Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2573

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2573 tat-13 ta’ Diċembru 2022 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 fir-rigward tal-messaġġi relatati mal-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012

    C/2022/9187

    ĠU L 334, 28.12.2022, p. 1–95 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2573/oj

    28.12.2022   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 334/1


    REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2573

    tat-13 ta’ Diċembru 2022

    li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 fir-rigward tal-messaġġi relatati mal-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012

    IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 tat-2 ta’ Mejju 2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2073/2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2), l-Artikolu 15(5) u l-Artikolu 16(3) tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE (2) tistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi segwita għall-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju skont is-sistema kompjuterizzata (“is-sistema kompjuterizzata”) stabbilita bl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).

    (2)

    Id-Direttiva 2008/118/KE se titħassar u tiġi sostitwita bid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 (4) b’effett mit-13 ta’ Frar 2023. Minn dakinhar, il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju, kif ukoll merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed u mċaqalqa lejn it-territorju ta’ Stat Membru ieħor sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali, jeħtieġ tiġi mmonitorjata mis-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (UE) 2020/263 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

    (3)

    Mit-13 ta’ Frar 2023, il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed, u mċaqalqa lejn territorju ta’ Stat Membru ieħor, sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali, għandhom isiru taħt il-kopertura ta’ dokument amministrattiv elettroniku simplifikat ippreżentat lill-konsenjatur. Sat-13 ta’ Frar 2023, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3649/92 (6) japplika, f’konformità ma’ tali movimenti li jsiru barra mis-sistema kompjuterizzata u taħt il-kopertura ta’ dokument f’forma stampata, li huwa dokument ta’ akkumpanjament simplifikat.

    (4)

    Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 (7) jistabbilixxi r-regoli dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri fir-rigward ta’ merkanzija taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju tas-sisa. B’riżultat tat-tibdil introdott bid-Direttiva (UE) 2020/262, il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 jeħtieġ jiġi emendat biex jinkludi l-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed u tiġi mċaqalqa lejn it-territorju ta’ Stat Membru ieħor sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali.

    (5)

    Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

    (6)

    Sabiex id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi allinjata mad-data tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva (UE) 2020/262, l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tiġi differita.

    (7)

    Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 tal-24 ta’ Frar 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-merkanzija soġġetta għas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012”;

    (2)

    fl-Artikolu 1, il-kliem introduttorju huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 (*), dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati dwar dan li ġej:

    (*)  Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).”;"

    (3)

    l-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Artikolu 2

    Definizzjonijiet

    Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, “moviment” tfisser moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa bejn żewġ Stati Membri jew aktar kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262.”;

    (4)

    fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “2.   Meta jkunu meħtieġa kodiċijiet għat-tlestija ta’ ċerti kampi tad-data fid-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, il-kodiċijiet elenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, l-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 (*) u l-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1636 (**) għandhom jintużaw kif stabbilit fit-tabelli tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

    (*)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 tal-25 ta’ Ġunju 2013 dwar l-operazzjoni tar-reġistru ta’ operaturi ekonomiċi u mħażen tat-taxxa, statistika relatata u rappurtar skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa (ĠU L 173, 26.6.2013, p. 9)."

    (**)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1636 tal-5 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 billi jistabbilixxi l-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti skambjati fil-kuntest tal-moviment tal-oġġetti soġġetti għas-sisa, u li jistabbilixxi limitu għat-telf minħabba n-natura tal-oġġetti (ĠU L 247, 23.9.2022, p. 2)”;"

    (5)

    l-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “1.   Meta l-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku jew tad-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat, li taħt il-kopertura tiegħu jsir moviment, assenjat f’konformità mal-Artikolu 20(3), it-tielet subparagrafu, jew l-Artikolu 36(2), it-tielet subparagrafu, tad-Direttiva (UE) 2020/262, ikun magħruf mill-awtorità rikjedenti, din tista’ titlob kwalunkwe dokument imsemmi fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636 u kwalunkwe dokument ieħor relatat ml-moviment.

    Għal dak il-fini, l-awtorità rikjedenti għandha tibgħat dokument imsejjaħ “Talba ta’ Tniżżil ta’ Moviment”, kif stabbilit fit-Tabella 1 tal-Anness I, lill-awtorità rikjesta fl-Istat Membru tad-dispaċċ. It-talba għandha tiddikjara l-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku jew tad-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat li taħt il-kopertura tiegħu jsir il-moviment.”;

    (b)

    fil-paragrafu 2, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “L-awtorità rikjesta għandha tibgħat ukoll dokument imsejjaħ “Storja ta’ moviment”, kif stabbilit fit-Tabella 3 tal-Anness I, li jkollu kopja tad-dokument amministrattiv elettroniku jew tad-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat, li taħt il-kopertura tiegħu jsir il-moviment u kwalunkwe dokument ieħor relatat ma’ dak il-moviment.”;

    (6)

    l-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Meta l-kodiċi jew il-kodiċijiet ta’ referenza amministrattivi ta’ dokument amministrattiv elettroniku jew ta’ dokument amministrattiv elettroniku simplifikat wieħed jew aktar li l-awtorità rikjedenti tkun qed tfittex, ma jkunux magħrufa u l-awtorità rikjedenti temmen li Stat Membru ieħor huwa l-Istat Membru tad-dispaċċ, l-awtorità rikjedenti tista’ titlob li ssir tfittxija mill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor għal lista ta’ dokumenti amministrattivi elettroniċi jew dokumenti amministrattivi elettroniċi simplifikati li taħt il-kopertura tagħhom isiru l-movimenti rilevanti.”;

    (b)

    il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “2.   L-awtorità rikjesta għandha twieġeb għat-talbiet magħmulin f’konformità mal-paragrafu 1 billi tirritorna lista ta’ dokumenti elettroniċi amministrattivi, jew ta’ dokumenti amministrattivi elettroniċi simplifikati, li jaqblu mal-kriterji ta’ tfittxija magħżulin f’konformità mal-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, identifikati mill-kodiċijiet ta’ referenza amministrattivi tagħhom permezz ta’ dokument imsejjaħ “Lista ta’ e-AD/e-DAU b’riżultat ta’ talba ġenerali”, kif stabbilit fit-Tabella 5 tal-Anness I.”;

    (7)

    fl-Artikolu 6, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “1.   It-talbiet għall-informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 li mhijiex fis-sistema kompjuterizzata għandhom isiru billi jintbagħat dokument imsejjaħ “Talba komuni għall-kooperazzjoni amministrattiva”, kif stabbilit fit-Tabella 7 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. It-tip tat-talba għandu jiġi stabbilit għal “Kooperazzjoni amministrattiva”.”;

    (8)

    l-Artikolu 6a huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Artikolu 6a

    Talba għal għeluq manwali

    Għall-finijiet tal-Artikolu 8(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, meta l-moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ma jkunx jista’ jingħalaq skont l-Artikoli 24, 25 jew 37 ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità rikjedenti tista’ titlob lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ biex tagħlaq manwalment moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, ta’ dik id-Direttiva. Talba bħal din għandha ssir billi jintbagħat dokument ta’ “Talba għal Għeluq Manwali” stabbilit fit-Tabella 15 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.”;

    (9)

    l-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Artikolu 10

    Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni — Riżultati tal-kooperazzjoni amministrattiva

    Meta jiġi identifikat wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(1), il-punti (a) sa (e), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 b’riżultat ta’ kontroll tad-dokumenti jew kontroll fiżiku tal-merkanzija fil-bini ta’ destinatarju rreġistrat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(9) tad-Direttiva (UE) 2020/262 (“destinatarju rreġistrat”), ta’ magazzinier awtorizzat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1) ta’ dik id-Direttiva (“magazzinier awtorizzat”), ta’ konsenjatur irreġistrat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(12) ta’ dik id-Direttiva (“konsenjatur iċċertifikat), jew ta’ destinatarju ċċertifikat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(13) ta’ dik id-Direttiva (“destinatarju ċċertifikat”), it-trażmissjoni obbligatorja tal-informazzjoni meħtieġa għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Riżultati tal-Kooperazzjoni amministrattiva”, kif stabbilit fit-Tabella 10 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

    Id-dokument imsejjaħ “Riżultati tal-kooperazzjoni amministrattiva" għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru kkonċernat fi żmien sebat ijiem mill-kontroll.”;

    (10)

    l-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Artikolu 13

    Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni — notifika ta’ twissija jew ta’ rifjut

    Meta awtorità kompetenti ssir taf li l-merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun intbagħtet skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ma tkunx intalbet, jew li l-kontenut tad-dokument amministrattiv elettroniku jew id-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat ma jkunx korrett, u l-awtorità kompetenti tissuspetta li dan sar minħabba wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(1), il-punti (a), (b), (c) jew (e), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, għandha tibgħat dokument imsejjaħ “Twissija jew rifjut ta’ e-AD/e-DAU”, kif stabbilit fit-Tabella 14 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ.

    Id-dokument imsejjaħ "Twissija jew Rifjut ta’ e-AD/e-DAU" għandu jintbagħat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ fi żmien jum minn meta l-awtorità kompetenti tinduna bil-fatti msemmija fl-ewwel paragrafu.”;

    (11)

    fl-Artikolu 14a, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Għall-fini tal-Artikolu 15(1), il-punt (c), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, meta awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ tkun irċeviet evidenza tat-tlestija ta’ moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262, u l-moviment ma jkunx jista’ jingħalaq skont l-Artikoli 24, 25 jew 37 ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità għandha tiddeċiedi jekk tagħlaqx manwalment il-moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa.”;

    (12)

    l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament;

    (13)

    l-Anness II huwa emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 2

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Għandu japplika mit-13 ta’ Frar 2023.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2022.

    Għall-Kummissjoni

    Il-President

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ĠU L 121, 8.5.2012, p. 1.

    (2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12).

    (3)  Id-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ prodotti soġġetti għas-sisa (ĠU L 162, 1.7.2003, p. 5).

    (4)  Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).

    (5)  Id-Deċiżjoni (UE) 2020/263 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2020 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ oġġetti soġġetti għas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 43).

    (6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3649/92 tas-17 ta’ Diċembru 1992 dwar dokument ta’ sostenn simplifikat għall-ispostament ta’ ġewwa l-Komunità ta’ prodotti soġġetti għat-taxxa tas-sisa li ġew mogħtija għall-konsum fl-Istat Membru ta’ dispaċċ (ĠU L 369, 18.12.1992, p. 17).

    (7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 tal-24 ta’ Frar 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 (ĠU L 66, 11.3.2016, p. 1).


