Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1904

    Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/1904 tat-8 ta’ Novembru 2019 li titlob lill-Kummissjoni biex tippreżenta studju fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-528/16 rigward l-istatus ta’ tekniki ġenomiċi ġodda skont il-liġi tal-Unjoni, u proposta, jekk ikun xieraq fid-dawl tar-riżultati tal-istudju

    ST/12781/2019/INIT

    ĠU L 293, 14.11.2019, p. 103–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1904/oj

    14.11.2019   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 293/103


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/1904

    tat-8 ta’ Novembru 2019

    li titlob lill-Kummissjoni biex tippreżenta studju fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-528/16 rigward l-istatus ta’ tekniki ġenomiċi ġodda skont il-liġi tal-Unjoni, u proposta, jekk ikun xieraq fid-dawl tar-riżultati tal-istudju

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 241 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Skont id-definizzjoni stabbilita fid-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), “organiżmu ġenetikament modifikat (GMO)” ifisser organiżmu, bl-eċċezzjoni ta’ bnedmin, li fih il-materjal ġenetiku jkun ġie modifikat b’tali manjiera li ma jseħħx fin-natura b’akkoppjar u/jew rekombinazzjoni naturali. Listi ta’ tekniki jagħmlu din id-definizzjoni kompluta u jispeċifikaw l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva. Id-definizzjoni u l-listi ta’ tekniki ġew abbozzati fid-dawl ta’ dawk it-tekniki ta’ tnissil li kienu disponibbli u użati fi żmien l-adozzjoni tad-Direttiva 2001/18/KE.

    (2)

    Minn dak iż-żmien ’l hawn sar progress sostanzjali fl-iżvilupp ta’ tekniki ġodda ta’ tnissil, li waslu għal inċertezza jekk dawk it-tekniki ġodda ta’ tnissil jaqgħux taħt id-definizzjoni ta’ GMO u l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2001/18/KE jew le u, konsegwentement, jekk il-prodotti miksuba permezz tagħhom għandhomx ikunu soġġetti għall-obbligi stabbiliti fid-Direttiva.

    (3)

    Permezz tas-sentenza tagħha fil-Kawża C-528/16 (2), il-Qorti tal-Ġustizzja, wara li l-kkunsidrat l-objettivi ġenerali tad-Direttiva 2001/18/KE, iddeċidiet li t-tekniki ġodda ta’ mutaġenesi jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva u huma soġġetti għall-obbligi stabbiliti fiha.

    (4)

    Id-deċiżjoni tat ċarezza legali rigward l-istatus ta’ tekniki ġodda ta’ mutaġenesi, iżda qajmet ukoll kwistjonijiet prattiċi li għandhom konsegwenzi għall-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, l-industrija tal-Unjoni, b’mod partikolari fis-settur tat-tnissil tal-pjanti, ir-riċerka u lil hinn. Dawk il-kwistjonijiet jikkonċernaw, fost l-oħrajn, kif tiġi żgurata l-konformità mad-Direttiva 2001/18/KE meta prodotti miksuba permezz ta’ tekniki ġodda ta’ mutaġenesi ma jkunux jistgħu jintgħarfu, bl-użu ta’ metodi ġodda, minn prodotti li jirriżultaw minn mutazzjoni naturali, u kif, f’sitwazzjoni bħal din, jiġi żgurat it-trattament ugwali bejn prodotti importati u prodotti maħluqa fl-Unjoni.

    (5)

    Il-Kunsill iqis li huwa meħtieġ studju biex tiġi ċċarata s-sitwazzjoni, f’konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (3), u b’mod partikolari l-paragrafu 10 tiegħu dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 225 u 241 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Il-Kunsill jitlob lill-Kummissjoni biex tippreżenta, sat-30 ta’ April 2021, studju fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-528/16 rigward l-istatus ta’ tekniki ġenomiċi ġodda skont il-liġi tal-Unjoni.

    Artikolu 2

    1.   Il-Kunsill jitlob lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta, jekk ikun jixraq fid-dawl tal-eżiti tal-istudju, jew b’mod ieħor tinforma lill-Kunsill dwar miżuri oħra meħtieġa bħala segwitu għall-istudju.

    2.   F’konformità mal-prassi normali, il-Kunsill jitlob lill-Kummissjoni biex tiżgura li l-proposta tkun akkumpanjata minn valutazzjoni tal-impatt.

    Artikolu 3

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Novembru 2019.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    L. ANDERSSON


    (1)  Id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1).

    (2)  Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-25 ta’ Lulju 2018, Confédération paysanne et vs Premier ministre u Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt, C-528/16, ECLI:EU:C:2018:583.

    (3)  ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.


    Top