This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1159
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1159 of 29 June 2017 amending Council Implementing Regulation (EU) No 1105/2010 and Commission Implementing Regulation (EU) 2017/325 as regards the definition of the product scope of the current anti-dumping measures concerning imports of high tenacity yarns of polyesters originating in the People's Republic of China, and providing for the possibility of repayment or remission of duties in certain cases
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1159 tad-29 ta' Ġunju 2017 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1105/2010 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/325 fir-rigward tad-definizzjoni tal-ambitu tal-prodott tal-miżuri antidumping attwali li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, u li jipprevedi, f'ċerti każijiet, il-possibbiltà ta' ħlas lura jew remissjoni tad-dazji
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1159 tad-29 ta' Ġunju 2017 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1105/2010 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/325 fir-rigward tad-definizzjoni tal-ambitu tal-prodott tal-miżuri antidumping attwali li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, u li jipprevedi, f'ċerti każijiet, il-possibbiltà ta' ħlas lura jew remissjoni tad-dazji
C/2017/4403
ĠU L 167, 30.6.2017, p. 31–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/05/2023
30.6.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 167/31 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1159
tad-29 ta' Ġunju 2017
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1105/2010 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/325 fir-rigward tad-definizzjoni tal-ambitu tal-prodott tal-miżuri antidumping attwali li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, u li jipprevedi, f'ċerti każijiet, il-possibbiltà ta' ħlas lura jew remissjoni tad-dazji
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(3) u 14 tiegħu,
Billi:
A. PROĊEDURA
1. Miżuri fis-seħħ
(1) |
Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1105/2010 (2) (“ir-Regolament oriġinali”), il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-ħjut tal-poliesteri ta' tenaċità għolja (high tenacity yarns, “HTY”) li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“iċ-Ċina”). |
(2) |
Wara rieżami ta' skadenza (“ir-rieżami ta' skadenza”) fuq il-bażi tal-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, il-miżuri oriġinali ġew prolongati b'ħames snin permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/325 (3) (“ir-Regolament tar-rieżami ta' skadenza)”. |
(3) |
Il-miżuri imposti kienu fl-għamla ta' dazju ad valorem b'rata residwali ta' 9,8 % filwaqt li l-kumpaniji li fuqhom ġew imposti d-dazji antidumping irċevew rata ta' dazju individwali li tvarja minn 5,1 % sa 9,8 %. Fl-investigazzjoni oriġinali nstab li żewġ kumpaniji ma kinux qegħdin iwettqu dumping. |
2. Il-bidu wara r-rieżami interim
(4) |
Fl-4 ta' Ottubru 2016, importatur Sloven, A&E Europe (“l-applikant”), ippreżenta talba għal rieżami interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. L-applikant talab l-esklużjoni ta' ċerti tipi ta' ħajt tal-ħjata (ST — sewing thread), jiġifieri l-ħjut tal-ħjata mhux miżbugħin (“GST” — greige sewing thread), mill-ambitu tal-miżuri fis-seħħ fuq il-bażi tal-allegati karatteristiċi fiżiċi u tekniċi differenti. |
(5) |
