjoni esterni) (*) |
|
4. |
Data tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
6. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
8. |
Pożizzjoni tal-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni) (*) |
|
9. |
Post tal-bastiment tal-ispezzjoni (żona tas-sajd dettaljata) (*) |
|
10. |
Post tal-port (**) |
|
11. |
Port magħżul (*) |
Spettur inkarigat
|
12. |
Isem jew ID (*) |
|
13. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
14. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
15. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
16. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
17. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Spezzjoni tal-bastiment tas-sajd donatur
|
18. |
Stat tal-Bandiera (*) |
|
19. |
Isem (**) |
|
20. |
Ittri u numri tar-reġistrazzjoni esterni (*) |
|
21. |
Tip ta’ bastiment (*) |
|
22. |
Pożizzjoni u post tal-bastiment jekk differenti mill-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, iż-żona tas-sajd dettaljata) (**) |
|
23. |
Ċertifikat tal-ID tar-reġistru (*) |
|
24. |
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (**) |
|
25. |
Numru IMO (**) |
|
26. |
Numru CFR (**) |
|
27. |
Dettalji tas-sid (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown u l-indirizz) (*) |
|
28. |
Dettalji tan-noleġġatur (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown u l-indirizz) (**) |
|
29. |
Dettalji tal-aġent (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown u l-indirizz) (**) |
|
30. |
Dettalji tal-kaptan (l-isem, in-nazzjonalità, it-telefown u l-indirizz) (*) |
|
31. |
Kontroll tal-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment qabel l-imbark (**) |
|
32. |
Ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd mimli qabel it-trażbord (*) |
Spezzjonijiet ta’ dokumenti u awtorizzazzjonijiet tal-bastiment tas-sajd donatur
|
33. |
Dettalji tal-liċenzja tas-sajd (**) |
|
34. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tas-sajd (*) |
|
35. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tat-trażbord (*) |
|
36. |
Apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti operazzjonali (*) |
|
37. |
Referenza tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd (*) |
|
38. |
Referenza tan-notifika minn qabel (**) |
|
39. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni, inkluż dak relatat mal-qabdiet abbord (**) |
|
40. |
Skop tan-notifika minn qabel (inkluż reġim illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU, Illegal, Unregulated and Unreported)) (**) |
|
41. |
Id-dettalji tal-aħħar port ta’ żjara (port, stat, u data) (*) |
Spezzjoni tal-qbid tal-bastiment tas-sajd donatur
|
42. |
Dettalji tal-qabda abbord (qabel it-trażbord) (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott u, fejn applikabbli, l-għadd ta’ individwi, inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni u l-istat tal-ipproċessar, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
43. |
Marġni ta’ tolleranza għal kull speċi (**) |
|
44. |
Dettalji tal-qabda trażbordata (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
45. |
Fatturi ta’ konverżjoni u fatturi ta’ stivar użati (**) |
Spezzjoni tal-bastiment tas-sajd riċevitur
|
46. |
Stat tal-Bandiera (*) |
|
47. |
Isem (**) |
|
48. |
Ittri u numri tar-reġistrazzjoni esterni (*) |
|
49. |
Tip ta’ bastiment (*) |
|
50. |
Il-pożizzjoni u l-post tal-bastiment jekk differenti mill-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, iż-żona tas-sajd dettaljata) (*) |
|
51. |
Ċertifikat tal-ID tar-reġistru (*) |
|
52. |
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (**) |
|
53. |
Numru IMO (**) |
|
54. |
Numru CFR (**) |
|
55. |
Dettalji tas-sid (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (*) |
|
56. |
Dettalji tan-noleġġatur (l-isem, in-nazzjonalità, l-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (**) |
|
57. |
Dettalji tal-aġent (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (**) |
|
58. |
Dettalji tal-kaptan (l-isem, in-nazzjonalità, it-telefown, u l-indirizz) (*) |
|
59. |
Kontroll tal-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment qabel l-imbark (**) |
|
60. |
Ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd mimli qabel it-trażbord (*) |
L-ispezzjonijiet tad-dokumenti u tal-awtorizzazzjonijiet tal-bastiment tas-sajd riċevitur
|
61. |
Dettalji tal-liċenzja tas-sajd (**) |
|
62. |
Apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti operazzjonali (*) |
|
63. |
Referenza tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd (*) |
|
64. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni, inkluż dak relatat mal-qabdiet abbord (**) |
|
65. |
Referenza tan-notifika minn qabel (**) |
|
66. |
Skop tan-notifika minn qabel (**) |
|
67. |
Id-dettalji tal-aħħar port ta’ żjara (port, stat, u data) (*) |
Spezzjoni tal-qbid tal-bastiment tas-sajd riċevitur
|
68. |
Dettalji tal-qabda abbord (qabel it-trażbord) (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott u, fejn applikabbli, l-għadd ta’ individwi, inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni u l-istat tal-ipproċessar, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
69. |
Dettalji tal-qabda riċevuta (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott u, fejn applikabbli, in-numru ta’ individwi, inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni u l-istat tal-ipproċessar, iż-żona tal-qbid) (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
70. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
71. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
72. |
Kummenti tal-kaptan(i) (**) |
|
73. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
74. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
75. |
Firma tal-kaptan(i) (**) |
MODULU 3: SPEZZJONI TAL-BASTIMENT TAS-SAJD FIL-PORT JEW WAQT ĦATT L-ART U QABEL L-EWWEL BEJGĦ
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Data tal-ispezzjoni (bidu tal-ispezzjoni (*) |
|
4. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu tal-ispezzjoni) (*) |
|
5. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem tal-ispezzjoni) (*) |
|
6. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem tal-ispezzjoni) (*) |
|
7. |
Post tal-port / tal-ħatt l-art (**) |
|
8. |
Port / post tal-ħatt l-art magħżul(*) |
Spettur inkarigat
|
9. |
Isem jew ID (*) |
|
10. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
11. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
12. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
13. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
14. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Bastiment tas-sajd spezzjonat
|
15. |
Stat tal-Bandiera (*) |
|
16. |
Isem (**) |
|
17. |
Ittri u numri tar-reġistrazzjoni esterni (*) |
|
18. |
Tip ta’ bastiment (*) |
|
19. |
Ċertifikat tal-ID tar-reġistru (*) |
|
20. |
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (**) |
|
21. |
Numru IMO (**) |
|
22. |
Numru CFR (**) |
|
23. |
Dettalji tas-sid (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (*) |
|
24. |
Dettalji tas-sid benefiċjarju (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (**) |
|
25. |
Dettalji tan-noleġġatur (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (**) |
|
26. |
Dettalji tal-aġent (l-isem, in-nazzjonalità, il-posta elettronika, it-telefown, u l-indirizz) (**) |
|
27. |
Dettalji tal-kaptan (l-isem, in-nazzjonalità, it-telefown, u l-indirizz) (*) |
|
28. |
Kontroll tal-apparat ta’ monitoraġġ tal-bastiment qabel il-wasla fuq l-art (*) |
|
29. |
Ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd mimli qabel il-wasla (**) |
Spezzjonijiet ta’ dokumenti u awtorizzazzjonijiet
|
30. |
Dettalji tal-liċenzja tas-sajd (**) |
|
31. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tas-sajd (**) |
|
32. |
Dettalji dwar l-aċċess għall-port u l-awtorizzazzjoni tal-ħatt l-art (*) |
|
33. |
Referenza tal-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd (*) |
|
34. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni (**) |
|
35. |
Referenza tan-notifika minn qabel (**) |
|
36. |
Skop tan-notifika minn qabel (inkluż reġim illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU) (**) |
|
37. |
Ċertifikat tal-istiva (**) |
|
38. |
Pjan tal-istivar (**) |
|
39. |
Tabelli li juru kemm baqa’ spazju għal tankijiet tal-ilma baħar refriġerati u t-tpinġijiet relatati mal-kapaċitajiet ta’ ġestjoni tal-qabdiet u ta’ rilaxx ta’ bastimenti pelaġiċi li jimmiraw għall-kavalli, l-aringi, l-istokkafixx, u s-sawrell fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-NEAFC (**) |
|
40. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tal-Istat tal-bandiera għall-użin abbord (**) |
|
41. |
Ċertifikati għas-sistemi tal-użin abbord (**) |
|
42. |
Sħubija f’organizzazzjoni tal-produtturi (**) |
|
43. |
Id-dettalji tal-aħħar port ta’ żjara (port, stat, u data) (*) |
Spezzjoni tal-qabda
|
44. |
Dettalji tal-qabda abbord (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott u, fejn applikabbli, in-numru ta’ individwi, inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni u l-istat tal-ipproċessar, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
45. |
Marġni ta’ tolleranza għal kull speċi (**) |
|
46. |
Reġistrazzjoni separata ta’ ħut taħt id-daqs minimu (**) |
|
47. |
Dettalji dwar il-qabda żbarkata (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
48. |
Daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni vverifikat (**) |
|
49. |
Tikkettar (**) |
|
50. |
Kontroll tal-użin, għadd ta’ kaxxi/kontenituri jew kontroll tal-kampjunar mar-rilaxx (**) |
|
51. |
Dettalji dwar l-operatur tal-użin awtorizzat imsemmi fl-Art. 60(5) CR (**) |
|
52. |
Kontrolli tal-istiva wara r-rilaxx (**) |
|
53. |
Użin tal-qabda malli tinħatt l-art (**) |
Trażbord għall-qabdiet riċevuti minn bastiment(i) tas-sajd ieħor/oħra
|
54. |
Dettalji tal-bastiment(i) tas-sajd donatur(i) (l-isem, in-numru tar-reġistrazzjoni estern, is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, in-numru tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, in-numru tas-CFR, il-bandiera) (**) |
|
55. |
Dettalji tad-dikjarazzjoni tat-trażbord (**) |
|
56. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni (**) |
|
57. |
Dettalji tal-qabda trażbordata (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
58. |
Dokumentazzjoni oħra tal-qbid (iċ-ċertifikati tal-qbid) (**) |
Spezzjoni tal-irkaptu (abbord)
|
59. |
Dettalji tal-irkaptu (tip) (**) |
|
60. |
Dettalji tal-aċċessorju/i jew l-apparat(i) tax-xibka (tip) (**) |
|
61. |
Daqs tal-malja jew dettalji tad-dimensjoni (**) |
|
62. |
Id-dettalji tal-ispag għall-imballaġġ (it-tip, il-ħxuna, ir-riżultati tal-valutazzjoni tal-ħxuna tal-ispag għall-imballaġġ) (**) |
|
63. |
Immarkar tal-irkaptu (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
64. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
65. |
Status tal-bastiment tas-sajd fiż-żona/i tal-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMO, Regional Fisheries Management Organisation) fejn ikunu saru l-attivitajiet tas-sajd jew tas-sajd relatati (inkluż fi kwalunkwe lista ta’ bastimenti tas-sajd IUU) (*) |
|
66. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
67. |
Kummenti tal-kaptan (**) |
|
68. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
69. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
70. |
Firma tal-persuna fiżika responsabbli (**) |
MODULU 4: TQEGĦID FIS-SUQ U SPEZZJONI FIL-BINI
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Data tal-ispezzjoni (bidu tal-ispezzjoni) (*) |
|
4. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu tal-ispezzjoni) (*) |
|
5. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem tal-ispezzjoni) (*) |
|
6. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem tal-ispezzjoni) (*) |
|
7. |
Post tas-suq jew tal-bini spezzjonat (**) |
Spettur inkarigat
|
8. |
Isem jew ID (*) |
|
9. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
10. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
11. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
12. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
13. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Spezzjoni tas-suq jew tal-bini
|
14. |
Isem tas-suq jew tal-bini (*) |
|
15. |
Indirizz tas-suq jew tal-bini (*) |
|
16. |
Dettalji tas-sid (l-isem, u, fejn xieraq, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (*) |
|
17. |
Dettalji tar-rappreżentant tas-sid (l-isem, u, fejn xieraq, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (*) |
Spezzjoni ta’ lottijiet ta’ prodotti tas-sajd jew tal-akkwakultura
|
18. |
