This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1237
Commission Regulation (EU) 2021/1237 of 23 July 2021 amending Regulation (EU) No 651/2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (Text with EEA relevance)
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1237 tat-23 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1237 tat-23 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2021/5336
ĠU L 270, 29.7.2021, p. 39–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/39 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1237
tat-23 ta’ Lulju 2021
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 108(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1588 tat-13 ta’ Lulju 2015 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal ċerti kategoriji ta’ għajnuna mill-Istat orizzontali (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 1(1), il-punt (a) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv dwar l-għajnuna mill-Istat,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 (2) jikkostitwixxi eżenzjoni importanti mir-regola ġenerali li l-Istati Membri jridu jinnotifikaw lill-Kummissjoni kwalunkwe pjan biex jagħtu għajnuna ġdida qabel ma jimplimentawh, sakemm ċerti kundizzjonijiet iddefiniti minn qabel ikunu ġew sodisfatti. |
(2) |
Fid-dawl tal-konsegwenzi ekonomiċi u finanzjarji li kellha l-pandemija tal-COVID-19 fuq l-impriżi u sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mar-rispons politiku ġenerali adottat mill-Kummissjoni, speċjalment fil-perjodu 2020-2021, ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li jiġi adattata. L-impriżi li saru impriżi f’diffikultà b’konsegwenza tal-pandemija tal-COVID-19 jenħtieġ li jibqgħu eliġibbli għall-għajnuna skont ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 għal perjodu limitat, jiġifieri mill-1 ta’ Jannar 2020 sal-31 ta’ Diċembru 2021. Minbarra dan, il-benefiċjarji tal-għajnuna għall-investiment reġjonali, li keċċew persunal temporanjament jew permanentament minħabba t-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 fil-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2020 sat-30 ta’ Ġunju 2021, ma għandhomx jitqiesu li kisru l-obbligu li jżommu dawk l-impjiegi fil-qasam ikkonċernat għal perjodu ta’ ħames snin mid-data li fiha l-pożizzjoni tkun imtliet għall-ewwel darba, jew tliet snin fil-każ ta’ intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs). |
(3) |
L-għajnuna mill-Istat mogħtija lill-impriżi li jipparteċipaw fi proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola (“SEI”) koperti mill-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jew fi proġetti tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) koperti mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jew mir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) ftit għandu impatt fuq il-kompetizzjoni, b’mod partikolari, fid-dawl tar-rwol pożittiv li l-għajnuna għandha fil-kondiviżjoni tal-għarfien, speċjalment għall-komunitajiet lokali u tal-biedja, kif ukoll in-natura ta’ spiss kollettiva tal-għajnuna, u l-iskala relattivament żgħira tagħha. In-natura ta’ dawn il-proġetti hija integrata, b’diversi atturi u b’diversi setturi, u dan jista’ jwassal għal ċerti diffikultajiet għall-klassifikazzjoni tagħhom skont il-liġi dwar l-għajnuna mill-Istat. Minħabba n-natura lokali tal-proġetti individwali tal-Grupp Operazzjonali SEI u tas-CLLD, magħżula abbażi ta’ strateġija multiannwali għall-iżvilupp lokali determinata u implimentata minn sħubija pubblika-privata u l-orjentazzjoni tagħhom lejn l-interess komunitarju, soċjali, ambjentali u klimatiku, dan ir-Regolament jenħtieġ li jindirizza ċerti diffikultajiet iffaċċjati mill-Grupp Operazzjonali SEI u l-proġetti tas-CLLD sabiex jiffaċilita l-konformità tagħhom mar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat. |
(4) |
Minħabba l-effett limitat fuq il-kummerċ u l-kompetizzjoni ta’ ammonti żgħar ta’ għajnuna mogħtija lill-SMEs li jibbenefikaw, direttament jew indirettament, mill-proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-SEI u tas-CLLD, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli sempliċi għal każijiet fejn l-ammont aggregat ta’ għajnuna għal kull proġett ma jaqbiżx ċertu limitu. |
(5) |
L-impriżi li jipparteċipaw fil-proġetti tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea (“KTE”) koperti mir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) jew mir-Regolament (UE) 2021/1059 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) ta’ spiss jesperjenzaw diffikultajiet fil-finanzjament tal-kostijiet addizzjonali li jirriżultaw mill-kooperazzjoni bejn sħab li jinsabu f’reġjuni differenti u fi Stati Membri differenti jew pajjiżi terzi. Minħabba l-importanza tal-KTE għall-politika ta’ koeżjoni, li tipprovdi qafas għall-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet konġunti u skambji ta’ politika bejn atturi nazzjonali, reġjonali u lokali minn Stati Membri differenti jew pajjiżi terzi, ċerti diffikultajiet iffaċċjati mill-proġetti tal-KTE jenħtieġ li jiġu indirizzati sabiex tiġi ffaċilitata l-konformità tagħhom mar-regoli tal-għajnuna mill-Istat. Fid-dawl tal-esperjenza tal-Kummissjoni, ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li japplika għall-għajnuna għall-proġetti KTE, irrispettivament mid-daqs tal-impriżi benefiċjarji. |
(6) |
Barra minn hekk, minħabba l-effett limitat fuq il-kummerċ u l-kompetizzjoni ta’ ammonti żgħar ta’ għajnuna mogħtija lill-impriżi li jipparteċipaw fil-proġetti tal-KTE, b’mod partikolari, fejn dawk l-impriżi jirċievu dik l-għajnuna indirettament, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli sempliċi għal każijiet fejn l-ammont aggregat ta’ għajnuna għal kull impriża għal kull proġett ma jaqbiżx ċertu limitu. |
(7) |
Proġetti ta’ riċerka u żvilupp jew studji ta’ fattibbiltà mogħtija tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza wara evalwazzjoni u klassifikazzjoni mwettqa minn esperti indipendenti, li huma meqjusa eċċellenti u li jixirqilhom li jirċievu finanzjament pubbliku, iżda li ma jistgħux jiġu ffinanzjati taħt il-Programm Qafas Orizzont minħabba nuqqas ta’ baġit disponibbli, jistgħu jiġu appoġġati minn riżorsi nazzjonali inklużi riżorsi mill-Fondi Strutturali u ta’ Investiment Ewropej għall-perjodu-2014-2020, u mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u l-Fond Soċjali Ewropew+ għall-perjodu 2021-2027. L-għajnuna mill-Istat mogħtija lil tali proġetti ta’ riċerka u żvilupp li jitwettqu minn SMEs jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern u tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika taħt ċerti kundizzjonijiet. Barra minn hekk, ma għandux ikun meħtieġ li jiġu vvalutati mill-ġdid il-kundizzjonijiet tal-eliġibbiltà diġà vvalutati fil-livell tal-Unjoni skont ir-regoli tal-programm Qafas Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa qabel l-għoti tat-tikketta tas-Siġill ta’ Eċċellenza. Il-karattru għall-profitt jew mhux għall-profitt tal-entitajiet li jwettqu l-proġetti mhuwiex kriterju rilevanti skont il-liġi tal-kompetizzjoni. |
(8) |
L-għajnuna mill-Istat mogħtija biex tappoġġa l-implimentazzjoni ta’ ċerti networks tal-broadband fissi u effiċjenti u l-għajnuna mill-Istat mogħtija biex tappoġġa t-tnedija ta’ ċerti networks mobbli passivi u effiċjenti jenħtieġ li jitqiesu kompatibbli mas-suq intern u jiġu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika taħt ċerti kundizzjonijiet, sabiex jgħinu biex jitnaqqas id-distakk diġitali f’żoni ta’ falliment tas-suq, filwaqt li jiġu limitati r-riskji ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni u ta’ esklużjoni tal-investiment privat. |
(9) |
