EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D1681
Decision (EU) 2023/1681 of the European Central Bank of 17 August 2023 on the provision to the European Central Bank of supervisory data reported to the national competent authorities by the supervised entities (ECB/2023/18) (recast)
Deċiżjoni (UE) 2023/1681 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-17 ta’ Awwissu 2023 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ data superviżorja rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni (BĊE/2023/18) (riformulazzjoni)
Deċiżjoni (UE) 2023/1681 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-17 ta’ Awwissu 2023 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ data superviżorja rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni (BĊE/2023/18) (riformulazzjoni)
ECB/2023/18
ĠU L 216, 1.9.2023, p. 105–111
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 216/105 |
DEĊIŻJONI (UE) 2023/1681 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-17 ta’ Awwissu 2023
dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ data superviżorja rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni (BĊE/2023/18)
(riformulazzjoni)
IL-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 468/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-qafas għal kooperazzjoni fi ħdan il-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u mal-awtoritajiet nazzjonali nominati (Regolament Qafas tal-MSU) (BĊE/2014/17) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 21 u l-Artikolu 140(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Bord Superviżorju,
Billi:
(1) |
L-istituzzjonijiet ta’ kreditu huma soġġetti għal rekwiżiti ta’ rapportar regolari skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2070 (4), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/451 (5) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/453 (6). |
(2) |
Fi ħdan il-qafas tal-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu kompetenza esklużiva biex iwettaq, għal għanijiet superviżorji prudenzjali, il-kompiti stipulati fl-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament. Il-BĊE għandu, meta jwettaq dawk il-kompiti, jiżgura konformità mad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni li jimponu rekwiżiti prudenzjali fuq istituzzjonijiet ta’ kreditu fir-rigward tar-rapportar. |
(3) |
Skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 u l-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 468/2014 (BĊE/2014/17), kemm il-BĊE kif ukoll l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti (ANK) huma soġġetti għal obbligu li jiskambjaw l-informazzjoni. Mingħajr preġudizzju għas-setgħa tal-BĊE li jirċievi direttament informazzjoni rrapportata minn istituzzjonijiet tal-kreditu, jew li jkollu aċċess dirett għal dik l-informazzjoni fuq bażi kontinwa, l-ANK għandhom jipprovdu speċifikament lill-BĊE l-informazzjoni meħtieġa kollha għall-finijiet tat-twettiq tal-kompiti mogħtija lill-BĊE permezz tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013. |
(4) |
Skont l-Artikolu 140(3) tar-Regolament (UE) Nru 468/2014 (BĊE/2014/17), l-entitajiet taħt superviżjoni huma obbligati li jikkomunikaw lill-ANK rilevanti tagħhom kull informazzjoni li għandha tiġi rrapportata fuq bażi regolari, skont il-liġi tal-Unjoni rilevanti. Ħlief jekk ikun ipprovdut speċifikament mod ieħor, kull informazzjoni rrapportata mill-entitajiet taħt superviżjoni hija meħtieġa li tiġi ppreżentata lill-ANK. L-ANK huma meħtieġa jwettqu l-verifiki tad-data inizjali u jagħmlu l-informazzjoni rrapportata mill-entitajiet taħt superviżjoni disponibbli għall-BĊE. |