Dettalji tal-prodotti tas-sajd jew tal-akkwakultura spezzjonati (numru/i ta’ identifikazzjoni tal-lott, speċi, kompożizzjoni tal-lott(ijiet) ta’ diversi speċi, kwantitajiet f’piż tal-prodott/numru ta’ individwi, inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, preżentazzjoni, stat tal-ipproċessar, żona tal-qbid/ħsad, bastiment(i) ta’ oriġini/unità tal-prodott tal-akkwakultura/identifikazzjoni) (*) |
|
19. |
Dettalji tax-xerrej reġistrat, taċ-ċentru tal-irkant jew ta’ korpi jew ta’ persuni oħra responsabbli għall-ewwel bejgħ ta’ prodotti tas-sajd jew tal-akkwakultura (l-isem, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (**) |
|
20. |
L-użu ta’ prodotti tas-sajd taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni (**) |
|
21. |
L-immarkar ta’ lottijiet ta’ prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura (**) |
|
22. |
Standards komuni tat-tqegħid fis-suq (**) |
|
23. |
Kategoriji tad-daqs (**) |
|
24. |
Kategoriji ta’ freskezza (**) |
|
25. |
Prodotti tas-sajd spezzjonati li huma soġġetti għal mekkaniżmu tal-ħżin (**) |
|
26. |
Prodotti tas-sajd jew tal-akkwakultura miżuna qabel il-bejgħ (**) |
|
27. |
Sistemi tal-użin ikkalibrati u ssiġillati (**) |
Spezzjoni tad-dokumenti u informazzjoni dwar is-sistemi u l-proċeduri relatati mat-traċċabbiltà
|
28. |
Informazzjoni dwar il-kompożizzjoni tal-lott(ijiet) li għadu/għadhom kif inħoloq/inħolqu, b’mod partikolari l-informazzjoni relatata ma’ kull lott ta’ prodotti tas-sajd jew tal-akkwakultura li fih u l-kwantitajiet ta’ prodotti tas-sajd jew tal-akkwakultura li ġejjin minn kull lott li jifforma l-lott(ijiet) il-ġdid/ġodda (**) |
|
29. |
Sistemi u proċeduri fis-seħħ biex jiġu identifikati l-fornituri ta’ lottijiet riċevuti u ta’ riċevituri ta’ lottijiet ikkonsenjati (**) |
|
30. |
Il-lottijiet riċevuti jew fornuti jkunu akkumpanjati mill-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 tal-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 (**) |
|
31. |
Hemm fis-seħħ sistemi u proċeduri għar-reġistrazzjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 tal-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u biex l-informazzjoni tkun disponibbli b’mod diġitali għar-riċevitur u, fuq talba, għall-awtoritajiet kompetenti (**) |
Spezzjoni tad-dokumenti relatati mal-prodotti tas-sajd spezzjonati
|
32. |
Dettalji tad-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art (**) |
|
33. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni (**) |
|
34. |
Dettalji tad-dikjarazzjonijiet tal-akkwiżizzjoni (**) |
|
35. |
Dettalji tad-dokumenti tat-trasport (**) |
|
36. |
Dettalji tal-fatturati tal-fornitur u tan-noti tal-bejgħ (**) |
|
37. |
Dettalji taċ-ċertifikat tal-qbid IUU (**) |
|
38. |
Dettalji tal-importatur (l-isem, in-nazzjonalità u l-indirizz) (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
39. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
40. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
41. |
Kummenti tal-operatur (**) |
|
42. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
43. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
44. |
Firma tal-operatur (**) |
MODULU 5: SPEZZJONI TAL-VETTURA TAT-TRASPORT
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Data tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
4. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
6. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Post tal-ispezzjoni (l-indirizz) (*) |
Spettur inkarigat
|
8. |
Isem jew ID (*) |
|
9. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
10. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
11. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
12. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
13. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Vettura spezzjonat
|
14. |
Tip ta’ vettura (*) |
|
15. |
Nazzjonalità tal-vettura (*) |
|
16. |
Identifikazzjoni tat-trattur (in-numru tal-pjanċa tar-reġistrazzjoni) (*) |
|
17. |
Identifikazzjoni tat-trejler (in-numru tal-pjanċa tar-reġistrazzjoni) (*) |
|
18. |
Dettalji tas-sid (l-isem, in-nazzjonalità u l-indirizz) (*) |
|
19. |
Dettalji tas-sewwieq (l-isem, in-nazzjonalità u l-indirizz) (*) |
|
20. |
Spezzjoni ta’ dokumenti relatati mal-prodotti tas-sajd (*) |
Prodotti tas-sajd miżuna qabel it-trasport
|
21. |
Prodotti tas-sajd miżuna qabel it-trasport (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott inkluż għal ħut taħt id-daqs minimu, il-preżentazzjoni, iż-żona tal-qbid, l-identifikazzjoni tal-bastiment(i) tal-oriġini) (*) |
|
22. |
Destinazzjoni tal-vettura (*) |
|
23. |
Dettalji tad-dokumenti tat-trasport (*) |
|
24. |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni, inkluż dak relatat mal-qabdiet (*) |
|
25. |
Trażmissjoni tad-dokument tat-trasport lill-Istat Membru tal-bandiera (**) |
|
26. |
Dokument ta’ qbid ieħor mehmuż mad-dokument tat-trasport (ċertifikat tal-qbid) (**) |
|
27. |
Dokument tat-trasport riċevut qabel il-wasla mill-Istat Membru tal-ħatt l-art jew tat-tqegħid fis-suq (*) |
|
28. |
Dettalji tad-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art (**) |
|
29. |
Dettalji tad-dikjarazzjonijiet tal-akkwiżizzjoni (**) |
|
30. |
Kontroverifika tal-akkwiżizzjoni mad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art (**) |
|
31. |
Dettalji tan-nota tal-bejgħ jew tal-fatturi (**) |
|
32. |
Immarkar għat-traċċabbiltà (**) |
|
33. |
Użin tal-kampjun tal-kaxxa/kontenituri (**) |
|
34. |
Sistemi tal-użin ikkalibrati u ssiġillati (**) |
|
35. |
Disponibbiltà u kontenut tar-rekord(s) tal-użin (**) |
|
36. |
Vettura jew kontejner issiġillat (**) |
|
37. |
Dettalji tas-siġill imniżżla fuq id-dokument tat-trasport (**) |
|
38. |
Awtorità ta’ spezzjoni li waħħlet is-siġilli (*) |
|
39. |
Status tas-siġilli (**) |
Prodotti tas-sajd ittrasportati qabel l-użin
|
40. |
Prodotti tas-sajd ittrasportati qabel l-użin (l-ispeċi, il-kwantitajiet fil-piż tal-prodott inkluż għal ħut żgħir wisq, il-preżentazzjoni, iż-żona tal-qbid, l-identifikazzjoni tal-bastiment(i) tal-oriġini) (**) |
|
41. |
Destinazzjoni tal-vettura (*) |
|
42. |
Dettalji tad-dokumenti tat-trasport (*) |
|
43. |
Numru/i ta’ identifikazzjoni tal-vjaġġ tas-sajd tal-Unjoni (*) |
|
44. |
Trażmissjoni tad-dokument tat-trasport lill-Istat Membru tal-bandiera (*) |
|
45. |
Dokument tat-trasport riċevut qabel il-wasla mill-Istat Membru tal-ħatt l-art jew tat-tqegħid fis-suq (*) |
|
46. |
Dettalji tad-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art (**) |
|
47. |
Użin tal-prodotti tas-sajd osservati mal-wasla fid-destinazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru (**) |
|
48. |
Dettalji tax-xerrej reġistrat, taċ-ċentru tal-irkant jew ta’ korpi jew persuni oħra responsabbli għall-ewwel tqegħid fis-suq tal-prodotti tas-sajd (l-isem, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (*) |
|
49. |
Vettura jew kontejner issiġillat (**) |
|
50. |
Dettalji tas-siġill imniżżla fuq id-dokument tat-trasport (**) |
|
51. |
Awtorità ta’ spezzjoni li waħħlet is-siġilli (*) |
|
52. |
Status tas-siġilli (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
53. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
54. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
55. |
Kummenti tat-trasportatur (**) |
|
56. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
57. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
58. |
Firma tat-trasportatur (**) |
MODULU 6: SPEZZJONI TAL-IRKAPTU JEW TAL-IRKAPTU TAS-SAJD FUQ IL-BAĦAR (barra mill-ispezzjonijiet tal-Modulu 1)
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Bastiment tal-ispezzjoni (il-bandiera, l-isem, is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, u, meta disponibbli, l-ittri u n-numru tar-reġistrazzjoni esterni) (*) |
|
4. |
Data tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
6. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
8. |
Pożizzjoni tal-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, id-data/il-ħin tal-pożizzjoni) (*) |
|
9. |
Post tal-bastiment tal-ispezzjoni (żona tas-sajd dettaljata) (*) |
Spettur inkarigat
|
10. |
Isem jew ID (*) |
|
11. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
12. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
13. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
14. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
15. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Spezzjoni tal-irkaptu
|
16. |
Dettalji tal-irkaptu (tip u karatteristiċi) (*) |
|
17. |
Dettalji tal-aċċessorju/i jew l-apparat(i) tax-xibka (tip) (**) |
|
18. |
Daqs tal-malja jew dettalji tad-dimensjoni (**) |
|
19. |
Pożizzjoni tal-ewwel irkaptu spezzjonat (il-Latitudni, il-Lonġitudni) (*) |
|
20. |
Pożizzjoni tal-irkaptu addizzjonali spezzjonat, meta dan jinsab f’distanza sostanzjali mill-ewwel irkaptu spezzjonat (il-Latitudni, il-Lonġitudni) (**) |
|
21. |
Data u ħin tal-pożizzjoni (*) |
|
22. |
Id-dettalji tal-ispag għall-imballaġġ (it-tip, il-ħxuna, ir-riżultati tal-valutazzjoni tal-ħxuna tal-ispag għall-imballaġġ) (**) |
|
23. |
Immarkar tal-irkaptu (*) |
|
24. |
Immarkar tal-irkaptu biex jinġema’ l-ħut (**) |
|
25. |
Gauges (**) |
Sid tal-irkaptu (fejn iċ-ċirkostanzi tal-ispezzjoni jindikaw li seta’ seħħ ksur)
|
26. |
Isem il-persuna ġuridika (**) |
|
27. |
Isem il-persuna fiżika (**) |
|
28. |
Nazzjonalità (**) |
|
29. |
Indirizz (**) |
Spezzjoni tal-qabda
|
30. |
Qabdiet spezzjonati (**) |
Informazzjoni relatata dwar il-bastiment (fejn indikata fuq l-irkaptu jew disponibbli mod ieħor)
|
31. |
Stat tal-Bandiera (**) |
|
32. |
Isem (**) |
|
33. |
Numru tar-reġistrazzjoni estern (**) |
|
34. |
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (**) |
|
35. |
Numru IMO (**) |
|
36. |
Numru CFR (**) |
|
37. |
Dettalji tal-kaptan (l-isem, in-nazzjonalità, it-telefown, u l-indirizz) (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
38. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
39. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
40. |
Kummenti tal-operatur (**) |
|
41. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
42. |
Firma tal-ispetturi (**) |
MODULU 7: SPEZZJONI TA’ OPERATUR LI JISTAD MINGĦAJR BASTIMENT
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Bastiment tal-ispezzjoni (il-bandiera, l-isem, is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, u, fejn disponibbli, l-ittri u n-numru tar-reġistrazzjoni esterni) (**) |
|
4. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
6. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Pożizzjoni tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, id-data/ħin tal-pożizzjoni) (*) |
|
8. |
Post tal-ispezzjoni (iż-żona tas-sajd dettaljata) (*) |
Spettur inkarigat
|
9. |
Isem jew ID (*) |
|
10. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
11. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
12. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
13. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
14. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Attività tas-sajd spezzjonata
|
15. |
Attività tas-sajd spezzjonata (tip) (*) |
|
16. |
Post tal-ispezzjoni (deskrizzjoni) (*) |
|
17. |
Koordinati ġeografiċi (il-latitudni, il-lonġitudni) (*) |
|
18. |
Isem il-port jew il-post tal-ħatt l-art (**) |
Sajjied spezzjonat
|
19. |
Isem il-persuna ġuridika (**) |
|
20. |
Isem il-persuna fiżika (**) |
|
21. |
Identifikazzjoni (**) |
|
22. |
Nazzjonalità (*) |
|
23. |
Indirizz (**) |
|
24. |
Vettura tas-sajjied (Identifikazzjoni u tip) (**) |
|
25. |
Dettalji addizzjonali dwar il-vettura tas-sajjied (**) |
Spezzjonijiet ta’ dokumenti u awtorizzazzjonijiet
|
26. |
Ċertifikat tal-ID tar-reġistru (**) |
|
27. |
Dettalji tal-liċenzja tas-sajd (**) |
|
28. |
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tas-sajd (**) |
|
29. |
Ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd (**) |
Spezzjoni tal-qabda
|
30. |
Verifika tad-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni (**) |
|
31. |
Reġistrazzjoni separata ta’ kontroll tal-ħut żgħir wisq (**) |
|
32. |
Tikkettar għall-kontroll tat-traċċabbiltà (**) |
|
33. |
Qabda miżmuma (l-ispeċi, il-piż, in-numru ta’ ħut, il-preżentazzjoni tal-ħut, l-istat tal-ipproċessar, il-ħut żgħir wisq, iż-żona tal-qbid) (**) |
|
34. |
Reġistrazzjoni tad-dettalji tal-iskartar (l-ispeċi, il-kwantitajiet, il-piż) (**) |
Spezzjoni tal-irkaptu
|
35. |
Dettalji tal-irkaptu (it-tip u l-karatteristiċi) (**) |
|
36. |
Dettalji tal-aċċessorju/i jew l-apparat(i) tal-irkaptu (tip u karatteristiċi) (**) |
|
37. |
Daqs tal-malja jew dettalji tad-dimensjoni (**) |
|
38. |
Id-dettalji tal-ispag għall-imballaġġ (it-tip, il-ħxuna, ir-riżultati tal-valutazzjoni tal-ħxuna tal-ispag għall-imballaġġ) (**) |
