This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2117
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2117 of 13 July 2022 supplementing Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the requirements, standard formats and procedures for complaint handling (Text with EEA relevance)
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2117 tat-13 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw ir-rekwiżiti, il-formati standard u l-proċeduri għat-trattament tal-ilmenti (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2117 tat-13 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw ir-rekwiżiti, il-formati standard u l-proċeduri għat-trattament tal-ilmenti (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2022/4848
ĠU L 287, 8.11.2022, p. 42–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 287/42 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2117
tat-13 ta’ Lulju 2022
li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw ir-rekwiżiti, il-formati standard u l-proċeduri għat-trattament tal-ilmenti
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji, u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(5), it-tielet subparagrafu, tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex jiġi protett l-investitur kif ukoll biex tiġi promossa sistema effettiva ta’ governanza interna jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jipprovdu għall-klijenti tagħhom fuq is-sit web tagħhom aċċess faċli għal deskrizzjoni ċara, li tinftiehem u aġġornata rigward il-proċedura għat-trattament tal-ilmenti tagħhom. |
(2) |
Sabiex jiġu evitati proċeduri diverġenti għat-trattament tal-ilmenti fost il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv fl-Unjoni, jenħtieġ li l-klijenti jkunu jistgħu jressqu l-ilmenti tagħhom bl-użu ta’ formati standard armonizzati. |
(3) |
Sabiex jiġi pprovdut livell adegwat ta’ protezzjoni għall-investituri huwa xieraq li l-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv ikunu obbligati jiżguraw li tal-inqas l-ilmentaturi jitħallew iressqu lmenti fil-lingwa użata mill-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv meta jippromwovu s-servizzi jew l-offerti ta’ finanzjament kollettiv tagħhom fl-Unjoni. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat trattament fil-pront u f’waqtu tal-ilmenti, il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jenħtieġ li jikkonfermaw li rċevew kull lment u jinfurmaw lill-ilmentatur fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol minn meta jirċievu l-ilment dwar jekk dan l-ilment huwiex ammissibbli. Wara l-konferma li l-ilment ikun wasal, l-ilmentatur jenħtieġ li jirċievi d-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna jew tad-dipartiment għal kwalunkwe mistoqsija relatata mal-ilment, kif ukoll perjodu ta’ żmien indikattiv li fih tkun mistennija d-deċiżjoni dwar l-ilment. Meta lment jitqies inammissibbli, jenħtieġ li l-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jinforma lill-ilmentatur bid-deċiżjoni tiegħu u jipprovdi lill-ilmentatur bir-raġunijiet għal din l-inammissibbiltà. |
(5) |
Sabiex tiġi żgurata investigazzjoni fil-pront, f’waqtha u ġusta tal-ilmenti, jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv, malli jirċievu lment, jivvalutaw jekk dak l-ilment huwiex ċar, komplut u jkunx fih l-evidenza u l-informazzjoni rilevanti kollha meħtieġa biex huma jindirizzawh. Fejn ikun xieraq, għandha tintalab informazzjoni addizzjonali minnufih. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jenħtieġ li jiġbru u jinvestigaw l-evidenza u l-informazzjoni rilevanti kollha rigward l-ilment. L-ilmentaturi għandhom jinżammu infurmati kif dovut dwar il-proċess tat-trattament tal-ilmenti. |
(6) |
Sabiex jiġi żgurat trattament ġust u effettiv tal-ilmenti, huwa meħtieġ li d-deċiżjonijiet dwar l-ilmenti jindirizzaw il-punti kollha mqajma mill-ilmentatur fl-ilment tiegħu. Barra minn hekk, l-ilmenti li jippreżentaw ċirkostanzi simili jenħtieġ li jirriżultaw f’deċiżjonijiet konsistenti, dment li l-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv ma jkunx jista’ jipprovdi ġustifikazzjoni oġġettiva għal xi devjazzjoni possibbli minn deċiżjoni li tkun ittieħdet. |