Hekk kif iddeterminat, wara li nfurmat lill-Istati Membri, li teżisti biżżejjed evidenza biex jiġi ġġustifikat il-bidu ta' rieżami interim parzjali, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) ħabbret permezz ta' notifika (“in-Notifika ta' Bidu”) ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (4), il-bidu ta' rieżami interim parzjali tal-miżuri antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet tal-HTY li joriġinaw fiċ-Ċina. |
(6) |
Dan ir-rieżami attwali kien limitat għall-analiżi tal-ambitu tal-prodott sabiex jiġi ċċarat jekk ċerti tipi ta' prodotti ST, b'mod partikolari l-GST, jaqgħux fl-ambitu tal-miżuri oriġinali, kif prolongati. |
(7) |
It-talba tal-applikant kienet appoġġata b'mod espliċitu minn wieħed mill-produtturi tal-Unjoni tal-HTY (DuraFiber) li fl-investigazzjoni tar-rieżami ta' skadenza kien jirrappreżenta 49 % tal-produzzjoni tal-Unjoni tal-HTY. |
(8) |
Ir-rappreżentanti tal-applikant ġew mistiedna jippreżentaw il-każ tagħhom quddiem il-Kummissjoni. Il-laqgħa saret fid-29 ta' Settembru 2016. |
3. Il-partijiet ikkonċernati mir-rieżami
(9) |
L-erba' produtturi magħrufa tal-HTY fl-Unjoni, l-assoċjazzjoni tagħhom u r-rappreżentant tal-pajjiż esportatur ġew mgħarrfa mill-Kummissjoni dwar il-bidu tar-rieżami. |
(10) |
Il-Kummissjoni talbet informazzjoni mill-partijiet kollha msemmija hawn fuq u minn dawk il-partijiet li ppreżentaw ruħhom fiż-żmien stipulat fin-Notifika tal-Bidu. Il-Kummissjoni tat ukoll l-opportunità lill-partijiet interessati li jagħtu l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta ta' smigħ. |
(11) |
L-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi jew l-assoċjazzjoni tagħhom ma ppreżentaw ruħhom fil-proċedimenti. |
(12) |
Matul l-investigazzjoni ma kienet mitluba l-ebda seduta ta' smigħ minn xi parti jew oħra. |
(13) |
Amann Group kien l-uniku importatur tal-GST u utent tal-HTY li ppreżenta ruħu bħala parti interessata għal din l-investigazzjoni. Il-kumpanija ppreżentat ruħha fuq inizjattiva proprja u appoġġat ir-rikjesta tal-applikant għall-esklużjoni tal-GST mill-ambitu tal-prodott tal-miżuri eżistenti. Il-parti kienet ukoll kontra t-talbiet li saru mill-assoċjazzjoni tal-produtturi tal-HTY fl-Unjoni, ippreżentati aktar 'l isfel fil-premessi minn (15) sa (20). |
(14) |
L-ebda wieħed mill-produtturi tal-Unjoni tal-prodott ikkonċernat ma ppreżentaw ruħhom matul ir-rieżami. |
(15) |
L-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Fibri Magħmulin mill-Bniedem (CIRFS — European Manmade Fibres Association) ressqet kummenti li jmorru kontra kull bidla fid-definizzjoni eżistenti tal-prodott. L-ewwel nett, is-CIRFS sostniet li s-suġġett tar-rikjesta jkun ta' kompetenza tal-awtoritajiet doganali nazzjonali fir-rwol tagħhom li jimplimentaw ir-Regolament bażiku, minflok ma jwassal għal rieżami tal-ambitu tal-prodott. |
(16) |
Madankollu, ta' min jinnota li l-miżuri antidumping huma imposti fuq prodotti speċifiċi u li għaldaqstant definizzjoni adegwata tal-prodott hija element kruċjali għall-applikazzjoni korretta tagħhom. Skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, il-ħtieġa għall-impożizzjoni kontinwa tal-miżuri tista' tkun rieżaminata u l-ambitu tal-prodott, b'mod partikolari, jista' jkun ivvalutat mill-ġdid biex ikun iċċarat jekk ċerti tipi ta' prodotti humiex koperti jew le mid-definizzjoni tal-ambitu ta' miżura antidumping. Għaldaqstant, it-talba ġiet miċħuda. |
(17) |
It-tieni, is-CIFRS sostniet li l-ittra ta' appoġġ li ssemmiet aktar 'il fuq fil-premessa (7) kienet ta' DuraFiber, li huwa biss wieħed mill-erba' produtturi lmentaturi li talbu l-investigazzjoni tar-rieżami ta' skadenza. Allegatament, it-tliet produtturi l-oħra huma kontra r-rikjesta għal rieżami. Madankollu, billi l-produtturi l-oħra ma provdew l-ebda evidenza jew ittra speċifika, it-talba ġiet għaldaqstant miċħuda. |