|
39. |
Dettalji tal-immarkar tal-irkaptu (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
40. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
41. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
42. |
Kummenti tas-sajjied(a) (**) |
|
43. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
44. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
45. |
Firma tas-sajjied(a) (**) |
MODULU 8: SPEZZJONI TAL-FARMS TAT-TONN
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Bastiment tal-ispezzjoni (il-bandiera, l-isem, is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, u, fejn disponibbli, l-ittri u n-numru tar-reġistrazzjoni esterni) (**) |
|
4. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
6. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Data u ħin tal-wasla fil-farm (**) |
|
8. |
Data u ħin tat-tluq mill-farm (**) |
|
9. |
Pożizzjoni tal-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, id-data/ħin tal-pożizzjoni) (**) |
|
10. |
Post tal-bastiment tal-ispezzjoni (iż-żona tas-sajd dettaljata) (**) |
Spettur inkarigat
|
11. |
Isem jew ID (*) |
|
12. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
13. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn (**)
|
14. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
15. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
16. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Farm spezzjonat
|
17. |
Isem il-farm (*) |
|
18. |
Numru tar-reġistru tal-farm (*) |
|
19. |
Il-pożizzjoni u l-post tal-farm (il-latitudni, il-lonġitudni, id-deskrizzjoni tal-post) (*) |
|
20. |
Attivitajiet spezzjonati fil-farm (tip) (*) |
|
21. |
Dettalji tas-sid tal-farm (l-isem, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (*) |
|
22. |
Operatur tal-farm (l-isem, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (*) |
|
23. |
Rappreżentant tal-farm (l-isem, in-nazzjonalità, u l-indirizz) (**) |
|
24. |
Bastimenti involuti fl-attività (l-isem, il-bandiera, in-numru tar-reġistrazzjoni estern, l-IRCS, in-numru tal-OMI, u n-numru tar-reġistrazzjoni tal-ICCAT) (**) |
|
25. |
Gaġeġ involuti fl-attività (**) |
|
26. |
Identifikatur tal-gaġġa (l-identifikatur tal-gaġġa involut fl-attività) (**) |
|
27. |
Spezzjoni tal-prodotti (l-ispeċi, il-piż, il-kwantitajiet f’ekwivalenti ta’ piż ħaj inkluż għall-ħut iżgħar milli suppost, il-preżentazzjoni tal-ħut) (**) |
|
28. |
Dettalji fil-każ ta’ trasferimenti ta’ kontroll aleatorji (in-notifika, it-talba) (**) |
|
29. |
Standards minimi ta’ reġistrazzjoni bil-vidjo vverifikati (**) |
|
30. |
Dettalji tal-attività mmonitorjata minn kameras sterjoskopiċi jew kameras oħra ta’ kontroll (l-għadd ta’ individwi u l-piż fejn rilevanti) (**) |
Spezzjonijiet ta’ dokumenti u awtorizzazzjonijiet
|
31. |
Dettalji tal-Uffiċċju Ewropew għall-Konservazzjoni u l-Iżvilupp ivverifikati (*) |
|
32. |
Dettalji tal-awtorizzazzjonijiet tal-attività vverifikati (*) |
|
33. |
Dettalji tad-dikjarazzjoni tat-trasferiment tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku vverifikati (**) |
|
34. |
Dettalji tal-osservatur reġjonali vverifikati (**) |
|
35. |
Osservatur Reġjonali, Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku identifikazzjoni (**) |
|
36. |
Dokumentazzjoni relatata mal-użin abbord ikkontrollat (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
37. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
38. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
39. |
Kummenti tal-operatur/tar-rappreżentant (**) |
|
40. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
41. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
42. |
Firma tal-operatur/tar-rappreżentant (**) |
MODULU 9: SPEZZJONI TAS-SAJD RIKREATTIV FUQ IL-BAĦAR
|
1. |
Referenza tar-rapport tal-ispezzjoni (*) |
|
2. |
Data tar-rapport (*) |
Awtorità ta’ spezzjoni
|
3. |
Bastiment tal-ispezzjoni (il-bandiera, l-isem, is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, u, fejn disponibbli, l-ittri u n-numru tar-reġistrazzjoni esterni) (**) |
|
4. |
Data tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
5. |
Ħin tal-ispezzjoni (bidu) (*) |
|
6. |
Data tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
7. |
Ħin tal-ispezzjoni (tmiem) (*) |
|
8. |
Pożizzjoni tal-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, id-data/ħin tal-pożizzjoni) (**) |
|
9. |
Post tal-bastiment tal-ispezzjoni (iż-żona tas-sajd dettaljata (**) |
Spettur inkarigat
|
10. |
Isem jew ID (*) |
|
11. |
Identifikatur uniku tal-ispettur (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (*) |
|
12. |
Awtorità tal-ħatra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (*) |
Spettur(i) ieħor/oħrajn
|
13. |
Isem jew ID ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (**) |
|
14. |
Identifikatur uniku ta’ spettur(i) ieħor/oħrajn (eż., in-numru tal-karta tas-servizz) (**) |
|
15. |
Awtorità tal-ħatra ta’ spettur(i) ieħor/oħra (l-EFCA, Stat Membru, oħrajn) (**) |
Dettalji tal-bastiment spezzjonat
|
16. |
Il-pożizzjoni u l-post tal-bastiment jekk ikunu differenti mill-bastiment tal-ispezzjoni (il-latitudni, il-lonġitudni, iż-żona dettaljata tas-sajd, id-data/il-ħin tal-pożizzjoni) (**) |
|
17. |
Bandiera tal-bastiment (**) |
|
18. |
Isem tal-bastiment (**) |
Dettalji addizzjonali tal-bastiment (fejn iċ-ċirkostanzi tal-ispezzjoni jindikaw li seta’ seħħ ksur)
|
19. |
Tul totali tal-bastiment (**) |
|
20. |
Ċertifikat tal-ID tar-reġistru (**) |
|
21. |
Dettalji tas-sid (l-isem, il-kumpanija, in-nazzjonalità u l-indirizz) (**) |
|
22. |
Bastimenti li huma proprjetà privata jew bastimenti li huma proprjetà ta’ entità kummerċjali fis-settur tal-kompetizzjoni tat-turiżmu jew tal-isport jew bastimenti tas-sajd (**) |
Dettalji tas-sajjied(a) (fejn iċ-ċirkostanzi tal-ispezzjoni jindikaw li seta’ seħħ ksur)
|
23. |
Dettalji tal-kaptan tal-bastiment (l-isem, in-nazzjonalità, l-identifikazzjoni, ir-reġistrazzjoni jew it-tip/numru tal-liċenzja) (**) |
|
24. |
Dettalji tas-sajjied(a) rikreattiv(i) (l-isem, in-nazzjonalità, l-identifikazzjoni, ir-reġistrazzjoni u t-tip/numru tal-liċenzja) (**) |
Spezzjonijiet ta’ dokumenti u awtorizzazzjonijiet
|
25. |
Dettalji tal-permess tal-bastiment (il-validità fil-ħin tal-ispezzjoni (IVA/LE), l-awtorità emittenti, id-deskrizzjoni) (**) |
|
26. |
Reġistrazzjoni jew liċenzja tal-persuna (**) |
Spezzjoni tal-qabda
|
27. |
Dettalji tal-qabda (il-kodiċi tal-ispeċi, il-kwantitajiet f’ekwivalenti ta’ piż ħaj inkluż għal ħut żgħir wisq, in-numru ta’ individwi, iż-żona tal-qbid, id-deskrizzjoni tal-post tal-qabda) (**) |
Spezzjoni tal-irkaptu
|
28. |
Dettalji tal-irkaptu (it-tip, il-karatteristiċi) (*) |
|
29. |
Numru ta’ rkaptu spezzjonat (*) |
|
30. |
Daqs tal-malja jew dettalji tad-dimensjoni (**) |
|
31. |
Immarkar tal-irkaptu (**) |
Osservazzjonijiet u azzjonijiet ta’ spezzjoni
|
32. |
Ksur jew osservazzjonijiet (**) |
|
33. |
Kummenti tal-ispetturi (**) |
|
34. |
Kummenti tal-kaptan/sajjied(a) abbord (**) |
|
35. |
Azzjoni(jiet) meħuda (**) |
|
36. |
Firma tal-ispetturi (**) |
|
37. |
Firma tal-kaptan/sajjied(a) abbord (**) |
ANNESS VIII
FORMOLA STANDARD GĦALL-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI FUQ TALBA SKONT L-ARTIKOLU 71(5) TA’ DAN IR-REGOLAMENT
I. Talba għal informazzjoni
|
Awtorità applikanti |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Awtorità rikjesta |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Data tat-trażmissjoni tat-talba |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Numru ta’ referenza tal-awtorità applikanti |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Għadd ta’ dokumenti mehmużin ma’ din it-talba |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Dettalji dwar il-persuna fiżika jew ġuridika u/jew il-bastiment tas-sajd soġġett għat-talba |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli għall-identifikazzjoni tal-bastimenti tas-sajd ikkonċernati, tal-kaptani, tad-detenturi tal-liċenzji tas-sajd u/jew tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, tas-sid, eċċ |
||
|
Informazzjoni mitluba fi |
|
||
|
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Talba għall-provvista ta’ dokumenti jew kopji ċċertifikati veri fil-pussess tal-awtorità rikjesta f’konformità mal-Artikolu 71(4) ta’ dan ir-Regolament |
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Kwalunkwe informazzjoni ġenerali jew mistoqsija oħra |
|
II. Risposta
|
Awtorità applikanti |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Awtorità rikjesta |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Data tat-trażmissjoni tat-talba |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Numru ta’ referenza tal-awtorità applikanti |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Data tat-trażmissjoni tar-risposta |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Numru ta’ referenza tal-awtorità rikjesta |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Għadd ta’ dokumenti mehmużin ma’ din it-talba |
Ipprovdi l-informazzjoni kollha disponibbli |
||
|
Informazzjoni mitluba fi |
|
||
|
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Talba għall-provvista ta’ dokumenti jew kopji ċċertifikati veri fil-pussess tal-awtorità rikjesta f’konformità mal-Artikolu 71(4) ta’ dan ir-Regolament |
Ipprovdi mistoqsijiet dettaljati u l-informazzjoni ta’ sfond neċessarja kif ukoll ġustifika għat-talba |
||
|
Kwalunkwe informazzjoni ġenerali jew mistoqsija oħra |
|
ANNESS IX
FORMOLA STANDARD GĦAT-TALBA GĦAL NOTIFIKA AMMINISTRATTIVA SKONT L-ARTIKOLU 74(3) TA’ DAN IR-REGOLAMENT
ANNESS X
FORMOLA STANDARD GĦAT-TWEĠIBA GĦAL NOTIFIKA AMMINISTRATTIVA SKONT L-ARTIKOLU 74(3) TA’ DAN IR-REGOLAMENT
ANNESS XI
LISTA TA’ INFORMAZZJONI MINIMA LI GĦANDHA TIFFORMA L-BAŻI GĦAL RAPPORT TA’ ĦAMES SNIN DWAR L-APPLIKAZZJONI TAR-REGOLAMENT (KE) NRU 1224/2009
1. PRINĊIPJI ĠENERALI
SOMMARJU
L-Artikoli 5 sa 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
2. KONDIZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-AĊĊESS GĦALL-ILMIJIET U
GĦAR-RIŻORSI
SOMMARJU
2.1 L-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
LIĊENZJI TAS-SAJD:
|
— |
L-għadd ta’ liċenzji tas-sajd validi maħruġa |
|
— |
L-għadd ta’ liċenzji tas-sajd li ġew sospiżi b’mod temporanju |
|
— |
L-għadd ta’ liċenzji tas-sajd li ġew irtirati b’mod permanenti |
2.2 L-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Awtorizzazzjoni tas-sajd
|
— |
L-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd validi maħruġa |
|
— |
L-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd li ġew sospiżi |
|
— |
L-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd li ġew irtirati b’mod permanenti |
2.3 L-Artikolu 7a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Awtorizzazzjoni tas-sajd għal basimenti tas-sajd tal-unjoni għajr basimenti tal-qbid
|
— |
L-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd validi għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni minbarra l-bastimenti tal-qbid maħruġa |
|
— |
L-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għajr bastimenti tal-qbid sospiżi |
|
— |
L-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni minbarra l-bastimenti tal-qbid irtirati b’mod permanenti |
2.4 L-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Sistemi ta’ monitoraġġ tal-bastimenti tas-sajd (vms, vessel monitoring systems)
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ <12-il metru mgħammra b’apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti operazzjonali |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ 12-il metru u aktar mgħammra b’apparat ta’ monitoraġġ tal-bastimenti operazzjonali |
2.5 L-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Sistema awtomatika ta’ identifikazzjoni (ais, automatic identification system)
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ >15-il metru mgħammra b’AIS |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ >15-il metru u anqas mgħammra b’AIS |
|
— |
L-għadd ta’ rapporti li jikkonċernaw l-AIS li jkun mitfi u r-raġunijiet korrispondenti provduti |
|
— |
L-għadd ta’ FMCs kapaċi għall-AIS |
2.6 L-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Sistemi ta’ rilevament tal-bastimenti (vds, vessel detection systems)
|
— |
L-għadd ta’ FMCs li għandhom il-kapaċità tal-VDS |
2.7 L-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Monitoraġġ elettroniku mill-bogħod (rem, remote electronic monitoring)
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid koperti minn sistemi obbligatorji tal-REM |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid koperti minn sistemi volontarji tal-REM |
3. KONTROLL TAS-SAJD
SOMMARJU
