This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2573
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2573 of 13 December 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2016/323 as regards the messages relating to the movements of excise goods under duty suspension pursuant to Council Regulation (EU) No 389/2012
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2573 tat-13 ta’ Diċembru 2022 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 fir-rigward tal-messaġġi relatati mal-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2573 tat-13 ta’ Diċembru 2022 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 fir-rigward tal-messaġġi relatati mal-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012
C/2022/9187
ĠU L 334, 28.12.2022, p. 1–95
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 334/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2573
tat-13 ta’ Diċembru 2022
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 fir-rigward tal-messaġġi relatati mal-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 tat-2 ta’ Mejju 2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2073/2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2), l-Artikolu 15(5) u l-Artikolu 16(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE (2) tistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi segwita għall-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju skont is-sistema kompjuterizzata (“is-sistema kompjuterizzata”) stabbilita bl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). |
(2) |
Id-Direttiva 2008/118/KE se titħassar u tiġi sostitwita bid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 (4) b’effett mit-13 ta’ Frar 2023. Minn dakinhar, il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju, kif ukoll merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed u mċaqalqa lejn it-territorju ta’ Stat Membru ieħor sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali, jeħtieġ tiġi mmonitorjata mis-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (UE) 2020/263 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(3) |
Mit-13 ta’ Frar 2023, il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed, u mċaqalqa lejn territorju ta’ Stat Membru ieħor, sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali, għandhom isiru taħt il-kopertura ta’ dokument amministrattiv elettroniku simplifikat ippreżentat lill-konsenjatur. Sat-13 ta’ Frar 2023, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3649/92 (6) japplika, f’konformità ma’ tali movimenti li jsiru barra mis-sistema kompjuterizzata u taħt il-kopertura ta’ dokument f’forma stampata, li huwa dokument ta’ akkumpanjament simplifikat. |
(4) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 (7) jistabbilixxi r-regoli dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri fir-rigward ta’ merkanzija taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju tas-sisa. B’riżultat tat-tibdil introdott bid-Direttiva (UE) 2020/262, il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 jeħtieġ jiġi emendat biex jinkludi l-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed u tiġi mċaqalqa lejn it-territorju ta’ Stat Membru ieħor sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali. |
(5) |
Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Sabiex id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi allinjata mad-data tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva (UE) 2020/262, l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tiġi differita. |
(7) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 huwa emendat kif ġej:
(1) |
it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 tal-24 ta’ Frar 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-merkanzija soġġetta għas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012”; |
(2) |
fl-Artikolu 1, il-kliem introduttorju huwa sostitwit b’dan li ġej: “Għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 (*), dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati dwar dan li ġej: (*) Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).”;" |
(3) |
l-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 2 Definizzjonijiet Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, “moviment” tfisser moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa bejn żewġ Stati Membri jew aktar kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262.”; |
(4) |
fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Meta jkunu meħtieġa kodiċijiet għat-tlestija ta’ ċerti kampi tad-data fid-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, il-kodiċijiet elenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, l-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 (*) u l-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1636 (**) għandhom jintużaw kif stabbilit fit-tabelli tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. (*) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 tal-25 ta’ Ġunju 2013 dwar l-operazzjoni tar-reġistru ta’ operaturi ekonomiċi u mħażen tat-taxxa, statistika relatata u rappurtar skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa (ĠU L 173, 26.6.2013, p. 9)." (**) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1636 tal-5 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 billi jistabbilixxi l-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti skambjati fil-kuntest tal-moviment tal-oġġetti soġġetti għas-sisa, u li jistabbilixxi limitu għat-telf minħabba n-natura tal-oġġetti (ĠU L 247, 23.9.2022, p. 2)”;" |