(7) |
Sabiex jiġi żgurat trattament fil-pront tal-ilmenti, id-deċiżjonijiet dwar l-ilmenti jenħtieġ li jiġu kkomunikati lill-ilmentatur malajr kemm jista’ jkun u fil-perjodu ta’ żmien determinat fil-proċedura għat-trattament tal-ilmenti. F’ċirkostanzi eċċezzjonali fejn il-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv ma jkunx jista’ jissodisfa dan il-perjodu ta’ żmien, l-ilmentatur jenħtieġ li jiġi infurmat bir-raġunijiet għad-dewmien u bid-data sa meta se tintbagħat deċiżjoni. |
(8) |
Meta d-deċiżjoni dwar ilment ma tindirizzax b’mod pożittiv it-talba kollha tal-ilmentatur, huwa xieraq li d-deċiżjoni jkun fiha raġunament bir-reqqa u informazzjoni dwar ir-rimedji disponibbli. |
(9) |
Sabiex jiġu żgurati interazzjonijiet effiċjenti, il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jenħtieġ li jikkomunikaw mal-ilmentaturi b’lingwaġġ ċar u li jinftiehem. Jenħtieġ li l-komunikazzjonijiet tal-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv isiru b’mezzi elettroniċi bil-miktub jew, fuq talba tal-ilmentatur, f’forma stampata. |
(10) |
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji ppreżentat lill-Kummissjoni mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (European Securities and Markets Authority, ESMA). |
(11) |
L-ESMA wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħin dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji li dan ir-Regolament huwa bbażat fuqhom, analizzat l-ispejjeż u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(12) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u ta l-opinjoni tiegħu fl-1 ta’ Ġunju 2022, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Proċeduri għat-trattament tal-ilmenti
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, “ilment” tfisser dikjarazzjoni ta’ nuqqas ta’ sodisfazzjon indirizzata lil fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv minn wieħed mill-klijenti tiegħu relatata mal-forniment tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv.
2. Il-proċeduri għat-trattament tal-ilmenti kif imsemmi fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) 2020/1503 għandhom jipprovdu lill-klijenti tal-fornituri ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv b’informazzjoni ċara u preċiża u għandu jkun fihom mill-inqas dawn kollha li ġejjin:
(a) |
il-kundizzjonijiet għall-ammissibbiltà tal-ilmenti; |
(b) |
l-informazzjoni li tindika li l-ilmenti jiġu ppreżentati u ttrattati mingħajr ħlas; |
(c) |
deskrizzjoni dettaljata ta’ kif għandhom jitressqu l-ilmenti, inklużi:
|
(d) |
il-proċess għat-trattament tal-ilmenti, kif speċifikat fl-Artikoli minn 3 sa 5; |
(e) |
il-perjodu ta’ żmien li fih tiġi nnotifikata lill-ilmentatur id-deċiżjoni dwar l-ilment. |
3. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom ikunu jistgħu jemendaw il-proċeduri għat-trattament tal-ilmenti, fejn xieraq. Huma għandhom jippubblikaw deskrizzjoni aġġornata ta’ tali proċeduri fuq is-sit web tagħhom, kif ukoll il-mudell standard stabbilit fl-Anness, u jiżguraw li kemm id-deskrizzjoni kif ukoll dan il-mudell ikunu faċilment aċċessibbli minn fuq is-sit web tagħhom.
4. Id-deskrizzjoni tal-proċeduri għat-trattament tal-ilmenti u l-mudell standard stabbilit fl-Anness għandhom jiġu ppubblikati f’kull waħda mil-lingwi tal-iskeda tal-informazzjoni ewlenija dwar l-investiment imsemmija fl-Artikoli 23 u 24 tar-Regolament (UE) 2020/1503 jew tal-komunikazzjonijiet ta’ kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 27(1) ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Format u lingwa standard
1. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jiżguraw li l-klijenti jkunu jistgħu jressqu l-ilmenti b’mezzi elettroniċi, bl-użu tal-mudell standard stabbilit fl-Anness.
2. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jiżguraw li l-klijenti jkunu jistgħu jressqu l-ilmenti fi kwalunkwe waħda mil-lingwi msemmija fl-Artikolu 1(4).