KONTROLL TAL-UŻU TAL-OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD
3.1 L-Artikoli 14, 15 u 15a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Kompletazzjoni u sottomissjoni elettronika tal-ġurnali ta’ abbord dwar is-sajd u dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ <12-il metru mgħammra b’ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd elettroniku operazzjonali |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’ 12-il metru u aktar mgħammra b’ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd elettroniku operazzjonali |
3.2 L-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Notifika minn qabel
|
— |
L-għadd ta’ messaġġi ta’ notifika minn qabel li rċieva l-FMC |
3.3 L-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Awtorizzazzjoni għad-dħul fil-port
|
— |
L-għadd ta’ aċċessi għall-port miċħuda |
3.4 L-Artikolu 19a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Notifika minn qabel tal-iżbark f’portijiet ta’ pajjiżi terzi
|
— |
L-għadd ta’ messaġġi ta’ notifika minn qabel li rċieva l-FMC |
3.5 L-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Operazzjonijiet ta’ trażbord fil-portijiet jew fil-post tal-ħatt l-art
|
— |
L-għadd ta’ trażbordi approvati minn stat membru |
3.6 L-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Kontroll tal-isforz tas-sajd
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti esklużi minn reġimi tal-isforz tas-sajd skont iż-żoni |
3.7 L-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Reġistrazzjoni ta’ qabdiet u l-isforz tas-sajd
|
— |
Implimentazzjoni tal-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 |
|
— |
Dettalji tan-notifiki dwar l-għeluq tas-sajd magħmula kull sena |
3.8 L-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Għeluq tas-sajd
|
— |
Implimentazzjoni tal-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 |
4. MONITORAĠĠ TAL-ĠESTJONI TAL-FLOTTA
4.1 L-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Kapaċità tas-sajd
|
— |
Konformità mal-Artikolu 38(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti li ntgħażlu biex jgħaddu minn verifika tad-data f’konformita mal-Artikolu 41 |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti li għaddew minn verifika tad-data f’konformità mal-Artikolu 41 |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti magħżula għall-verifika fiżika tal-potenza tal-magna f’konformità mal-Artikolu 41 |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti li jkunu għaddew minn verifiki fiżiċi tal-potenza tal-magna f’konformità mal-Artikolu 41 |
4.2 L-Artikolu 39a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Monitoraġġ kontinwu tal-potenza tal-magna
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid b’monitoraġġ kontinwu obbligatorju tas-sistema tal-potenza tal-magna |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid b’monitoraġġ kontinwu volontarju tas-sistema tal-potenza tal-magna |
4.3 L-Artikolu 41a tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Verifika tat-tunnellaġġ
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid li jkunu għaddew minn verifika tat-tunnellaġġ |
4.4 L-Artikolu 42 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Trażbord fil-port
|
— |
L-għadd ta’ trażbordi ta’ speċi pelaġiċi approvati |
5. KONTROLL TA’ MIŻURI TEKNIĊI
SOMMARJU
5.1 L-Artikolu 48 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Irkupru ta’ rkaptu mitluf
|
— |
L-għadd ta’ rkaptu mitluf irrapportat |
|
— |
L-għadd ta’ rkaptu mitluf irkuprat |
6. KONTROLL TA’ ŻONI RISTRETTI GĦAS-SAJD
SOMMARJU
6.1 L-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Kontroll taż-żoni ristritti għas-sajd (fra, fishing restricted areas)
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid awtorizzati jwettqu attivitajiet tas-sajd fl-FRA taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tal-qbid li qed jidħlu/jittranżitjaw/joħorġu mill-FRA taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni |
7. KONTROLL TAS-SAJD RIKREATTIV
SOMMARJU
7.1 L-Artikolu 55 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
|
— |
Dettalji tal-istat ta’ implimentazzjoni |
8. KONTROLL TAT-TQEGĦID FIS-SUQ
SOMMARJU
8.1 L-Artikolu 56 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Prinċipji għall-kontroll tat-tqegħid fis-suq
|
— |
Dettalji tal-istat ta’ implimentazzjoni |
8.2 L-Artikolu 57 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Standards komuni tat-tqegħid fis-suq
|
— |
Dettalji tal-istat ta’ implimentazzjoni |
8.3 L-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Traċċabbiltà
|
— |
Dettalji tal-istat ta’ implimentazzjoni |
8.4 L-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
L-ewwel bejgħ
|
— |
L-għadd ta’ xerrejja reġistrati, irkanti reġistrati jew korpi jew persuni oħra responsabbli għall-ewwel tqegħid fis-suq tal-prodotti tas-sajd |
8.5 L-Artikolu 60 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Użin
|
— |
L-għadd ta’ pjanijiet għat-teħid ta’ kampjuni għall-użin mal-ħatt l-art |
|
— |
L-għadd ta’ bastimenti tas-sajd li għandhom permess jiżnu l-ħut meta jkunu fuq il-baħar |
|
— |
L-għadd ta’ pjanijiet ta’ kontroll biex isir l-użin wara t-trasport |
|
— |
L-għadd ta’ Programmi ta’ Kontroll Komuni ma’ Stati Membri oħra biex il-prodotti jiġu ttrasportati qabel jintiżnu |
8.6 L-Artikoli 62 u 65 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Kompletazzjoni u sottomissjoni tan-noti tal-bejgħ
|
— |
L-għadd ta’ noti elettroniċi tal-bejgħ sottomessi |
|
— |
L-għadd ta’ eżenzjonijiet mogħtija mir-rekwiżiti tan-noti tal-bejgħ |
8.7 L-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Il-kompletazzjoni u s-sottomissjoni tad-dokumenti tat-trasport
|
— |
L-istat ta’ implimentazzjoni |
9. SORVELJANZA
SOMMARJU
9.1 L-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
L-ilmiħ u d-detezzjoni fuq il-baħar
|
— |
L-għadd ta’ rapporti li nħolqu |
|
— |
L-għadd ta’ rapporti riċevuti |
9.2 L-Artikolu 73 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Osservaturi ta’ kontroll
|
— |
L-għadd ta’ skemi tal-osservaturi ta’ kontroll li ġew implimentati |
|
— |
L-għadd ta’ rapporti tal-osservaturi ta’ kontroll riċevuti |
10. SPEZZJONI U INFURZAR
SOMMARJU
10.1 L-Artikoli 74 u 76 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Twettiq tal-ispezzjonijiet
|
— |
L-għadd ta’ spetturi tas-sajd impjegati full-time/part-time |
|
— |
L-għadd ta’ spezzjonijiet skont it-tip imwettqa mill-ispetturi impjegati full-time/part-time |
|
— |
L-għadd ta’ spezzjonijiet fl-FRA |
|
— |
L-għadd ta’ notifiki lil awtoritajiet rilevanti oħra għal attivitajiet tas-sajd suspettati mwettqa bl-użu ta’ xogħol furzat |
10.2 Attività ta’ spezzjonijiet: fuq il-baħar
|
— |
L-għadd ta’ spezzjonijiet fuq il-baħar tal-bastimenti tas-sajd kollha ta’ kull Stat Membru |
|
— |
L-għadd ta’ spezzjonijiet fuq il-baħar fuq bastimenti tas-sajd ta’ pajjiżi terzi (indika l-pajjiż terz) |
10.3 Segwitu tal-ispezzjonijiet u l-ksur skopert
|
— |
L-għadd ta’ dħul ta’ rapporti ta’ sorveljanza fil-bażi tad-data tal-kontroll u tas-sorveljanza tas-sajd |
|
— |
L-għadd ta’ dħul ta’ rapporti tal-ispezzjoni fil-bażi tad-data tal-kontroll u tas-sorveljanza tas-sajd |
|
— |
L-għadd ta’ proċedimenti trasferiti lejn Stat Membru ieħor |
10.4 L-Artikolu 79 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Spetturi tal-unjoni
|
— |
L-għadd ta’ Pjanijiet ta’ Eżerċizzju Konġunt (JDP, Joint Deployment Plan) fil-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri |
|
— |
L-għadd ta’ ksur skopert waqt il-JDPs |
|
— |
L-għadd ta’ spezzjonijiet minn spetturi tal-Unjoni |
10.5 L-Artikoli 80, 81, 82 u 83 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Spezzjonijiet ta’ bastimenti tas-sajd barra l-ilmijiet tal-istat membru li qed iwettaq l-ispezzjoni
|
— |
L-għadd ta’ spezzjonijiet |
10.6 L-Artikoli 85 u 86 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Proċedimenti ta’ ksur skoperti waqt l-ispezzjonijiet
|
— |
L-istat ta’ implimentazzjoni |
|
— |
L-għadd ta’ proċedimenti li ġew trasferiti lejn l-istat tal-bandiera |
11. INFURZAR
SOMMARJU
11.1 L-Artikoli 89, 89a, 90, 91, 91a, 91b u 92 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Miżuri għall-iżgurar tal-konformità
|
— |
L-istat ta’ implimentazzjoni |
|
— |
L-għadd ta’ notifiki lil Stati Membri oħra |
11.2 L-Artikolu 93 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Reġistri nazzjonali tal-ksur
|
— |
L-istat ta’ implimentazzjoni |
12. PROGRAMMI TA’ KONTROLL
12.1 L-Artikolu 94 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Programmi ta’ kontroll komuni
|
— |
L-għadd ta’ programmi ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza implimentati |
12.2 L-Artikolu 95 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Programmi speċifiċi ta’ kontroll u spezzjoni
|
— |
L-għadd ta’ programmi speċifiċi ta’ kontroll u ta’ spezzjoni li ġew implimentati |
13. DATA U INFORMAZZJONI
13.1 L-Artikoli 109 sa 116 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Analiżi u verifika tad-data
|
— |
Sommarju tal-istat ta’ implimentazzjoni |
14. IMPLIMENTAZZJONI
14.1 L-Artikoli 117 u 118 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Kooperazzjoni amministrattiva u reċiproka
ANNESS XII
FATTURI TA’ KONVERŻJONI TAL-UNJONI EWROPEA GĦALL-ĦUT FRISK
|
Speċi: Alonga Thunnus alalunga |
ALB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Speċi: Fonsa ħamra Beryx spp. |
ALF |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Inċova Engraulis encrasicholus |
ANE |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Petriċa kbira Lophiidae |
ANF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,22 |
|
GUH |
3,00 |
|
TAL |
3,00 |
|
Speċi: Ħuta tas-silġ kavall Champsocephalus gunnari |
ANI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Arġentina kbira Argentina silus |
ARU |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Tonn obeż Thunnus obesus |
BET |
|
WHL |
1,00 |
|
GUH |
1,10 |
|
GUH |
1,29 |
|
Speċi: Linarda Molva dypterygia |
BLI |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
Speċi: Barbun lixx Scophthalmus rhombus |
BLL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Speċi: Ċinturin iswed Aphanopus carbo |
BSF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,24 |
|
HEA |
1,40 |
|
Speċi: Marlin blu Makaira nigricans |
BUM |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Kapelin Mallotus villosus |
CAP |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Bakkaljaw Gadus morhua |
COD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,70 |
|
HEA |
1,38 |
|
FIL |
2,60 |
|
FIS |
2,60 |
|
Speċi: Limanda Limanda limanda |
DAB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,39 |
|
Speċi: Mazzola griża Squalus acanthias |
DGS |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,35 |
|
GUS |
2,52 |
|
Speċi: Barbun Platichthys flesus |
FLE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
GUS |
1,39 |
|
Speċi: Lipp abjad Phycis blennoides |
GFB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,40 |
|
Speċi: Ħalibatt ta’ Greenland Reinharditus hippoglossoides |
GHL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
Speċi: Merluzz tal-linja sewda Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,46 |
|
Speċi: Ħalibatt tal-Atlantiku Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Aringa Clupea harengus |
HER |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,12 |
|
GUH |
1,19 |
|
Speċi: Merluzz Merluccius merluccius |
HKE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,40 |
|
Speċi: Merluzz abjad Urophycis tenuis |
HKW |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Sawrell Trachurus spp. |
JAX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
Speċi: Krill tal-Antartiku Euphausia superba |
KRI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lingwata ħalqha żgħir Microstomus kitt |
LEM |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,05 |
|
Speċi: Megrims Lepidorhombus spp. |
LEZ |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,06 |
|
FIL |
2,50 |
|
Speċi: Ħuta tas-Silġ Unicorn Channichthys rhinoceratus |
LIC |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lipp Molva molva |
LIN |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,14 |
|
GUH |
1,32 |
|
FIL |
2,64 |
|
Speċi: Kavall Scomber scombrus |
MAC |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Speċi: Skampu Nephrops norvegicus |
NEP |
|
WHL |
1,00 |
|
TAL |
3,00 |
|
Speċi: Humped rockcod Notothenia gibberifrons |
NOG |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Merluzz tan-Norveġja Trisopterus esmarkii |
NOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Marbled rockcod Notothenia rossii |