L-għajnuna mill-Istat mogħtija fil-forma ta’ vawċer tal-konnettività għall-konsumaturi sabiex jiġu ffaċilitati s-servizzi tat-telexogħol, tal-edukazzjoni online u tat-taħriġ kif ukoll għall-SMEs għandha titqies kompatibbli mas-suq intern u tiġi eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika taħt ċerti kundizzjonijiet, sabiex tgħin biex jitnaqqas id-distakk diġitali f’żoni ta’ falliment tas-suq, filwaqt li jiġu limitati r-riskji ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni u ta’ esklużjoni tal-investiment privat. |
(10) |
L-għajnuna mill-Istat mogħtija lil ċerti proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastrutturi tal-konnettività diġitali trans-Ewropea ffinanzjati taħt ir-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) jew mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont dak ir-Regolament jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern u tiġi eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika taħt ċerti kundizzjonijiet, sabiex tgħin biex jitnaqqas id-distakk diġitali f’żoni ta’ falliment tas-suq, filwaqt li tillimita r-riskji ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni u ta’ esklużjoni tal-investiment privat. |
(11) |
Għotjiet mogħtija lil riċerkaturi taħt il-Prova tal-Kunċett tal-Kunsill Ewropew għar-Riċerka (“ERC”) u taħt l-azzjonijiet Maria Skłodowska-Curie (“MSCA”) li jikkwalifikaw bħala attivitajiet ekonomiċi jenħtieġ li wkoll jitqiesu kompatibbli mas-suq intern meta jibbenefikaw minn tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza. |
(12) |
Finanzjament pubbliku kkombinat minn riżorsi nazzjonali u riżorsi ġestiti direttament mill-Unjoni għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp (bħal dawk implimentati taħt Sħubija istituzzjonalizzata Ewropea bbażata fuq l-Artikolu 185 jew l-Artikolu 187 tat-Trattat jew azzjoni kofinanzjata tal-programm kif definit fil-programm Qafas Orizzont Ewropa) jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib tal-kompetittività tar-riċerka u l-iżvilupp Ewropej, billi tali proġetti ta’ riċerka u żvilupp jitqiesu li jilħqu l-għanijiet ta’ interess komuni Ewropew u jindirizzaw fallimenti tas-suq ben definiti. Dan huwa kkunsidrat bħala l-każ fejn proġetti bħal dawn jiġu magħżula fuq il-bażi tal-evalwazzjoni u l-klassifikazjoni magħmula minn esperti indipendenti f’konformità mar-regoli tal-Programm Qafas Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa, wara sejħiet transnazzjonali, fejn jipparteċipaw mill-inqas tliet Stati Membri (żewġ Stati Membri fil-każ ta’ azzjonijiet ta’ Ħolqien ta’ Timijiet), jew inkella żewġ Stati Membri u mill-inqas pajjiż assoċjat wieħed. Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji magħmula mill-Istati Membri, inklużi r-riżorsi mill-Fondi Strutturali u ta’ Investiment Ewropej għall-perjodu 2014-2020, u mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u l-Fond Soċjali Ewropew+ għall-perjodu 2021-2027, għal dawk il-proġetti kofinanzjati ta’ riċerka u żvilupp jenħtieġ li jitqiesu kompatibbli mas-suq intern u jkunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika taħt ċerti kundizzjonijiet. Barra minn hekk, ma għandux ikun meħtieġ li jiġu vvalutati mill-ġdid il-kundizzjonijiet tal-eliġibbiltà diġà vvalutati fil-livell transnazzjonali skont ir-regoli tal-programm Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa minn esperti indipendenti qabel l-għażla tal-proġett ta’ riċerka u żvilupp. |
(13) |
Il-programmi Qafas Orizzont 2020 u Orizzont Ewropa jiddefinixxu liema azzjonijiet ta’ riċerka u innovazzjoni huma eliġibbli għall-finanzjament. F’dan ir-rigward, l-azzjoni ta’ riċerka u innovazzjoni, kif definita taħt il-Programm Qafas Orizzont, normalment tikkorrispondi għal attivitajiet ta’ riċerka fundamentali u riċerka industrijali, kif definit fir-Regolament (UE) Nru 651/2014. Barra minn hekk, l-azzjoni ta’ innovazzjoni appoġġata taħt il-Programm Qafas Orizzont normalment tikkorrispondi mad-definizzjoni ta’ attivitajiet ta’ żvilupp sperimentali skont ir-Regolament (UE) Nru 651/2014. Is-simplifikazzjonijiet previsti f’dan ir-Regolament fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp jenħtieġ li, madankollu, ma jintużawx biex jintroduċu miżuri ta’ għajnuna li jiffinanzjaw attivitajiet li mhumiex eliġibbli skont ir-regoli tal-għajnuna mill-Istat għar-riċerka u l-iżvilupp, jiġifieri, attivitajiet li jmorru lil hinn mill-ambitu tal-attivitajiet ta’ żvilupp sperimentali. Għal dan il-għan, id-definizzjonijiet dwar il-Livell ta’ Tħejjija Teknoloġika (“TRL”) jistgħu jitqiesu wkoll mill-Istati Membri. L-għajnuna mill-Istat għall-attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp fil-livell TRL 9 titqies li tmur lil hinn mill-ambitu tad-definizzjoni ta’ żvilupp sperimentali u konsegwentement jenħtieġ li tiġi eskluża mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014. |
(14) |
L-appoġġ għal miżuri ta’ effiċjenza fl-enerġija f’ċerti binjiet jista’ jiġi kkombinat, taħt il-Fond InvestEU u suġġett għal kundizzjonijiet simplifikati, b’appoġġ għall-produzzjoni fuq il-post tal-enerġija rinnovabbli u l-ħażna tagħha, għal punti ta’ ċċarġjar fuq il-post għall-vetturi u għad-diġitalizzazzjoni ta’ dawn il-binjiet. Dan l-appoġġ kombinat taħt kundizzjonijiet simplifikati huwa possibbli għal bini residenzjali, bini ddedikat għall-provvista ta’ edukazzjoni jew servizzi soċjali, bini ddedikat għal attivitajiet relatati mal-amministrazzjoni pubblika jew il-ġustizzja, il-pulizija jew is-servizzi tat-tifi tan-nar, u bini li fih l-attivitajiet ekonomiċi jokkupaw inqas minn 35 % tal-erja interna tal-art. Minħabba n-natura tal-attivitajiet li jseħħu f’tali bini, l-appoġġ għat-titjib tal-prestazzjoni tal-enerġija ta’ tali bini għandu impatt aktar limitat fuq il-kompetizzjoni. Sabiex jiġi żgurat trattament konsistenti tal-proġetti ffinanzjati mill-Fond InvestEU u minn riżorsi purament nazzjonali, huwa xieraq li jiġu emendati d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 dwar l-għajnuna għall-investiment għall-miżuri tal-effiċjenza fl-enerġija u li jiġu introdotti kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għall-iffaċilitar tal-kombinazzjoni taħt l-istess proġett ta’ investimenti f’miżuri tal-effiċjenza fl-enerġija ma’ investimenti li jtejbu r-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija (jiġifieri installazzjonijiet integrati fuq il-post li jiġġeneraw enerġija rinnovabbli, tagħmir fuq il-post għall-iċċarġjar mill-ġdid ta’ vetturi elettriċi tal-utenti tal-bini), u investimenti għad-diġitalizzazzjoni tal-bini, b’mod partikolari biex jiżdied il-potenzjal ta’ intelliġenza tiegħu. Għal dak il-għan, il-kost sħiħ tal-investiment tal-miżura tal-effiċjenza fl-enerġija u d-diversi biċċiet ta’ tagħmir jenħtieġ li jikkostitwixxu l-kostijiet eliġibbli filwaqt li tkun tapplika intensità massima uniformi tal-għajnuna. |
(15) |
Sabiex jiġi żgurat trattament konsistenti bejn il-proġetti ffinanzjati bl-appoġġ tal-Fond InvestEU u dawk b’riżorsi purament nazzjonali, huwa xieraq li jiġi emendat ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 billi jiġu introdotti kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għall-għajnuna għall-investiment għal ċerti tipi ta’ infrastruttura għall-mobbiltà b’emissjonijiet baxxi għall-vetturi tat-triq. L-għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment ta’ fjuwil aċċessibbli għall-pubbliku għal vetturi tat-triq jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat sakemm tippermetti livell ogħla ta’ protezzjoni ambjentali u ma tfixkilx il-kompetizzjoni indebitament. Fir-rigward tal-infrastruttura ta’ riforniment tal-fjuwil, fin-nuqqas ta’ definizzjoni armonizzata ta’ idroġenu b’livell baxx ta’ karbonju, għandha tkun koperta mill-eżenzjoni ta’ kategorija biss l-għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tar-riforniment tal-fjuwil li tissupplixxi vetturi tat-triq b’idroġenu rinnovabbli. Il-Kummissjoni se tikkunsidra li testendi l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti biex tinkludi wkoll l-idroġenu b’livell baxx ta’ karbonju ladarba tiġi adottata definizzjoni armonizzata. Barra minn hekk, kemm għall-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid kif ukoll għar-riforniment tal-fjuwil, jenħtieġ li jiġu stabbiliti ċerti salvagwardji biex jillimitaw id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni. Il-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà jenħtieġ li b’mod partikolari jiżguraw li l-appoġġ jiġġenera investimenti addizzjonali u jindirizza l-fallimenti tas-suq jew sitwazzjonijiet ta’ investiment subottimali, li l-iżvilupp tas-suq ma jiġix imfixkel bl-appoġġ u b’mod partikolari li jkun hemm aċċess miftuħ u mhux diskriminatorju għall-infrastruttura. Barra minn hekk, l-għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil jenħtieġ li tingħata abbażi ta’ proċess kompetittiv ta’ offerti sabiex tiġi żgurata l-proporzjonalità u jiġi minimizzat it-tfixkil fis-suq tal-infrastruttura. Fl-aħħar nett, sabiex tiġi stimulata kompetizzjoni effettiva, l-għajnuna mogħtija lill-istess benefiċjarju taħt kull miżura jenħtieġ li tiġi limitata. |