(18) |
It-tielet, CIRFS sostniet li l-utenti u/jew l-importaturi l-oħra jistgħu wkoll jieħdu eżempju mir-rikjesta għal rieżami interim parzjali u jitolbu wkoll l-esklużjoni ta' tipi oħra ta' HTY b'ċerti karatteristiċi speċifiċi u partikolari. Fil-fehma tas-CIRFS, il-possibbiltajiet f'dan ir-rigward huma infiniti u jinħtieġ li l-prefiss “ex” ma jitpoġġiex qabel il-kodiċi NM sabiex tkun evitata l-frammentazzjoni tiegħu. F'dan ir-rigward, jinħtieġ li jingħad li dan ir-rieżami huwa limitat għall-iċċarar dwar jekk ċerti tipi ta' ħajt tal-ħjata (il-ħjut tal-ħjata mhux miżbugħin) kinux jew le parti mill-ambitu tal-prodott. Kull parti interessata għandha d-dritt li titlob għal kjarifika dwar jekk ċerti prodotti jaqgħux jew le fl-ambitu tal-prodott tal-miżuri antidumping. Il-Kummissjoni se tivvaluta l-merti ta' kull rikjesta fuq bażi individwali u meta jkollha għalfejn, se tiftaħ proċediment. Għaldaqstant, it-talba ġiet miċħuda. |
(19) |
Ir-raba', CIFRS sostniet ulterjorment li l-livell ta' għarfien espert fir-rigward tal-fibri u t-tessuti fid-Dwana fi Stati Membri differenti, allegatament, mhuwiex konsistenti, li jixħet dubju fuq l-implimentazzjoni korretta tal-miżuri antidumping u l-identifikat ta' evażjoni possibbli tagħhom. F'dan ir-rigward, ta' min jinnota li l-uffiċjali doganali kollha fl-Istati Membri kollha huma marbuta bl-istess qafas doganali tal-Unjoni. Jekk xi parti jkollha tħassib dwar l-eżistenza tal-possibbiltà ta' prattiċi ta' evażjoni tal-miżuri, tista' titlob lill-Kummissjoni biex tagħti bidu għal investigazzjoni dwar evażjoni skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament bażiku. Ladarba s-CIFRS ma għamlet l-ebda rikjesta ta' din ix-xorta u ma ssostanzjatx l-allegazzjonijiet tagħha, it-talba ġiet għaldaqstant miċħuda. |
(20) |
Il-ħames u l-aħħar nett, is-CIFRS sostniet li r-rikjesta saret fi stadju tardiv ħafna u li l-ittra ta' appoġġ tfasslet ftit tal-jiem wara l-ftuħ tar-rieżami ta' skadenza. F'dan ir-rigward, ta' min jindika li r-Regolament bażiku ma jistabbilixxi l-ebda limitu ta' żmien għar-rikjesta ta' rieżami rigward il-kjarifika tal-ambitu tal-prodott. Għalhekk, it-talba ġiet miċħuda. |
B. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT TAĦT RIEŻAMI
1. Il-prodott ikkonċernat
(21) |
Il-prodott ikkonċernat, kif definit fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta' rieżami ta' skadenza huwa ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri (għajr ħjut tal-ħjata), mhux disponibbli għall-bejgħ għall-konsumatur, inkluż il-monofilament ta' anqas minn 67 deċiteks, li joriġinaw mir-RPĊ u li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM 5402 20 00. |
(22) |
In-Nota 5 tat-Taqsima XI tan-Nomenklatura Magħquda tiddefinixxi “ħjut tal-ħjata” (ST) kif ġej: “… l-espressjoni “ħajt għal ħjata” tfisser ħjut multipli (mitnijin) jew immaljati:
|
2. Il-prodott taħt rieżami
(23) |
L-applikant, fir-rikjesta tiegħu għal rieżami, sostna li jinħtieġ li “l-ħjut tal-ħjata mhux miżbugħin” (“il-prodott taħt rieżami” jew “GST”), li huwa ħjut tal-ħjata mhux mogħti l-kulur u/jew mhux maħdum fl-istat ta' wara l-brim finali, ma jaqax fl-ambitu tal-miżuri. |
(24) |
