This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1162
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1162 of 5 July 2022 making imports of electric bicycles originating in the People’s Republic of China subject to registration following the reopening of the investigations in order to implement the judgments of 27 April 2022 in cases T-242/19 and T-243/19, with regard to Implementing Regulation (EU) 2019/73 and Implementing Regulation (EU) 2019/72
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1162 tal-5 ta’ Lulju 2022 li jagħmel l-importazzjonijiet ta’ roti elettriċi li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina soġġetti għar-reġistrazzjoni wara l-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjonijiet sabiex jiġu implimentati s-sentenzi tas-27 ta’ April 2022 fil-kawżi T-242/19 u T-243/19, fir-rigward tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/72
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1162 tal-5 ta’ Lulju 2022 li jagħmel l-importazzjonijiet ta’ roti elettriċi li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina soġġetti għar-reġistrazzjoni wara l-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjonijiet sabiex jiġu implimentati s-sentenzi tas-27 ta’ April 2022 fil-kawżi T-242/19 u T-243/19, fir-rigward tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/72
C/2022/4584
ĠU L 179, 6.7.2022, p. 38–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/03/2023; Imħassar b' 32023R0609 U 32023R0610
6.7.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179/38 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1162
tal-5 ta’ Lulju 2022
li jagħmel l-importazzjonijiet ta’ roti elettriċi li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina soġġetti għar-reġistrazzjoni wara l-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjonijiet sabiex jiġu implimentati s-sentenzi tas-27 ta’ April 2022 fil-kawżi T-242/19 u T-243/19, fir-rigward tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/72
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-regolament antidumping bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1037 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma sussidjati minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (2) (“ir-regolament antidumping bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. Adozzjoni ta’ miżuri
(1) |
Fis-17 ta’ Lulju 2018, il-Kummissjoni (“il-Kummissjoni”) adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1012 (3) li jimponi dazju antidumping proviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ roti elettriċi li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-Regolament proviżorju”). |
(2) |
Fis-17 ta’ Jannar 2019, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 (4), u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/72 (5) (ir-regolamenti inkwistjoni). |
1.2. Is-Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea
(3) |
Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd (Giant) ippreżentat rikorsi għal annullament quddiem il-Qorti Ġenerali li jikkontestaw il-legalità tar-regolamenti inkwistjoni. Giant ikkontestat l-aġġustament li sar fuq il-prezz tal-esportazzjoni tagħha għall-bejgħ permezz ta’ negozjanti relatati stabbiliti fl-Unjoni bl-użu b’analoġija tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament antidumping bażiku fil-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz. B’mod partikolari, Giant sostniet li l-aġġustament — it-tnaqqis tal-importatur relatat SG&A u profitt nozzjonali — biddlu l-livell ta’ kummerċ tal-bejgħ tal-esportazzjoni tagħha, li rriżulta fit-tqabbil tal-prezz tal-esportazzjoni tagħha fil-livell ta’ importatur mal-prezzijiet tal-Unjoni fil-livell tal-bejjiegħa bl-imnut. Dan il-prezz tal-esportazzjoni aġġustat ġie mqabbel