NOR |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Mera tal-Atlantiku Hoplostethus atlanticus |
ORY |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Snow crab Chionoecetes spp. |
PCR |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Gambli penaeus Penaeus spp. |
PEN |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun tat-tbajja’ Pleuronectes platessa |
PLE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,05 |
|
GUH |
1,39 |
|
FIL |
2,40 |
|
Speċi: Pollakkju iswed Pollachius virens |
POK |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
Speċi: Pollakkju Pollachius pollachius |
POL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
Speċi: Gamblu tat-Tramuntana Pandalus borealis |
PRA |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Sebasti Sebastes spp. |
RED |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
Speċi: Grenadier rasu raffa Macrourus berglax |
RHG |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Grenadier imnieħru tond Coryphaenoides rupestris |
RNG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,92 |
|
GHT |
3,20 |
|
Speċi: Ċiċċirell Ammodytes spp. |
SAN |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Paġella ħamra Pagellus bogaraveo |
SBR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Speċi: Rough longnose dogfish Deania histricosa |
SDH |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Mazzola rasha vleġġa Deania profundorum |
SDU |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: South Georgia icefish Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lingwata komuni Solea solea |
SOL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,04 |
|
Speċi: Laċċa kaħla Sprattus sprattus |
SPR |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Klamar tal-pinen qosra Illex illecebrosus |
SQI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Klamari Martialia hyadesi |
SQS |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Rebekkini Rajidae |
SRX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,13 |
|
WNG |
2,09 |
|
Speċi: Pixxispad Xiphias gladius |
SWO |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,31 |
|
Speċi: Pixxisinna Patagonjan Dissostichus eleginoides |
TOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun imperjali Psetta maxima |
TUR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Speċi: Brożmju Brosme brosme |
USK |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,14 |
|
Speċi: Stokkafixx Micromesistius poutassou |
WHB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,15 |
|
Speċi: Merlangu Merlangius merlangus |
WHG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,18 |
|
Speċi: Marlin abjad Tetrapturus albidus |
WHM |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun ilsien il-kelb Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,06 |
|
Speċi: Barbun denbu isfar Limanda ferruginea |
YEL |
|
WHL |
1,00 |
ANNESS XIII
FATTURI TA’ KONVERŻJONI TAL-UNJONI EWROPEA GĦALL-ĦUT FRISK IMMELLAĦ
|
Speċi: Lipp Molva molva |
LIN |
|
WHL |
2,80 |
ANNESS XIV
FATTURI TA’ KONVERŻJONI TAL-UNJONI EWROPEA GĦALL-ĦUT IFFRIŻAT
|
Speċi: Alonga Thunnus alalunga |
ALB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,23 |
|
Speċi: Fonsa ħamra Beryx spp. |
ALF |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Inċova Engraulis encrasicholus |
ANE |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Petriċa kbira Lophiidae |
ANF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,22 |
|
GUH |
3,04 |
|
TAL |
3,00 |
|
FIS |
5,60 |
|
Speċi: Ħuta tas-silġ kavall Champsocephalus gunnari |
ANI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Arġentina kbira Argentina silus |
ARU |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Tonn obeż Thunnus obesus |
BET |
|
WHL |
1,00 |
|
GUH |
1,29 |
|
HEA |
1,25 |
|
Speċi: Linarda Molva dypterygia |
BLI |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,40 |
|
Speċi: Barbun lixx Scophthalmus rhombus |
BLL |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Ċinturin iswed Aphanopus carbo |
BSF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,48 |
|
Speċi: Marlin blu Makaira nigricans |
BUM |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Kapelin Mallotus villosus |
CAP |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Bakkaljaw Gadus morhua |
COD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,70 |
|
FIL |
2,60 |
|
FIS |
2,60 |
|
FSP |
2,95 |
|
CBF |
1,63 |
|
Speċi: Limanda Limanda limanda |
DAB |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Mazzola griża Squalus acanthias |
DGS |
|
WHL |
1,00 |
|
GUS |
2,52 |
|
Speċi: Barbun Platichthys flesus |
FLE |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lipp abjad Phycis blennoides |
GFB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,12 |
|
GUH |
1,40 |
|
Speċi: Ħalibatt ta’ Greenland Reinharditus hippoglossoides |
GHL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
GUH |
1,39 |
|
Speċi: Merluzz tal-linja sewda Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,46 |
|
FIL |
2,60 |
|
FIS |
2,60 |
|
FSB |
2,70 |
|
FSP |
3,00 |
|
Speċi: Ħalibatt tal-Atlantiku Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Aringa Clupea harengus |
HER |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Merluzz Merluccius merluccius |
HKE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,34 |
|
GUH |
1,67 |
|
Speċi: Merluzz abjad Urophycis tenuis |
HKW |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Sawrell Trachurus spp. |
JAX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
Speċi: Krill tal-Antartiku Euphausia superba |
KRI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lingwata ħalqha żgħir Microstomus kitt |
LEM |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,05 |
|
Speċi: Megrims Lepidorhombus spp. |
LEZ |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,06 |
|
Speċi: Ħuta tas-Silġ Unicorn Channichthys rhinoceratus |
LIC |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lipp Molva molva |
LIN |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,14 |
|
GUH |
1,33 |
|
FIL |
2,80 |
|
FSP |
2,30 |
|
Speċi: Kavall Scomber scombrus |
MAC |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Speċi: Skampu Nephrops norvegicus |
NEP |
|
WHL |
1,00 |
|
TAL |
3,00 |
|
Speċi: Humped rockcod Notothenia gibberifrons |
NOG |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Merluzz tan-Norveġja Trisopterus esmarkii |
NOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Marbled rockcod Notothenia rossii |
NOR |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Mera tal-Atlantiku Hoplostethus atlanticus |
ORY |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Snow crab Chionoecetes spp. |
PCR |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Gambli penaeus Penaeus spp. |
PEN |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun tat-tbajja’ Pleuronectes platessa |
PLE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,07 |
|
Speċi: Pollakkju iswed Pollachius virens |
POK |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
GUH |
1,44 |
|
FIS |
2,78 |
|
FSB |
2,12 |
|
FSP |
2,43 |
|
Speċi: Pollakkju Pollachius pollachius |
POL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
Speċi: Gamblu tat-Tramuntana Pandalus borealis |
PRA |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Sebasti Sebastes spp. |
RED |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
GUH |
1,78 |
|
FIS |
3,37 |
|
FSP |
3,00 |
|
JAT |
1,90 |
|
Speċi: Grenadier rasu raffa Macrourus berglax |
RHG |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Grenadier imnieħru tond Coryphaenoides rupestris |
RNG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,92 |
|
Speċi: Ċiċċirell Ammodytes spp. |
SAN |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Paġella ħamra Pagellus bogaraveo |
SBR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Speċi: Rough longnose dogfish Deania histricosa |
SDH |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Mazzola rasha vleġġa Deania profundorum |
SDU |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: South Georgia icefish Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Lingwata komuni Solea solea |
SOL |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Laċċa kaħla Sprattus sprattus |
SPR |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Klamar tal-pinen qosra Illex illecebrosus |
SQI |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Klamari Martialia hyadesi |
SQS |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Rebekkini Rajidae |
SRX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,13 |
|
WNG |
2,09 |
|
Speċi: Pixxispad Xiphias gladius |
SWO |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,12 |
|
GUH |
1,31 |
|
HEA |
1,33 |
|
GHT |
1,33 |
|
Speċi: Pixxisinna Patagonjan Dissostichus eleginoides |
TOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun imperjali Psetta maxima |
TUR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Speċi: Brożmju Brosme brosme |
USK |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Stokkafixx Micromesistius poutassou |
WHB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,15 |
|
FIS |
2,65 |
|
SUR |
2,97 |
|
Speċi: Merlangu Merlangius merlangus |
WHG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,18 |
|
Speċi: Marlin abjad Tetrapturus albidus |
WHM |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun ilsien il-kelb Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
|
WHL |
1,00 |
|
Speċi: Barbun denbu isfar Limanda ferruginea |
YEL |
|
WHL |
1,00 |
ANNESS XV
STRUZZJONIJIET DWAR IL-ĠURNAL TA’ ABBORD DWAR IS-SAJD, ID-DIKJARAZZJONI TAL-ĦATT L-ART, U D-DIKJARAZZJONI TAT-TRAŻBORD
L-informazzjoni minima li ġejja dwar l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment hija dik li għandha tiġi rreġistrata fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd u/jew f’dokumentazzjoni oħra tal-qabda, kif applikabbli, f’konformità mal-Artikoli 14, 17, 19a, 21, u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u t-Titolu VI, il-Kapitolu II ta’ dan ir-Regolament. Dan huwa mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rekwiżit addizzjonali stabbilit skont ir-regoli tal-PKS jew mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż terz, inkluża l-possibbiltà għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera, fejn xieraq, li jissupplimentaw id-data disponibbli qabel l-iskambju tagħha.
|
Element tad-data |
Obbligatorju (M, Mandatory), Fakultattiv (O, Optional) u Obbligatorju jekk applikabbli (CIF, Compulsory If Applicable) |
Deskrizzjoni u/jew twaqqit tal-informazzjoni li għandha tiġi rreġistrata |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Numru ta’ identifikazzjoni uniku |
M |
Identifikazzjoni unika tar-rapport tal-attività. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Identifikazzjoni tal-bastiment |
|
Fil-każ ta’ operazzjonijiet tas-sajd f’pari, l-istess informazzjoni għat-tieni bastiment tas-sajd għandha tiġi rreġistrata wkoll. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Is-CFR, meta meħtieġ mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/218. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Għal kwalunkwe bastiment ieħor, minflok irid jiġi pprovdut numru tar-reġistrazzjoni nazzjonali uniku. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
In-numru tal-OMI, fejn il-bastiment ikollu tali identifikatur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju, fejn il-bastiment ikollu tali identifikatur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
L-isem tal-bastiment, fejn disponibbli. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
L-ittri u n-numru/i tal-port, f’konformità mal-Artikolu 7(1)(a) ta’ dan ir-Regolament. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
In-numru tar-reġistrazzjoni tal-GFCM, tal-ICCAT u ta’ RFMOs rilevanti oħra għandu jingħata lill-bastimenti tas-sajd li jwettqu attivitajiet tas-sajd regolati f’ilmijiet ġestiti minn dawn l-RFMOs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
L-isem u l-indirizz dettaljat tal-kaptan (l-isem tat-triq, in-numru, il-belt, il-kodiċi postali, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informazzjoni dwar il-vjaġġ |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
It-tluq għandu jiġi rreġistrat fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd qabel ma l-bastiment tal-qbid iħalli l-port jew il-post tal-ħatt l-art. Ir-ritorn għandu jiġi rreġistrat fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd immedjatament qabel ma l-bastiment tal-qbid jidħol fil-port jew jasal fil-post tal-ħatt l-art. Id-data u l-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) għandhom jiġu rreġistrati f’UTC. Il-port jew il-post tal-ħatt l-art għandu jiġi rreġistrat bl-użu tal-kodiċijiet ippubblikati fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