L-applikant spjega li l-awtoritajiet doganali Sloveni ma setgħux jaċċettaw li jiddikjaraw il-prodott taħt rieżami bħala ST, billi l-piż tal-prodotti importati kien jaqbeż il-limitu ta' 1 000 gramma (inkluż l-irfid) u għalhekk ma kienx jissodisfa l-kundizzjoni (a) imsemmija aktar 'il fuq definita fit-Taqsima XI — in-Nota 5 tan-Nomenklatura Magħquda. Il-prodott investigat huwa fil-fatt importat b'piż li ma jaqbiżx 2 000 gramma (inkluż l-irfid). |
C. IL-KONKLUŻJONIJIET TAR-RIEŻAMI
(25) |
Sabiex jiġi vvalutat jekk il-GST kienx kopert mill-miżuri oriġinali, il-Kummissjoni analizzat jekk il-GST u l-HTY għandhomx l-istess karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u tekniċi bażiċi u l-istess tipi ta' użu finali. Ġew ivvalutati wkoll l-interkambjabbiltà u l-kompetizzjoni bejn il-GST u l-HTY. Inġabret u ġiet ivverifikat wkoll kull informazzjoni rigward l-ambitu tal-miżuri antidumping eżistenti. |
(26) |
L-HTY huwa l-materjal bażiku għall-produzzjoni tal-ST, li għaldaqstant huwa prodott downstream tal-prodott soġġett għall-miżuri. Konsegwentement, il-makkinarju li hemm bżonn għall-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami (il-GST) huwa kompletament differenti minn dak tal-prodott ikkonċernat (l-HTY). Dan ġie kkonfermat matul żjara ta' verifika lil manifattur Ewropew, Amann Group, u matul iż-żjarat ta' verifika lill-produtturi tal-Unjoni tal-prodott ikkonċernat fil-kuntest tal-investigazzjoni reċenti tar-rieżami ta' skadenza tal-miżuri fis-seħħ. |
(27) |
Barra minn hekk, mill-investigazzjoni rriżulta li l-GST, billi huwa magħmul minn HTY li kien soġġett għal kisra finali “Z” b'tali mod li jifforma ħjut tal-ħjata, ma għadux adattat għall-użi li normalment għalihom jintuża l-HTY. |
(28) |
Fil-fatt, il-prodott taħt rieżami jissodisfa r-rekwiżiti li jridu jiġu kkunsidrati fis-sustanza bħala ST, prodott li huwa eskluż mill-ambitu tal-miżuri oriġinali, minkejja li ma jissodisfax żewġ kundizzjonijiet tan-nota tat-taqsima rilevanti tan-Nomenklatura Magħquda dwar il-“ħajt għal ħjata”: 1) il-piż tiegħu jaqbeż l-1 000 gramma fil-waqt tal-importazzjoni meta ppreżentat fuq l-irfid, jiġifieri mserka mtaqqba tal-plastik li fuqha l-prodott jisseffaħ b'mod imlaħlaħ biex iktar 'il quddiem jingħata l-kulur u l-qies,; u (2) ma jingħatax il-qies għall-użu bħala “ħjut tal-ħjata”. |
(29) |
Madankollu, kuntrarjament għaż-żewġ kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq, il-kisra “Z” hija fattur determinanti għall-applikazzjonijiet tal-prodott. Il-manifattura tal-GST tirrikjedi li żewġ HTYs jew aktar jgħaddu minn proċess li bih issirilhom kisra “Z” li tbiddel b'mod irriversibbli l-karatteristiċi fiżiċi tal-HTY sal-punt li l-prodott soġġett għall-kisra ma jkunx tajjeb biex jintuża minflok HTY. Il-proċess li bih issir il-kisra “Z” minnu nnifsu jittrasforma sostanzjalment l-HTY f'tip ta' ħjut tal-ħjata (GST) nofsu maħdum li jkun lest għall-għoti tal-kulur u/jew għal-lubrifikazzjoni. Ladarba l-GST jkun manifatturat, il-proċess huwa irriversibbli. Għalhekk, ma hemm l-ebda interkambjabbiltà bejn l-HTY (il-prodott ikkonċernat) u l-GST (il-prodott taħt rieżami). |
(30) |
Għaldaqstant, il-konklużjonijiet ta' hawn fuq jindikaw li l-GST u l-HTY huma żewġ prodotti differenti. |
(31) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tfakkar li din l-investigazzjoni ta' rieżami kienet limitata għall-kjarifika tal-ambitu tal-prodott u li rriżultalha li l-GST ma kellux ikun kopert mid-definizzjoni tal-ambitu fil-miżura oriġinali. |
D. KONKLUŻJONI DWAR L-AMBITU TAL-PRODOTT
(32) |
L-investigazzjoni ta' rieżami indikat li l-prodott ikkonċernat fl-investigazzjoni oriġinali, l-HTY, u l-prodott taħt rieżami, il-GST, huma żewġ prodotti differenti. |
(33) |