    ANNESS I

    L-Anness I huwa emendat kif ġej:

    (1)

    is-subintestatura hija sostitwita b’dan li ġej:

    Messaġġi elettroniċi użati għall-fini tal-iskambju ta’ informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi skont it-tifsira tal-Kapitolu IV, u t-Taqsima 2 tal-Kapitolu V, tad-Direttiva (UE) 2020/262”;

    (2)

    in-Noti ta’ Spjegazzjoni huma emendati kif ġej:

    (a)

    fil-punt (1), il-kliem introduttorju huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “L-elementi tad-data tal-messaġġi elettroniċi użati għall-fini tal-iskambju ta’ informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 bl-użu tas-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (UE) 2020/263 u fl-Artikolu 2, il-punt (17) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 huma strutturati fi gruppi ta’ data u, fejn applikabbli, f’subgruppi ta’ data. Id-dettalji rigward id-data u l-użu tagħha huma ppreżentati fit-tabelli ta’ dan l-Anness, li fihom:”;

    (b)

    fil-punt (2), jiddaħħal it-tieni inċiż li ġej:

    “—

    e-DAU: dokument amministrattiv elettroniku simplifikat,”;

    (3)

    it-tabelli 1 sa 16 huma sostitwiti b’dan li ġej:

    “Tabella 1

    (imsemmija fl-Artikolu 4)

    Talba għat-Tniżżil ta’ Moviment

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

    R

     

    Il-valur tat-<Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

    an..44

    2

    e-AD/e-DAU TAL-MOVIMENT TAAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

     

    c

    Indikatur ta’ Talba għall-Informazzjoni dwar Moviment Nazzjonali

    R

     

    Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru)

    n1

     

    d

    Status

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    X01 = Aċċettat

    X02 = Ikkanċellat

    X03 = Imwassal

    X04 = Iddevjat

    X05 = Miċħud

    X06 = Sostitwit

    X07 = e-AD/e-DAU Magħluq Manwalment

    X08 = Irrifjutat

    X09 = Xejn

    X10 = Parzjalment Irrifjutat

    X11 = Qed Jiġi Esportat

    X12 = Aċċettat għall-Esportazzjoni

    X13 = Imwaqqaf

    an3

     

    e

    L-Aħħar Tip ta’ Messaġġ Riċevut

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    IE801 = E-AD/E-DAU

    IE803 = NOTIFIKA TA’ E-AD/E-DAU DEVJATA

    IE807 = INTERRUZZJONI TAL-MOVIMENT

    IE810 = KANĊELLAZZJONI TA’ E-AD

    IE813 = BIDLA FID-DESTINAZZJONI

    IE818 = RAPPORT TAR-RIĊEVUTA/TAL-ESPORTAZZJONI AĊĊETTAT JEW (PARZJALMENT) IRRIFJUTAT

    IE819 = TWISSIJA JEW ĊAĦDA TA’ E-AD/E-DAU

    IE829 = NOTIFIKA TA’ ESPORTAZZJONI AĊĊETTATA

    IE839 = ĊAĦDA TA’ E-AD GĦALL-ESPORTAZZJONI

    IE881 = RISPONS MANWALI GĦALL-GĦELUQ

    IE905 = RISPONS GĦALL-ISTATUS

    Xejn = XEJN

    Nota:

    L-IE905 jenħtieġ li jiġi inkluż biss għall-movimenti storiċi, li ngħalqu manwalment b’messaġġ IE905.

    an..5

     

    f

    Tip ta’ Messaġġ tat-Talba tal-Istatus

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Talba għas-Sinkronizzazzjoni tal-Istatus

    2 = Talba għall-Istorja ta’ Moviment

    n1


    Tabella 2

    (imsemmija fl-Artikolu 4)

    Tweġiba għal Tniżżil ta’ Moviment

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

    R

     

    Il-valur tat-<Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

    an..44

    2

    e-AD/e-DAU TAL-MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

     

    c

    Status

    R

     

    Il-valuri possibbli ta’ <Status> huma:

    X01 = Aċċettat

    X02 = Ikkanċellat

    X03 = Imwassal

    X04 = Iddevjat

    X05 = Miċħud

    X06 = Sostitwit

    X07 = e-AD/e-DAU Magħluq manwalment

    X08 = Irrifjutat

    X09 = Xejn

    X10 = Parzjalment Irrifjutat

    X11 = Qed Jiġi Esportat

    X12 = Aċċettat għall-Esportazzjoni

    X13 = Imwaqqaf

    an3

     

    d

    L-Aħħar Tip ta’ Messaġġ Riċevut

     

     

    Il-valuri possibbli huma:

    IE801 = E-AD/E-DAU

    IE803 = NOTIFIKA TA’ E-AD/E-DAU DEVJATA

    IE807 = INTERRUZZJONI TAL-MOVIMENT

    IE810 = KANĊELLAZZJONI TA’ E-AD

    IE813 = BIDLA FID-DESTINAZZJONI

    IE818 = RAPPORT TAR-RIĊEVUTA/TAL-ESPORTAZZJONI AĊĊETTAT JEW (PARZJALMENT) IRRIFJUTAT

    IE819 = TWISSIJA JEW ĊAĦDA TA’ E-AD/E-DAU

    IE829 = NOTIFIKA TA’ ESPORTAZZJONI AĊĊETTATA

    IE839 = ĊAĦDA TA’ E-AD GĦALL-ESPORTAZZJONI

    IE881 = RISPONS MANWALI GĦALL-GĦELUQ

    IE905 = RISPONS GĦALL-ISTATUS

    Xejn = XEJN

    Nota:

    L-IE905 jenħtieġ li jiġi inkluż biss għall-movimenti storiċi, li ngħalqu manwalment b’messaġġ IE905.

    an..5


    Tabella 3

    (imsemmija fl-Artikolu 4)

    Storja ta’ moviment

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

    R

     

    Il-valur tat-<Talba għal-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

    an..44

    2

    e-ADs/e-DAU vvalidati kollha

    R

     

    Is-sett tal-abbozz tad-dokumenti amministrattivi elettroniċi (simplifikati) jew id-dokumenti amministrattivi elettroniċi (simplifikati) kollha relatati mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 1 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    99x

    3

    Ir-Rapporti kollha tar-Riċevuta/tal-Esportazzjoni

    O

     

    Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport tar-riċevuta/Rapport ta’ esportazzjoni relatat mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 6 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    99x

    4

    L-Aħħar Notifika ta’ e-AD iddevjat

    O

     

    Il-kontenut tal-aħħar messaġġ ta’ notifika ta’ bidla tad-destinazzjoni/notifika ta’ qsim relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 4 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    1x

    5

    Ir-Rapporti Kollha ta’ Kontroll

    O

     

    Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport ta’ Kontroll relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 11

    99x

    6

    Ir-Rapporti Kollha dwar l-Avveniment

    O

     

    Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport dwar l-Avveniment relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 12

    99x

    7

    L-ispjegazzjonijiet kollha għad-dewmien fil-konsenja

    O

     

    Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Spjegazzjoni għad-dewmien fil-konsenja relatat mal-moviment

    99x

    7.1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Rwol tal-Messaġġ

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Spjegazzjoni dwar id-dewmien biex jintbagħat ir-rapport tar-riċevuta/tal-esportazzjoni

    2 = Spjegazzjoni dwar id-dewmien fl-għoti tad-destinazzjoni

    n1

     

    b

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Ispjegazzjoni dwar id-Dewmien

    C

    “R” wara validazzjoni b’suċċess

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

     

    dataĦin

     

    c

    Tip ta’ Sottomittent

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Konsenjatur

    2 = Destinatarju

    n1

     

    d

    Identifikazzjoni tas-Sottomittent R an13Regola072

    R

     

    L-<Identifikazzjoni tas-Sottomittent> huwa numru tas-sisa tal-kummerċjant validu.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    e

    Kodiċi ta’ Spjegazzjoni

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 7 fl-Anness II)

    n..2

     

    f

    Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi ta’ Spjegazzjoni> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħrajn

    (ara l-Kodiċi ta’ Spjegazzjoni fil-kaxxa 7.1e)

     

    an..350

     

    g

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    7.2

    MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    8

    In-Notifiki Kollha tal-Esportazzjoni

    O

     

    Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Notifika ta’ esportazzjoni aċċettata relatati mal-moviment

    99x

    8.1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Data u Ħin tal-Ħruġ

    R

     

     

    dataĦin

    8.2

    e-AD/e-DAU TAL-MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

    99x

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    8.3

    KUMMERĊJANT Destinatarju

    C

    Ma japplikax jekk <Tip ta’ Messaġġ> tal-e-ADs kollha kkonċernati jkun “Sottomissjoni għall-esportazzjoni (b’approvazzjoni lokali)”

    “R” għall-każijiet l-oħrajn

     

     

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni – Maħżen tat-taxxa”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat temporanju”

    “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Numru tal-EORI

    C

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262.

    an..17

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    d

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    e

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    f

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    g

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    8.4

    UFFIĊĊJU Post ta’ Esportazzjoni

    O

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

    8.5

    AĊĊETTAZZJONI TAL-ESPORTAZZJONI

    R

     

     

     

     

    a

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Doganali Mittenti

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    b

    Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tad-Dwana Mittenti

    O

     

     

    an..35

     

    c

    Data tal-Aċċettazzjoni

    R

     

     

    data

     

    d

    MRN Esportazzjoni

    R

     

    MRN jew Numru tad-DAU validu kkonfermat mad-data tad-Dwana, skont il-każ tad-Dwana.

    MRN = Numru ta’ Referenza tal-Moviment

    DAU = Dokument Amministrattiv Uniku

    an..21

    9

    In-Notifiki kollha ta’ rifjut mid-Dwana

    O

     

    Is-sett tal-messaġġi e-AD kollha ta’ ċaħda mid-Dwana relatati mal-moviment

    99x

    9.1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Data u Ħin tal-Ħruġ

    R

     

     

    dataĦin

    9.2

    L-abbozz tal-e-AD ikkonċernat

    C

    Fil-każ ta’ ċaħda fl-importazzjoni jrid jingħata abbozz wieħed ta’ e-AD ikkonċernat jew fil-każ ta’ ċaħda fl-esportazzjoni jrid jingħata e-AD wieħed ivvalidat ikkonċernat jew aktar.

    (ara l-e-ADs ikkonċernati kollha vvalidati fil-kaxxa 9.3)

     

     

     

    a

    Numru ta’ Referenza Lokali

    R

     

     

    an..22

    9.3

    L-e-ADs ivvalidati kkonċernati kollha

    C

    Fil-każ ta’ ċaħda fl-importazzjoni jrid jingħata abbozz wieħed ta’ e-AD ikkonċernat jew fil-każ ta’ ċaħda fl-esportazzjoni jrid jingħata e-AD wieħed ivvalidat ikkonċernat jew aktar.

    (ara L-abbozz tal-e-AD ikkonċernat fil-kaxxa 9.2)

     

    99x

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

     

    n..2

    9.4

    ĊAĦDA

    R

     

     

     

     

    a

    Data u Ħin taċ-Ċaħda

    R

     

     

    dataĦin

     

    b

    Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Id-data tal-importazzjoni ma nstabitx

    2 = Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-data tal-importazzjoni

    3 = Id-data tal-esportazzjoni ma nstabitx

    4 = Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-data tal-esportazzjoni

    5 = Il-merkanzija ġiet miċħuda fil-proċedura ta’ esportazzjoni

    n1

    9.5

    DIJANJOŻI TA’ KONTROVERIRIKA TAL-ESPORTAZZJONI

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni taċ-Ċaħda> jkun “Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-data tal-esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda fil-kaxxa 9.4b)

     

     

     

    a

    LRN Esportazzjoni

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <MRN Esportazzjoni>

    <LRN Esportazzjoni>

    (ara l-MRN Esportazzjoni fil-kaxxa 9.5b)

     

    an..22

     

    b

    MRN Esportazzjoni

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <MRN Esportazzjoni>

    <LRN Esportazzjoni>

    (ara l-LRN Esportazzjoni fil-kaxxa 9.5a)

    MRN jew Numru tad-DAU validu kkonfermat mad-data tad-Dwana, skont il-każ tad-Dwana.