mal-prezzijiet tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni lill-ewwel klijenti indipendenti tagħhom permezz ta’ bejgħ permezz ta’ entitajiet tal-bejgħ relatati fl-UE għall-fini tal-kalkoli tat-twaqqigħ tal-prezz u tal-bejgħ taħt il-prezz. Giant ikkontestat ukoll it-trattament tal-bejgħ tal-Manifattur tat-Tagħmir Oriġinali (OEM) għall-fini tal-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz. Fil-fehma ta’ Giant, il-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni ta’ prodotti bil-marka proprja lill-bejjiegħa bl-imnut kellu jiġi aġġustat biex jinġieb għal-livell ta’ bejgħ lil klijent OEM mhux relatat fl-Unjoni qabel ma tqabbel mal-bejgħ OEM tiegħu. |
(4) |
Fis-27 ta’ April 2022, il-Qorti Ġenerali tat is-sentenzi tagħha fil-kawżi T-242/19 u T-243/19, fejn annullat kemm ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 (antidumping) kif ukoll ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/72 (antisussidji) sa fejn hija kkonċernata Giant. |
(5) |
Il-Qorti Ġenerali sabet li l-Kummissjoni ma kinitx obbligata tiddetermina l-marġnijiet tat-twaqqigħ tal-prezzijiet u li kienet intitolata li tibbaża l-analiżi tad-dannu tagħha u, għalhekk, ir-rabta kawżali, fuq fenomeni oħra tal-prezzijiet elenkati, rispettivament, fl-Artikolu 3(3) tar-Regolament antidumping bażiku, u fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament antisussidji bażiku bħal tnaqqis sinifikanti fil-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni jew il-prevenzjoni ta’ żidiet fil-prezzijiet sa ċertu punt notevoli. Madankollu, fiż-żewġ kawżi, peress li l-Kummissjoni bbażat ruħha fuq il-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezzijiet fil-kuntest tal-Artikolu 3(3) u l-Artikolu 8(2), il-Qorti Ġenerali kkonstatat li billi ħadet inkunsiderazzjoni, fir-rigward tal-prezzijiet tal-produtturi tal-Unjoni, ċerti elementi li hija kienet madankollu naqqset mill-prezzijiet tar-rikorrenti (jew ma kinux preżenti fir-rigward tal-bejgħ OEM peress li l-kummerċjalizzazzjoni downstream tal-prodott ikkonċernat (6) twettqet mix-xerrej indipendenti nnifsu), il-Kummissjoni ma għamlitx paragun ġust meta kkalkolat il-marġni ta’ twaqqigħ tal-prezzijiet tar-rikorrenti. Il-Qorti Ġenerali rrilevat li dan l-iżball metodoloġiku kkonstatat kellu l-effett li jidentifika t-twaqqigħ tal-prezzijiet li l-importanza jew l-eżistenza tagħhom ma kinitx ġiet stabbilita b’mod korrett. |
(6) |
Meta wieħed iqis l-importanza li l-Kummissjoni kienet tat lill-eżistenza ta’ twaqqigħ tal-prezz bħala indikatur ta’ importanza primarja fl-analiżi tad-dannu tagħha u li kien element deċiżiv fil-konklużjoni dwar ir-rabta kawżali bejn l-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping jew sussidju u dak id-dannu, il-Qorti Ġenerali sabet li l-iżball fil-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz kien biżżejjed biex tinvalida l-analiżi tal-Kummissjoni tar-rabta kawżali, li l-eżistenza tagħha hija element essenzjali għall-impożizzjoni ta’ miżuri. |
(7) |
Fl-aħħar nett, il-Qorti Ġenerali nnotat li irrispettivament mill-applikazzjoni b’analoġija tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament antidumping bażiku għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ dannu fis-sens tal-Artikolu 3 ta’ dak ir-Regolament, jew tal-Artikolu 8 tar-Regolament antisussidji bażiku, in-natura inġusta tal-paragun li nstab taħt it-tieni parti ta’ dak il-motiv ivvizzjat, fi kwalunkwe każ, l-analiżi tal-Kummissjoni skont dawk id-dispożizzjonijiet (7) (8). |
(8) |