L-ID tal-vjaġġ tas-sajd tal-UE. Meta jkun meħtieġ ID speċifiku tal-vjaġġ ta’ pajjiż terz jew l-RFMO, tali ID tal-vjaġġ jiġi pprovdut ukoll. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informazzjoni dwar l-irkaptu tas-sajd |
|
L-informazzjoni dwar l-irkaptu għandha tiġi pprovduta mat-tluq u mar-ritorn lejn il-port, kif ukoll għal kwalunkwe attività li fiha jintuża l-irkaptu tas-sajd. Meta l-kaptan tal-bastiment ikun qed jirrapporta l-qabdiet u l-qbid skartat għal kull operazzjoni tas-sajd (refgħa b’refgħa), l-informazzjoni dwar l-irkaptu tas-sajd għandha tiġi rrapportata għal kull operazzjoni tas-sajd (refgħa). Meta l-kaptan tal-bastiment ikun qed jirrapporta qabdiet aggregati li jkopru diversi operazzjonijiet tas-sajd (refgħat), l-informazzjoni dwar l-irkaptu tas-sajd għandha tiġi rrapportata għall-perjodu aggregat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
It-tip ta’ rkaptu għandu jiġi indikat bl-użu tal-kodiċijiet fil-lista ta’ kodiċijiet GEAR_TYPE kif definit fir-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Is-CIF meta jintuża l-irkaptu bil-malja |
Dan għandu jingħata f’millimetri (malja mġebbda). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Is-CIF meta jintuża l-irkaptu bil-malja |
It-tip ta’ malja użata (eż. kwadra, maqrut) Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tat-tip ta’ malja disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Id-dimensjonijiet tal-irkaptu u l-ispeċifikazzjoni teknika, bħad-daqs u n-numru għandhom jingħataw skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 2 tal-Anness XVI ta’ dan ir-Regolament. Meta jintużaw aċċessorji tal-irkaptu, FADs, Apparati Akustiċi Deterrenti (ADDs, Acoustic Deterrent Devices), kif definiti fl-Artikolu 6(44) tar-Regolament (UE) 2019/1241, jew apparati oħra, inklużi apparati li jippermettu l-użu ta’ derogi, pereżempju, mill-obbligu ta’ ħatt l-art, dawn għandhom jiġu rrapportati wkoll. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-apparati tas-sajd disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
L-għadd ta’ operazzjonijiet tas-sajd. Meta l-kaptan tal-bastiment ikun qed jirrapporta l-qabdiet u l-qbid skartat għal kull operazzjoni tas-sajd (refgħa b’refgħa), l-għadd ta’ operazzjonijiet tas-sajd ikun 1. Meta l-kaptan tal-bastiment ikun qed jirrapporta qabdiet aggregati li jkopru diversi operazzjonijiet tas-sajd (refgħat), l-għadd ta’ operazzjonijiet tas-sajd għandu jkun l-għadd ta’ operazzjonijiet individwali (refgħat) imwettqa matul il-perjodu aggregat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF il-fond tas-sajd huwa rregolat fiż-żona fejn isseħħ l-operazzjoni |
Il-fond tas-sajd għandu jiġi rreġistrat bħala fond medju u f’metri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF l-irkaptu tas-sajd mitluf fil-baħar |
Id-data u l-ħin stmat (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) għandhom jiġu rreġistrati f’UTC. Il-pożizzjoni ġeografika għandha tiġi rreġistrata bl-użu tal-koordinati tal-latitudni u tal-lonġitudni fuq is-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984 b’akkuratezza ta’ erba’ pożizzjonijiet deċimali, u żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 50 metru. L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi rreġistrata wkoll:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informazzjoni dwar l-attività |
|
Il-kaptan(i) tal-bastiment(i) tal-qbid kollu/kollha li jipparteċipa(w) f’operazzjoni tas-sajd f’par għandu/għandhom iżomm(u) ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd li jindika l-kwantitajiet maqbuda u miżmuma abbord b’tali mod li ma jkunx hemm għadd doppju tal-qabdiet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Id-data u l-ħin tal-attività għandhom jiġu rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord wara li titlesta l-attività. Id-data u l-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) għandhom jiġu rreġistrati f’UTC. Meta l-kaptan tal-bastiment ikun qed jirrapporta l-qabdiet u l-qbid skartat għal kull operazzjoni tas-sajd (refgħa b’refgħa), id-data u l-ħin tat-tmiem ta’ kull operazzjoni għandhom jiġu rreġistrati. It-tmiem tal-operazzjoni huwa meta l-irkaptu jiġi rkuprat kompletament u jittella’ abbord. Meta jiġu rrapportati t-trażbordi, għandhom jiġu rreġistrati d-data u l-ħin tat-tmiem tal-attività. Meta jiġi rrapportati l-ħatt l-art, għandhom jiġu rreġistrati d-data u l-ħin tal-bidu (fejn l-attività tieħu aktar minn 24 siegħa) u t-tmiem tal-attività. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
O |
Il-ħin totali ddedikat għall-attivitajiet kollha relatati mal-operazzjonijiet tas-sajd (it-tiftix għall-ħut, l-isparar, l-irmonkar u l-irfigħ tal-irkaptu attiv, it-tqegħid, it-tgħaddis, it-tneħħija jew it-tqegħid mill-ġdid ta’ rkaptu passiv u t-tneħħija ta’ kull qabda mill-irkaptu, mix-xbieki li jinżammu fil-baħar, jew minn gaġġa tat-trasport għal gaġeġ tat-tismin u tat-trobbija) għandu jingħata f’minuti u għandu jkun daqs in-numru ta’ sigħat fuq il-baħar, meta jitnaqqas il-ħin għat-tranżitu lejn il-post tas-sajd, bejniethom u lura, il-ħin tal-għassa, f’inattività jew tal-istennija għat-tiswija. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF bastiment b’tul totali (LOA, length overall) ta’ >= 12 m |
Il-pożizzjoni ġeografika ta’ kull attività bl-użu ta’ koordinati tal-latitudni u tal-lonġitudni fis-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984 b’akkuratezza ta’ erba’ pożizzjonijiet deċimali, u żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 50 metru, |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Iż-żona/i ġeografika/ġeografiċi rilevanti tal-qbid għandhom jiġu rrapportati għal kull attività tas-sajd li fiha jiġu rrapportati l-qabdiet. Għall-qabdiet irrapportati fir-rapporti tat-trażbord u tal-ħatt l-art, iż-żona ġeografika għandha tiġi rrapportata bl-istess mod bħal fil-każ tal-operazzjonijiet tas-sajd. Iż-żona ġeografika rilevanti tfisser iż-żona li fiha tkun ittieħdet il-maġġoranza tal-qabda matul operazzjoni tas-sajd u din għandha tiġi rrapportata fl-aktar livell dettaljat disponibbli. Meta l-kaptan ma jkunx jista’ jiddetermina fejn ittieħdet il-maġġoranza tal-qabda waqt operazzjoni waħda, iż-żona fejn twettqet il-maġġoranza ta’ dik l-operazzjoni tas-sajd (ħin) għandha tkun iż-żona ġeografika rilevanti. Iż-żoni ġeografiċi rilevanti li għandhom jiġu rrapportati huma:
Għandhom jintużaw il-kodiċijiet taż-żona disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għandha tiġi rrapportata tal-anqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-qabdiet maqbuda u miżmuma abbord:
Il-kwantitajiet għandhom jinkludu kwantitajiet imwarrba għall-konsum mill-ekwipaġġ tal-bastiment. Meta l-qabdiet jinżammu fil-qfief, fil-kaxex, fil-bramel, fil-kaxxi tal-kartun, fl-ixkejjer, fil-boroż, fi blokki jew f’kontenituri oħrajn, il-piż nett tal-unità użata għandu jiġi rreġistrat ukoll f’kilogrammi ta’ piż ħaj, u n-numru preċiż ta’ dawn l-unitajiet. Fejn il-qabdiet ikunu ntiżnu bl-użu ta’ sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, ir-riżultat tal-użin, espress f’kilogrammi ta’ piż ħaj għal kull speċi, għandu jiġi rreġistrat bħala l-kwantità stmata. Għandu jiġi indikat jekk il-qabdiet intiżnux abbord għall-finijiet tal-Artikolu 60(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-ispeċi disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għandha tiġi rrapportata tal-anqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-qabdiet skartati:
Il-qbid skartat ta’ kwantitajiet ta’ kull speċi, kemm jekk dawn jibbenefikaw minn eżenzjonijiet mill-obbligu tal-ħatt l-art (4), kif ukoll jekk le, għandu jiġi rreġistrat separatament bl-użu tal-kodiċi QBID SKARTAT. Dan jinkludi l-qbid skartat ta’ speċi meħuda għal skopijiet ta’ lixka ħajja u li huma rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord. Il-qbid skartat ta’ kwantitajiet ta’ kull speċi li għalihom japplikaw speċifikament eżenzjonijiet de minimis, għandu jiġi rreġistrat separatament bl-użu tal-kodiċi DEMINIMIS. Ir-raġuni għall-qbid skartat tal-ħut għandha tiġi rreġistrata wkoll bl-użu tal-kodiċijiet fuq il-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tal-Kummissjoni. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF fiż-żona tal-GFCM |
L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi rreġistrata wkoll separatament:
Għandu jintuża l-kodiċi alfa-3 tal-FAO tal-ispeċi. Il-piżijiet għandhom jiġu rreġistrati f’ekwivalenti ta’ piż ħaj f’kilogrammi. Il-kaptan għandu jiżgura li l-piżijiet irreġistrati separatament jiġu rrapportati b’tali mod li ma jkunx hemm għadd doppju. Il-qabdiet aċċessorji ta’ annimali tal-baħar għandhom jiġu rreġistrati bl-użu tal-kodiċi BY_CATCH. Meta applikabbli, l-annimali tal-baħar rilaxxati fil-baħar għandhom jiġu rreġistrati permezz tal-kodiċi ġenerali RELEASED. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-ispeċi disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF qabdiet aċċessorji ta’ speċijiet sensittivi |
Il-qbid skartat ta’ speċijiet sensittivi għandu jiġi rrapportat inkluż mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
Il-qbid skartat għandu jiġi rrapportat separatament għall-qabdiet li jkunu ġarrbu ħsara, li jkunu mejtin u li jkunu ġew irrilaxxati ħajjin. Ir-raġuni għall-qbid skartat tal-ħut għandha tiġi rreġistrata wkoll bl-użu tal-kodiċijiet fuq il-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tal-Kummissjoni. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-ispeċi disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF Trażbord |
Għandha tiġi rrapportata tal-anqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-prodotti tas-sajd trażbordati u l-qabdiet abbord wara t-trażbord:
Meta l-prodotti tas-sajd ikunu ġew trażbordati, u jekk ikunu ntiżnu bl-użu ta’ sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, jew fuq il-bastiment tal-qbid, jew fuq il-bastiment tas-sajd donatur jew riċevitur, allura r-riżultat tal-użin tal-kwantitajiet ta’ kull speċi f’kilogrammi ta’ piż ħaj għandu jiġi rreġistrat bħala l-kwantità stmata. F’każijiet oħra, għandu jingħata l-piż stmat tal-prodott (f’kilogrammi). Meta l-qabdiet jew il-prodotti tas-sajd jinżammu fil-qfief, fil-kaxex, fil-bramel, fil-kaxxi tal-kartun, fl-ixkejjer, fil-boroż, fi blokki jew f’kontenituri oħrajn, il-piż nett tal-unità użata għandu jiġi rreġistrat ukoll f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott, u n-numru preċiż ta’ dawn l-unitajiet. Meta l-qabdiet jiġu ttrażbordati minn bastimenti tas-sajd, minbarra bastimenti tal-qbid, għandha tiġi rreġistrata wkoll l-ID tal-vjaġġ tas-sajd uniku relatat mal-qabdiet. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-ispeċi disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF għall-ħatt l-art |
Għandha tiġi rrapportata tal-anqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-prodotti tas-sajd li nħattu l-art:
Mingħajr preġudizzju għar-riżultati ta’ spezzjoni, meta l-prodotti tas-sajd ikunu ntiżnu bl-użu ta’ sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kemm fuq il-bastiment tal-qbid, fuq il-bastiment tas-sajd donatur jew riċevitur, allura l-piż reali tal-kwantitajiet li jkunu nħattu l-art għandu jiġi indikat f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott u l-piż ħaj ekwivalenti tagħhom. Meta l-prodotti tas-sajd jinżammu fil-qfief, fil-kaxex, fil-bramel, fil-kaxxi tal-kartun, fl-ixkejjer, fil-boroż, fi blokki jew f’kontenituri oħrajn, il-piż nett tal-unità użata għandu jiġi rreġistrat ukoll f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott, u n-numru preċiż ta’ dawn l-unitajiet. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-ispeċi disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Meta l-qabdiet minn vjaġġ preċedenti jinżammu abbord mat-tluq minn port jew minn post tal-ħatt l-art, għandha tiġi rrapportata tal-anqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-qabdiet u l-prodotti tas-sajd:
Meta l-prodotti tas-sajd jinżammu fil-qfief, fil-kaxex, fil-bramel, fil-kaxxi tal-kartun, fl-ixkejjer, fil-boroż, fi blokki jew f’kontenituri oħrajn, il-piż nett tal-unità użata għandu jiġi rreġistrat ukoll f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott, u n-numru preċiż ta’ dawn l-unitajiet. Fejn il-qabdiet ikunu ntiżnu bl-użu ta’ sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, ir-riżultat tal-użin, espress f’kilogrammi ta’ piż ħaj għal kull speċi, għandu jiġi rreġistrat bħala l-kwantità stmata. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet tal-ispeċi disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għandha tiġi rrapportata mill-inqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-qabdiet abbord u li għandhom jiġu trażbordati jew li għandhom jinħattu l-art:
Fejn il-qabdiet jew il-prodotti tas-sajd jinżammu fil-qfief, fil-kaxex, fil-bramel, fil-kaxxi tal-kartun, fl-ixkejjer, fil-boroż, fi blokki jew f’kontenituri oħrajn, il-piż nett tal-unità użata għandu jiġi rreġistrat ukoll f’kilogrammi ta’ piż ħaj, u n-numru preċiż ta’ dawn l-unitajiet. Meta l-qabdiet għandhom jiġu trażbordati jew għandhom jinħattu minn bastimenti tas-sajd, għajr bastimenti tal-qbid, l-ID uniku tal-vjaġġ tas-sajd relatat mal-qabdiet għandu jiġi rreġistrat ukoll. Fil-każ ta’ trażbord, kemm il-bastiment tas-sajd donatur kif ukoll riċevitur għandhom jirrapportaw din in-notifika. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF ħatt l-art |
Id-data u l-ħin tal-bidu (meta l-użin jieħu aktar minn 24 siegħa) u l-kompletazzjoni tal-użin għandhom jiġu rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord. Id-data u l-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) għandhom jiġu rreġistrati f’UTC. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF għall-ħatt l-art |
L-isem jew in-numru ta’ identifikazzjoni tal-operatur imsemmi fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informazzjoni rrapportata fil-ġurnal ta’ abbord dwar in-notifiki tad-dħul/ħruġ miż-żona |
CIF |
Obbligatorju li jiġi rrapportat meta tidħol jew toħroġ minn ilmijiet ta’ pajjiżi terzi jew żoni tal-RFMO. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għal kull dħul fi jew ħruġ minn ilmijiet taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ pajjiż terz jew żona ġestita minn RFMO, għandu jiġi rreġistrat il-ħin tal-qsim tal-linja. Id-data u l-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) għandhom jiġu rreġistrati f’UTC. Id-data u l-ħin tat-trażmissjoni ta’ din l-informazzjoni mill-bastiment lill-istat tal-bandiera għandhom jiġu rreġistrati u rrapportati wkoll. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Il-kodiċi taż-żona taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ pajjiż terz jew huma ġestiti minn RFMO. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet disponibbli fir-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għandha tiġi rrapportata mill-inqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-qabdiet abbord:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Il-pożizzjoni ġeografika tad-dħul fiż-żona jew tal-ħruġ miż-żona bl-użu tal-koordinati tal-latitudni u tal-lonġitudni fuq is-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984 b’akkuratezza ta’ erba’ pożizzjonijiet deċimali, u żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 50 metru. Il-pożizzjoni fil-ħin tat-trażmissjoni ta’ din l-informazzjoni mill-bastiment għall-istat tal-bandiera għandha tiġi rreġistrata u rrapportata wkoll. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Fejn meħtieġ mill-parti li tieħu ħsieb is-sajd fiż-żona li għaliha tiġi trażmessa n-notifika. Il-kodiċi alfa-3 tal-FAO tal-ispeċi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Fejn meħtieġ mill-parti li tieħu ħsieb is-sajd fiż-żona li għaliha tiġi trażmessa n-notifika. Fil-ħin tad-dħul f’żona, l-attività maħsuba waqt li wieħed ikun ġewwa ż-żona għandha tiġi rrapportata. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet disponibbli fir-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informazzjoni rrapportata fil-ġurnal ta’ abbord dwar l-isforz tas-sajd |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għal kull dħul f’żona ta’ sforz jew ħruġ minnha, għandhom jiġu rreġistrati d-data u l-ħin tal-qsim tal-linja. Id-data u l-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) għandhom jiġu rreġistrati f’UTC. Meta jitwettqu attivitajiet transżonali (5), id-data u l-ħin tal-ewwel dħul u l-aħħar ħruġ għandhom jiġu rreġistrati għal kull jum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Il-kodiċi taż-żona tal-isforz. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet li huma disponibbli fir-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għandha tiġi rrapportata mill-inqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-qabdiet abbord:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Il-pożizzjoni ġeografika ta’ kull attività bl-użu tal-koordinati tal-latitudni u l-lonġitudni fuq is-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984 b’akkuratezza ta’ erba’ pożizzjonijiet deċimali, u żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 50 metru. Meta jitwettqu attivitajiet transżonali(27), il-pożizzjoni tal-ewwel dħul u l-aħħar ħruġ għandhom jiġu rreġistrati għal kull jum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF bil-ħsieb li jitwettqu operazzjonijiet tas-sajd |
L-ispeċi jew il-grupp ta’ speċi, kif iddefiniti fl-iskema tal-isforz rilevanti. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet li huma disponibbli fir-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Għandha tiġi rrapportata l-attività maħsuba waqt li tkun fiż-żona. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet disponibbli fir-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF il-bastiment juża rkaptu statiku |
Il-pożizzjoni ġeografika ta’ kull irranġar, irranġar mill-ġdid jew irmonk bl-użu ta’ koordinati tal-latitudni u tal-lonġitudni fuq is-Sistema Ġeodetika Dinjija 1984 b’akkuratezza ta’ erba’ pożizzjonijiet deċimali, u żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 50 metru. |
(1) Ir-rettangoli statistiċi tal-ICES jipprovdu grilja li tkopri żona mis-36° N sal-85° 30′ N u mill-44° W sat-68° 30′E. Ir-ringieli tal-latitudni, bi spazji ta’ 30′, għandhom numru (żewġ ċifri) minn 01 sa 99. Il-kolonni tal-lonġitudni, bi spazji ta’ 1°, huma kkodifikati skont sistema alfanumerika, li tibda b’A0 bl-użu ta’ ittra differenti għal kull blokk ta’ 10°, sa M8, ħlief I.
(2) In-numru ta’ rettangolu fil-grilja statistika tal-GFCM huwa kodiċi ta’ ħames ċifri: (i) Il-latitudni hija koperta minn kodiċi magħmul minn tliet ċifri (ittra waħda u żewġ numri). Firxa massima minn M00 (30° N) sa M34 (47° 30′ N), (ii) Il-lonġitudni hija koperta minn kodiċi magħmul minn ittra u numru. L-ittra tvarja minn A sa J u numri jvarjaw minn 0 sa 9 għal kull ittra. Firxa massima minn A0 (6° W) sa J5 (42° E).
(3) Fil-Baħar Baltiku (għas-salamun biss) u fiż-żona tal-GFCM (għat-tonn, għall-pixxispad, u għall-klieb il-baħar migratorji ħafna biss) u, jekk applikabbli, f’żoni oħra, għandu jiġi rreġistrat ukoll l-għadd ta’ ħut maqbud għal kull operazzjoni tas-sajd.
(4) Eżenzjonijiet għall-obbligu ta’ ħatt l-art: kif imsemmi fl-Artikolu 15(4) u l-Artikolu 15(5) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd u kif emendat bir-Regolament (UE) 2015/812 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015, b’mod partikolari:
|
— |
l-ispeċijiet li għalihom is-sajd huwa pprojbit u li huma identifikati bħala tali f’att legali tal-Unjoni adottat fil-qasam tal-politika komuni tas-sajd, |
|
— |
l-ispeċijiet li għalihom l-evidenza xjentifika turi rati għoljin ta’ sopravivenza, filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi tat-tagħmir, tal-prattiki tas-sajd u tal-ekosistema, |
|
— |
il-qabdiet li jaqgħu taħt eżenzjonijiet de minimis, |
|
— |
ħut li juri ħsara kkawżata minn predaturi. |
(5) Attività transżonali tfisser li l-bastiment jibqa’ f’żona li ma taqbiżx il-5 mili nawtiċi fuq kull naħa tal-linja li tifred żewġ żoni ta’ sforz.
ANNESS XVI
KODIĊIJIET TAL-IRKAPTI U TAL-OPERAZZJONIJIET TAS-SAJD
|
Tip ta’ rkaptu |
Kolonna 1 Kodiċi |
Kolonna 2 Rekwiżiti minimi għad-daqs/għall-għadd (metri) (obbligatorju sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor) |
|
Xbieki tat-tkarkir |
||
|
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti |
OTB |
Mudell tax-xibka tat-tkarkir (fakulattiv) u perimetru tal-ftuħ |
|
Xibka tat-tkarkir għall-awwisti |
TBN |
|
|
Xibka tat-tkarkir għall-gambli |
TBS |
|
|
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bil-paranzi |
PTB |
|
|
Xibka tat-tkarkir bi travu |
TBB |
Tul tat-travu ta’ kull travu u numru ta’ travi rmunkati mill-bastiment |
|
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti tewmin |
OTT |
Mudell tax-xibka tat-tkarkir (fakulattiv); perimetru tal-ftuħ ta’ kull xibka tat-tkarkir; u l-għadd ta’ xbieki tat-tkarkir li jiġu rmunkati simultanjament mill-bastiment |
|
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti b’aktar minn xibka waħda |
OTP |
|
|
Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ(mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
TB |
|
|
Xibka tat-tkarkir bid-diriġenti pelaġika |
OTM |
Mudell tax-xibka tat-tkarkir (fakulattiv); u l-perimetru tal-ftuħ |
|
Xibka tat-tkarkir pelaġiku bil-paranzi |
PTM |
|
|
Tartaruni |
||
|
Tartarun Daniż |
SDN |
It-tul totali u l-għoli massimu tal-linji tat-tartarun |
|
Tartarun Skoċċiż |
SSC |
|
|
Tartarun tas-sajd bil-paranzi |
SPR |
|
|
Tartaruni (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
SX |
|
|
Tartarun |
SV |
|
|
Tartarun tax-xatt |
BS |
|
|
Xbieki tat-tidwir |
||
|
Tartarun tal-borża |
PS |
Tul u għoli (massimu) tax-xbieki |
|
Tartarun tal-borża operat b’bastiment wieħed |
PS1 |
|
|
Tartarun tal-borża operat b’żewġ bastimenti |
PS2 |
|
|
Mingħajr vajjini (lampara) |
LA |
|
|
Xbieki tat-tidwir (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
SUX |
|
|
Xbieki tal-irfigħ |
||
|
Xbieki tal-irfigħ manwali |
LNP |
Perimetru massimu ta’ kull xibka u għadd ta’ xbieki użati (jekk >1) |
|
Xbieki tal-irfigħ imħaddma bid-dgħajjes |
LNB |
|
|
Xbkieki tal-irfigħ tal-post imħaddma mill-art |
LNS |
|
|
Xbieki tal-irfigħ (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
LN |
|
|
Rkaptu mwaddab |
||
|
Terrieħi |
FCN |
Perimetru massimu ta’ kull xibka/apparat u għadd ta’ xbieki/apparati użati (jekk >1) |
|
Nases tal-kolp qoffa/Nases tal-kolp lanterna |
FCO |
|
|
Rkaptu mwaddab (mhux speċifikat xi mkien ieħor) |
FG |
|
|
Gangmi |
||
|
Gangmu rmunkat minn dgħajsa |
DRB |
Wisa’ ta’ kull gangmu u numru ta’ gangmi użati (jekk >1) |
|
Gangmu tal-idejn |
DRH |
|
|
Gangmu mekkanizzat |
DRM |
|
|
Gangmu (mhux speċifikat xi mkien ieħor) |
DRX |
|
|
Għeżula u għeżul tat-tħabbil |
||
|
Għeżula (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
GN |
Tul totali (1) u għoli tax-xbieki |
|
Għeżula tal-qiegħ (fissi) |
GNS |
|
|
Għeżula (mixħuta) |
GND |
|
|
Għeżula (mad-dawra) |
GNC |
|
|
Għeżula fissi (fuq lasti) |
GNF |
|
|
Parit xkitt |
GTN |
|
|
Pariti |
GTR |
|
|
Għeżula u għeżula tat-tħabbil (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
GEN |
|
|
Nases |
||
|
Nases |
FPO |
Għadd ta’ nases (eż., kavetti) użati (1) |
|
Xbieki Fyke |
FYK |
It-tul u l-għoli ġenerali tal-ġwienaħ u tal-mexxejja ta’ kull xibka fyke; u l-għadd ta’ xbieki fyke użati |
|
Xbieki fissi tal-kurrent |
FSN |
It-tul u l-għoli tal-qafas |
|
Barrieri, rixtelli u reċint eċċ. |
FWR |
It-tul u l-għoli totali |
|
Nassi tal-wiċċ |
FAR |
It-tul u l-għoli taħt l-ilma; l-għoli u t-tul mill-ajru |
|
Xbieki mirfuda f’post fiss mikxufa |
FPN |
It-tul u l-għoli ġenerali tal-ġwienaħ u tal-mexxejja |
|
Nases (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
FIX |
Id-dimensjonijiet u d-deskrizzjoni ta’ kull irkaptu; l-għadd tal-irkapti użati |
|
Sajd bis-snanar u x-xlief |
||
|
Xlief tal-idejn u qasba u xlief (operati bl-idejn) |
LHP |
L-għadd totali ta’ xlief (1); l-għadd totali ta’ snanar (1); u d-daqs tas-snanar |
|
Xlief u qasba u xlief (mekkanizzati) |
LHM |
|
|
Xlief vertikali |
LVT |
|
|
Xlief bir-rixa |
LTL |
|
|
Snanar u xlief (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
LX |
|
|
Konzijiet tal-qiegħ |
LLS |
It-tul totali tax-xlief (1); l-għadd totali ta’ snanar (1); u d-daqs tas-snanar |
|
Konzijiet tal-wiċċ |
LLD |
|
|
Konzijiet (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
LL |
|
|
Irkapti millexxanji |
||
|
Ħarpuns |
HAR |
Id-dimensjonijiet u d-deskrizzjoni ta’ kull irkaptu; l-għadd ta’ rkapti użati |
|
Rkapti li jinżammu fl-idejn (tagħmir tat-tiswira, morsa, imqass, xtiebi, foxxni) |
MHI |
|
|
Pompi |
MPM |
|
|
Kopp tal-lasta |
MPN |
|
|
Kopp |
MSP |
|
|
Xbieki tal-ilqugħ |
MDR |
|
|
Għads |
MDV |
|
|
Magni għall-ħsad tal-ħut (mhux speċifikati xi mkien ieħor) |
HMX |
|
|
Irkaptu (mhux speċifikat xi mkien ieħor) |
MIS |
|
|
|
|
|
(1) Meta l-kaptan tal-bastiment ikun qed jirrapporta qabdiet aggregati li jkopru diversi operazzjonijiet tas-sajd (refgħat), l-informazzjoni dwar id-dimensjonijiet tal-irkaptu rrapportati għandha tiġi akkumulata, jiġifieri s-somma tat-total użat f’kull refgħa.