Barra minn hekk, il-GST qatt ma kien intenzjonat li jkun fl-ambitu tal-investigazzjoni antidumping dwar l-HTY u ma kienx parti mill-analiżi li fuqha l-konklużjonijiet rigward id-dumping u d-dannu kienu bbażati oriġinalment. |
(34) |
Madankollu, il-bidla fid-definizzjoni tal-ambitu tal-prodott fir-Regolament oriġinali proposta mill-applikant, jiġifieri, biex l-esklużjoni ġenerali tal-ST fid-definizzjoni tal-prodott tkun sostitwita b'dik tal-GST, flimkien ukoll mal-introduzzjoni ta' piż massimu tal-imserka ta' 2 kilogrammi, ma tistax tkun aċċettata. Modifika bħal din tkabbar b'mod artifiċjali l-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri oriġinali, billi permezz tagħha kull ST għajr il-GST isiru soġġetti għad-dazji. Barra minn hekk, importatur ieħor li ppreżenta ruħu fil-proċedimenti ta' rieżami ssuġġerixxa limitu massimu saħansitra ogħla ta' anqas minn 2,5 kilogrammi għaliex huwa jimporta mserka ta' dak il-piż. |
(35) |
Għaldaqstant huwa xieraq li l-formulazzjoni tad-definizzjoni tal-prodott fil-miżuri antidumping fis-seħħ tkun emendata sabiex tinħoloq ċarezza dwar l-esklużjoni ta' kemm l-ST kif ukoll il-GST, b'dan tal-aħħar li huwa prodott intermedju fil-proċess tal-produzzjoni tal-ST. Barra minn hekk, sabiex tiġi evitata kull talba fil-futur fir-rigward tar-restrizzjoni speċifika fuq il-piż tal-GST, jinħtieġ li r-restrizzjoni speċifika fuq il-piż titneħħa mid-definizzjoni tal-prodott ikkonċernat. |
(36) |
Fuq il-bażi ta' dan ta' hawn fuq, id-definizzjoni tal-prodott ikkonċernat jinħtieġ li tkun kif ġej: Il-prodott ikkonċernat huwa ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li mhux disponibbli għall-bejgħ għall-konsumatur, inkluż il-monofilament ta' anqas minn 67 deċitek, (bl-esklużjoni tal-ħajt għal ħjata u ħjut multipli (mitnijin) jew immaljati b'kisra “Z”, maħsuba għall-produzzjoni ta' ħajt għall-ħjata, lesti biex jingħataw il-kulur u biex jirċievu trattament tal-aħħar, imseffħa b'mod imlaħlaħ fuq tubu mtaqqab tal-plastik), li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 5402 20 00 (il-kodiċi TARIC 5402200010) u li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. |
(37) |
Wara d-divulgazzjoni definittiva, l-applikant ressaq kummenti u suġġerimenti dwar id-definizzjoni tal-prodott emendata kif proposta. L-applikant fakkar it-tħassib tiegħu fir-rigward tad-diffikultajiet possibbli fl-implimentazzjoni prattika tal-miżuri mill-awtoritajiet doganali nazzjonali kif ukoll l-aktar differenzjatur adegwat għall-esklużjoni tal-ħjut tal-ħjata mhux miżbugħin mid-definizzjoni tal-prodott. |
(38) |
L-investigazzjoni kkonkludiet li t-terminu “lesti biex jingħataw il-kulur u biex jirċievu trattament tal-aħħar” jiddeskrivi b'mod adegwat il-karatteristiċi fiżiċi tal-“ħjut multipli (mitnijin) jew immaljati b'kisra ‘Z’”, u ċċarat li l-ħjut multipli (mitnijin) jew immaljati huma b'kisra “Z” biss u la huma mogħtija l-kulur u lanqas irċevew it-trattament tal-aħħar. It-terminu “imseffħa b'mod imlaħlaħ fuq” jiddeskrivi wieħed miż-żewġ karatteristiċi tat-tip ta' imballaġġ. Il-karatteristika l-oħra tat-tip ta' imballaġġ hija deskritta permezz tat-terminu “tubu mtaqqab tal-plastik”. |
(39) |