    MRN = Numru ta’ Referenza tal-Moviment

    DAU = Dokument Amministrattiv Uniku

    an..21

    9.6

    DIJANJOŻI

    R

     

     

    999x

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..3

     

    c

    Kodiċi tad-Dijanjożi

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = ARC mhux magħruf

    2 = Ma teżistix Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp fl-e-AD

    3 = L-ebda ENTRATA TA’ MERKANZIJA korrispondenti fid-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni

    4 = Il-piż/massa ma jaqbilx/taqbilx

    5 = Il-kodiċi tat-tip ta’ destinazzjoni tal-e-AD ma jkunx esportazzjoni

    6 = Il-kodiċjiet NM ma jaqblux

    n1

    9.7

    KUMMERĊJANT Destinatarju

    C

    Ma japplikax jekk <Tip ta’ Messaġġ> tal-e-ADs kollha kkonċernati jkun “Sottomissjoni għall-esportazzjoni (b’approvazzjoni lokali)”

    “R” għall-każijiet l-oħrajn

    It-Tipi ta’ Messaġġ possibbli huma:

    1 = Sottomissjoni standard (li trid tintuża fil-każijiet kollha ta’ movimenti ta’ merkanzija taħt sospensjoni tad-dazju minbarra fejn is-sottomissjoni tikkonċerna esportazzjoni b’approvazzjoni lokali)

    2 = Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali għall-movimenti ta’ merkanzija taħt sospensjoni tad-dazju (Applikazzjoni tal-Artikolu 283 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93(1))

    It-tip ta’ messaġġ ma jridx isir fl-e-AD li għalih ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokumenti ta’ riżerva msemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

     

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni – Maħżen tat-taxxa”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat temporanju”

    “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Numru EORI

    C

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva (UE) 2020/262.

    an..17

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    d

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    e

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    f

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    g

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    9.8

    UFFIĊĊJU Post ta’ Esportazzjoni

    O

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

    10

    L-Interruzzjoni Possibbli ta’ Moviment

    O

     

    Il-kontenut ta’ messaġġ ta’ Interruzzjoni possibbli ta’ moviment relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 13

    1x

    11

    Il-Kanċellazzjoni Possibbli ta’ e-AD

    O

     

    Il-kontenut ta’ messaġġ ta’ Kanċellazzjoni possibbli relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 2 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    1x

    12

    Il-Bidliet kollha ta’ Destinazzjoni

    O

     

    Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Bidla tad-destinazzjoni relatat mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 3 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    99x

    13

    It-Twissijiet jew iċ-Ċaħdiet kollha ta’ e-AD/e-DAU

    O

     

    Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Twissija jew ta’ Ċaħda ta’ e-AD/e-DAU relatati mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 14

    99x

    13.1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tat-Twissija jew taċ-Ċaħda

    C

    “R” wara validazzjoni b’suċċess

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

     

    dataĦin

    13.2

    MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    13.3

    KUMMERĊJANT Destinatarju

    R

     

     

     

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni – Maħżen tat-taxxa”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

    “Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju”

    “Destinazzjoni – Konsenja diretta”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

    “Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    9 -

    Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

    Numru tas-sisa (6)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    10 -

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    11 -

    Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

    Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (6)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (7)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Numru EORI

    C

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva (UE) 2020/262.

    an..17

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    d

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    e

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    f

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    g

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    13.4

    UFFIĊĊJU tad-Destinazzjoni

    R

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

    13.5

    TWISSIJA

    R

     

     

     

     

    a

    Data ta’ Twissija

    R

     

     

    data

     

    b

    Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment

    R

     

    Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru)

    n1

    13.6

    Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TAL-MOVIMENT

    C

    “R” jekk l-<Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun Veru

    “O” jekk l-<Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun Falz

    (ara l-Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment fil-kaxxa 13.5b)

     

    9x

     

    a

    Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun “Oħrajn”

    “O” f’każijiet oħrajn

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment fil-kaxxa 13.6a)

     

    an..350

     

    c

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    14

    L-Ispjegazzjonijiet kollha dwar ir-raġuni għan-nuqqas

    O

     

     

    99x

    14.1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Sottomittent

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Konsenjatur

    2 = Destinatarju

    n1

     

    b

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Ispjegazzjoni dwar in-Nuqqas

    C

    “R” wara validazzjoni b’suċċess

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

     

    dataĦin

    14.2

    MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    14.3

    KUMMERĊJANT Konsenjatur

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> ikun “Konsenjatur”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)

     

     

     

    a

    Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

    R

     

    Għall-KUMMERĊJANT Konsenjatur

    Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>

    Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun:

    “Magazzinier awtorizzat”; JEW

    “Konsenjatur irreġistrat”; JEW

    “Konsenjatur iċċertifikat;

    JEW

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>. Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun “Konsenjatur iċċertifikat temporanju”.

    Għall-KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ

    Identifikatur eżistenti tar-<Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> (Numru tas-Sisa f’SEED).

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    14.4

    KUMMERĊJANT Destinatarju

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> ma jkunx “Konsenjatur”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)

     

     

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat temporanju”

    “Destinazzjoni – Konsenja diretta”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

    “Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    8 -

    Destinazzjoni mhux magħrufa

    (Ma japplikax)

    (Ma japplikax)

    9 -

    Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

    Numru tas-sisa (6)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    10 -

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    11 -

    Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

    Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (6)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (7)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Numru EORI

     

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262

    an..17

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    d

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    e

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    f

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    g

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    14.5

    ANALIŻI

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data <ANALIŻI> jew <Korp ta’ ANALIŻI>

     

     

     

    a

    Data tal-Analiżi

    R

     

     

    data

     

    b

    Spjegazzjoni Globali

    R

     

     

    an..350

     

    c

    Spjegazzjoni Globali_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    14.6

    Korp tal-ANALIŻI

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data <ANALIŻI> jew <Korp ta’ ANALIŻI>

     

    999x

     

    a

    Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    Ir-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> trid tkun unika fil-messaġġ u trid tirreferi għal <Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp tal-e-AD/e-DAU tal-e-AD/e-DAU assoċjat li għalih ġew iddikjarati nuqqasijiet jew eċċessi.

    n..3

     

    b

    Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 10 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an4

     

    c

    Spjegazzjoni

    O

     

     

    an..350

     

    d

    Spjegazzjoni_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    e

    Il-Kwantità Reali

    O

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3

    15

    Kull messaġġ ta’ tfakkira għall-Moviment tas-sisa

    O

     

     

    99x

    15.1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Messaġġ

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien għat-tibdil tad-destinazzjoni (jew il-qsim)

    2 = Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien biex jintbagħat ir-rapport dwar ir-riċevuta/l-esportazzjoni

    3 = Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien biex tingħata informazzjoni dwar id-destinazzjoni (l-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2020/262)

    n1

     

    b

    Data u Ħin tal-Ħruġ tan-Nota ta’ Tfakkira

    R

     

     

    dataĦin

     

    c

    Data u Ħin ta’ Limitu

    R

     

     

    dataĦin

     

    d

    Informazzjoni ta’ Tfakkira

    O

     

     

    an..350

     

    e

    Informazzjoni ta’ Tfakkira_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    15.2

    MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2


    Tabella 4

    (imsemmija fl-Artikolu 5)

    Talba Komuni

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Talba

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    (riżervat)

    2

    =

    Talba għad-data ta’ referenza

    3

    =

    (riżervat)

    4

    =

    (riżervat)

    5

    =

    Talba għar-risinkronizzazzjoni tar-reġistru tal-operaturi ekonomiċi

    6

    =

    Talba għall-irkupru ta’ lista ta’ e-ADs/e-DAU

    7

    =

    Talba għall-statistika SEED

    8

    =

    Talba għall-irkupru ta’ lista ta’ e-ADs

    9

    =

    Talba għall-irkupru ta’ lista ta’ e-DAU

    n1

     

    b

    Talba għall-Isem tal-Messaġġ

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

    Il-valuri possibbli huma:

    ‘C_COD_DAT’

    =

    Lista komuni ta’ kodiċijiet

    ‘C_PAR_DAT’

    =

    Parametri tas-sistema komuni

    ‘ALL’

    =

    Għall-istruttura sħiħa

    a..9

     

    c

    Uffiċċju Rikjedenti

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    d

    Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2”, “5”, “6” jew “7”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

    Il-valur tat-<Talba għal-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

    an..44

     

    e

    Data tal-Bidu

    C

    Għal 1 e u f:

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2” jew “5”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

    Data

     

    f

    Data tat-Tmiem

    C

     

    Data

     

    g

    Data Unika

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2” jew “5”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

    Data

    2

    TALBA GĦAL-LISTA TA’ E-ADs/E-DAU

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “6”, “8” jew “9”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

     

     

    a

    Kodiċi tal-Istat Membru

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    a2

    2.1

    RA_KRITERJU PRIMARJU

    R

     

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tat-Tip tal-Kriterju Primarju

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    ARC

    2

    =

    Marka kummerċjali tal-prodott

    3

    =

    Kategoriji ta’ prodotti soġġetti għas-sisa tal-moviment

    4

    =

    (riżervat)

    5

    =

    (riżervat)

    6

    =

    (riżervat)

    7

    =

    (riżervat)

    8

    =

    Belt tad-destinatarju

    9

    =

    Belt tal-konsenjatur

    10

    =

    Belt tal-garanti

    11

    =

    (riżervat)

    12

    =

    Belt tal-post tal-konsenja

    13

    =

    Belt tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

    14

    =

    Belt tat-trasportatur

    15

    =

    Kodiċi NM tal-prodott

    16

    =

    Data tal-fattura

    17

    =

    Numru tas-sisa tad-destinatarju

    18

    =

    Numru tas-sisa tal-konsenjatur

    19

    =

    Numru tas-sisa tal-garanti

    20

    =

    (riżervat)

    21

    =

    (riżervat)

    22

    =

    Numru tas-sisa tal-maħżen tat-taxxa tad-destinazzjoni

    23

    =

    Numru tas-sisa tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

    24

    =

    (riżervat)

    25

    =

    Kodiċi tal-prodott soġġett għas-sisa

    26

    =

    Żmien tal-Vjaġġ

    27

    =

    Stat Membru tad-destinazzjoni

    28

    =

    Stat Membru tad-dispaċċ

    29

    =

    Isem id-destinatarju

    30

    =

    Isem il-konsenjatur

    31

    =

    Isem il-garanti

    32

    =

    (riżervat)

    33

    =

    Isem il-post ta’ konsenja

    34

    =

    Isem il-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

    35

    =

    Isem it-trasportatur

    36

    =

    Numru tal-fattura

    37

    =

    Kodiċi postali tad-destinatarju

    38

    =

    Kodiċi postali tal-konsenjatur

    39

    =

    Kodiċi postali tal-garanti

    40

    =

    (riżervat)

    41

    =

    Kodiċi postali tal-post ta’ konsenja

    42

    =

    Kodiċi postali tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

    43

    =

    Kodiċi postali tat-trasportatur

    44

    =

    Kwantità ta’ oġġetti (f’korp ta’ e-ADs/e-DAU)

    45

    =

    Numru ta’ Referenza Lokali, li jkun numru tas-serje, assenjat mill-konsenjatur

    46

    =

    Tip ta’ trasport

    47

    =

    (riżervat)

    48

    =

    (riżervat)

    49

    =

    Numru tal-VAT tad-destinatarju

    50

    =

    (riżervat)

    51

    =

    Numru tal-VAT tat-trasportatur

    52

    =

    Bidla tad-destinazzjoni (numru tas-sekwenza ≥ 2)

    n..2

    2.1.1

    RA_VALUR PRIMARJU

    O

     

     

    99x

     

    a

    Valur

    R

     

    Jekk il-<Kodiċi tat-Tip tal-Kriterju Primarju> jkun “46” (Tip ta’ trasport), f’dak il-każ għandu jintuża <Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport> eżistenti fil-lista tal-<MEZZI TAT-TRASPORT>.

    an..255

    3

    STA_TALBA

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “7”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

     

     

    a

    Tip ta’ Statistika

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Operaturi ekonomiċi Attivi/Inattivi u Mħassra

    2

    =

    Skadenzi pendenti

    3

    =

    Operaturi ekonomiċi skont it-tip u l-imħażen tat-taxxa

    4

    =

    Attività tas-sisa

    5

    =

    Bidliet fl-awtorizzazzjonijiet tas-sisa

    n1

    3.1

    Kodiċi tal-LISTA TAL-ISTATI MEMBRI

    R

     

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tal-Istat Membru

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    a2

    4

    STA_PERJODU

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “7”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

     

     

    a

    Sena

    R

     

    Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

    n4

     

    b

    Semestru

    C

    Għal 4 b, c, u d:

    It-tliet kampi tad-data li ġejjin huma fakultattivi u esklużivi:

    <Semestru>

    <Trimestru>

    <Xahar>

    Jiġifieri jekk jingħata wieħed minn dawn il-kampi tad-data, allura ż-żewġ kampi tad-data l-oħra ma japplikawx