(16) |
Il-prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU jistgħu jinvolvu fondi kkontrollati mill-Istati Membri, inklużi fondi tal-Unjoni b’ġestjoni kondiviża, kontribuzzjonijiet li jirriżultaw mill-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza, jew kontribuzzjonijiet oħra mill-Istati Membri, sabiex iżidu l-ingranaġġ u jappoġġaw investimenti addizzjonali fl-Unjoni. Pereżempju, l-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li jikkontribwixxu parti mill-fondi ta’ ġestjoni kondiviża tal-Unjoni jew mir-riżorsi tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza għall-kompartiment tal-Istat Membru tal-garanzija tal-UE taħt il-Fond InvestEU. Barra minn hekk, l-Istati Membri jistgħu jiffinanzjaw il-prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU permezz tal-fondi tagħhom stess jew tal-banek promozzjonali nazzjonali. Dan il-finanzjament jista’ jikkwalifika bħala “riżorsi tal-Istat” u jista’ jkun imputabbli lill-Istat jekk l-Istati Membri jkollhom diskrezzjoni dwar l-użu ta’ dawk ir-riżorsi. Min-naħa l-oħra, meta l-Istati Membri ma jkollhom l-ebda diskrezzjoni dwar l-użu tar-riżorsi jew jaġixxu f’konformità mal-kundizzjonijiet normali tas-suq, l-użu ta’ dawk il-fondi ma jistax jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. |
(17) |
Fejn il-fondi nazzjonali, inklużi l-fondi ta’ ġestjoni kondiviża tal-Unjoni, jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, jenħtieġ li jiġi stabbilit sett ta’ kundizzjonijiet li abbażi tagħhom l-għajnuna tista’ titqies kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni tal-Fond InvestEU. |
(18) |
It-tfassil tal-Fond InvestEU jinkorpora għadd ta’ salvagwardji importanti għall-kompetizzjoni, bħall-appoġġ tal-investimenti li jwasslu għal objettivi tal-politika tal-Unjoni u l-valur miżjud tal-Unjoni u r-rekwiżit li l-Fond InvestEU jkun addizzjonali u jindirizza l-fallimenti tas-suq u sitwazzjonijiet subottimali ta’ investiment. Barra minn hekk, is-sistema ta’ governanza u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet jiżguraw, qabel ma toħoroġ il-garanzija tal-UE, li l-operazzjonijiet appoġġati mill-InvestEU jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija hawn fuq. Fl-aħħar nett, l-appoġġ ipprovdut mill-Fond InvestEU se jkun trasparenti u l-effetti tiegħu se jiġu evalwati. Għalhekk l-għajnuna mill-Istat involuta fil-prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit tan-notifika bbażat fuq sett limitat ta’ kundizzjonijiet. |
(19) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li jiġi emendat kif xieraq, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 hu emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 hu emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 4, il-paragrafu 1 jiġi emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 jiġi emendat kif ġej:
|
(5) |
fl-Artikolu 6(5), jiżdiedu l-punti (i), (j), (k) u (l) li ġejjin:
|
(6) |
fl-Artikolu 7(1), it-tieni sentenza hija sostitwita b’dan li ġej: “L-ammonti tal-kostijiet eliġibbli jistgħu jiġu kkalkulati skont l-għażliet tal-kostijiet simplifikati stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), jew ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**), liema minnhom ikun applikabbli sakemm l-operazzjoni tkun iffinanzjata mill-inqas parzjalment permezz ta’ fond tal-Unjoni li jippermetti l-użu ta’ dawk l-għażliet ta’ kostijiet simplifikati u l-kategorija ta’ kostijiet tkun eliġibbli skont id-dispożizzjoni ta’ eżenzjoni rilevanti. (*) Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).”;" (**) Ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-24 ta’ Ġunju 2021 li jistipula dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew Plus, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u r-regoli finanzjarji għalihom u għall-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, il-Fond għas-Sigurtà Interna u l-Istrument għall-Appoġġ Finanzjarju għall-Ġestjoni tal-Fruntieri u l-Politika dwar il-Viżi (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 159).”;" |
(7) |
l-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
l-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
fl-Artikolu 11, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. L-Istati Membri, jew fil-każ ta’ għajnuna mogħtija għal proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea skont l-Artikolu 20, alternattivament l-Istat Membru li fih tinsab l-Awtorità ta’ Ġestjoni, kif definita fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013, jew l-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) 2021/1059, skont liema jkun applikabbli, għandu jittrażmetti lill-Kummissjoni:
Dan l-ewwel subparagrafu ma għandux japplika fir-rigward ta’ għajnuna mogħtija għall-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20a, kif ukoll għal proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola (“SEI”) u għal proġetti mmexxija mill-komunità għall-iżvilupp lokali (“CLLD”) kif imsemmi fl-Artikolu 19b. (*) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589 li jistabbilixxu regoli dettaljata dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Tratttat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1).”;" |
(10) |
fl-Artikolu 12, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ timmonitorja l-għajnuna eżentata min-notifika b’dan ir-Regolament, l-Istati Membri, jew alternattivament, fil-każ ta’ għajnuna mogħtija għall-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20, l-Istat Membru li fih tinsab l-Awtorità ta’ Ġestjoni, għandhom iżommu rekords dettaljati bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni ta’ appoġġ meħtieġa biex jiġi stabbilit li l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti f’dan ir-Regolament huma sodisfatti. Dawn ir-rekords għandhom jinżammu għal 10 snin mid-data li fiha tkun ingħatat l-għajnuna ad hoc jew li fiha tkun ingħatat l-aħħar għajnuna taħt l-iskema. Dan l-ewwel suboparagrafu ma għandux japplika fir-rigward ta’ għajnuna mogħtija għall-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20a, kif ukoll għal proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività agrikola u s-sostenibbiltà tal-Agrikoltura u għal proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxija mill-komunità (“CLLD”) kif imsemmi fl-Artikolu 19b.”; |
(11) |
l-Artikolu 14 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
fl-Artikolu 16, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “4. Il-kostijiet eliġibbli għandhom ikunu l-kostijiet globali tal-proġett ta’ żvilupp urban sal-punt li dawn jikkonformaw mal-Artikoli 37 u 65 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, jew l-Artikoli 67 u 68 tar-Regolament (UE) 2021/1060, skont liema jkun applikabbli.”; |
(13) |