ANNESS XVII
STANDARDS GĦALL-ISKAMBJU ELETTRONIKU TAD-DATA
Il-format għall-iskambju elettroniku tad-data huwa bbażat fuq l-istandard P1000 taċ-Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku (UN/CEFACT, United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business). L-iskambji tad-data relatata ma’ attivitajiet kummerċjali simili jinġabru f’oqsma u jiġu speċifikati fid-dokumenti tal-Ispeċifikazzjonijiet tar-Rekwiżiti Kummerċjali (BRS, Business Requirements Specifications).
L-istandards huma disponibbli għal:
P1000 – 1; Prinċipji ġenerali
P1000 – 2; Dominju tal-Bastiment
P1000 – 3; Dominju tal-Attività tas-Sajd
P1000 – 5; Dominju tal-Bejgħ
P1000 – 7; Dominju tal-Pożizzjoni tal-Bastiment
P1000 — 8; Dominju tal-Ispezzjoni u s-Sorveljanza
P1000 – 9; Dominju tal-Liċenzja tas-Sajd, tal-Awtorizzazzjoni u tal-Permessi
P1000 – 10; Dominju tal-Ġestjoni tad-Data Ewlenija
P1000 – 12; Dominju tar-Rapport dwar id-Data tal-Qabdiet Aggregati
Id-dokumenti tal-BRS u t-traduzzjoni f’forma li tinqara mill-kompjuter (id-Definizzjoni tal-Iskema XML) huma disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. Fuq dak is-sit web hemm ukoll id-dokumenti ta’ implimentazzjoni li jridu jintużaw għall-iskambju tad-data.
ANNESS XVIII
LISTA TA’ INFORMAZZJONI MINIMA LI GĦANDHA TIFFORMA L-BAŻI TAR-RAPPORT ANNWALI DWAR IL-KONTROLL U L-ISPEZZJONIJIET DWAR L-APPLIKAZZJONI TAL-ARTIKOLU 93b TAR-REGOLAMENT (KE) NRU 1224/2009
(1)
Ir-riżorsi eżistenti disponibbli għall-kontroll u l-ispezzjonijiet|
(a) |
L-għadd ta’ bastimenti tal-ispezzjoni għall-ispezzjoni tas-sajd
|
|
(b) |
L-għadd ta’ inġenji tal-ajru uffiċjali għall-kontroll u s-sorveljanza tas-sajd
|
|
(c) |
L-għadd ta’ sistemi uffiċjali ta’ inġenji tal-ajru ppilotati mill-bogħod (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) għall-kontroll u għas-sorveljanza tas-sajd |
|
(d) |
L-għadd ta’ mezzi oħra ta’ kontroll u ta’ spezzjoni għall-kontroll u għas-sorveljanza tas-sajd (speċifika t-tip ta’ mezzi oħra ta’ kontroll u ta’ spezzjoni) |
|
(e) |
L-għadd ta’ persuni awtorizzati biex iwettqu spezzjonijiet (ekwivalenti għall-full-time) |
|
(f) |
L-allokazzjoni baġitarja għar-riżorsi eżistenti disponibbli għall-kontroll u għas-sorveljanza tas-sajd għall-kategoriji li ġejjin
|
(2)
Il-kontroll u l-ispezzjonijiet imwettqa|
(a) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fuq il-baħar |
|
(b) |
L-għadd ta’ kontroll u spezzjonijiet imwettqa fuq ittrażbordi |
|
(c) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fil-port/mal-ħatt l-art |
|
(d) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fis-swieq |
|
(e) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fuq il-vetturi tat-trasport |
|
(f) |
L-għadd ta’ kontroll u spezzjonijiet imwettqa fuq bastimenti awżiljarji |
|
(g) |
L-għadd ta’ kontroll u spezzjonijiet imwettqa fuq l-irkaptu tas-sajd fuq il-baħar |
|
(h) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fuq operatur li jistad mingħajr bastiment |
|
(i) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fil-farms tat-tonn |
|
(j) |
L-għadd ta’ kontroll u spezzjonijiet imwettqa fuq is-sajd rikreattiv fuq il-baħar |
|
(k) |
L-għadd ta’ kontrolli u spezzjonijiet imwettqa mhux koperti mill-punti a. sa j. (Jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji) |
(3)
Ksur identifikat u kkonfermat, inkluż ksur serju (Speċifika a) it-tip ta’ kull ksur, u b) il-bażi legali, c) jekk jogħġbok speċifika jekk il-ksur kienx jikkonċerna persuna ġuridika jew fiżika, u d) azzjonijiet ta’ segwitu jekk applikabbli (i. sanzjoni amministrattiva/kriminali ii) tip ta’ sanzjoni ta’ akkumpanjament iii) referenza għal miżura ta’ infurzar immedjat) e) Numru ta’ punti jekk applikabbli (i. Għal kull kaptan ii. Għal kull detentur ta’ liċenzja) f) pendenti/magħluq/preskritt)|
(a) |
L-għadd ta’ ksur skopert |
|
(b) |
L-għadd ta’ ksur serju skopert |
|
(c) |
L-għadd ta’ ksur ikkonfermat |
|
(d) |
L-għadd ta’ ksur serju kkonfermat |
ANNESS XIX
STRUZZJONIJIET BIEX TIMLA U TISSOTTOMETTI NOTA TAL-BEJGĦ
L-informazzjoni minima li ġejja għandha tiġi rreġistrata fin-nota tal-bejgħ, f’konformità mal-Artikoli 62 u 64 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u mat-Titolu III, il-Kapitolu IV ta’ dan ir-Regolament. Dan huwa mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rekwiżit addizzjonali stabbilit skont ir-regoli tal-PKS jew mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż terz, inkluża l-possibbiltà għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera, fejn xieraq, li jissupplimentaw id-data disponibbli qabel l-iskambju tagħha.
|
Element tad-data |
Obbligatorju (M), Fakultattiv (O) u Obbligatorju jekk applikabbli (CIF) |
Deskrizzjoni tal-informazzjoni li għandha tiġi rreġistrata |
||||||||||||||
|
Identifikazzjoni tal-bejgħ |
|
|
||||||||||||||
|
M |
Numru ta’ identifikazzjoni uniku għan-nota tal-bejgħ. |
||||||||||||||
|
M |
Il-pajjiż li fih isir il-bejgħ, għandu jiġi pprovdut fil-kodiċi tal-pajjiż ISO alfa-3. |
||||||||||||||
|
M |
Is-sit tal-port jew tal-post tal-ħatt l-art fejn isir il-bejgħ. Għandu jiġi rreġistrat bl-użu tal-kodiċijiet ippubblikati fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||
|
M |
Il-prezz totali tat-tranżazzjoni f’dan id-dokument, esklużi t-taxxi, espress bħala valur monetarju b’massimu ta’ 2 deċimali, u l-munita użata. |
||||||||||||||
|
M |
In-numru tal-VAT tal-konsenjatur, in-numru ta’ identifikazzjoni tat-taxxa tal-konsenjatur jew identifikatur uniku ieħor. |
||||||||||||||
|
M |
L-isem u l-indirizz dettaljat (l-isem tat-triq, in-numru, il-belt, il-kodiċi postali, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz) tal-ewwel xerrej (persuna fiżika jew ġuridika). |
||||||||||||||
|
M |
In-numru tal-VAT tax-xerrej, in-numru ta’ identifikazzjoni tat-taxxa tax-xerrej jew identifikatur uniku ieħor. |
||||||||||||||
|
M |
L-isem u l-indirizz dettaljat (l-isem tat-triq, in-numru, il-belt, il-kodiċi postali, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz) tal-operatur jew tal-kaptan tal-bastiment tal-qbid u, jekk differenti, l-istess informazzjoni tal-bejjiegħ. |
||||||||||||||
|
M |
Għandu jingħata n-numru tal-VAT tal-fornitur, in-numru ta’ identifikazzjoni tat-taxxa tal-fornitur jew identifikatur uniku ieħor. |
||||||||||||||
|
M |
L-isem u l-indirizz dettaljat (l-isem tat-triq, in-numru, il-belt, il-kodiċi postali, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz) jew numru ta’ identifikazzjoni tal-operatur responsabbli għall-użin skont l-Artikolu 60(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
||||||||||||||
|
M |
Id-data meta jsir il-bejgħ. Din għandha tiġi rreġistrata f’UTC. |
||||||||||||||
|
O |
Il-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) meta jsir il-bejgħ. Dan għandu jiġi rreġistrat f’UTC. |
||||||||||||||
|
O |
Referenza għall-prodott tal-ħut rilevanti. |
||||||||||||||
|
O |
Numru ta’ referenza għall-fattura jew għall-kuntratt ta’ bejgħ, kif definit mill-Istat Membru li fih isseħħ it-tranżazzjoni. |
||||||||||||||
|
CIF |
Referenza għad-dikjarazzjoni tal-akkwiżizzjoni rilevanti. |
||||||||||||||
|
M |
Għall-prodotti kollha soġġetti għal standards komuni tat-tqegħid fis-suq, għandha tiġi rrapportata tal-anqas l-informazzjoni li ġejja:
Għal prodotti tas-sajd taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni, il-kwantitajiet f’kilogrammi espressi f’piż nett, jew, fejn xieraq, l-għadd ta’ individwi. Meta l-prodotti tas-sajd jinżammu fil-qfief, fil-kaxex, fil-bramel, fil-kaxxi tal-kartun, fl-ixkejjer, fil-boroż, fi blokki jew f’kontenituri oħrajn, il-piż nett tal-unità użata għandu jiġi rreġistrat ukoll f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott, u n-numru preċiż ta’ dawn l-unitajiet. |
||||||||||||||
|
Mezzi tat-trasport tal-bastimenti |
|
|
||||||||||||||
|
CIF |
L-identifikazzjoni tas-CFR tal-bastiment tas-sajd, meta meħtieġa mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/218. Għal kwalunkwe bastiment ieħor, minflok irid jiġi pprovdut numru tar-reġistrazzjoni intern nazzjonali uniku. |
||||||||||||||
|
CIF |
L-isem tal-bastiment, fejn disponibbli. |
||||||||||||||
|
M |
L-ittri u n-numru/i tal-port, f’konformità mal-Artikolu 7(1)(a) ta’ dan ir-Regolament. |
||||||||||||||
|
M |
Stat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd. |
||||||||||||||
|
O |
L-isem u l-indirizz dettaljat (l-isem tat-triq, in-numru, il-belt, il-kodiċi postali, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz) tal-kaptan tal-bastiment. |
||||||||||||||
|
Attività tas-sajd: |
|
|
||||||||||||||
|
M |
L-ID tal-vjaġġ tas-sajd tal-UE li jikkorrispondi għall-prodotti tal-ħut rilevanti. Meta jkun meħtieġ ID speċifiku tal-vjaġġ ta’ pajjiż terz jew ta’ RFMO, it-tali ID(s) tal-vjaġġ jiġi/u pprovdut(i) ukoll. |
||||||||||||||
|
M |
Post fejn tkun ittieħdet il-maġġoranza tal-qabda matul operazzjoni tas-sajd kif imsemmi fl-Anness XV(21) ta’ dan ir-Regolament. Iż-żona tal-qbid għandha tkun dettaljata tal-anqas sal-livell meħtieġ mir-regoli dwar it-traċċabbiltà fl-Artikolu 58(5)(e) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Meta jintużaw noti tal-bejgħ għar-rapportar tal-qabdiet skont l-Artikolu 33(1) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, iż-żona tal-qbid trid tissodisfa d-dettall minimu neċessarju għall-monitoraġġ tal-użu tal-kwota u l-isforz tas-sajd. Għandhom jintużaw il-kodiċijiet taż-żona disponibbli fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||
|
Ħatt l-art |
|
|
||||||||||||||
|
M |
Il-port jew il-post tal-ħatt l-art għandu jiġi rreġistrat bl-użu tal-kodiċijiet ippubblikati fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija tas-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd. |
||||||||||||||
|
M |
Id-data tal-bidu u tat-tmiem tal-attività għandha tiġi rreġistrata meta l-attività tkun ħadet aktar minn 24 siegħa. Din għandha tiġi rreġistrata f’UTC. |
||||||||||||||
|
O |
Il-ħin (inklużi mill-inqas is-sigħat u l-minuti) tal-bidu u tat-tmiem tal-attività għandu jiġi rreġistrat meta l-attività tkun ħadet aktar minn 24 siegħa. Dan għandu jiġi rreġistrat f’UTC. |
(1) Fil-Baħar Baltiku (għas-salamun biss) u fiż-żona tal-GFCM (għat-tonn, għall-pixxispad, u għall-klieb il-baħar migratorji ħafna biss) u, jekk applikabbli, f’żoni oħra, għandu jiġi rreġistrat ukoll l-għadd ta’ ħut maqbud għal kull operazzjoni tas-sajd.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj
ISSN 1977-074X (electronic edition)