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    L-ewwel semestru

    2

    =

    It-tieni semestru

    n1

     

    c

    Trimestru

    C

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    L-ewwel trimestru

    2

    =

    It-tieni trimestru

    3

    =

    It-tielet trimestru

    4

    =

    Ir-raba’ trimestru

    n1

     

    d

    Xahar

    C

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Jannar

    2

    =

    Frar

    3

    =

    Marzu

    4

    =

    April

    5

    =

    Mejju

    6

    =

    Ġunju

    7

    =

    Lulju

    8

    =

    Awwissu

    9

    =

    Settembru

    10

    =

    Ottubru

    11

    =

    Novembru

    12

    =

    Diċembru

    n..2

    5

    REF_TALBA

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

     

     

    a

    Indikatur tal-Kriterji tal-Valutazzjoni Komuni tar-Riskju

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Le jew Falz

    1

    =

    Iva jew Veru

    n1

    5.1

    Kodiċi TAL-LISTA TA’ KODIĊIJIET

    O

     

     

    99x

     

    a

    Lista tal-Kodiċi Mitluba

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Unitajiet ta’ kejl

    2

    =

    Tipi ta’ avvenimenti

    3

    =

    Tipi ta’ evidenza

    4

    =

    (riżervat)

    5

    =

    (riżervat)

    6

    =

    Kodiċijiet tal-lingwi

    7

    =

    Amministrazzjoni Nazzjonali

    8

    =

    Kodiċijiet tal-pajjiżi

    9

    =

    Kodiċijiet tal-imballaġġ

    10

    =

    Raġunijiet għal riċevuta jew rapport ta’ kontroll mhux sodisfaċenti

    11

    =

    Raġunijiet għal interruzzjoni

    12

    =

    (riżervat)

    13

    =

    Mezzi tat-trasport

    14

    =

    Unitajiet tat-trasport

    15

    =

    Żoni ta’ vitikultura

    16

    =

    Kodiċijiet tat-trattament tal-inbid

    17

    =

    Kategorija ta’ prodotti soġġetti għas-sisa

    18

    =

    Prodotti soġġetti għas-sisa

    19

    =

    Kodiċijiet NM

    20

    =

    Korrispondenzi bejn il-Kodiċi NM u l-Prodott soġġett għas-sisa

    21

    =

    Raġunijiet għall-kanċellazzjoni

    22

    =

    Raġunijiet għat-twissija jew għaċ-ċaħda tal-e-AD

    23

    =

    Spjegazzjonijiet għad-dewmien

    24

    =

    (riżervat)

    25

    =

    Persuni li jissottomettu l-avveniment

    26

    =

    Raġunijiet għar-rifjut

    27

    =

    Raġunijiet għal dewmien fir-riżultat

    28

    =

    Talba għall-azzjonijiet

    29

    =

    Raġunijiet għat-talba

    30

    =

    (riżervat)

    31

    =

    (riżervat)

    32

    =

    (riżervat)

    33

    =

    (riżervat)

    34

    =

    Raġunijiet għaliex l-azzjoni ta’ kooperazzjoni amministrattiva mhijiex possibbli

    35

    =

    (riżervat)

    36

    =

    Tip ta’ dokument

    37

    =

    (riżervat)

    38

    =

    (riżervat)

    39

    =

    Raġunijiet għat-Talba għal Għeluq Manwali

    40

    =

    Raġunijiet għaċ-Ċaħda għal Għeluq Manwali

    41

    =

    Amministrazzjoni Nazzjonali - Grad Plato

    n..2


    Tabella 5

    (kif imsemmi fl-Artikolu 5(2))

    Lista ta’ e-AD/e-DAU bħala riżultat ta’ talba ġenerali

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Uffiċċju Rikjedenti

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    b

    Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

    R

     

    Il-valur tat-<Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

    an..44

    2

    OĠĠETT TAL-LISTA TA’ E-AD/E-DAU

    O

     

     

    99x

     

    a

    Data tad-Dispaċċ

    R

     

     

    data

    2.1

    MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-e-AD/e-DAU

    R

     

     

    dataĦin

     

    c

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    2.2

    KUMMERĊJANT Konsenjatur

    R

     

     

     

     

    a

    Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

    R

     

    Għall-KUMMERĊJANT Konsenjatur

    Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>

    Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun:

    “Magazzinier awtorizzat”; JEW

    “Konsenjatur irreġistrat”; JEW

    “Konsenjatur iċċertifikat

    JEW

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>. Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun “Konsenjatur iċċertifikat temporanju”.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

    2.3

    KUMMERĊJANT Post tad-Dispaċċ

    C

    JEKK il-<E-AD/E-DAU.Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini> huwa “Oriġini - Maħżen tat-taxxa” jew “Oriġini - Dazju Mħallas”

    MELA

    <KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> huwa “R”

    <UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> ma japplikax

    INKELLA

    <KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> ma japplikax

    <UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> huwa “R”

     

     

     

    a

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa

    R

     

    Għall-KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ

    Identifikatur eżistenti tar-<Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> (Numru tas-Sisa f’SEED).

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    O

     

     

    an..182

    2.4

    UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni

    C

    JEKK l-<E-AD.Kodiċi tat-Tip ta’ Oriġini> jkun “Oriġini - Maħżen tat-Taxxa” jew “Oriġini - Dazju Mħallas”

    MELA

    <KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> huwa “R”

    <UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> ma japplikax

    INKELLA

    <KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> ma japplikax

    <UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> huwa “R”

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

    2.5

    KUMMERĊJANT Destinatarju

    C

    “R”, minbarra l-messaġġ tat-tip “2 - Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali” jew għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8

     

     

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    Jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun f’:

    “Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”

    “Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat”

    “Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju”

    “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

    “Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

    MELA l-<KUMMERĊJANT Destinatarju.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ikun “R”

    INKELLA

    JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni - Esportazzjoni”

    MELA l-<KUMMERĊJANT Destinatarju.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ikun “O”

    INKELLA l-<KUMMERĊJANT Destinatarju.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ma japplikax

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    8 -

    Destinazzjoni mhux magħrufa

    (Ma japplikax)

    (Ma japplikax)

    9 -

    Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

    Numru tas-sisa (6)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    10 -

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    11 -

    Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

    Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (6)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (7)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Numru EORI

    C

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262.

    an..17

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

    2.6

    KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna

    C

    Il-fakultattività tal-grupp tad-data <KUMMERĊJANT Post ta’ konsenja> hija deskritta hawn taħt, skont il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni>:

    “R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 4, “9” u “10”

    “O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 5

    ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn.

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa” jew “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat” jew “Destinazzjoni - Destinatarju ċċertifikat temporanju”

    MELA <KUMMERĊJANT Post tal-Konsenja. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> tkun “R”

    INKELLA

    JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

    MELA <KUMMERĊJANT Post tal-Konsenja. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ma tapplikax

    INKELLA <KUMMERĊJANT Post tal-Konsenja. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> tkun “O”

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data“Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    8 -

    Destinazzjoni mhux magħrufa

    (Ma japplikax)

    (Ma japplikax)

    9 -

    Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

    Numru tas-sisa (6)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    10 -

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    11 -

    Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

    Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (6)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (7)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    C

    JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

    MELA <Isem il-Kummerċjant> ikun “O”

    INKELLA <Isem il-Kummerċjant> ikun “R”

     

    an..182

    2.7

    UFFIĊĊJU Post ta’ Konsenja - Dwana

    C

    Il-fakultattività tal-grupp tad- data <UFFIĊĊJU Post ta’ Konsenja – Dwana> hija deskritta hawn taħt, skont il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni>:

    “R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

    ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn ( )

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

    2.8

    Kodiċi tal-KATEGORIJA TAL-PRODOTTI SOĠĠETTI GĦAS-SISA

    R

     

     

    9x

     

    a

    Kodiċi tal-Kategorija tal-Prodotti Soġġetti għas-Sisa

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    a1

    2.9

    KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport

    C

    Jekk <E-AD/E-DAU Intestatura.Arranġament tat-Trasport>(IE801) (jew <E-AD/E-DAU Intestatura.Arranġament tat-Trasport>(IE815)) tkun “Konsenjatur” jew “destinatarju”

    MELA l-<KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport> ma japplikax

    INKELLA l-<KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport> ikun “R”

     

     

     

    a

    Numru tal-VAT

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

    2.10

    KUMMERĊJANT L-Ewwel Trasportatur

    O

     

     

     

     

    a

    Numru tal-VAT

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182


    Tabella 6

    (imsemmija fl-Artikolu 5)

    Rifjut ta’ Talba Komuni

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    Messaġġ ta’ Talba Komuni

    R

     

    Il-kuntest tal-messaġġ ta’ Talba Komuni relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 4

     

    2

    Ċaħda

    R

     

     

    99x

     

    a

    Data u Ħin taċ-Ċaħda

    R

     

     

    dataĦin

     

    b

    Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0 = Oħrajn

    2 = L-ebda e-AD/e-DAU misjub ma jaqbel mal-kriterji tal-għażla

    3 = Id-data ta’ referenza mhijiex disponibbli

    4 = Il-Lista tal-Uffiċċji tas-Sisa mhijiex disponibbli

    5 = Id-data ta’ SEED mhijiex disponibbli

    7 = Id-data mitluba mhijiex magħrufa

    8 = In-numru tal-inkrement barra mill-medda

    26 = Duplikat skopert

    112 = Valur (kodiċi) mhux korrett

    115 = Mhux appoġġat f’din il-pożizzjoni

    n..3


    Tabella 7

    (kif imsemmi fl-Artikolu 6(1))

    Talba Komuni għal Kooperazzjoni Amministrattiva

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Talba

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Kooperazzjoni amministrattiva

    2

    =

    riżervat

    n1

     

    b

    Skadenza għar-Riżultati

    R

     

     

    data

    2

    SEGWITU

    R

     

     

     

     

    a

    ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

    an28

     

    b

    Data tal-Ħruġ

    R

     

     

    data

     

    c

    Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    d

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    e

    Uffiċċju Mittenti

    O

     

     

    an..35

     

    f

    Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    g

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    h

    Uffiċjal Destinatarju

    O

     

     

    an..35

     

    i

    Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

    O

     

     

    an..99

    3

    TALBA_ACO

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “1”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

     

     

     

    a

    Informazzjoni ta’ Talba għall-Kooperazzjoni Amministrattiva

    R

     

     

    an..999

     

    b

    Informazzjoni ta’ Talba għall-Kooperazzjoni Amministrattiva_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    c

    Indikatur

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Le jew Falz

    1

    =

    Iva jew Veru

    n1

    3.1

    Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TALBA

    R

     

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 8 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    ACO_Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

    an..999

     

    c

    ACO_Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    3.1.1

    REFERENZA TAL-VALUTAZZJONI TAR-RISKJU

    O

     

     

    99x

     

    a

    Profil ta’ Riskju Ieħor

    O

     

     

    an..999

     

    b

    Profil ta’ Riskju Ieħor_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    3.2

    Lista ARC

    O

     

     

    99x

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    O

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    3.3

    KUMMERĊJANT Persuna

    O

     

     

    99x

     

    a

    Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

    C

    Għal 3.3 a, b, u c: tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Numru tal-VAT>

    <Isem il-Kummerċjant>

    Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <REFERENZA TAL-AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    b

    Numru tal-VAT

    C

     

    an..14

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    C

     

    an..182

     

    d

    Kodiċi tal-Istat Membru

    C

    “R” jekk jingħata <Isem il-Kummerċjant> u ma jingħatax in-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> u ma jingħatax in-<Numru tal-VAT>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara n-Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant fil-kaxxa 3.3a, in-Numru tal-VAT fil-kaxxa 3.3b, Isem il-Kummerċjant fil-kaxxa 3.3c)

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    e

    Isem tat-Triq

    O

     

     

    an..65

     

    f

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    g

    Kodiċi postali

    O

     

     

    an..10

     

    h

    Belt

    O

     

     

    an..50

     

    i

    NAD_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    j

    Numru tat-Telefown

    O

     

     

    an..35

     

    k

    Numru tal-Faks

    O

     

     

    an..35

     

    l

    Posta Elettronika

    O

     

     

    an..70

    3.4

    DOKUMENTI TA’ SOSTENN

    O

     

     

    9x

     

    a

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e)

     

    an..999

     

    b

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    c

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4a u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e)

     

    an..999

     

    d

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    e

    Immaġni tad-Dokument

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4a u r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4c)

     

     

     

    f

    Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    Ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

    an..4

    3.5

    AZZJONIJIET Mitluba

    O

     

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 9 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    Komplement tal-Azzjoni ACO

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> jkun “Oħrajn”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva fil-kaxxa 3.5a)

     

    an..999

     

    c

    Komplement tal-Azzjoni_LNG ACO

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    4

    <riżervat>

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5

    KUNTATT

    O

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    b

    Uffiċjal tas-Sisa Sottomittenti

    O

     

     

    an..35

     

    c

    Numru tat-Tel.