(5) |
Sabiex jiġu eżerċitati l-kompiti tal-BĊE fir-rigward ta’ rapportar superviżorju, jeħtieġ li jiġi speċifikat ulterjorment il-mod kif l-ANK jissottomettu lill-BĊE l-informazzjoni li huma jirċievu mingħand entitajiet taħt superviżjoni. Għal dan l-għan, fl-2014, il-BĊE adotta d-Deċiżjoni BĊE/2014/29 tal-Bank Ċentrali Ewropew (7), li tiddefinixxi l-formati, il-frekwenza u ż-żmien fir-rigward tas-sottomissjoni ta’ tali informazzjoni, kif ukoll id-dettalji tal-kontrolli tal-kwalità li l-ANK għandhom iwettqu qabel ma jissottomettu informazzjoni lill-BĊE. |
(6) |
Id-Deċiżjoni BĊE/2014/29 ġiet emendata sostanzjalment bosta drabi (8). Billi jridu jsiru emendi ulterjuri, dik id-Deċiżjoni għandha tkun riformulata fl-interessi taċ-ċarezza, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u Kamp ta’ applikazzjoni
Bis-saħħa tal-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 468/2014 (BĊE/2014/17), din id-Deċiżjoni tistabbilixxi proċeduri li jikkonċernaw is-sottomissjoni lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ta’ informazzjoni rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti (ANK) minn entitajiet taħt superviżjoni, skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2070, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/451 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/453.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet fir-Regolament (UE) Nru 468/2014 (BĊE/2014/17)
Artikolu 3
Dati ta’ rimessa
1. L-ANK għandhom jissottomettu lill-BĊE l-informazzjoni msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/451 u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/453 u rrapportata lilhom mill-entitajiet taħt superviżjoni skont dan li ġej:
(a) |
għal entitajiet sinifikanti taħt superviżjoni, malli jirċievu sottomissjonijiet ta’ data, u wara li jwettqu l-kontrolli inizjali tad-data speċifikati fl-Artikolu 6, l-ANK għandhom jissottomettu l-informazzjoni kollha lill-BĊE mingħajr dewmien żejjed; |
(b) |
għal entitajiet inqas sinifikanti taħt superviżjoni li jirrapportaw fuq bażi konsolidata jew fuq bażi individwali, jekk ma jkunux meħtieġa jirrapportaw fuq bażi konsolidata u li jkunu inklużi fil-lista tal-Ikbar Istituzzjonijiet fl-Istat Membru kif ippubblikata mill-ABE skont l-Artikolu 2(6) tad-Deċiżjoni tal-ABE tas-27 ta’ Lulju 2021 dwar ir-rapportar superviżorju mill-awtoritajiet kompetenti lill-ABE (ABE/DC/404) (9), l-ANK għandhom jissottomettu lill-BĊE dik l-informazzjoni sa 12:00 Ħin tal-Ewropa Ċentrali (CET) sal-10 jum tax-xogħol wara d-dati ta’ rimessa rilevanti msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/451 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/453; |
(c) |
għal entitajiet inqas sinifikanti taħt superviżjoni li mhumiex koperti mill-punt (b), l-ANK għandhom jissottomettu l-informazzjoni kollha lill-BĊE sa 12:00 CET sal-25 jum tax-xogħol wara d-dati ta’ rimessa rilevanti msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/451 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/453. |
2. L-ANK għandhom jissottomettu lill-BĊE l-informazzjoni msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2070 skont dan li ġej:
(a) |
għal entitajiet sinifikanti taħt superviżjoni, malli jirċievu sottomissjonijiet ta’ data, u wara li jwettqu l-kontrolli inizjali tad-data speċifikati fl-Artikolu 6, l-ANK għandhom jissottomettu l-informazzjoni kollha lill-BĊE mingħajr dewmien żejjed; |
(b) |