(5) |
l-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
l-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(7) |
fl-Artikolu 6, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. It-talbiet għall-informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 li mhijiex fis-sistema kompjuterizzata għandhom isiru billi jintbagħat dokument imsejjaħ “Talba komuni għall-kooperazzjoni amministrattiva”, kif stabbilit fit-Tabella 7 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. It-tip tat-talba għandu jiġi stabbilit għal “Kooperazzjoni amministrattiva”.”; |
(8) |
l-Artikolu 6a huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6a Talba għal għeluq manwali Għall-finijiet tal-Artikolu 8(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, meta l-moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ma jkunx jista’ jingħalaq skont l-Artikoli 24, 25 jew 37 ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità rikjedenti tista’ titlob lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ biex tagħlaq manwalment moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, ta’ dik id-Direttiva. Talba bħal din għandha ssir billi jintbagħat dokument ta’ “Talba għal Għeluq Manwali” stabbilit fit-Tabella 15 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.”; |
(9) |
l-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni — Riżultati tal-kooperazzjoni amministrattiva Meta jiġi identifikat wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(1), il-punti (a) sa (e), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 b’riżultat ta’ kontroll tad-dokumenti jew kontroll fiżiku tal-merkanzija fil-bini ta’ destinatarju rreġistrat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(9) tad-Direttiva (UE) 2020/262 (“destinatarju rreġistrat”), ta’ magazzinier awtorizzat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1) ta’ dik id-Direttiva (“magazzinier awtorizzat”), ta’ konsenjatur irreġistrat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(12) ta’ dik id-Direttiva (“konsenjatur iċċertifikat), jew ta’ destinatarju ċċertifikat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(13) ta’ dik id-Direttiva (“destinatarju ċċertifikat”), it-trażmissjoni obbligatorja tal-informazzjoni meħtieġa għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Riżultati tal-Kooperazzjoni amministrattiva”, kif stabbilit fit-Tabella 10 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. Id-dokument imsejjaħ “Riżultati tal-kooperazzjoni amministrattiva" għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru kkonċernat fi żmien sebat ijiem mill-kontroll.”; |
(10) |
l-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 13 Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni — notifika ta’ twissija jew ta’ rifjut Meta awtorità kompetenti ssir taf li l-merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun intbagħtet skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ma tkunx intalbet, jew li l-kontenut tad-dokument amministrattiv elettroniku jew id-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat ma jkunx korrett, u l-awtorità kompetenti tissuspetta li dan sar minħabba wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(1), il-punti (a), (b), (c) jew (e), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, għandha tibgħat dokument imsejjaħ “Twissija jew rifjut ta’ e-AD/e-DAU”, kif stabbilit fit-Tabella 14 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ. Id-dokument imsejjaħ "Twissija jew Rifjut ta’ e-AD/e-DAU" għandu jintbagħat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ fi żmien jum minn meta l-awtorità kompetenti tinduna bil-fatti msemmija fl-ewwel paragrafu.”; |
(11) |
fl-Artikolu 14a, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Għall-fini tal-Artikolu 15(1), il-punt (c), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, meta awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ tkun irċeviet evidenza tat-tlestija ta’ moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262, u l-moviment ma jkunx jista’ jingħalaq skont l-Artikoli 24, 25 jew 37 ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità għandha tiddeċiedi jekk tagħlaqx manwalment il-moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa.”; |
(12) |
l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament; |
(13) |
l-Anness II huwa emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-13 ta’ Frar 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12).
(3) Id-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ prodotti soġġetti għas-sisa (ĠU L 162, 1.7.2003, p. 5).
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).
(5) Id-Deċiżjoni (UE) 2020/263 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2020 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ oġġetti soġġetti għas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 43).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3649/92 tas-17 ta’ Diċembru 1992 dwar dokument ta’ sostenn simplifikat għall-ispostament ta’ ġewwa l-Komunità ta’ prodotti soġġetti għat-taxxa tas-sisa li ġew mogħtija għall-konsum fl-Istat Membru ta’ dispaċċ (ĠU L 369, 18.12.1992, p. 17).
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 tal-24 ta’ Frar 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 (ĠU L 66, 11.3.2016, p. 1).