    O

     

     

    an..35

     

    d

    Numru tal-Faks

    O

     

     

    an..35

     

    e

    Posta Elettronika

    O

     

     

    an..70


    Tabella 8

    (imsemmija fl-Artikolu 7)

    Messaġġ ta’ tweġiba

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Messaġġ

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Messaġġ ta’ tweġiba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

    2 = riżervat

    n1

    2

    SEGWITU

    R

     

     

     

     

    a

    ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

    an28

     

    b

    Data tal-Ħruġ

    R

     

     

    data

     

    c

    Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    a2

     

    d

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    e

    Uffiċċju Mittenti

    O

     

     

    an..35

     

    f

    Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    a2

     

    g

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    h

    Uffiċjal Destinatarju

    O

     

     

    an..35

     

    i

    Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

    C

    “O” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> ma taqbilx mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba

    “R” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U

    <Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

    JEKK l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> tkun taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

    MELA

    l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jrid ikun daqs il-valur tal-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> fit-talba ta’ messaġġ.

    an..99

    3

    TWEĠIBA

    R

     

     

     

     

    a

    Skadenza għar-Riżultati

    C

    Għal 3 a u b:

    “R” jekk <Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut> huwa pprovdut

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut fil-kaxxa 3c)

     

    dataĦin

     

    b

    Kodiċi tar-Raġuni għal Dewmien fir-Riżultat

    C

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II)

    n..2

     

    c

    Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut

    O

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 4 fl-Anness II)

    n..2

     

    d

    Komplement tar-Raġuni għar-Rifjut

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut> ikun “Ieħor”

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut fil-kaxxa 3c)

     

    an..999

     

    e

    Komplement tar-Raġuni għar-Rifjut_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2


    Tabella 9

    (imsemmija fl-Artikolu 7)

    Messaġġ ta’ Tfakkira għall-Kooperazzjoni Amministrattiva

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Messaġġ

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1 = Messaġġ ta’ tfakkira tar-riżultati ta’ kooperazzjoni amministrattiva

    2 = Riżervat

    n1

    2

    SEGWITU

    R

     

     

     

     

    a

    ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

    an28

     

    b

    Data tal-Ħruġ

    R

     

     

    data

     

    c

    Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    a2

     

    d

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    e

    Uffiċċju Mittenti

    O

     

     

    an..35

     

    f

    Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    a2

     

    g

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    h

    Uffiċjal Destinatarju

    O

     

     

    an..35

     

    i

    Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

    C

    “O” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> ma taqbilx mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba

    “R” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U

    <Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn.

    JEKK l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> tkun taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

    MELA

    l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jrid ikun daqs il-valur tal-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> fit-talba ta’ messaġġ.

    an..99


    Tabella 10

    (kif imsemmija fl-Artikolu 6(3), l-Artikolu 9(1) u l-Artikoli 10 u 16)

    Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    SEGWITU

    R

     

     

     

     

    a

    ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

    an28

     

    b

    Data tal-Ħruġ

    R

     

     

    data

     

    c

    Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    a2

     

    d

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    e

    Uffiċċju Mittenti

    O

     

     

    an..35

     

    f

    Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

    a2

     

    g

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    h

    Uffiċjal Destinatarju

    O

     

     

    an..35

     

    i

    Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

    C

    “O” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> ma taqbilx mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba

    “R” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U

    <Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn.

    JEKK l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> tkun taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

    MELA

    l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jrid ikun daqs il-valur tal-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> fit-talba ta’ messaġġ.

    an..99

    2

    KUNTATT

    O

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    b

    Uffiċjal tas-Sisa Sottomittenti

    O

     

     

    an..35

     

    c

    Numru tat-Tel.

    O

     

     

    an..35

     

    d

    Numru tal-Faks

    O

     

     

    an..35

     

    e

    Posta Elettronika

    O

     

     

    an..70

    3

    ACO_RIŻULTAT TAL-AZZJONI

    O

     

     

    99x

     

    a

    ARC

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    C

    “O” jekk <ARC> ikun preżenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara ARC fil-kaxxa 3a)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

     

    c

    Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 9 fl-Anness II)

    n..2

     

    d

    Komplement tal-Azzjoni ACO

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrazzjoni fil-kaxxa 3c)

     

    an..999

     

    e

    Komplement tal-Azzjoni ACO_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    f

    Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli

    O

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 11 fl-Anness II)

    n..2

     

    g

    Komplement tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli fil-kaxxa 3f)

     

    an..999

     

    h

    Komplement tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    i

    Sejbien fid-Destinazzjoni

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Sejba oħra

    1

    =

    (riżervat)

    2

    =

    Konsenja skont l-ordni

    3

    =

    Il-konsenja ma waslitx fid-destinazzjoni

    4

    =

    Il-konsenja waslet tard

    5

    =

    Nuqqas skopert

    6

    =

    Prodotti soġġetti għas-sisa mhux skont l-ordni

    7

    =

    Konsenja mhux imdaħħla fir-reġistri tal-istokk

    8

    =

    Il-kummerċjant ma setax jiġi kkuntattjat

    9

    =

    Kummerċjant nieqes

    10

    =

    Eċċess skopert

    11

    =

    EPC żbaljat

    12

    =

    Kodiċi tat-tip tad-destinazzjoni żbaljat

    13

    =

    Differenzi kkonfermati

    14

    =

    Għeluq manwali rakkomandat

    15

    =

    Interruzzjoni rakkomandata

    16

    =

    Irregolaritajiet Misjuba

    n..2

     

    j

    Tip Ieħor ta’ Sejba

    C

    “R” jekk is-<Sejba fid-Destinazzjoni> tkun “Sejba oħra”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara s-Sejba fid-Destinazzjoni fil-kaxxa 3i)

     

    an..999

     

    k

    Tip Ieħor ta’ Sejba_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    l

    Spjegazzjonijiet Komplementari

    O

     

     

    an..999

     

    m

    Spjegazzjonijiet Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    n

    Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll

    O

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

    Jeżisti messaġġ ta’ “Rapport ta’ Kontroll” fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ta’ “Storja ta’ Moviment” riċevut) li jkollu l-istess <Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll> bħal dik tal-messaġġ mibgħut. Barra minn hekk jekk l-<ARC> jingħata fil-messaġġ mibgħut, mela jikkoinċidi mal-<ARC> tal-messaġġ referenzjat tar-“Rapport ta’ Kontroll”.

    (ara ARC fil-kaxxa 3a)

    an16

    4

    TALBA GĦALL-FEEDBACK

    O

     

     

     

     

    a

    Feedback Mitlub jew Ipprovdut

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Ebda feedback mitlub

    1

    =

    Feedback mitlub

    2

    =

    Feedback ipprovdut

    n1

     

    b

    Azzjonijiet ta’ Segwitu

    C

    Tal-anqas wieħed minn dawn iż-żewġ kampi jekk tingħata l-kaxxa 4a:

    <Azzjoni ta’ Segwitu>

    <Rilevanza tal-Informazzjoni>

    an..999

     

    c

    Azzjonijiet ta’ Segwitu_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    d

    Rilevanza tal-Informazzjoni Pprovduta

    C

    Tal-anqas wieħed minn dawn iż-żewġ kampi jekk tingħata l-kaxxa 4a:

    <Azzjonijiet ta’ Segwitu>

    <Rilevanza tal-Informazzjoni>

    an..999

     

    e

    Rilevanza tal-Informazzjoni_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    5

    DOKUMENTI TA’ SOSTENN

    O

     

     

    9x

     

    a

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (Ara t-Tip tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5f)

     

    an..999

     

    b

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    c

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5a u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 5e)

     

    an..999

     

    d

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    e

    Immaġni tad-Dokument

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5a u r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5c)

     

     

     

    f

    Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5a, ir-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 5e)

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

    an..4


    Tabella 11

    (kif imsemmija fl-Artikolu 9(2) u fl-Artikolu 11)

    Rapport ta’ Kontroll

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Messaġġ

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Dokument ivvalidat

    n1

     

    b

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tar-Rapport ta’ Kontroll

    C

    “R” wara validazzjoni b’suċċess

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

     

    dataĦin

    2

    INTESTATURA TAR- RAPPORT TA’ KONTROLL

    R

     

     

     

     

    a

    Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

    an16

    2.1

    UFFIĊĊJU TA’ KONTROLL

    R

     

     

     

     

    a

    Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    b

    Kodiċi tal-Istat Membru

    C

    Għal 2.1 b, c, d, e, f, u g:

    “R” ħlief għan-<Numru tat-Triq>, li huwa “O”, jekk ma jingħatax in-<Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara n-Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll fil-kaxxa 2.1a)

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    c

    Isem l-Uffiċċju ta’ Kontroll

    C

     

    an..35

     

    d

    Isem tat-Triq

    C

     

    an..65

     

    e

    Numru tat-Triq

    C

     

    an..11

     

    f

    Kodiċi postali

    C

     

    an..10

     

    g

    Belt

    C

     

    an..50

     

    h

    Numru tat-Telefown

    C

    Għal 2.1 h, i u j:

    Jekk ma jingħatax in-<Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll>, tal-anqas irid ikun hemm preżenti wieħed mit-tliet attributi li ġejjin:

    <Numru tat-Telefown>

    <Numru tal-Faks>

    <Posta Elettronika>

    għall-każijiet l-oħrajn, l-ebda wieħed mit-tliet attributi ma japplika

    (ara n-Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll fil-kaxxa 2.1a)

     

    an..35

     

    i

    Numru tal-Faks

    C

     

    an..35

     

    j

    Posta Elettronika

    C

     

    an..70

     

    k

    NAD_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test liberu korrispondenti

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    3

    MOVIMENT TAS-SISA

    C

    Irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data tal-<MOVIMENT TAS-SISA> jew ta’ <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    4

    DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR

    C

    Irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data tal-<MOVIMENT TAS-SISA> jew ta’ <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

     

     

     

    a

    Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Oħrajn

    2

    =

    SAAD

    n1

     

    b

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    C

    “R” jekk <Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

     

    an…350

     

    c

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    n2

     

    d

    Numru tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    R

     

     

    an…350

     

    e

    Data tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    R

     

     

    data

     

    f

    Immaġni tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    O

     

     

     

     

    g

    Stat Membru tad-Dispaċċ

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    h

    Stat Membru tad-Destinazzjoni

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

    4.1

    KUMMERĊJANT Persuna Involuta fil-Moviment

    O

     

     

    9x

     

    a

    Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

    <Isem il-Kummerċjant>

    Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <REFERENZA TAL-AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    b

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

    <Isem il-Kummerċjant>

    Numru tal-VAT jew kwalunkwe numru Nazzjonali ieħor.

    an16

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

    <Isem il-Kummerċjant>

    an..182

     

    d

    Tip ta’ Persuna tal-Kummerċjant

    O

     

    Il-valuri possibbli huma dawn li ġejjin:

    1

    =

    Konsenjatur

    2

    =

    Destinatarju

    3

    =

    Rappreżentant fiskali

    4

    =

    Bejjiegħ

    5

    =

    Persuna responsabbli

    6

    =

    Xerrej individwu privat

    n..2

     

    e

    Kodiċi tal-Istat Membru

    C

    “R” jekk jingħata <Isem il-Kummerċjant> U ma jingħatawx in-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> u l-<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>.