jiddaħħlu l-Artikoli 19 a u 19b li ġejjin: “Artikolu 19a L-għajnuna għall-kostijiet imġarrba mill-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) jew tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività agrikola u s-sostenibbiltà (“SEI”) 1. Għajnuna għall-kostijiet imġarrba mill-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti tas-CLLD, indikati bħala żvilupp lokali LEADER skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, koperti mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew ir-Regolament (UE) 2021/1060, kif ukoll għall-proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-SEI koperti mill-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mill-ħtieġa ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. Il-kostijiet li ġejjin stabbiliti fl-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew l-Artikolu 34(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060, skont liema minnhom ikun applikabbli, għandhom ikunu eliġibbli għall-proġetti tas-CLLD u tal-Grupp Operazzjonali tas-SEI:
3. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż ir-rati massimi ta’ kofinanzjament previsti fir-Regolamenti speċifiċi għall-Fond li jappoġġaw il-Gruppi Operazzjonali tas-CLLD u tas-SEI. Artikolu 19b Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-SMEs li jibbenefikaw minn żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) jew mill-proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea ta’ Innovazzjoni għall-produttività agrikola u s-sostenibbiltà (“SEI”) 1. Għajnuna lil impriżi li jipparteċipaw fi, jew li jibbenefikaw minn, proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-CLLD jew tas-SEI, kif imsemmi fl-Artikolu 19a(1), għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mill-ħtieġa ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. L-ammont totali ta’ għajnuna mogħti skont dan l-Artikolu għal kull proġett ma għandux jaqbeż EUR 200 000 għall-proġetti tas-CLLD, u EUR 350 000 għall-proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-SEI.”; |
(14) |
wara l-Artikolu 19b, jiddaħħal it-titolu tat-taqsima segwenti: “TAQSIMA 2a Għajnuna għall-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea” |
(15) |
L-Artikolu 20 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 20 Għajnuna għall-kostijiet imġarrba minn impriżi li jipparteċipaw fil-proġett tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea 1. L-għajnuna għall-kostijiet imġarrba mill-impriżi li jipparteċipaw fil-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea koperti mir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 jew mir-Regolament (UE) 2021/1059 għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. Sal-punt li huma marbuta mal-proġett ta’ kooperazzjoni, il-kostijiet li ġejjin, li għandu jkollhom it-tifsira attribwita lilhom fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 481/2014 (*), jew l-Artikoli 38 sa 44 tar-Regolament (UE) 2021/1059, skont liema minnhom ikun applikabbli, għandhom ikunu kostijiet eliġibbli:
3. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż ir-rata massima ta’ kofinanzjament prevista fir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew fir-Regolament (UE) 2021/1060 u/jew fir-Regolament (UE) 2021/1059, skont liema minnhom ikun applikabbli. (*) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 481/2014 tal-4 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli speċifiċi dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa għall-programmi ta’ kooperazzjoni (ĠU L 138, 13.5.2014, p. 45).”;" |
(16) |
jiddaħħal l-Artikolu 20 a li ġej: “Artikolu 20a Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-impriżi għall-parteċipazzjoni fil-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea 1. L-għajnuna għall-impriżi għall-parteċipazzjoni tagħhom fil-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea koperti mir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 jew mir-Regolament (UE) 2021/1059 għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. L-ammont totali ta’ għajnuna skont dan l-Artikolu mogħti lil impriża għal kull proġett ma għandux jaqbeż EUR 20 000.”; |
(17) |
fl-Artikolu 25, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. Għajnuna għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp, inklużi proġetti ta’ riċerka u żvilupp li rċevew tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont il-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa u proġetti kofinanzjati ta’ riċerka u żvilupp u, fejn applikabbli, għajnuna għal azzjonijiet kofinanzjati tal-Ħolqien ta’ Timijiet, għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti.”; |
(18) |
jiddaħħlu l-Artikoli 25a sa 25d li ġejjin: “Artikolu 25a Għajnuna għal proġetti mogħtija tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza 1. L-għajnuna għall-SMEs għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp kif ukoll studji ta’ fattibbiltà mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont il-programm Orizzont 2020 jew il-programm Orizzont Ewropa, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. L-attivitajiet eliġibbli tal-proġett ta’ riċerka u żvilupp megħjun jew l-istudju ta’ fattibbiltà għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa, esklużi attivitajiet li jmorru lil hinn mill-attivitajiet ta’ żvilupp sperimentali. 3. Il-kategoriji, l-ammonti massimi u l-metodi tal-kalkolu tal-kostijiet eliġibbli tal-proġett ta’ riċerka u żvilupp megħjun jew tal-istudju ta’ fattibbiltà għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. 4. L-ammont massimu tal-għajnuna ma għandux jaqbeż EUR 2,5 miljun għal kull SME għal kull proġett ta’ riċerka u żvilupp jew studju ta’ fattibbiltà. 5. Il-finanzjament pubbliku totali pprovdut għal kull proġett ta’ riċerka u żvilupp jew studju ta’ fattibbiltà ma għandux jaqbeż ir-rata ta’ finanzjament stabbilita għal dak il-proġett ta’ riċerka u żvilupp jew studju ta’ fattibbiltà skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. Artikolu 25b Għajnuna għall-azzjonijiet Maria Skłodowska-Curie u azzjonijiet tal-Prova tal-Kunċett tal-ERC 1. L-għajnuna għall-azzjonijiet Marie Skłodowska-Curie u l-azzjonijiet tal-Prova tal-Kunċett tal-ERC mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont il-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata min-notifika tar-rekwiżit tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. L-attivitajiet eliġibbli tal-azzjoni megħjuna għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. 3. Il-kategoriji, l-ammonti massimi u l-metodi tal-kalkolu tal-kostijiet eliġibbli tal-azzjoni megħjuna għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. 4. Il-finanzjament pubbliku totali pprovdut għal kull azzjoni megħjuna ma għandux jaqbeż il-livell massimu ta’ appoġġ previst fil-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. Artikolu 25c Għajnuna involuta fi proġetti kofinanzjati ta’ riċerka u żvilupp 1. Għajnuna mogħtija lil proġetti kofinanzjati ta’ riċerka u żvilupp jew studju ta’ fattibbiltà (inklużi proġetti ta’ riċerka u żvilupp implimentati taħt Sħubija istituzzjonalizzata Ewropea bbażata fuq l-Artikolu 185 jew l-Artikolu 187 tat-Trattat jew azzjoni kofinanzjata ta’ programm, kif definit fir-regoli tal-programm Orizzont Ewropa) li tiġi implimentata minn mill-inqas tliet Stati Membri, jew alternattivament żewġ Stati Membri u mill-inqas pajjiż assoċjat wieħed, u magħżula fuq il-bażi ta’ evalwazzjoni u klassifikazzjoni magħmula minn esperti indipendenti wara sejħiet tranżnazzjonali f’konformità mar-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. L-attivitajiet eliġibbli tal-proġett ta’ riċerka u żvilupp megħjun jew l-istudju ta’ fattibbiltà għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa, esklużi attivitajiet li jmorru lil hinn mill-attivitajiet ta’ żvilupp sperimentali. 3. Il-kategoriji, l-ammonti massimi u l-metodi tal-kalkolu tal-kostijiet eliġibbli għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. 