ANNESS I
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
(1) |
is-subintestatura hija sostitwita b’dan li ġej: “Messaġġi elettroniċi użati għall-fini tal-iskambju ta’ informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi skont it-tifsira tal-Kapitolu IV, u t-Taqsima 2 tal-Kapitolu V, tad-Direttiva (UE) 2020/262”; |
(2) |
in-Noti ta’ Spjegazzjoni huma emendati kif ġej:
|
(3) |
it-tabelli 1 sa 16 huma sostitwiti b’dan li ġej: “Tabella 1 (imsemmija fl-Artikolu 4) Talba għat-Tniżżil ta’ Moviment
Tabella 2 (imsemmija fl-Artikolu 4) Tweġiba għal Tniżżil ta’ Moviment
Tabella 3 (imsemmija fl-Artikolu 4) Storja ta’ moviment
Tabella 4 (imsemmija fl-Artikolu 5) Talba Komuni
Tabella 5 (kif imsemmi fl-Artikolu 5(2)) Lista ta’ e-AD/e-DAU bħala riżultat ta’ talba ġenerali
Tabella 6 (imsemmija fl-Artikolu 5) Rifjut ta’ Talba Komuni
Tabella 7 (kif imsemmi fl-Artikolu 6(1)) Talba Komuni għal Kooperazzjoni Amministrattiva
Tabella 8 (imsemmija fl-Artikolu 7) Messaġġ ta’ tweġiba
Tabella 9 (imsemmija fl-Artikolu 7) Messaġġ ta’ Tfakkira għall-Kooperazzjoni Amministrattiva
Tabella 10 (kif imsemmija fl-Artikolu 6(3), l-Artikolu 9(1) u l-Artikoli 10 u 16) Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
Tabella 11 (kif imsemmija fl-Artikolu 9(2) u fl-Artikolu 11) Rapport ta’ Kontroll
Tabella 12 (kif imsemmi fl-Artikolu 14) Rapport dwar l-Avveniment
Tabella 13 (imsemmija fl-Artikolu 12) Interruzzjoni ta’ Moviment
Tabella 14 (kif imsemmi fl-Artikolu 13) Twissija jew Ċaħda tal-e-AD/e-DAU
Tabella 15 (kif imsemmija fl-Artikolu 6a) Talba għall-Għeluq Manwali
Tabella 16 (kif imsemmija fl-Artikolu 14a) Risposta għall-Għeluq Manwali
|
ANNESS II
Fl-Anness II, il-listi ta’ kodiċijiet 1, 2, 4, 5, 6, 8, 11, 15 u 16 huma sostitwiti bil-listi ta’ kodiċijiet korrispondenti li ġejjin:
“Lista ta’ kodiċijiet 1: ID tas-segwitu tal-korrelazzjoni
Kamp |
Kontenut |
Tip ta’ kamp |
Eżempji |
1 |
Sena |
Numeriku 2 |
5 |
2 |
Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali fejn il-messaġġ ġie sottomess għall-ewwel darba |
Alfabetiku 2 |
ES |
3 |
Kodiċi liberu assenjat nazzjonalment |
Alfanumeriku 21 |
ARC |
4 |
Komplement |
Alfanumeriku 3 |
123 |
Il-kamp 1 huwa l-aħħar żewġ ċifri tas-sena. Il-Kamp 2 jittieħed mil-lista ta’ Kodiċijiet tal-Pajjiżi (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636). Il-kamp 3 irid jimtela b’identifikatur assenjat nazzjonalment. F’ċerti każijiet, għall-ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni jista’ jkun ARC. Il-kamp 4 jagħti komplement għall-kamp 3 biex flimkien jifformaw identifikatur uniku (pereżempju, fil-każ ta’ ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni fejn diversi messaġġi ta’ segwitu jittrattaw l-istess ARC.) |
Lista ta’ kodiċijiet 2: Numru tar-rapport dwar l-avveniment/Referenza tar-rapport ta’ kontroll
Kamp |
Kontenut |
Tip ta’ kamp |
Eżempji |
1 |
Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali fejn ir-rapport ġie vvalidat |
Alfabetiku 2 |
ES |
2 |
Kodiċi uniku assenjat fil-livell nazzjonali |
Alfanumeriku 13 |
2005YTE17UIC2 |
3 |