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    a2

     

    f

    Isem tat-Triq

    O

     

     

    an..65

     

    g

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    h

    Kodiċi postali

    O

     

     

    an..10

     

    i

    Belt

    O

     

     

    an..50

     

    j

    NAD_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    k

    Numru tat-Telefown

    O

     

     

    an..35

     

    m

    Posta Elettronika

    O

     

     

    an..70

    4.2

    OĠĠETT TA’ MERKANZIJA

    O

     

     

    999x

     

    a

    Deskrizzjoni tal-Merkanzija

    O

     

     

    an..55

     

    b

    Kodiċi NM

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa4 u 4f)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n8

     

    c

    Deskrizzjoni Kummerċjali tal-Merkanzija

    O

     

     

    an..999

     

    d

    Kodiċi addizzjonali

    O

     

     

    an..35

     

    e

    Kwantità

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa4 u 4f)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3

     

    f

    Kodiċi tal-Unità ta’ Kejl

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa4 u 4f)

    (Ara l-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, l-Lista ta’ Kodiċijiet 11)

    n..2

     

    g

    Massa Grossa

    O

     

    Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..16,6

     

    h

    Massa Netta

    O

     

    Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..16,6

    4.3

    MEZZI TAT-TRASPORT

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa4 u 4f)

     

     

     

    a

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    b

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    c

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    d

    Pajjiż Trasportatur

    R

     

    Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    e

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    g

    Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

    R

     

    Ipprovdi l-mod ta’ trasport billi tuża l-kodiċijiet fil-Lista ta’ kodiċijiet 6 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    n..2

     

    h

    ACO_Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk <MEZZ TAT-TRASPORT. Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa 4.3g)

     

    an..999

     

    i

    ACO_Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    j

    Reġistrazzjoni

    R

     

     

    an..35

     

    k

    Pajjiż ta’ Reġistrazzjoni

    R

     

    Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

    5

    RAPPORT TA’ KONTROLL

    R

     

     

     

     

    a

    Data ta’ Kontroll

    R

     

     

    data

     

    b

    Post ta’ Kontroll

    R

     

     

    an..350

     

    c

    Post ta’ Kontroll_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

     

    d

    Tip ta’ Kontroll

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Kontroll fiżiku

    2

    =

    Kontroll tad-dokumenti

    n1

     

    e

    Raġuni għall-Kontroll

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Raġuni oħra

    1

    =

    Il-kontroll beda b’mod aleatorju

    2

    =

    Avveniment senjalat

    3

    =

    Talba għall-assistenza milqugħa

    4

    =

    Talba minn uffiċċju ieħor

    5

    =

    Twissija riċevuta

    n1

     

    f

    Referenza tal-Oriġini Komplementari

    O

     

     

    an..350

     

    g

    Referenza tal-Oriġini Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    h

    Identità tal-Uffiċjal ta’ Kontroll

    R

     

     

    an..350

     

    i

    Identità tal-Uffiċjal ta’ Kontroll_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    j

    Konklużjoni tal-Kontroll Globali

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Sodisfaċenti

    2

    =

    Differenzi żgħar misjuba

    3

    =

    Interruzzjoni rakkomandata

    4

    =

    Intenzjoni li ssir talba skont l-Artikolu 9 jew l-Artikolu 46 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262

    5

    =

    Skoperta ta’ telf li jista’ jingħata, b’rabta mal-Artikolu 6 jew l-Artikolu 45 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262

    n1

     

    k

    Meħtieġ Kontroll mal-Wasla

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Le jew Falz

    1

    =

    Iva jew Veru

    n1

     

    l

    Indikatur

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Le jew Falz

    1

    =

    Iva jew Veru

    n1

     

    m

    Kummenti

    O

     

     

    an..350

     

    n

    Kummenti_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    5.1

    AZZJONI TA’ KONTROLL IMWETTQA

    R

     

     

    99x

     

    a

    Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Azzjoni oħra ta’ kontroll

    1

    =

    Pakketti magħduda vverifikati

    2

    =

    Inħattu

    3

    =

    Pakketti miftuħin

    4

    =

    Kopja stampata annotata ta’ dokumenti (eż. SAAD)

    5

    =

    Għadd

    6

    =

    Kampjunar

    7

    =

    Kontroll amministrattiv

    8

    =

    Merkanzija mwieżna/imkejla

    9

    =

    Verifika għal għarrieda

    10

    =

    Kontroll tar-reġistri

    11

    =

    Tqabbil tad-dokumenti ppreżentati mal-e-AD/e-DAU

    n..2

     

    b

    Azzjoni Oħra ta’ Kontroll

    C

    “R” jekk l-<Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa> tkun “0”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa fil-kaxxa 5.1a)

     

    an..350

     

    c

    Azzjoni Oħra ta’ Kontroll_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    5.2

    EVIDENZA TA’ SOSTENN

    C

    “R” jekk ir-<Raġuni għall-Kontroll> tkun “2”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara r-Raġuni għall-Kontroll fil-kaxxa 5e)

     

    9x

     

    a

    Awtorità tal-Ħruġ

    O

     

     

    an..35

     

    b

    Awtorità tal-Ħruġ_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    c

    Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 6 fl-Anness II)

    n..2

     

    d

    Komplement tat-Tip ta’ Evidenza

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza> jkun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza fil-kaxxa 5.2c)

     

    an..350

     

    e

    Komplement tat-Tip ta’ Evidenza_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    f

    Referenza tal-Evidenza

    O

     

     

    an..350

     

    g

    Referenza tal-Evidenza_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test(i) korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    h

    Immaġni tal-Evidenza

    O

     

     

     

    5.3

    RAĠUNI MHUX SODISFAĊENTI

    O

     

     

    9x

     

    a

    Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti> jkun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi ta’ Raġuni Mhux Sodisfaċenti fil-kaxxa 5.3a)

     

    an..350

     

    c

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    5.4

    DETTALJI TAT-TRASPORT

    O

     

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 6 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    n..2

     

    b

    Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tal-Unità tat-Trasport> ma jkunx “Installazzjonijiet tat-trasport fissi”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport fil-kaxxa 5.4a)

     

    an..35

     

    c

    Identità tas-Siġill Kummerċjali

    O

     

     

    an..35

     

    d

    Informazzjoni dwar is-Siġill

    O

     

     

    an..350

     

    e

    Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    f

    Informazzjoni Komplementari

    O

     

     

    an..350

     

    g

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    5.5

    Korp tar-RAPPORT TA’ KONTROLL

    O

     

     

    99x

     

    a

    Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

    C

    “R” jekk il-grupp ta’ data <MOVIMENT TAS-SISA” jkun preżenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp e-AD/e-DAU tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..3

     

    b

    Deskrizzjoni tal-Merkanzija

    C

    “O” jekk ikun preżenti l-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    an..55

     

    c

    Kodiċi NM

    C

    “R” jekk ikun preżenti l-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n8

     

    d

    Kodiċi addizzjonali

    C

    “O” jekk ikun preżenti l-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    an..35

     

    e

    Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    S

    =

    Nuqqas

    E

    =

    Eċċess

    a1

     

    f

    Nuqqas jew Eċċess Osservat

    C

    “R” jekk jingħata l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 5.5e)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3

     

    g

    Kummenti

    O

     

     

    an..350

     

    h

    Kummenti_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    5.5.1

    RAĠUNI MHUX SODISFAĊENTI

    O

     

     

    9x

     

    a

    Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Indikatur tal-Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti fil-kaxxa 5.5.1a)

     

    an..350

     

    c

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2


    Tabella 12

    (kif imsemmi fl-Artikolu 14)

    Rapport dwar l-Avveniment

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Tip ta’ Messaġġ

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Sottomissjoni inizjali

    3

    =

    Dokument ivvalidat

    n1

     

    b

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tar-Rapport dwar l-Avveniment

    C

    “R” wara validazzjoni b’suċċess,

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    dataĦin

    2

    INTESTATURA TAR-RAPPORT DWAR L-AAVVENIMENT

    R

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> ikun “3”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-kaxxa 1a)

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

    an16

     

    b

    Referenza tal-Istat Membru li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> ikun “1” jew “3” u l-Istat Membru li ssottometta r-rapport ikun differenti mill-Istat Membru fejn seħħ l-avveniment

    “O” jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> ikun “1” jew “3” u l-Istat Membru li ssottometta r-rapport huwa l-Istat Membru fejn seħħ l-avveniment

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-kaxxa 1a)

    Il-format ta’ <Referenza tal-Istat Membru li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment> huwa:

    2 karattri alfabetiċi: Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali tas-Sottomissjoni tar-rapport dwar l-avveniment

    segwit minn kodiċi uniku, assenjat nazzjonalment

    an..35

     

    c

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    d

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    3

    DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR

    C

    Irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data tal-<MOVIMENT TAS-SISA>

    jew ta’ <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

     

     

     

    a

    Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    R

     

    Il-valuri possibbli huma:

    0

    =

    Oħrajn

    2

    =

    SAAD

    n1

     

    b

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    C

    “R” jekk <Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    an..350

     

    c

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    a2

     

    d

    Numru tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    R

     

     

    an..350

     

    e

    Data tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    R

     

     

    data

     

    f

    Immaġni tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

    O

     

     

     

     

    g

    Stat Membru tad-Dispaċċ

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    h

    Stat Membru tad-Destinazzjoni

    R

     

    Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

    3.1

    KUMMERĊJANT Persuna Involuta fil-Moviment

    O

     

     

    9x

     

    a

    Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

    <Isem il-Kummerċjant>

    Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <REFERENZA TAL-AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

    an13

     

    b

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

    <Isem il-Kummerċjant>

    Numru tal-VAT jew kwalunkwe numru Nazzjonali ieħor.

    an16

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    C

    Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

    <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

    <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

    <Isem il-Kummerċjant>

    an..182

     

    d

    Tip ta’ Persuna tal-Kummerċjant

    O

     

    Il-valuri possibbli huma dawn li ġejjin:

    1

    =

    Konsenjatur

    2

    =

    Destinatarju

    3

    =

    Rappreżentant fiskali

    4

    =

    Bejjiegħ

    5

    =

    Persuna responsabbli

    6

    =

    Xerrej individwali privat

    n..2

     

    e

    Kodiċi tal-Istat Membru

    C

    “R” jekk jingħata <Isem il-Kummerċjant> U ma jingħatawx in-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> u l-<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>.