Artikolu 3
Il-konferma li l-ilment wasal u l-verifika ta’ ammissibbiltà
1. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jikkonfermaw li rċevew ilment u jinfurmaw lill-ilmentatur dwar jekk l-ilment huwiex ammissibbli fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol minn meta jirċevuh. Meta lment ma jissodisfax il-kundizzjonijiet ta’ ammissibbiltà msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 1(2), il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jipprovdu lill-ilmentatur bi spjegazzjoni ċara tar-raġunijiet l-għaliex l-ilment ġie rrifjutat għax inammissibbli.
2. Il-konferma li l-ilment wasal għandu jkun fiha dan li ġej:
(a) |
l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt, inkluż l-indirizz tal-posta elettronika u n-numru tat-telefon, tal-persuna li lilha, jew id-dipartiment li lilu, l-ilmentaturi jistgħu jindirizzaw kwalunkwe mistoqsija relatata mal-ilment tagħhom; |
(b) |
referenza għall-perjodu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 1(2), il-punt (e). |
Artikolu 4
Investigazzjoni tal-ilmenti
1. Malli jirċievu lment ammissibbli, il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom, mingħajr dewmien żejjed, jivvalutaw jekk l-ilment huwiex ċar u komplut. B’mod partikolari huma għandhom jivvalutaw jekk l-ilment fihx l-informazzjoni u l-evidenza rilevanti kollha. Meta fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jikkonkludi li lment ma jkunx ċar jew ma jkunx komplut, huwa għandu jitlob minnufih kwalunkwe informazzjoni jew evidenza addizzjonali meħtieġa biex l-ilment jiġi ttrattat b’mod xieraq.
2. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv jenħtieġ li jiġbru u jeżaminaw l-informazzjoni u l-evidenza rilevanti kollha rigward l-ilment.
3. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom iżommu lill-ilmentatur infurmat kif dovut dwar kwalunkwe pass addizzjonali meħud biex jiġi ttrattat l-ilment, u jwieġbu mingħajr ebda dewmien żejjed għal talbiet raġonevoli magħmulin mill-ilmentatur dwar informazzjoni.
Artikolu 5
Deċiżjonijiet
1. Fid-deċiżjoni tiegħu dwar ilment, il-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandu jindirizza l-punti kollha mqajma fl-ilment u għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-eżitu tal-investigazzjoni. Din id-deċiżjoni għandha tkun konsistenti ma’ kwalunkwe deċiżjoni preċedenti meħuda mill-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv fir-rigward ta’ lmenti simili, sakemm il-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv ma jkunx jista’ jiġġustifika l-għaliex ittieħdet konklużjoni differenti.
2. Il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jikkomunikaw id-deċiżjoni tagħhom dwar ilment lill-ilmentatur malajr kemm jista’ jkun u fil-perjodu ta’ żmien imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 1(2).
3. Meta f’sitwazzjonijiet eċċezzjonali d-deċiżjoni dwar ilment ma tkunx tista’ tiġi pprovduta fil-perjodu ta’ żmien imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 1(2), il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jinfurmaw lill-ilmentatur dwar ir-raġunijiet għal dan id-dewmien u jispeċifikaw id-data tad-deċiżjoni.
4. Meta d-deċiżjoni ma tissodisfax it-talba tal-ilmentatur jew tissodisfaha biss parzjalment, id-deċiżjoni għandha tistabbilixxi bir-reqqa r-raġunament u għandu jkun fiha informazzjoni dwar ir-rimedji disponibbli.
Artikolu 6
Komunikazzjoni mal-ilmentaturi
1. Meta jittrattaw l-ilmenti, il-fornituri tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv għandhom jikkomunikaw mal-ilmentaturi b’lingwaġġ ċar u sempliċi li jkun faċli biex jinftiehem.
2. Kwalunkwe komunikazzjoni magħmula mill-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv skont l-Artikoli minn 3 sa 5 li tkun indirizzata lil ilmentatur għandha ssir bil-lingwa li biha l-ilmentatur ikun ressaq l-ilment tiegħu, dment li l-lingwa użata mill-ilmentatur tkun waħda mil-lingwi msemmijin fl-Artikolu 1(4). Il-komunikazzjoni jenħtieġ li ssir b’mezzi elettroniċi bil-miktub jew, fuq talba tal-ilmentatur, f’forma stampata.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).