Il-Qorti Ġenerali nnotat ukoll li “l-livell tal-eliminazzjoni tad-dannu kien iddeterminat abbażi ta’ tqabbil li jinvolvi l-prezz medju ponderat tal-importazzjoni tal-produtturi esportaturi fil-kampjun, aġġustat kif xieraq għall-ispejjeż tal-importazzjoni u d-dazji doganali, kif kien ġie stabbilit għall-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz (9) (10). Konsegwentement, hija ddeċidiet li “ma jistax jiġi eskluż li, fl-assenza tal-iżball metodoloġiku ... relatat mat-twaqqigħ tal-prezzijiet tar-rikorrenti, il-marġni ta’ ħsara tal-industrija tal-Unjoni kien jiġi stabbilit f’livell iktar baxx minn dak stabbilit fir-regolamenti ikkontestati u iktar baxx mill-marġni ta’ dumping jew l-ammont ta’ dazji kumpensabbli stabbiliti fih. F’dak il-każ, skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament antidumping bażiku u l-Artikolu 15(1) tar-Regolament antisussidji bażiku, l-ammont tad-dazji rispettivi jenħtieġ li jitnaqqas għal rata li tkun adegwata biex jitneħħa d-dannu (11) (12). |
(9) |
Abbażi ta’ dawn il-konstatazzjonijiet, il-Qorti Ġenerali annullat iż-żewġ regolamenti kontenzjużi sa fejn kienet ikkonċernata Giant. |
2. RAĠUNI GĦAL REĠISTRAZZJONI
(10) |
Il-Kummissjoni analizzat jekk huwiex xieraq li l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat isiru soġġetti għar-reġistrazzjoni. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni kkunsidrat il-kunsiderazzjonijiet li ġejjin. |
(11) |
L-Artikolu 266 tat-TFUE jipprevedi li l-Istituzzjonijiet iridu jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mas-sentenzi. Fil-każ ta’ annullament ta’ att adottat mill-Istituzzjonijiet fil-kuntest ta’ proċedura amministrattiva, bħall-investigazzjonijiet antidumping jew antisussidji, il-konformità mas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tikkonsisti fis-sostituzzjoni tal-att annullat b’att ġdid, li fih l-illegalità identifikata mill-Qorti tiġi eliminata (13). |
(12) |
Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-proċedura għas-sostituzzjoni tal-att annullat tista’ tissokta fil-punt eżatt li fih saret l-illegalità (14). Dan jimplika b’mod partikolari li, f’sitwazzjoni fejn att li jikkonkludi proċedura amministrattiva jiġi annullat, l-annullament mhux neċessarjament jaffettwa l-atti preparatorji, bħall-ftuħ tal-proċedura antidumping. F’sitwazzjoni fejn, pereżempju, Regolament li jimponi miżuri antidumping definittivi jiġi annullat, dan ifisser li wara l-annullament, il-proċediment antidumping ikun għadu miftuħ, minħabba li l-att li jikkonkludi l-proċediment antidumping ikun sparixxa mill-ordni legali tal-Unjoni (15), ħlief jekk l-illegalità tkun saret fl-istadju tal-bidu. |
(13) |
Kif spjegat fl-Avviż ta’ ftuħ mill-ġdid (16), u peress li l-illegalità ma seħħitx fl-istadju tal-bidu iżda fl-istadju tal-investigazzjoni, il-Kummissjoni ddeċidiet li terġa’ tiftaħ l-investigazzjonijiet antidumping u antisussidji sa fejn jikkonċernaw lil Giant, u ssoktathom fil-punt li fih seħħet l-irregolarità. |
(14) |
Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-tkomplija tal-proċedura amministrattiva u l-impożizzjoni mill-ġdid eventwali tad-dazji ma jistgħux jitqiesu bħala kuntrarji għar-regola ta’ nonretroattività (17). L-Avviż ta’ ftuħ mill-ġdid informa lill-partijiet interessati, inklużi l-importaturi, li kwalunkwe responsabbiltà futura, jekk tkun iġġustifikata, tirriżulta mis-sejbiet tal-eżami mill-ġdid. |
(15) |
Abbażi tas-sejbiet il-ġodda tagħha u l-eżitu tal-investigazzjonijiet li reġgħu nfetħu, li f’dan l-istadju mhumiex magħrufa, il-Kummissjoni tista’ tadotta regolamenti li jirrevedu, fejn meħtieġ, ir-rati tad-dazju applikabbli. Dawk ir-rati riveduti, jekk ikun hemm, se jidħlu fis-seħħ mid-data li fiha r-Regolamenti antidumping u antisussidji inkwistjoni daħlu fis-seħħ. |
(16) |
Għal dan il-għan, il-Kummissjoni talbet lill-awtoritajiet doganali nazzjonali biex jistennew l-eżitu tal-eżami mill-ġdid qabel ma jiddeċiedu dwar kwalunkwe talba għal ħlas lura li tikkonċerna d-dazji antidumping u/jew kumpensatorji annullati mill-Qorti Ġenerali fir-rigward ta’ Giant. B’hekk l-awtoritajiet doganali huma ordnati li jżommu kwalunkwe pretensjoni għar-rimborż tad-dazji annullati sakemm l-eżitu tal-eżami mill-ġdid jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali. |