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    a2

     

    f

    Isem tat-Triq

    O

     

     

    an..65

     

    g

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    h

    Kodiċi postali

    O

     

     

    an..10

     

    j

    NAD_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    k

    Numru tat-Telefown

    O

     

     

    an..35

     

    l

    Numru tal-Faks

    O

     

     

    an..35

     

    m

    Posta Elettronika

    O

     

     

    an..70

    3.2

    OĠĠETT TA’ MERKANZIJA

    O

     

     

    999x

     

    a

    Deskrizzjoni tal-Merkanzija

    O

     

     

    an..55

     

    b

    Kodiċi NM

    C

    “R” jekk <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR. Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma japplikax għall-każijiet l-oħrajn (ara l-kaxxa 3 u 3f)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n8

     

    c

    Deskrizzjoni Kummerċjali tal-Merkanzija

    O

     

     

    an..999

     

    d

    Kodiċi addizzjonali

    O

     

     

    an..35

     

    e

    Kwantità

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa 3 u 3f)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3

     

    f

    Kodiċi tal-Unità ta’ Kejl

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa 3 u 3f)

    (Ara l-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, l-Lista ta’ Kodiċijiet 11)

    n..2

     

    g

    Massa Grossa

    O

     

    Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..16,6

     

    h

    Massa Netta

    O

     

    Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..16,6

    3.3

    MEZZI TAT-TRASPORT

    C

    “R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa 3 u 3f)

     

     

     

    a

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    b

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    c

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    d

    Pajjiż Trasportatur

    R

     

    Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

     

    e

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    g

    Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

    R

     

    Ipprovdi l-mod ta’ trasport billi tuża l-kodiċijiet fil-Lista ta’ kodiċijiet 6 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    n..2

     

    h

    ACO_Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<MEZZ TAT-TRASPORT.Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-kaxxa 3.3g)

     

    an..999

     

    i

    ACO_Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    j

    Reġistrazzjoni

    R

     

     

    an..35

     

    k

    Pajjiż ta’ Reġistrazzjoni

    R

     

    Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

    a2

    4

    RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT

    R

     

     

     

     

    a

    Data tal-Avveniment

    R

     

     

    data

     

    b

    Post tal-Avveniment

    R

     

     

    an..350

     

    c

    Post tal-Avveniment_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    d

    Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tas-Sisa

    O

     

     

    an..35

     

    e

    Persuna Sottomittenti

    R

     

     

    an..35

     

    f

    Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 10 fl-Anness II)

    n..2

     

    g

    Komplement tal-Persuna Sottomittenti

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti fil-kaxxa 4f)

     

    an..350

     

    h

    Komplement tal-Persuna Sottomittenti_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    i

    Arranġament tat-Trasport Mibdul

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Konsenjatur

    2

    =

    Destinatarju

    3

    =

    Sid tal-merkanzija

    4

    =

    Oħrajn

    n1

     

    j

    Kummenti

    O

     

     

    an..350

     

    k

    Kummenti_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    5

    EVIDENZA TA’ AVVENIMENT

    O

     

     

    9x

     

    a

    Awtorità tal-Ħruġ

    O

     

     

    an..35

     

    b

    Awtorità tal-Ħruġ_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    c

    Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 6 fl-Anness II)

    n..2

     

    d

    Komplement tat-Tip ta’ Evidenza

    C

    “R” il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza> jkun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza fil-kaxxa 5c)

     

    an..350

     

    e

    Komplement tat-Tip ta’ Evidenza_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    2

     

    f

    Referenza tal-Evidenza

    R

     

     

    an..350

     

    g

    Referenza tal-Evidenza_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    h

    Immaġni tal-Evidenza

    O

     

     

     

    6

    KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport Ġdid

    C

    Ma japplikax jekk l-<Arranġament tat-Trasport Mibdul> ikun “1”, “2”, jew ma jintużax

    “R” għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Arranġament tat-Trasport Mibdul fil-kaxxa 4i)

     

     

     

    a

    Numru tal-VAT

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    7

    KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid

    O

     

     

     

     

    a

    Numru tal-VAT

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    8

    DETTALJI TAT-TRASPORT

    O

     

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 6 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    n..2

     

    b

    Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

    C

    Ma japplikax jekk il-<Kodiċi tal-Unità tat-Trasport> ikun “Installazzjonijiet tat-trasport fissi”.

    “R” għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport fil-kaxxa 8a)

     

    an..35

     

    c

    Identità tas-Siġill Kummerċjali

    O

     

     

    an..35

     

    d

    Informazzjoni dwar is-Siġill

    O

     

     

    an..350

     

    e

    Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    f

    Informazzjoni Komplementari

    O

     

     

    an..350

     

    g

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    9

    Korp tar-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT

    C

    “O” jekk jintuża l-<KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport>, jew jintuża <KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid>, jew jintużaw id-<DETTALJI TAT-TRASPORT>

    “R” għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport f’6, KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid f’7, u DETTALJI TAT-TRASPORT fi 8)

     

    99x

     

    a

    Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 14 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    Informazzjoni Assoċjata

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment> ikun “0”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment fil-kaxxa 9a)

     

    an..350

     

    c

    Informazzjoni Assoċjata_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    d

    Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

    C

    “R” jekk il-grupp ta’ data <MOVIMENT TAS-SISA” jkun preżenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp e-AD/e-DAU tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..3

     

    e

    Deskrizzjoni tal-Merkanzija

    C

    “O” jekk ikun preżenti l-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    an..55

     

    f

    Kodiċi NM

    C

    “R” jekk ikun preżenti l-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n8

     

    g

    Kodiċi addizzjonali

    C

    “O” jekk ikun preżenti l-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    an..35

     

    h

    Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

    C

    Għal 9h u 9i:

    “R” jekk tingħata <Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> jew <Deskrizzjoni tal-Merkanzija> jew <Kodiċi NM> jew <Kodiċi Addizzjonali>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara r-Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp fil-kaxxa 9d, id-Deskrizzjoni tal-Merkanzija fil-kaxxa 9e, il-Kodiċi NM fil-kaxxa 9f u l-Kodiċi Addizzjonali fil-kaxxa 9g)

    Il-valuri possibbli huma:

    S

    =

    Nuqqas

    E

    =

    Eċċess

    a1

     

    i

    Nuqqas jew Eċċess Osservat

    C

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3


    Tabella 13

    (imsemmija fl-Artikolu 12)

    Interruzzjoni ta’ Moviment

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Data u Ħin tal-Ħruġ

    R

     

     

    dataĦin

     

    c

    Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 13 fl-Anness II)

    n..2

     

    d

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju tas-Sisa

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

     

    e

    Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tas-Sisa

    O

     

     

    an..35

     

    f

    Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħrajn

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni fil-kaxxa 1c)

     

    an..350

     

    g

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

    a2

    2

    Referenza tar-RAPPORT TA’ KONTROLL

    O

     

     

    9x

     

    a

    Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

    Jeżisti messaġġ ta’ “Rapport ta’ Kontroll” fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ta’ “Storja ta’ Moviment” riċevut) li jkollu l-istess <Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll> u <ARC> bħal dik tal-messaġġ mibgħut.

    (ara ARC fil-kaxxa 1a)

    an16

    3

    Referenza tar-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT

    O

     

     

    9x

     

    a

    Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

    Jeżisti messaġġ ta’ “Rapport dwar l-Avveniment” fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ta’ “Storja ta’ Moviment”) li jkollu l-istess <Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment> u <ARC> bħal dawk tal-messaġġ mibgħut

    (ara ARC fil-kaxxa 1a)

    an16


    Tabella 14

    (kif imsemmi fl-Artikolu 13)

    Twissija jew Ċaħda tal-e-AD/e-DAU

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUTI

    R

     

     

     

     

    a

    Data u Ħin tal-Validazzjoni tat-Twissija jew taċ-Ċaħda

    C

    R jekk il-kamp korrispondenti jkun ivvalidat

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    dataĦin

    2

    MOVIMENT TAS-SISA

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    Ipprovdi l-ARC tal-e-AD/e-DAU.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

    n..2

    3

    KUMMERĊJANT Destinatarju

    C

    “R”, minbarra l-messaġġ tat-tip “2 - Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali” jew għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8

     

     

     

    a

    Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

    “Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”

    “Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat”

    “Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju”

    “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

    “Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni - Esportazzjoni”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

    an..16

    Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

    KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

    1 -

    Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

    Numru tas-sisa (1)

    Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

    2 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

    Numru tas-sisa (2)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    3 -

    Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    4 -

    Destinazzjoni - Konsenja diretta

    Numru tas-sisa (3)

    (Ma japplikax)

    5 -

    Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

    (Ma japplikax)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    6 -

    Destinazzjoni – Esportazzjoni

    Numru tal-VAT (fakultattiv)

    (Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

    9 -

    Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

    Numru tas-sisa (6)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    10 -

    “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

    Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    11 -

    Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

    Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

    Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

    (1)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (2)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (3)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (4)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (5)

    Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

    (6)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

    (7)

    It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

    (*)

    Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

     

    b

    Numru EORI

    C

    “O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni - Esportazzjoni”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva (UE) 2020/262.

    an..17

     

    c

    Isem il-Kummerċjant

    R

     

     

    an..182

     

    d

    Isem tat-Triq

    R

     

     

    an..65

     

    e

    Numru tat-Triq

    O

     

     

    an..11

     

    f

    Kodiċi postali

    R

     

     

    an..10

     

    g

    Belt

    R

     

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    R

     

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    4

    UFFIĊĊJU TAD-DESTINAZZJONI

    R

     

     

     

     

    a

    Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

    R

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an8

    5

    TWISSIJA

    R

     

     

     

     

    a

    Data ta’ Twissija

    R

     

     

    data

     

    b

    Indikatur taċ-Ċaħda tal-e-AD

    R

     

    Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru).

    n1

    6

    Kodiċi TAR-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TA’ E-AD/E-DAU

    C

    “R” jekk l-<Indikatur taċ-Ċaħda tal-e-AD/e-DAU> ikun Veru

    “O” f’każijiet oħrajn

    9x

     

    a

    Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment

    R

     

    (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II)

    n..2

     

    b

    Informazzjoni Komplementari

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

    (ara l-Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment fil-kaxxa 6a)

     

    an..350

     

    c

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2


    Tabella 15

    (kif imsemmija fl-Artikolu 6a)

    Talba għall-Għeluq Manwali

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUT

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    Ipprovdi l-ARC tal-e-AD/e-DAU.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Ipprovdi n-numru tas-sekwenza tal-e-AD/e-DAU.

    n..2

     

    c

    Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali

    R

     

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 16 fl-Anness II)

    n1

     

    d

    Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

     

    an..999

     

    e

    Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    2

    DOKUMENTI TA’ SOSTENN

    O

     

     

    9x

     

    a

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

     

    an..999

     

    b

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    c

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

     

    an..999

     

    d

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    e

    Immaġni tad-Dokument

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Prova fil-kaxxa 2c u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

     

     

     

    f

    Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e)

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

    an..4

    3

    Korp tal-GĦELUQ MANWALI

    O

     

     

    999X

     

    a

    Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

    R

     

    Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

    Il-valur ta’ dan l-element tad-data jrid ikun ikbar minn żero.

    n..3

     

    b

    Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    S

    =

    Nuqqas

    E

    =

    Eċċess

    a1

     

    c

    Nuqqas jew Eċċess Osservat

    C

    “R” jekk jingħata l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 3b)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3

     

    d

    Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 10 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an4

     

    e

    Kwantità Rifjutata

    O

     

    Il-valur ta’ dan l-element tad-data jrid ikun ikbar minn żero.

    n..15,3

     

    f

    Informazzjoni Komplementari

    O

     

     

    an..350

     

    g

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2


    Tabella 16

    (kif imsemmija fl-Artikolu 14a)

    Risposta għall-Għeluq Manwali

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUT

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    Ipprovdi l-ARC tal-e-AD/e-DAU.