(3) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANNESS
Il-format standard għas-sottomissjoni tal-ilmenti
IS-SOTTOMISSJONI TA’ LMENT (li għandha tintbagħat mill-klijent lill-fornitur tas-servizzi ta’ finanzjament kollettiv) |
1.a Id-data personali tal-ilmentatur
KUNJOM/ISEM TAL-ENTITÀ ĠURIDIKA |
ISEM |
NUMRU TA’ REĠISTRAZZJONI U LEI (JEKK DISPONIBBLI) |
|
|
|
INDIRIZZ: TRIQ, NUMRU, SULAR (għall-uffiċċju rreġistrat tad-ditti) |
KODIĊI POSTALI: |
BELT |
PAJJIŻ |
|
|
|
|
TELEFOWN |
|
POSTA ELETTRONIKA |
|
1.b Id-dettalji ta’ kuntatt (jekk differenti minn 1.a)
KUNJOM/ISEM TAL-ENTITÀ ĠURIDIKA |
ISEM |
|
|
INDIRIZZ: TRIQ, NUMRU, SULAR (għall-uffiċċju rreġistrat tad-ditti) |
KODIĊI POSTALI: |
BELT |
PAJJIŻ |
|
|
|
|
TELEFOWN |
|
POSTA ELETTRONIKA |
|
2.a Id-data personali tar-rappreżentant legali (jekk applikabbli) (il-prokura jew dokument uffiċjali ieħor bħala prova tal-ħatra tar-rappreżentant)
KUNJOM |
ISEM/ISEM TAL-ENTITÀ ĠURIDIKA |
NUMRU TA’ REĠISTRAZZJONI U LEI (JEKK DISPONIBBLI) |
|
|
|
INDIRIZZ: TRIQ, NUMRU, SULAR (għall-uffiċċju rreġistrat tad-ditti) |
KODIĊI POSTALI: |
BELT |
PAJJIŻ |
|
|
|
|
TELEFOWN |
|
POSTA ELETTRONIKA |
|
2.b Id-dettalji ta’ kuntatt (jekk differenti minn 2.a)
KUNJOM/ISEM TAL-ENTITÀ ĠURIDIKA |
ISEM |
|
|
INDIRIZZ: TRIQ, NUMRU, SULAR (għall-uffiċċju rreġistrat tad-ditti) |
KODIĊI POSTALI: |
BELT |
PAJJIŻ |
|
|
|
|
TELEFOWN |
|
POSTA ELETTRONIKA |
|
3. Informazzjoni dwar l-ilment
3.a Ir-referenza sħiħa tal-investiment jew tal-ftehim li miegħu huwa relatat l-ilment (jiġifieri n-numru ta’ referenza tal-investiment, l-isem ta’ sid il-proġett/il-kumpanija jew tal-proġett ta’ finanzjament kollettiv, ir-referenzi l-oħra tat-tranżazzjonijiet rilevanti...)
|
3.b Id-deskrizzjoni tas-suġġett tal-ilment (speċifika b’mod ċar is-suġġett tal-ilment)
|
Ipprovdi dokumentazzjoni li ssostni l-fatti msemmija.
3.c Id-data(i) tal-fatti li wasslu għall-ilment
|
3.d Id-deskrizzjoni tal-ħsara, it-telf jew id-dannu kkawżati (fejn rilevanti)
|
3.e Kummenti oħra jew l-informazzjoni rilevanti (jekk hemm)
|
Fi |
(post) |
nhar |
(data) |
|
|||
FIRMA |
ILMENTATUR/RAPPREŻENTANT LEGALI Dokumentazzjoni pprovduta (immarka l-kaxxa xierqa): |
||||
|
Prokura jew dokument rilevanti ieħor … |
|
||
|
Kopja tad-dokumenti kuntrattwali tal-investimenti li għalihom jirreferi l-ilment. … |
|
||
|
Dokumenti oħra li jsostnu l-ilment: |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|