4. Il-finanzjament pubbliku totali pprovdut ma għandux jaqbeż ir-rata ta’ finanzjament stabbilita għall-proġett ta’ riċerka u żvilupp jew l-istudju ta’ fattibbiltà wara l-għażla, il-klassifikazzjoni u l-evalwazzjoni skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. 5. Il-finanzjament ipprovdut mill-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa għandu jkopri mill-inqas 30 % tal-kostijiet eliġibbli totali ta’ azzjoni ta’ riċerka u innovazzjoni jew azzjoni ta’ innovazzjoni kif definit skont il-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. Artikolu 25d Għajnuna għall-azzjonijiet ta’ Ħolqien ta’ Timijiet 1. L-għajnuna mogħtija għall-azzjonijiet kofinanzjati tal-Ħolqien ta’ Timijiet, li jinvolvu mill-inqas żewġ Stati Membri u magħżula fuq il-bażi ta’ evalwazzjoni u klassifikazzjoni magħmula minn esperti indipendenti wara sejħiet transnazzjonali skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. L-attivitajiet eliġibbli tal-azzjoni kofinanzjata tal-Ħolqien ta’ Timijiet għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. L-attivitajiet li jmorru lil hinn mill-attivitajiet ta’ żvilupp sperimentali huma esklużi. 3. Il-kategoriji, l-ammonti massimi u l-metodi tal-kalkolu tal-kostijiet eliġibbli għandhom ikunu dawk definiti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. Barra minn hekk, il-kostijiet tal-investiment f’assi tanġibbli u intanġibbli relatati mal-proġett għandhom ikunu eliġibbli. 4. Il-finanzjament pubbliku totali pprovdut ma għandux jaqbeż ir-rata ta’ finanzjament stabbilita għall-azzjoni ta’ Ħolqien ta’ Timijiet wara l-għażla, il-klassifikazzjoni u l-evalwazzjoni skont ir-regoli tal-programmi Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa. Barra minn hekk, għall-investimenti f’assi tanġibbli u intanġibbli relatati mal-proġett, l-għajnuna ma għandhiex taqbeż is-70 % tal-kostijiet tal-investiment. 5. Għall-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi taħt azzjoni ta’ Ħolqien ta’ Timijiet għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali li ġejjin:
|
(19) |
jiddaħħal l-Artikolu 36a li ġej: “Artikolu 36a Għajnuna għall-investiment għal infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil aċċessibbli għall-pubbliku għal vetturi tat-triq b’livell ta’ emissjonijiet baxxi jew żero 1. L-għajnuna għat-tnedija ta’ infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment ta’ fjuwil għall-provvista ta’ enerġija lil vetturi tat-triq b’emissjonijiet żero jew emissjonijiet baxxi għall-finijiet tat-trasport għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. Dan l-Artikolu għandu jkopri biss l-għajnuna mogħtija għat-tnedija ta’ infrastrutturi tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil li jipprovdu lill-vetturi bl-elettriku jew bl-idroġenu rinnovabbli għall-finijiet tat-trasport. L-Istat Membru għandu jiżgura li jkun hemm konformità mar-rekwiżit għall-provvista tal-idroġenu rinnovabbli matul il-ħajja ekonomika tal-infrastruttura. 3. Il-kostijiet eliġibbli għandhom ikunu l-kostijiet għall-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew it-titjib tal-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil. Dawn jistgħu jinkludu l-kostijiet tal-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil innifisha, l-installazzjoni jew it-titjib ta’ komponenti elettriċi jew oħrajn, inklużi transformers tal-elettriku li huma meħtieġa għall-konnessjoni tal-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil mal-grilja jew ma’ unità lokali tal-produzzjoni jew tal-ħżin tal-elettriku jew tal-idroġenu, kif ukoll tagħmir tekniku relatat, xogħlijiet tal-inġinerija ċivili, adattamenti tal-art jew tat-toroq, kostijiet tal-installazzjoni u kostijiet għall-kisba ta’ permessi relatati. Il-kostijiet tal-produzzjoni lokali jew tal-unitajiet tal-ħażna li jiġġeneraw jew jaħżnu l-elettriku u l-kostijiet tal-unitajiet lokali tal-produzzjoni tal-idroġenu huma esklużi. 4. L-għajnuna skont dan l-Artikolu tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti fuq il-bażi ta’ kriterji ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji u l-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq sa 100 % tal-kostijiet eliġibbli. 5. L-għajnuna mogħtija lil kwalunkwe benefiċjarju wieħed ma għandhiex taqbeż l-40 % tal-baġit kumplessiv tal-iskema kkonċernata. 6. L-għajnuna skont dan l-Artikolu għandha tingħata biss għall-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew it-titjib tal-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil aċċessibbli għall-pubbliku u li tipprovdi aċċess mhux diskriminatorju lill-utenti, inkluż fir-rigward tat-tariffi, l-awtentikazzjoni u l-metodi ta’ pagament u termini u kundizzjonijiet oħra tal-użu. 7. Il-ħtieġa ta’ għajnuna biex jiġi inċentivat it-tnedija ta’ infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil tal-istess kategorija (pereżempju, għall-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid: enerġija normali jew għolja) għandha tiġi vverifikata permezz ta’ konsultazzjoni pubblika miftuħa ex ante jew studju tas-suq indipendenti. B’mod partikolari, għandu jiġi vverifikat li l-ebda infrastruttura bħal din x’aktarx ser tiġi skjerata fuq termini kummerċjali fi żmien tliet snin mill-pubblikazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna. 8. B’deroga mill-paragrafu 7, il-ħtieġa ta’ għajnuna għall-infrastruttura tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil tista’ tiġi preżunta meta l-vetturi elettriċi tal-batterija (għall-infrastrutturi tal-iċċarġjar mill-ġdid) jew il-vetturi tal-idroġenu (għall-infrastrutturi tar-riforniment tal-fjuwil) jirrappreżentaw rispettivament inqas minn 2 % tal-għadd totali ta’ vetturi tal-istess kategorija rreġistrati fl-Istat Membru kkonċernat. Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, karozzi tal-passiġġieri u vetturi kummerċjali ħfief għandhom jitqiesu bħala parti mill-istess kategorija ta’ vetturi. 9. Kwalunkwe konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza biex topera l-infrastruttura appoġġata tal-iċċarġjar mill-ġdid jew tar-riforniment tal-fjuwil għandha tiġi assenjata fuq bażi kompetittiva, trasparenti u mhux diskriminatorja, filwaqt li jitqiesu kif xieraq ir-regoli applikabbli dwar l-akkwist.”; |
(20) |
l-Artikolu 38 huwa emendat kif ġej:
|
(21) |
L-Artikolu 39 huwa emendat kif ġej:
|
(22) |
L-Artikolu 52 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 52 Għajnuna għal networks fissi tal-broadband 1. L-għajnuna għat-tnedija ta’ network tal-broadband fiss għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. Il-kostijiet eliġibbli għandhom ikunu l-kostijiet kollha għall-kostruzzjoni, il-ġestjoni u l-operat ta’ network fiss tal-broadband. L-ammont massimu ta’ għajnuna għal proġett għandu jiġi stabbilit abbażi ta’ proċess ta’ għażla kompetittiva kif stabbilit fil-paragrafu 6, il-punt (a). Fejn investiment jitwettaq skont il-paragrafu 6, il-punt (b) mingħajr proċess ta’ għażla kompetittiv, l-ammont ta’ għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn il-kostijiet eliġibbli u l-profitt operattiv tal-investiment. Il-profitt operattiv għandu jitnaqqas mill-kostijiet eliġibbli ex ante fuq il-bażi ta’ projezzjonijiet raġonevoli u vverifikati ex-post permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. 3. It-tipi alternattivi ta’ investiment li ġejjin huma eliġibbli:
4. L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha li ġejjin:
5. Il-proġett megħjun għandu jġib titjib sinifikanti (qabża sostanzjali) meta mqabbel man-networks preżenti jew ippjanati b’mod kredibbli li jiġu mnedija fi żmien tliet snin mill-mument tal-pubblikazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna ppjanata jew fl-istess perjodu ta’ żmien bħat-tnedija tan-network sussidjat, li ma jistax ikun iqsar minn sentejn, f’konformità mal-paragrafu 4. Issir qabża sostanzjali ’l quddiem jekk, bħala riżultat tal-intervent sussidjat, isir investiment sinifikanti ġdid fin-network tal-broadband u n-network sussidjat iġib miegħu kapaċitajiet sinifikanti ġodda fis-suq f’termini ta’ disponibbiltà u kapaċità tas-servizz tal-aċċess tal-Internet bil-broadband, veloċitajiet u kompetizzjoni mqabbla man-networks attwali jew li huma ippjanati b’mod kredibbli. Il-proġett għandu jinkludi investimenti sostanzjali f’infrastruttura passiva li jmorru lil hinn mill-investimenti marġinali relatati sempliċement mat-titjib tal-elementi attivi tan-network. 6. L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
7. It-tħaddim tan-network issussidjat għandu joffri l-akbar aċċess bl-ingrossa attiv u passiv possibbli, skont l-Artikolu 2, il-punt (139) b’kundizzjonijiet ġusti u nondiskriminatorji, inkluża s-separazzjoni fiżika. Proġett jista’ joffri separazzjoni virtwali minflok separazzjoni fiżika jekk il-prodott tal-aċċess virtwali jiġi ddikjarat bħala ekwivalenti għas-separazzjoni fiżika mill-awtorità regolatorja nazzjonali. L-aċċess attiv bl-ingrossa għandu jingħata għal mill-inqas seba’ snin u l-aċċess bl-ingrossa għall-infrastruttura fiżika inklużi kanali jew arbli m’għandux ikun limitat fiż-żmien. L-istess kondizzjonijiet ta’ aċċess għandhom japplikaw għan-network issussidjat kollu kemm hu, inkluż fuq il-partijiet tan-network fejn intużaw infrastrutturi eżistenti. L-obbligi ta’ aċċess għandhom jiġu infurzati irrispettivament minn kwalunkwe bidla fis-sjieda, fil-ġestjoni jew fl-operat tan-network sussidjat. Fil-każ ta’ għajnuna għall-bini tal-kanali, il-kanali għandhom ikunu kbar biżżejjed biex jipprovdu għal mill-anqas tliet networks u topoloġiji differenti tan-networks. 8. Il-prezz tal-aċċess bl-ingrossa għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ referenza li ġejjin: (i) il-medja tal-prezzijiet bl-ingrossa ppubblikati li jipprevalu f’żoni oħra komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru jew tal-Unjoni; jew (ii) fin-nuqqas ta’ tali prezzijiet ippubblikati, il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati; jew (iii) fin-nuqqas ta’ tali prezzijiet ippubblikati jew regolati, l-ipprezzar għandu jikkonforma mal-orjentazzjoni tal-kostijiet u l-metodoloġija meħtieġa skont il-qafas regolatorju settorjali. Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. 9. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ rkupru jekk l-ammont ta’ għajnuna mogħtija lill-proġett jaqbeż EUR 10 miljun.”; |
(23) |
Jiddaħħlu l-Artikoli 52a, 52b u 52c li ġejjin: “Artikolu 52a Għajnuna għan-networks mobbli 4G u 5G 1. L-għajnuna għall-introduzzjoni tan-network mobbli 4G u 5G għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit tan-notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. Il-kostijiet eliġibbli għandhom ikunu l-kostijiet kollha għall-kostruzzjoni, il-ġestjoni u l-operat ta’ network mobbli passiv. L-ammont massimu ta’ għajnuna għal proġett għandu jiġi stabbilit abbażi ta’ proċess ta’ għażla kompetittiva kif stabbilit fil-paragrafu 7, il-punt (a). Fejn investiment jitwettaq skont il-paragrafu 7, il-punt (b) mingħajr proċess ta’ għażla kompetittiv, l-ammont ta’ għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn il-kostijiet eliġibbli u l-profitt operattiv tal-investiment. Il-profitt operattiv għandu jitnaqqas mill-kostijiet eliġibbli ex ante fuq il-bażi ta’ projezzjonijiet raġonevoli u vverifikati ex-post permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. 3. L-investiment tal-5G għandu jkun f’żoni fejn in-networks mobbli ma jkunux ġew imnedija jew fejn ikunu disponibbli biss networks mobbli li jkunu kapaċi jappoġġaw servizzi mobbli sa 3G u fejn ma jkunx hemm networks mobbli 4G u 5G preżenti jew mhumiex ippjanati b’mod kredibbli biex ikunu mnedija fi żmien tliet snin mill-mument tal-pubblikazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna ppjanata jew fl-istess perjodu ta’ żmien bħat-tnedija tan-network sussidjat. li m’għandux ikun iqsar minn sentejn, li għandu jiġi vverifikat permezz ta’ mmappjar u konsultazzjoni pubblika f’konformità mal-paragrafu 4. L-investiment 4G għandu jkun f’żoni fejn ma jkunux ġew imnedija n-networks ċellulari jew fejn ikunu disponibbli biss networks mobbli li jkunu kapaċi jappoġġaw servizzi mobbli sa 2G u fejn ma jkunx hemm networks mobbli 3G, 4G jew 5G preżenti jew ippjanati b’mod kredibbli biex jiġu mnedija fi żmien tliet snin mill-mument tal-pubblikazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna ppjanata jew fl-istess perjodu ta’ żmien bħat-tnedija tan-network sussidjat, li m’għandux ikun iqsar minn sentejn. Dan għandu jiġi vverifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika f’konformità mal-paragrafu 4. 4. L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha li ġejjin:
5. L-infrastruttura megħjuna ma għandhiex titqies biex jiġu ssodisfati l-obbligi ta’ kopertura tal-operaturi tan-networks mobbli li jirriżultaw mill-kundizzjonijiet marbuta mad-drittijiet tal-użu tal-ispettru 4G u 5G. 6. Il-proġett appoġġat għandu jġib titjib sinifikanti (qabża sostanzjali) meta mqabbel man-networks mobbli preżenti jew ippjanati b’mod kredibbli li jiġu implimentati fi żmien tliet snin mill-mument tal-pubblikazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna ppjanata jew fl-istess perjodu ta’ żmien bħall-implimentazzjoni tan-network sussidjat, li ma jistax ikun iqsar minn sentejn, f’konformità mal-paragrafu 4. Isseħħ qabża ’l quddiem jekk, bħala riżultat tal-intervent sussidjat, isir investiment sinifikanti ġdid fin-network mobbli u n-network sussidjat iġib miegħu kapaċitajiet sinifikanti ġodda fis-suq f’termini ta’ disponibbiltà, kapaċità, veloċitajiet u kompetizzjoni tas-servizz mobbli meta mqabbel man-networks attwali jew ippjanati b’mod kredibbli. Il-proġett irid jinkludi investimenti sostanzjali f’infrastruttura passiva li jmorru lil hinn mill-investimenti marġinali relatati sempliċement mat-titjib tal-elementi attivi tan-network. 7. L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
8. It-tħaddim tan-network issussidjat għandu joffri l-akbar aċċess bl-ingrossa attiv u passiv possibbli, skont il-punt (139) tal-Artikolu 2, b’kundizzjonijiet ġusti u nondiskriminatorji. L-aċċess attiv bl-ingrossa għandu jingħata għal mill-inqas seba’ snin u l-aċċess bl-ingrossa għall-infrastruttura fiżika inklużi kanali jew arbli m’għandux ikun limitat fiż-żmien. L-istess kondizzjonijiet ta’ aċċess għandhom japplikaw fuq in-network issussidjat kollu kemm hu, inkluż fuq il-partijiet ta’ tali network fejn intużaw infrastrutturi eżistenti. L-obbligi ta’ aċċess għandhom jiġu infurzati irrispettivament minn kwalunkwe bidla fis-sjieda, fil-ġestjoni jew fl-operat tan-network sussidjat. Fil-każ ta’ għajnuna għall-kostruzzjoni tal-kanali, il-kanali għandhom ikunu kbar biżżejjed biex jipprovdu tal-anqas għall-operaturi tan-networks mobbli eżistenti kollha. 9. Il-prezz tal-aċċess bl-ingrossa għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ referenza li ġejjin: (i) il-medja tal-prezzijiet bl-ingrossa ppubblikati li jipprevalu f’żoni oħra komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru jew tal-Unjoni; jew (ii) fin-nuqqas ta’ tali prezzijiet ippubblikati, il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati; jew (iii) fin-nuqqas ta’ tali prezzijiet ippubblikati jew regolati, l-ipprezzar għandu jikkonforma mal-orjentazzjoni tal-kostijiet u l-metodoloġija obbligatorja skont il-qafas regolatorju settorjali. Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. 10. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ rkupru jekk l-ammont ta’ għajnuna mogħtija għall-proġett jaqbeż EUR 10 miljun. 11. L-użu tal-4G jew tan-network 5G iffinanzjati pubblikament biex jipprovdu servizzi tal-aċċess fiss bla fili għandu jkun permess biss kif ġej:
Artikolu 52b Għajnuna għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastruttura tal-konnettività diġitali trans-Ewropea 1. L-għajnuna għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastruttura tal-konnettività diġitali trans-Ewropea ffinanzjati skont ir-Regolament (UE) 2021/1153 jew mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont dak ir-Regolament għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu sodisfatti. 2. Il-proġetti għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet ġenerali kumulattivi kollha ta’ kompatibbiltà stabbiliti fil-paragrafu 3. Barra minn hekk, għandhom jaqgħu taħt waħda mill-kategoriji ta’ proġetti eliġibbli stabbiliti fil-paragrafu 4 u għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet speċifiċi kollha ta’ kompatibbiltà għall-kategorija rilevanti stabbilita f’dak il-paragrafu. Huma biss il-proġetti li jirreferu biss għall-elementi u l-entitajiet speċifikati taħt kull kategorija rilevanti fil-paragrafu 4 li għandhom jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-eżenzjoni fil-paragrafu 1. 3. Il-kundizzjonijiet ġenerali kumulattivi ta’ kompatibbiltà għandhom ikunu dawn li ġejjin:
4. Il-kategoriji tal-proġetti eliġibbli u l-kundizzjonijiet kumulattivi speċifiċi ta’ kompatibbiltà applikabbli għalihom għandhom ikunu dawn li ġejjin:
Artikolu 52c Vawċers ta’ Konnettività 1. L-għajnuna fil-forma ta’ skema ta’ vawċers għall-konnettività għall-konsumaturi sabiex jiġu ffaċilitati s-servizzi tat-telexogħol, tal-edukazzjoni online, tat-taħriġ jew għall-SMEs għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. It-tul ta’ żmien tal-iskema ta’ vawċers ma għandux jaqbeż l-24-il xahar. 3. Il-kategoriji li ġejjin ta’ skemi ta’ vawċers għandhom ikunu eliġibbli:
4. Il-vawċers għandhom ikopru sa 50 % tal-kostijiet totali tal-istabbiliment u t-tariffa ta’ kull xahar għall-abbonament għal servizz ta’ aċċess għall-Internet bil-broadband bil-veloċitajiet speċifikati fil-paragrafu 3, kemm jekk fuq bażi awtonoma kif ukoll jekk bħala parti minn pakkett ta’ servizzi, li jinkludu mill-inqas it-tagħmir terminali meħtieġ (modem/router) għall-aċċess għall-Internet bil-veloċità speċifikata fil-paragrafu 3. Il-vawċer għandu jitħallas mill-awtoritajiet pubbliċi direttament lill-utenti finali jew direttament lill-fornitur tas-servizzi magħżul mill-utenti finali, f’liema każ l-ammont tal-vawċer għandu jitnaqqas mill-fattura tal-utenti finali. 5. Il-vawċers għandhom ikunu disponibbli għall-konsumaturi jew l-SMEs biss f’żoni fejn hemm mill-inqas network eżistenti wieħed li kapaċi jipprovdi b’mod affidabbli l-veloċitajiet speċifikati fil-paragrafu 3, li għandhom jiġu vverifikati permezz ta’ mmappjar u konsultazzjoni pubblika. L-eżerċizzju ta’ mmappjar u l-konsultazzjoni pubblika għandu jidentifika ż-żoni ġeografiċi fil-mira koperti minn mill-inqas network wieħed li kapaċi jipprovdi b’mod affidabbli l-veloċità speċifikata fil-paragrafu 3 għat-tul tal-iskema ta’ vawċers, il-fornituri eliġibbli preżenti fiż-żona u jiġbor informazzjoni biex jiġi kkalkulat is-sehem mis-suq tagħhom. L-immappjar għandu jitwettaq (i) għan-networks fissi bbażati fuq il-wajers fil-livell tal-indirizzi abbażi tal-bini mgħoddi u (ii) għal networks fissi b’aċċess bla fili jew għan-networks mobbli fil-livell tal-indirizzi abbażi tal-bini li jkun għadda minnu jew abbażi ta’ grilji ta’ massimu ta’ 100x100 metru. L-immappjar għandu dejjem jiġi vverifikat permezz ta’ konsultazzjoni pubblika. Il-konsultazzjoni pubblika għandha titwettaq mill-awtorità pubblika kompetenti permezz tal-pubblikazzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-miżura ppjanata u l-lista taż-żoni ġeografiċi fil-mira identifikati fl-eżerċizzju tal-immappjar fuq sit web xieraq, inkluż fil-livell nazzjonali. Il-konsultazzjoni pubblika għandha tistieden lill-partijiet interessati biex jikkummentaw dwar l-abbozz tal-miżura u biex jissottomettu informazzjoni sostanzjata rigward in-networks eżistenti tagħhom li kapaċi jipprovdu b’mod affidabbli l-veloċità speċifikata fil-paragrafu 3. Il-konsultazzjoni pubblika għandha ddum mill-inqas 30 jum. 6. L-iskema ta’ vawċers għandha tikkonforma mal-prinċipju tan-newtralità teknoloġika, fis-sens li l-vawċers jistgħu jintużaw għal abbonamenti għal servizzi ta’ kwalunkwe operatur li kapaċi jipprovdi b’mod affidabbli l-veloċitajiet speċifikati fil-paragrafu 3 fuq network eżistenti tal-broadband, irrispettivament mit-teknoloġiji użati. Sabiex tiġi ffaċilitata l-għażla tal-konsumaturi jew l-SMEs, il-lista ta’ fornituri eliġibbli għal kull żona ġeografika fil-mira għandha tiġi ppubblikata onlajn u kull fornitur interessat għandu jkun jista’ japplika biex jiġi inkluż fuq il-bażi ta’ kriterji miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorji. 7. Sabiex ikun eliġibbli, f’każijiet fejn il-fornitur tas-servizz tal-aċċess għall-Internet bil-broadband ikun integrat vertikalment u jkollu sehem mis-suq tal-konsumaturi ta’ aktar minn 25 %, dan għandu joffri fis-suq tal-aċċess bl-ingrossa korrispondenti lil kwalunkwe fornitur tas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika mill-inqas prodott wieħed tal-aċċess bl-ingrossa li jkun jista’ jiżgura li min ifittex aċċess ikun jista’ jipprovdi servizz bl-imnut b’mod affidabbli bil-veloċità speċifikata fil-paragrafu 3, b’kundizzjonijiet miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorji. Il-prezz tal-aċċess bl-ingrossa għandu jkun stabbilit fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment li ġejjin: (i) il-medja tal-prezzijiet bl-ingrossa ppubblikati li jipprevalu f’żoni oħra komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru jew tal-Unjoni; jew (ii) fin-nuqqas ta’ tali prezzijiet ippubblikati, il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati; jew (iii) fin-nuqqas ta’ tali prezzijiet ippubblikati jew regolati, l-ipprezzar għandu jikkonforma mal-orjentazzjoni tal-kostijiet u l-metodoloġija obbligatorja skont il-qafas regolatorju settorjali. Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. (*) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1488 tat-28 ta’ Settembru 2018 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta għall-Computing ta’ Prestazzjoni Għolja Ewropew (ĠU L 252, 8.10.2018, p. 1)." (**) ir-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Orizzont Ewropa – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni, li jistabbilixxi r-regoli tiegħu għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni, u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 1).”" |
(24) |
It-Taqsima 16 li ġejja tiddaħħal wara l-Artikolu 56c: “TAQSIMA 16 Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU Artikolu 56d Kamp ta’ applikazzjoni u kundizzjonijiet komuni 1. Din it-Taqsima għandha tapplika għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU li jipprovdu għajnuna lill-imsieħba inkarigati mill-implimentazzjoni, lill-intermedjarji finanzjarji jew lill-benefiċjarji finali. 2. L-għajnuna għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu I, f’dan l-Artikolu, u, jew fl-Artikolu 56e jew fl-Artikolu 56f, ikunu sodisfatti. 3. L-għajnuna għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet applikabbli kollha stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/523 u l-Linji Gwida dwar l-Investiment tal-InvestEU stabbiliti fl-Anness tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1078 (*). 4. Il-limiti massimi stabbiliti fl-Artikoli 56e u 56f għandhom japplikaw għall-finanzjament totali pendenti, safejn dak il-finanzjament ipprovdut taħt kwalunkwe prodott finanzjarju appoġġat mill-Fond InvestEU, ikun fih l-għajnuna. Il-limiti massimi għandhom japplikaw:
5. L-għajnuna ma għandhiex tingħata fil-forma ta’ rifinanzjament ta’ jew garanziji fuq portafolji eżistenti ta’ intermedjarji finanzjarji. Artikolu 56e Il-kundizzjonijiet għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU 1. L-għajnuna lill-benefiċjarju finali taħt prodott finanzjarju appoġġat mill-Fond InvestEU għandha:
2. Għajnuna għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastruttura tal-konnettività diġitali trans-Ewropea ffinanzjati skont ir-Regolament (UE) 2021/1153 jew mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont dak ir-Regolament għandha tingħata biss lil proġetti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ġenerali u speċifiċi kollha ta’ kompatibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 52b. L-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 150 miljun. 3. Għajnuna għal investimenti f’networks fissi tal-broadband biex jiġu konnessi biss ċerti muturi soċjoekonomiċi eliġibbli għandha tkun konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
4. L-għajnuna għall-produzzjoni tal-enerġija u l-infrastruttura tal-enerġija għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
5. L-għajnuna għall-infrastruttura u l-attivitajiet tal-wirt soċjali, edukattiv, kulturali u naturali għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
6. L-għajnuna għat-trasport u għall-infrastrutturi tat-trasport għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
7. L-għajnuna għall-infrastrutturi l-oħra għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
8. L-għajnuna għall-ħarsien tal-ambjent, inkluż il-ħarsien tal-klima, għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
9. L-għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp, l-innovazzjoni u d-diġitalizzazzjoni għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
10. L-SMEs jew, fejn applikabbli, il-kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja jistgħu, minbarra l-kategoriji ta’ għajnuna previsti fil-paragrafi 2 sa 9, jirċievu wkoll għajnuna fil-forma ta’ finanzjament appoġġat mill-Fond InvestEU sakemm waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin tkun issodisfata:
Artikolu 56f Il-kundizzjonijiet għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji intermedjati mmexxija kummerċjalment sostnuti mill-Fond InvestEU 1. Il-finanzjament lill-benefiċjarji finali għandu jiġi pprovdut minn intermedjarji finanzjarji kummerċjali li għandhom jintgħażlu b’mod miftuħ, trasparenti u mhux diskriminatorju abbażi ta’ kriterji oġġettivi. 2. L-intermedjarju finanzjarju kummerċjali li jipprovdi finanzjament lill-benefiċjarju finali għandu jżomm skopertura minima għar-riskju ta’ 20 % ta’ kull tranżazzjoni ta’ finanzjament. 3. L-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kull benefiċjarju finali permezz tal-intermedjarju finanzjarju kummerċjali ma għandux jaqbeż is-EUR 7,5 miljun. (*) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1078 tal-14 ta’April 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/523 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi l-linji gwida għall-investiment għall-Fond InvestEU (ĠU L 234,2.7.2021, p. 18)." (**) Ir-Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 713/2009, (KE) Nru 714/2009 u (KE) Nru 715/2009 (ĠU L 115, 25.4.2013, p. 39)." (***) Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 1191/69 u 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1).”;" |
(25) |
Fl-Artikolu 58, il-paragrafu 3a huwa sostitwit b’dan li ġej: “3a. Kwalunkwe għajnuna individwali mogħtija bejn l-1 ta’ Lulju 2014 u t-2 ta’ Awwissu 2021 skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament kif applikabbli fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna għandha tkun kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. Kwalunkwe għajnuna individwali mogħtija qabel l-1 ta’ Lulju 2014 skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 9, kif applikabbli qabel jew wara l-10 ta’ Lulju 2017, jew qabel jew wara t-3 ta’ Awwissu 2021, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat.” |
(26) |
Fl-Anness II, il-Parti II huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ it-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Lulju 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 248, 24.9.2015, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ĠU L 187, 26.6.2014, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320-469).
(5) Ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistipula dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew Plus, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u r-regoli finanzjarji għalihom u għall-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, il-Fond għas-Sigurtà Interna u l-Istrument għall-Appoġġ Finanzjarju għall-Ġestjoni tal-Fruntieri u l-Politika dwar il-Viżi (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 159).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar id-dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259).
(7) Ir-Regolament (UE) 2021/1059 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-mira tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea (Interreg) appoġġata mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u mill-istrumenti ta’ finanzjament estern (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 94).
(8) Ir-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Lulju 2021 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1316/2013 u (UE) Nru 283/2014 (ĠU L 249, 14.7.2021, p. 38).
ANNESS
“PARTI II
trid tiġi pprovduta permezz tas-sistema ta’ notifika elettronika stabbilita tal-Kummissjoni kif stipulat fl-Artikolu 11
Jekk jogħġbok indika skont liema dispożizzjoni tal-GBER hija implimentata l-miżura tal-għajnuna.
Objettiv primarju - Objettivi Ġenerali (elenka) |
Objettivi (elenka) |
L-intensità massima tal-għajnuna f’% jew Ammont massimu tal-għajnuna annwali fil-munita nazzjonali (f’ammonti sħaħ) |
SMEs - bonuses f’% |
||||||||||||||||
Għajnuna reġjonali - għajnuna għall-investiment (1) (Art. 14) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna reġjonali - għajnuna operatorja (Art. 15) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…. munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għall-SMEs (Art. 17 - 19b) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għal Kooperazzjoni Territorjali Ewropea (Art. 20 - 20a) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għall-SMEs - aċċess tal-SMEs għal finanzjament (Art. 21 - 22) |
|
…munita nazzjonali |
…% |
||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…%; f’każ li l-miżura tal-għajnuna tieħu l-forma ta’ għajnuna għall-bidu ta’ negozju: …munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni (Art. 25 - 30) |
Għajnuna għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp-(Art. 25) |
|
…% |
…% |
|||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għal ħaddiema żvantaġġati u għall-ħaddiema b’diżabilità (Art. 32 - 35) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għall-Protezzjoni Ambjentali (l-Art. 36 - 49) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
L-intensità massima tal-għajnuna |
…% |
…% |
||||||||||||||||
Tip ta’ diżastru naturali |
|
||||||||||||||||||
Id-data ta’ meta seħħ id-diżastru naturali |
jj/xx/ssss sa jj/xx/ssss |
||||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
…% |
…% |
||||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU (Art. 56d - 56f) |
Art. 56e |
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…%”. |
(1) Fil-każ ta’ għajnuna reġjonali ad hoc li tissupplimenta għajnuna mogħtija skont skema/i ta’ għajnuna, jekk jogħġbok indika kemm l-intensità tal-għajnuna mogħtija bl-iskema kif ukoll l-intensità tal-għajnuna ad hoc.
(2) Skont l-Artikolu 11(1), ir-rappurtar dwar l-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 19b mhuwiex obbligatorju. Ir-rappurtar dwar għajnuna bħal din huwa, għalhekk, sempliċiment fakultattiv.
(3) Skont l-Artikolu 11(1), ir-rappurtar dwar l-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 20a mhuwiex obbligatorju. Ir-rappurtar dwar għajnuna bħal din huwa, għalhekk, sempliċiment fakultattiv.