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an21

     

    b

    Numru tas-Sekwenza

    R

     

    Ipprovdi n-numru tas-sekwenza tal-e-AD/e-DAU

    n..2

     

    c

    Data tal-wasla tal-Prodotti Soġġetti għas-Sisa

    O

     

    Id-data li fiha jintemm il-moviment f’konformità mal-Artikolu 19(2) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262.

    data

     

    d

    Konklużjoni Globali tar-Riċevuta

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    1

    =

    Riċevuta aċċettata u sodisfaċenti,

    2

    =

    Riċevuta aċċettata għalkemm mhijiex sodisfaċenti,

    3

    =

    Riċevuta rifjutata,

    4

    =

    Riċevuta rifjutata parzjalment,

    21

    =

    Ħruġ aċċettat u sodisfaċenti,

    22

    =

    Ħruġ aċċettat għalkemm mhuwiex sodisfaċenti,

    23

    =

    Ħruġ rifjutat.

    n..2

     

    e

    Informazzjoni Komplementari

    O

     

     

    an..350

     

    f

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    g

    Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali

    R

     

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 16 fl-Anness II)

    n1

     

    h

    Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

     

    an..999

     

    i

    Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    j

    Talba għall-Għeluq Manwali Aċċettata

    R

     

    Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru).

    n1

     

    k

    Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali

    C

    “R” jekk it-<Talba għall-Għeluq Manwali Aċċettata> tkun “0”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 17 fl-Anness II)

    n1

     

    l

    Komplement għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali

    C

    “R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali> jkun “Ieħor”

    “O” f’każijiet oħra

     

    an..999

     

    m

    Komplement għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

    2

    DOKUMENTI TA’ SOSTENN

    O

     

     

    9x

     

    a

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    “R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

     

    an..999

     

    b

    Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    c

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

     

    an..999

     

    d

    Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

    C

    “R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2

     

    e

    Immaġni tad-Dokument

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Prova fil-kaxxa 2c u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

     

     

     

    f

    Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

    C

    Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

    <Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

    <Immaġni tad-Dokument>

    (ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e)

    (ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

    an..4

    3

    Korp tal-GĦELUQ MANWALI

    O

     

     

    999X

     

    a

    Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

    R

     

    Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

    Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero.

    n..3

     

    b

    Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

    O

     

    Il-valuri possibbli huma:

    S

    =

    Nuqqas

    E

    =

    Eċċess

    a1

     

    c

    Nuqqas jew Eċċess Osservat

    C

    “R” jekk jingħata l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    (ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 3b)

    Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

    n..15,3

     

    d

    Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa

    O

     

    (ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 10 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    an4

     

    e

    Kwantità Rifjutata

    O

     

    Il-valur ta’ dan l-element tad-data jrid ikun ikbar minn żero.

    n..15,3

     

    f

    Informazzjoni Komplementari

    O

     

     

    an..350

     

    g

    Informazzjoni Komplementari_LNG

    C

    “R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

    Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

    Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

    a2”.


    ANNESS II

    Fl-Anness II, il-listi ta’ kodiċijiet 1, 2, 4, 5, 6, 8, 11, 15 u 16 huma sostitwiti bil-listi ta’ kodiċijiet korrispondenti li ġejjin:

    Lista ta’ kodiċijiet 1: ID tas-segwitu tal-korrelazzjoni

    Kamp

    Kontenut

    Tip ta’ kamp

    Eżempji

    1

    Sena

    Numeriku 2

    5

    2

    Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali fejn il-messaġġ ġie sottomess għall-ewwel darba

    Alfabetiku 2

    ES

    3

    Kodiċi liberu assenjat nazzjonalment

    Alfanumeriku 21

    ARC

    4

    Komplement

    Alfanumeriku 3

    123

    Il-kamp 1 huwa l-aħħar żewġ ċifri tas-sena.

    Il-Kamp 2 jittieħed mil-lista ta’ Kodiċijiet tal-Pajjiżi (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636).

    Il-kamp 3 irid jimtela b’identifikatur assenjat nazzjonalment. F’ċerti każijiet, għall-ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni jista’ jkun ARC.

    Il-kamp 4 jagħti komplement għall-kamp 3 biex flimkien jifformaw identifikatur uniku (pereżempju, fil-każ ta’ ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni fejn diversi messaġġi ta’ segwitu jittrattaw l-istess ARC.)

    Lista ta’ kodiċijiet 2: Numru tar-rapport dwar l-avveniment/Referenza tar-rapport ta’ kontroll

    Kamp

    Kontenut

    Tip ta’ kamp

    Eżempji

    1

    Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali fejn ir-rapport ġie vvalidat

    Alfabetiku 2

    ES

    2

    Kodiċi uniku assenjat fil-livell nazzjonali

    Alfanumeriku 13

    2005YTE17UIC2

    3

    Ċifra ta’ kontroll

    Numeriku 1

    9

    Il-Kamp 1 jittieħed mil-lista ta’ Kodiċijiet tal-Pajjiżi (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

    Il-kamp 2 irid jimtela b’identifikatur uniku għal kull rapport. Il-mod kif jintuża dan il-kamp huwa taħt ir-responsabbiltà tal-MSAs, iżda kull rapport irid ikollu numru uniku. Huwa possibbli, iżda mhux bilfors, li jkun jinkludi s-sena meta r-rapport ġie sottomess għall-ewwel darba (kif issuġġerit fl-eżempju).

    Il-kamp 3 jagħti ċ-ċifra ta’ kontroll għall-identifikatur sħiħ, li tgħin biex jiġi individwat żball meta wieħed jittajpja dan l-identifikatur.”

    Lista ta’ kodiċijiet 4: Raġunijiet għar-Rifjut

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    L-inkjesta jew l-informazzjoni mitluba ma setgħetx tiġi awtorizzata skont il-liġijiet jew il-prattiki amministrattivi tal-Istat Membru mitlub għall-użu tiegħu stess (eż. Informazzjoni kunfidenzjali)

    2

    (riżervat)

    3

    Id-divulgazzjoni hija kuntrarja għall-politika pubblika tal-istat - Il-forniment ta’ informazzjoni jwassal għad-divulgazzjoni ta’ sigriet kummerċjali, industrijali jew professjonali ta’ proċess kummerċjali, jew ta’ informazzjoni li d-divulgazzjoni tagħha tmur kontra l-politika pubblika

    4

    Awtorità ġudizzjarja tal-Amministrazzjoni Nazzjonali li tkun saritilha t-talba irrifjutat li tippermetti t-trasferiment ta’ informazzjoni taħt il-kontroll tagħha

    5

    It-talba tikkonċerna informazzjoni li ma għadhiex disponibbli minħabba regoli nazzjonali dwar iż-żamma tad-data (5 snin jew aktar bħala minimu)

    6

    L-awtorità rikjedenti ma eżawrietx is-sorsi ta’ informazzjoni tas-soltu li setgħet użat fiċ-ċirkostanzi

    7

    L-għadd u n-natura tat-talbiet għall-informazzjoni magħmula mill-awtorità rikjedenti f’perjodu speċifiku jimponu piż amministrattiv sproporzjonat fuq dik l-awtorità li ssirilha t-talba

    8

    Minħabba raġunijiet ġuridiċi, l-Amministrazzjoni Nazzjonali rikjedenti ma tistax tipprovdi informazzjoni simili

    9

    Il-konsenjatur ma eżawriex il-mezzi kollha disponibbli għalih sabiex jikseb prova li l-moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa bejn l-Istati Membri wasal fi tmiemu

    10

    L-ebda kontroll imwettaq

    11

    Barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ 389/2012 (eż. Napli II)

    Lista ta’ kodiċijiet 5: Raġunijiet għat-twissija jew għaċ-ċaħda tal-e-AD

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    L-e-AD/e-DAU riċevut ma jirrigwardax lir-riċevitur

    2

    Il-prodott(i) soġġett(i) għas-sisa ma jaqbilx/jaqblux mal-ordni

    3

    Il-kwantità/kwantitajiet ma taqbilx/jaqblux mal-ordni

    Lista ta’ kodiċijiet 6: Tipi ta’ evidenza

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    Riżervat

    2

    Rapport tal-Pulizija

    3

    Rapport li mhuwiex rapport tal-Pulizija jew tad-Dwana

    4

    Rapport tad-Dwana”

    Lista ta’ kodiċijiet 8: Raġuni għat-Talba

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    Rapport tar-riċevuta/tal-esportazzjoni ma ġiex irritornat lill-konsenjatur

    2

    Eċċessi jew nuqqasijiet iddikjarati mal-wasla tal-merkanzija

    4

    Is-sottomissjoni ta’ e-AD/e-DAU ġiet miċħuda peress li r-rekord tas-SEED tad-destinatarju ma qabilx — it-talba hija għal aktar informazzjoni

    6

    Il-merkanzija/il-kwantitajiet speċifikati fuq l-e-AD/e-DAU iddaħħlu fir-reġistri tal-istokk tad-destinatarju?

    7

    Iċċekkja jekk il-merkanzija telqitx effettivament mill-UE (id-data li fiha l-esportazzjoni ġiet iċċertifikata mid-dwana)

    8

    It-tqegħid ta’ merkanzija taħt proċedura ta’ sospensjoni doganali (maħżen ta’ esportazzjoni, maħżen tal-ikel, proċessar passiv, eċċ.)

    9

    Mitlub ir-rimborż tad-dazju tas-sisa

    10

    Kontrolli fuq il-post

    11

    Il-kopja 3 ma ngħatatx lura lid-Destinatarju

    12

    Il-folja ta’ wara tal-Kopja 3 approvata biex turi eċċessi jew telf

    13

    Ċertifikazzjoni tar-Riċevuta Mhux Kompluta

    14

    In-Numru tas-Sisa tad-Destinatarju mhuwiex f’SEED

    15

    Dettall Imħassar/Miktub mill-Ġdid mingħajr Approvazzjoni uffiċjali

    16

    Talba għall-Għeluq manwali

    17

    Status tal-Esportazzjoni Mhux Magħruf

    18

    Talba għall-Interruzzjoni ta’ moviment

    19

    Twettiq ta’ intervista ta’ rappreżentant awtorizzat

    20

    Dokument ta’ riżerva

    21

    Inħolqu żewġ e-ADs/e-DAU għall-istess konsenja

    22

    Kjarifika dwar it-tip jew il-kwantità tal-merkanzija

    23

    Ir-riċevuta tal-merkanzija ġiet miċħuda/irrifjutata

    24

    Għaddejja investigazzjoni tas-sisa

    25

    Suspetti ta’ irregolarità”

    Lista ta’ kodiċijiet 11: Raġunijiet għaliex l-azzjoni ta’ kooperazzjoni amministrattiva mhijiex possibbli

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    Informazzjoni nieqsa

    2

    Riżervat

    3

    Ħin nieqes

    4

    Investigazzjoni bir-reqqa dwar l-operatur ekonomiku għaddejja bħalissa, mhux possibbli li tingħata tweġiba fit-terminu qasir

    5

    Il-kummerċjant ma setax jiġi kkuntattjat

    6

    Kummerċjant nieqes”

    Lista ta’ kodiċijiet 15: Tip ta’ Dokument

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    e-AD

    2

    SAAD jew e-DAU

    3

    Fattura

    4

    Nota ta’ konsenja

    5

    CMR

    6

    Polza ta’ kargu

    7

    Polza tal-Vjeġġ

    8

    Kuntratt

    9

    Applikazzjoni tal-Kummerċjant

    10

    Reġistru uffiċjali

    11

    Talba

    12

    Tweġiba

    13

    Dokumenti ta’ Riżerva, Kopja Stampata ta’ Riżerva

    14

    Ritratt

    15

    Dikjarazzjoni ta’ Esportazzjoni

    16

    Avviż Antiċipat ta’ Esportazzjoni

    17

    Riżultati tal-Ħruġ

    18

    DAU (Dokument Amministrattiv Uniku)

    19

    Ċertifikat ta’ produttur żgħir indipendenti tax-xorb alkoħoliku

    <KODIĊI TARIC>

    Kwalunkwe kodiċi TARIC użat fil-“kaxxa 44” tad-DAU

    Lista ta’ kodiċijiet 16: Raġunijiet għat-Talba għall-Għeluq Manwali

    Kodiċi

    Deskrizzjoni

    0

    Oħrajn

    1

    L-esportazzjoni ngħalqet iżda m’hemm ebda IE518 disponibbli

    2

    Id-destinatarju ma għadux konness mal-EMCS

    3

    Id-destinatarju eżentat

    4

    Ħruġ ikkonfermat iżda ma ġiet sottomessa l-ebda IE829 (IE818 barra mis-sekwenza)

    5

    Ebda moviment iżda l-kanċellazzjoni ma għadhiex possibbli

    6

    Ħruġ multiplu ta’ e-ADs/e-DAU għal moviment wieħed

    7

    L-e-AD/e-DAU ma tkoprix il-moviment reali

    8

    Rapport żbaljat tar-riċevuta

    9

    Ċaħda żbaljata ta’ e-AD/e-DAU”


    Top