Ċifra ta’ kontroll |
Numeriku 1 |
9 |
Il-Kamp 1 jittieħed mil-lista ta’ Kodiċijiet tal-Pajjiżi (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636) Il-kamp 2 irid jimtela b’identifikatur uniku għal kull rapport. Il-mod kif jintuża dan il-kamp huwa taħt ir-responsabbiltà tal-MSAs, iżda kull rapport irid ikollu numru uniku. Huwa possibbli, iżda mhux bilfors, li jkun jinkludi s-sena meta r-rapport ġie sottomess għall-ewwel darba (kif issuġġerit fl-eżempju). Il-kamp 3 jagħti ċ-ċifra ta’ kontroll għall-identifikatur sħiħ, li tgħin biex jiġi individwat żball meta wieħed jittajpja dan l-identifikatur.” |
“Lista ta’ kodiċijiet 4: Raġunijiet għar-Rifjut
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
L-inkjesta jew l-informazzjoni mitluba ma setgħetx tiġi awtorizzata skont il-liġijiet jew il-prattiki amministrattivi tal-Istat Membru mitlub għall-użu tiegħu stess (eż. Informazzjoni kunfidenzjali) |
2 |
(riżervat) |
3 |
Id-divulgazzjoni hija kuntrarja għall-politika pubblika tal-istat - Il-forniment ta’ informazzjoni jwassal għad-divulgazzjoni ta’ sigriet kummerċjali, industrijali jew professjonali ta’ proċess kummerċjali, jew ta’ informazzjoni li d-divulgazzjoni tagħha tmur kontra l-politika pubblika |
4 |
Awtorità ġudizzjarja tal-Amministrazzjoni Nazzjonali li tkun saritilha t-talba irrifjutat li tippermetti t-trasferiment ta’ informazzjoni taħt il-kontroll tagħha |
5 |
It-talba tikkonċerna informazzjoni li ma għadhiex disponibbli minħabba regoli nazzjonali dwar iż-żamma tad-data (5 snin jew aktar bħala minimu) |
6 |
L-awtorità rikjedenti ma eżawrietx is-sorsi ta’ informazzjoni tas-soltu li setgħet użat fiċ-ċirkostanzi |
7 |
L-għadd u n-natura tat-talbiet għall-informazzjoni magħmula mill-awtorità rikjedenti f’perjodu speċifiku jimponu piż amministrattiv sproporzjonat fuq dik l-awtorità li ssirilha t-talba |
8 |
Minħabba raġunijiet ġuridiċi, l-Amministrazzjoni Nazzjonali rikjedenti ma tistax tipprovdi informazzjoni simili |
9 |
Il-konsenjatur ma eżawriex il-mezzi kollha disponibbli għalih sabiex jikseb prova li l-moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa bejn l-Istati Membri wasal fi tmiemu |
10 |
L-ebda kontroll imwettaq |
11 |
Barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ 389/2012 (eż. Napli II) |
Lista ta’ kodiċijiet 5: Raġunijiet għat-twissija jew għaċ-ċaħda tal-e-AD
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
L-e-AD/e-DAU riċevut ma jirrigwardax lir-riċevitur |
2 |
Il-prodott(i) soġġett(i) għas-sisa ma jaqbilx/jaqblux mal-ordni |
3 |
Il-kwantità/kwantitajiet ma taqbilx/jaqblux mal-ordni |
Lista ta’ kodiċijiet 6: Tipi ta’ evidenza
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
Riżervat |
2 |
Rapport tal-Pulizija |
3 |
Rapport li mhuwiex rapport tal-Pulizija jew tad-Dwana |
4 |
Rapport tad-Dwana” |
“Lista ta’ kodiċijiet 8: Raġuni għat-Talba
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
Rapport tar-riċevuta/tal-esportazzjoni ma ġiex irritornat lill-konsenjatur |
2 |
Eċċessi jew nuqqasijiet iddikjarati mal-wasla tal-merkanzija |
4 |