(17) |
Barra minn hekk, jekk l-investigazzjonijiet tal-ftuħ mill-ġdid iwasslu għall-impożizzjoni mill-ġdid tal-miżuri, id-dazji għandhom jinġabru wkoll għall-perjodu li matulu jitwettqu l-investigazzjonijiet tal-ftuħ mill-ġdid. |
(18) |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tinnota li r-reġistrazzjoni hija għodda pprovduta fl-Artikoli 14(5) tar-Regolament antidumping bażiku u l-Artikolu 24(5) tar-Regolament antisussidji bażiku sabiex sussegwentement il-miżuri jkunu jistgħu jiġu applikati kontra l-importazzjonijiet mid-data tar-reġistrazzjoni. F’dan il-każ, il-Kummissjoni tqis li huwa xieraq li jiġu rreġistrati l-importazzjonijiet li jikkonċernaw lil Giant bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-ġbir ta’ dazji antidumping u kumpensatorji ladarba l-livelli tagħhom jiġu riveduti f’konformità mas-sentenza tal-Qorti Ġenerali (18). |
(19) |
F’konformità mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (19), għall-kuntrarju tar-reġistrazzjoni li sseħħ matul il-perjodu qabel l-adozzjoni tal-miżuri provviżorji, il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 10(4) tar-Regolament antidumping bażiku u l-Artikolu 16(4) tar-Regolament antisussidji bażiku mhumiex applikabbli għall-każ inkwistjoni. Tabilħaqq, l-iskop tar-reġistrazzjoni fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-Qorti ma huwiex li tippermetti l-ġbir retroattiv possibbli ta’ miżuri għad-difiża tal-kummerċ kif previst f’dawk id-dispożizzjonijiet. L-għan huwa pjuttost li tiġi ssalvagwardjata l-effettività tal-miżuri fis-seħħ, mingħajr interruzzjoni żejda mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-regolamenti inkwistjoni sal-impożizzjoni mill-ġdid tad-dazji kkorreġuti, billi jiġi żgurat li l-ġbir tal-ammont korrett tad-dazji jkun possibbli fil-futur. |
(20) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni kkunsidrat li hemm raġunijiet għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament antidumping bażiku u l-Artikolu 24(5) tar-Regolament antisussidji bażiku. |
3. REĠISTRAZZJONI
(21) |
Fuq il-bażi ta’ dan ta’ hawn fuq, l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat prodott minn Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. taħt il-kodiċi addizzjonali TARIC C383 iridu jkunu soġġetti għar-reġistrazzjoni. |
(22) |
Kif indikat fl-Avviż ta’ ftuħ mill-ġdid, l-obbligazzjoni finali għall-ħlas ta’ dazji antidumping u kompensatorji, jekk ikun hemm, mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-regolamenti antidumping u antisussidji in kwistjoni toħroġ mis-sejbiet tal-eżaminazzjoni mill-ġdid. |
(23) |
L-ebda dazji ogħla mid-dazji stabbiliti fir-regolamenti inkwistjoni ma jistgħu jinġabru għall-perjodu bejn il-pubblikazzjoni tal-Avviż tal-ftuħ mill-ġdid u d-data tad-dħul fis-seħħ tar-riżultati tal-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjonijiet. |
(24) |
Id-dazji antidumping u antisussidji attwali applikabbli għal Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd huma 20,7 % u 3,9 % rispettivament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-awtoritajiet Doganali għandhom, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (UE) 2016/1036 u l-Artikolu 24(5) tar-Regolament (UE) 2016/1037, jieħdu l-passi xierqa biex jirreġistraw l-importazzjonijiet ta’ roti, bl-għajnuna fil-pedali, b’mutur elettriku awżiljarju, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8711 60 10 u ex 8711 60 90 (kodiċi TARIC 8711609010), li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u prodotti minn Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd (kodiċi addizzjonali TARIC C383).
2. Ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
3. Ir-rati tad-dazji antidumping u kumpensatorji li jistgħu jinġabru fuq l-importazzjonijiet ta’ roti, bl-għajnuna fil-pedali, b’mutur elettriku awżiljarju, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8711 60 10 u ex 8711 60 90 (il-kodiċi TARIC 8711609010), li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u prodotti minn Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd (il-kodiċi addizzjonali TARIC C383) bejn il-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjonijiet u d-data tad-dħul fis-seħħ tar-riżultati tal-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjonijiet ma għandhomx jaqbżu dawk imposti mir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 u (UE) 2019/72.
4. L-awtoritajiet doganali nazzjonali għandhom jistennew il-pubblikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni rilevanti li jimponi mill-ġdid id-dazji qabel ma jiddeċiedu dwar it-talba għall-ħlas lura u r-remissjoni tad-dazji antidumping u/jew kumpensatorji sa fejn huma kkonċernati l-importazzjonijiet li jikkonċernaw lil Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 55.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1012 tas-17 ta’ Lulju 2018 li jimponi dazju antidumping proviżorju fuq l-importazzjonijiet ta' roti elettriċi li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/671 (ĠU L 181, 18.7.2018, p. 7).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/73 tas-17 ta’ Jannar 2019 li jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ roti elettriċi li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 16, 18.1.2019, p. 108).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/72 tas-17 ta’ Jannar 2019 li jimponi dazju kumpensatorju definittiv fuq importazzjonijiet ta’ roti elettriċi li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 16, 18.1.2019, p. 5).
(6) Kif definit fir-regolament inkwistjoni.
(7) Il-kawża T-242/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. vs Il-Kummissjoni Ewropea EU:T:2022:259, il-paragrafu 126.
(8) Il-kawża T-243/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. vs Il-Kummissjoni Ewropea EU:T:2022:260, il-paragrafu 118.
(9) Il-kawża T-242/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. vs Il-Kummissjoni Ewropea EU:T:2022:259, il-paragrafu 122.
(10) Il-kawża T-243/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. vs Il-Kummissjoni Ewropea EU:T:2022:260, il-paragrafu 114.
(11) Il-kawża T-242/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. vs Il-Kummissjoni Ewropea EU:T:2022:259, il-paragrafu 123.
(12) Il-kawża T-243/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. vs Il-Kummissjoni Ewropea EU:T:2022:260, il-paragrafu 115.
(13) Il-Kawżi Magħquda 97, 193, 99 u 215/86 Asteris AE u oħrajn u r-Repubblika Ellenika vs il-Kummissjoni [1988] Ġabra 2181, il-paragrafi 27 u 28.
(14) Il-Kawża C-415/96 Spanja v il-Kummissjoni [1998] Ġabra I-6993, il-paragrafu 31; Il-Kawża C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques vs il-Kunsill [2000] I-8147, il-paragrafi 80 sa 85; Il-Kawża T-301/01 Alitalia vs il-Kummissjoni [2008] II-1753, il-paragrafi 99 u 142; Il-Kawżi Magħquda T-267/08 u T-279/08 Région Nord-Pas de Calais vs il-Kummissjoni [2011] II-0000, il-paragrafu 83.
(15) Il-kawża C-415/96 Spanja v il-Kummissjoni [1998] Ġabra I-6993, il-paragrafu 31; Il-kawża C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques vs il-Kunsill [2000] I-8147, il-paragrafi 80 sa 85.
(17) Il-kawża C-256/16 Deichmann SE vs Hauptzollamt Duisburg, Sentenza tal-Qorti tal-15 ta’ Marzu 2018, paragrafu 79 u C-612/16 C & J Clark International Ltd vs Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, sentenza tad-19 ta’ Ġunju 2019, il-paragrafu 5.
(18) Il-kawża T-440/20 Jindal Saw vs Il-Kummissjoni Ewropea, EU:T:2022:318, il-paragrafi 154–159.
(19) Il-kawża C-256/16 Deichmann SE vs Hauptzollamt Duisburg, il-paragrafu 79 u l-Kawża C-612/16, C & J Clark International Ltd vs Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, sentenza tad-19 ta’ Ġunju 2019, il-paragrafu 58.