għal entitajiet inqas sinifikanti taħt superviżjoni li jirrapportaw fl-ogħla livell ta’ konsolidazzjoni fl-Istati Membri parteċipanti, sa fejn dawn jirrappreżentaw l-ogħla livell ta’ konsolidazzjoni fl-Unjoni, u għal entitajiet inqas sinifikanti taħt superviżjoni fuq bażi individwali jekk ma jkunux parti minn grupp taħt superviżjoni, skont l-Artikolu 1(2) tad-Deċiżjoni tal-ABE tal-5 ta’ Ġunju 2020 dwar data għall-parametraġġ referenzjarju superviżorju (ABE/DC/2020/337) (10), l-ANK għandhom jissottomettu lill-BĊE d-data kollha sa 12:00 CET sal-10 jum tax-xogħol wara d-data ta’ rimessa rilevanti għal kull partita ta’ data msemmi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2070; |
(c) |
għal entitajiet inqas sinifikanti taħt superviżjoni li mhumiex koperti mill-punt (b), l-ANK għandhom jirrapportaw l-informazzjoni kollha lill-BĊE sal-ħin tal-għeluq tal-jum tax-xogħol fil-25 jum tax-xogħol wara d-data ta’ rimessa rilevanti għal kull partita ta’ data msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2070. |
Artikolu 4
Kontrolli tal-kwalità tad-data
1. L-ANK għandhom:
(a) |
jimmonitorjaw u jivvalutaw l-kwalità u l-affidabbiltà tal-informazzjoni magħmula disponibbli lill-BĊE skont din id-Deċiżjoni; |
(b) |
japplikaw ir-regoli ta’ validazzjoni rilevanti żviluppati, miżmuma u ppubblikati mill-ABE; |
(c) |
japplikaw kontrolli addizzjonali tal-kwalità tad-data ddefiniti mill-BĊE f’kooperazzjoni mal-ANK. |
2. L-ANK għandhom iwettqu l-valutazzjoni tal-kwalità tagħhom tad-data sottomessa lilhom f’konformità ma’ dan li ġej:
(a) |
għall-entitajiet taħt superviżjoni li ġejjin, sal-10 jum tax-xogħol wara d-dati ta’ rimessa rilevanti msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/451, fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/453, u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2070;
|
(b) |
għall-entitajiet taħt superviżjoni sinifikanti li mhumiex koperti bil-punt (a), sal-25 jum tax-xogħol wara d-dati ta’ rimessa rilevanti msemmija fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/451, fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/453, u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2070. |
3. Minbarra l-konformità mar-regoli ta’ validazzjoni u l-kontrolli tal-kwalità tad-data msemmija fil-paragrafu 1, l-informazzjoni għandha tiġi sottomessa skont l-istandards minimi addizzjonali li ġejjin għall-eżattezza:
(a) |
l-ANK għandhom jipprovdu informazzjoni, jekk applikabbli, dwar l-iżviluppi sottointiżi mill-informazzjoni ppreżentata; u |
(b) |
l-informazzjoni għandha tkun kompluta, il-lakuni eżistenti għandhom jiġu rikonoxxuti u spjegati lill-BĊE u, jekk applikabbli, dawn il-lakuni għandhom jimtlew mingħajr dewmien żejjed. |
Artikolu 5
Informazzjoni kwalitattiva
1. L-ANK għandhom jissottomettu lill-BĊE mingħajr dewmien żejjed l-ispjegazzjonijiet korrispondenti f’każ li l-kwalità tad-data għal tabella partikolari fit-tassonomija ma tkunx iġġustifikata.
2. L-ANK għandhom jikkomunikaw dan li ġej lill-BĊE:
(a) |
ir-raġunijiet għal kwalunkwe sottomissjoni mill-ġdid minn entitajiet sinifikanti taħt superviżjoni; |
(b) |
raġunijiet għal kwalunkwe reviżjoni sinifikanti sottomessa minn entitajiet sinifikanti taħt superviżjoni. |
Għall-finijiet tal-punt (b), “reviżjoni sinifikanti” tfisser kwalunkwe reviżjoni ta’ punt tad-data wieħed jew aktar, kemm f’termini ta’ ċifri assoluti rrapportati kif ukoll f’termini ta’ perċentwal ta’ varjazzjonijiet, li jħallu impatt sinifikanti fuq l-analiżi prudenzjali jew finanzjarja li ssir bl-użu ta’ dawn il-punti tad-data fil-livell tal-entità.
Artikolu 6
Format tat-trażmissjoni
1. L-ANK għandhom jissottomettu l-informazzjoni speċifikata f’din id-Deċiżjoni skont il-Mudell tal-Punti tad-Data rilevanti u t-tassonomija applikabbli eXtensible Business Reporting Language (XBRL), żviluppata, miżmuma u ppubblikata mill-ABE.