Is-sottomissjoni ta’ e-AD/e-DAU ġiet miċħuda peress li r-rekord tas-SEED tad-destinatarju ma qabilx — it-talba hija għal aktar informazzjoni |
6 |
Il-merkanzija/il-kwantitajiet speċifikati fuq l-e-AD/e-DAU iddaħħlu fir-reġistri tal-istokk tad-destinatarju? |
7 |
Iċċekkja jekk il-merkanzija telqitx effettivament mill-UE (id-data li fiha l-esportazzjoni ġiet iċċertifikata mid-dwana) |
8 |
It-tqegħid ta’ merkanzija taħt proċedura ta’ sospensjoni doganali (maħżen ta’ esportazzjoni, maħżen tal-ikel, proċessar passiv, eċċ.) |
9 |
Mitlub ir-rimborż tad-dazju tas-sisa |
10 |
Kontrolli fuq il-post |
11 |
Il-kopja 3 ma ngħatatx lura lid-Destinatarju |
12 |
Il-folja ta’ wara tal-Kopja 3 approvata biex turi eċċessi jew telf |
13 |
Ċertifikazzjoni tar-Riċevuta Mhux Kompluta |
14 |
In-Numru tas-Sisa tad-Destinatarju mhuwiex f’SEED |
15 |
Dettall Imħassar/Miktub mill-Ġdid mingħajr Approvazzjoni uffiċjali |
16 |
Talba għall-Għeluq manwali |
17 |
Status tal-Esportazzjoni Mhux Magħruf |
18 |
Talba għall-Interruzzjoni ta’ moviment |
19 |
Twettiq ta’ intervista ta’ rappreżentant awtorizzat |
20 |
Dokument ta’ riżerva |
21 |
Inħolqu żewġ e-ADs/e-DAU għall-istess konsenja |
22 |
Kjarifika dwar it-tip jew il-kwantità tal-merkanzija |
23 |
Ir-riċevuta tal-merkanzija ġiet miċħuda/irrifjutata |
24 |
Għaddejja investigazzjoni tas-sisa |
25 |
Suspetti ta’ irregolarità” |
“Lista ta’ kodiċijiet 11: Raġunijiet għaliex l-azzjoni ta’ kooperazzjoni amministrattiva mhijiex possibbli
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
Informazzjoni nieqsa |
2 |
Riżervat |
3 |
Ħin nieqes |
4 |
Investigazzjoni bir-reqqa dwar l-operatur ekonomiku għaddejja bħalissa, mhux possibbli li tingħata tweġiba fit-terminu qasir |
5 |
Il-kummerċjant ma setax jiġi kkuntattjat |
6 |
Kummerċjant nieqes” |
“Lista ta’ kodiċijiet 15: Tip ta’ Dokument
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
e-AD |
2 |
SAAD jew e-DAU |
3 |
Fattura |
4 |
Nota ta’ konsenja |
5 |
CMR |
6 |
Polza ta’ kargu |
7 |
Polza tal-Vjeġġ |
8 |
Kuntratt |
9 |
Applikazzjoni tal-Kummerċjant |
10 |
Reġistru uffiċjali |
11 |
Talba |
12 |
Tweġiba |
13 |
Dokumenti ta’ Riżerva, Kopja Stampata ta’ Riżerva |
14 |
Ritratt |
15 |
Dikjarazzjoni ta’ Esportazzjoni |
16 |
Avviż Antiċipat ta’ Esportazzjoni |
17 |
Riżultati tal-Ħruġ |
18 |
DAU (Dokument Amministrattiv Uniku) |
19 |
Ċertifikat ta’ produttur żgħir indipendenti tax-xorb alkoħoliku |
<KODIĊI TARIC> |
Kwalunkwe kodiċi TARIC użat fil-“kaxxa 44” tad-DAU |
Lista ta’ kodiċijiet 16: Raġunijiet għat-Talba għall-Għeluq Manwali
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
0 |
Oħrajn |
1 |
L-esportazzjoni ngħalqet iżda m’hemm ebda IE518 disponibbli |
2 |
Id-destinatarju ma għadux konness mal-EMCS |
3 |
Id-destinatarju eżentat |
4 |
Ħruġ ikkonfermat iżda ma ġiet sottomessa l-ebda IE829 (IE818 barra mis-sekwenza) |
5 |
Ebda moviment iżda l-kanċellazzjoni ma għadhiex possibbli |
6 |
Ħruġ multiplu ta’ e-ADs/e-DAU għal moviment wieħed |
7 |
L-e-AD/e-DAU ma tkoprix il-moviment reali |
8 |
Rapport żbaljat tar-riċevuta |
9 |
Ċaħda żbaljata ta’ e-AD/e-DAU” |