2. F’konformità mal-Artikolu 140(3) tar-Regolament (UE) Nru 468/2014 (BĊE/2014/17), malli jirċievu l-informazzjoni msemmija f’din id-Deċiżjoni, l-ANK għandhom iwettqu kontrolli inizjali tad-data biex jiżguraw li s-sottomissjonijiet jikkostitwixxu rapport XBRL validu f’konformità mal-paragrafu 1.
3. L-entitajiet taħt superviżjoni għandhom jiġu identifikati fit-trażmissjoni korrispondenti bl-użu ta’ Legal Entity Identifier.
Artikolu 7
Revoka
1. Id-Deċiżjoni BĊE/2014/29 hija rrevokata.
2. Ir-referenzi għad-Deċiżjoni rrevokata għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum meta tiġi nnotifikata lid-destinatarji.
Artikolu 9
Destinatarji
Din id-Deciżjoni hija indirizzata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri partecipanti.
Magħmul fi Frankfurt am Main, is-17 ta’ Awwissu 2023.
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63.
(2) ĠU L 141, 14.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2070 tal-14 ta’ Settembru 2016 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-formoli, definizzjonijiet, u soluzzjonijiet tal-IT li għandhom jintużaw mill-istituzzjonijiet meta jirrapportaw lill-Awtorità Bankarja Ewropea u lil awtoritajiet kompetenti skont l-Artikolu 78(2) tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 2.12.2016, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/451 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rapportar superviżorju tal-istituzzjonijiet u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 (ĠU L 97, 19.3.2021, p. 1).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/453 tal-15 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti speċifiċi ta’ rapportar għar-riskju tas-suq (ĠU L 89, 16.3.2021, p. 3).
(7) Id-Deċiżjoni BĊE/2014/29 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-2 ta’ Lulju 2014 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ dejta superviżorja rrapporata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni (ĠU L 214, 19.7.2014, p. 34).
(8) Ara l-Anness I.
(9) Disponibbli fuq is-sit web tal-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) fuq www.eba.europa.eu
(10) Disponibbli fuq is-sit web tal-ABE.
ANNESS I
Deċiżjoni rrevokata b’lista tal-emendi suċċessivi tagħha
Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat- 2 ta’ Lulju 2014 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ dejta superviżorja rrapporata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 (BĊE/2014/29) (ĠU L 214 19.7.2014, p. 34). |
Deċiżjoni (UE) 2017/1493 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Awwissu 2017 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2014/29 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ dejta superviżorja rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 (BĊE/2017/23) (ĠU L 216 22.8.2017, p. 23). |
Deċiżjoni (UE) 2021/1396 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-13 ta’ Awwissu 2021 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2014/29 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta’ dejta superviżorja rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni skont ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 u (UE) 2016/2070 (BĊE/2021/39) (ĠU L 300, 24.8.2021, p. 74). |
ANNESS II
Tabella ta’ korrelazzjoni
Deċiżjoni BĊE/2014/29 |
Din id-Deċiżjoni |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3 |
Artikolu 3 |
Artikolu 4(1) |
Artikolu 4(1) |
— |
Artikolu 4(2) |
Artikolu 4(2) |
Artikolu 4(3) |
Artikolu 5(1) |
Artikolu 5(1) |
Artikolu 5(2) |
Artikolu 5(2), l-ewwel subparagrafu, punt (b) |
— |
Artikolu 5(2), l-ewwel subparagrafu, punt (a), u 5(2), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 6(1) |
Artikolu 6(1) |
— |
Artikolu 6(2) |
Artikolu 6(2) |
Artikolu 6(3) |
Artikolu 7 |
— |
— |
Artikolu 7 |
Artikolu 7a |
— |
Artikolu 7b |
— |
— |
Artikolu 8 |
Artikolu 8 |
— |
Artikolu 9 |
Artikolu 9 |