Dwar it-tħassib espress mill-applikant fir-rigward tal-problemi possibbli li jirrigwardaw l-implimentazzjoni prattika min-naħa tal-awtoritajiet doganali tad-definizzjoni tal-prodott kif emendata, ma għandux jintesa li d-definizzjoni tal-prodott hija stabbilita biċ-ċar permezz ta' att tal-UE — regolament ta' implimentazzjoni tal-Kummissjoni. It-terminu “imseffħa b'mod imlaħlaħ fuq” jinsab imdaħħal fid-definizzjoni tal-prodott bl-għan li jkun aktar faċli li ssir distinzjoni bejn l-imserka mseffħa b'mod imlaħlaħ u l-imserka mseffħa b'mod stirat tal-HTY, li huma soġġetti għal miżuri. It-tieni nett, anki jekk jista' jkun hemm diversi gradi ta' tlaħliħ jew stirar, id-differenza bejn it-tlaħliħ jew l-istirar tat-tisfiħ bejn l-imserka mseffħa b'mod imlaħlaħ tal-GST u l-imserka mseffħa b'mod stirat tal-HTY hija tant ovvja min-natura tagħha, li ma hemm l-ebda riskju li din tista' tiżvija lill-awtoritajiet doganali. |
(40) |
Fl-aħħar nett, anki jekk l-applikant issuġġerixxa li l-inseriment ta' differenzjatur abbażi tar-restrizzjoni fuq il-piż fid-definizzjoni tal-prodott tista' tiffaċilita l-implimentazzjoni tad-definizzjoni tal-prodott mill-awtoritajiet doganali, ma ssostanzjax għaliex it-tqegħid ta' limitu ta' 2,5 kilogrammi fuq il-limitu massimu jkun wieħed xieraq, mingħajr ma jinħoloq ir-riskju li ssir diskriminazzjoni fil-konfront tal-produtturi li jimportaw prodotti simili b'aktar piż. Għar-raġunijiet kollha indikati hawn fuq, is-suġġerimenti addizzjonali li tressqu mill-applikant ma ntlaqgħux u d-definizzjoni mogħtija fil-premessa (36) aktar 'il fuq tqieset bħala xierqa. |
E. L-APPLIKAZZJONI RETROATTIVA
(41) |
Billi din l-investigazzjoni ta' rieżami kienet limitata għall-kjarifika tad-definizzjoni tal-ambitu tal-prodott u billi l-GST ma kellhomx ikunu koperti mill-miżuri oriġinali, sabiex jiġi evitat li ssir ħsara konsegwenti lill-importaturi tal-prodott taħt rieżami, jitqies xieraq li l-konklużjoni ta' dan ir-rieżami tibda tapplika b'mod retroattiv mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament oriġinali, inkluża kull importazzjoni soġġetta għal dazji proviżorji bejn l-1 ta' Ġunju 2010 u t-2 ta' Diċembru 2010. |
(42) |
Fin-Notifika ta' Bidu, il-partijiet interessati ġew espliċitament mistiedna biex jikkummentaw dwar effett possibbli retroattiv li l-konklużjonijiet jaf ikollhom. L-applikant u importatur wieħed tal-GST esprimew l-appoġġ tagħhom għall-applikazzjoni retroattiva u ħadd mill-partijiet interessati ma esprima oppożizzjoni għall-applikazzjoni retroattiva tar-riżultati tar-rieżami. |
(43) |
Konsegwentement, id-dazji proviżorji miġbura definittivament u d-dazji antidumping definittivi mħallsa fuq l-importazzjonijiet tal-GST fl-Unjoni skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 478/2010 (5) u r-Regolament oriġinali fuq importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, kif prolongati permezz tar-Regolament tar-rieżami tal-iskadenza, jistgħu jitħallsu lura jew ikunu rimessi mill-awtoritajiet doganali nazzjonali f'konformità mal-leġiżlazzjoni doganali applikabbli. Fil-każijiet li fihom il-limitu ta' żmien ta' tliet snin stipulat fl-Artikolu 121(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) ikun skada dakinhar tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament jew qabel, jew jekk ikun jiskadi fi żmien sitt xhur wara dik id-data, dan għandu jkun prolongat għal perjodu ta' sitt xhur wara d-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 121(1) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. |
(44) |
Dan ir-rieżami ma jaffettwax id-data li fiha r-Regolament tar-rieżami tal-iskadenza mhux se jibqa' validu aktar skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. |
F. ID-DIVULGAZZJONI
(45) |
Il-partijiet kollha interessati ġew mgħarrfa bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li wasslu għall-konklużjonijiet imsemmija hawn fuq u ġew mistiedna biex jikkummentaw. Huma ngħataw ukoll perjodu biex jissottomettu l-kummenti wara d-divulgazzjoni. |
(46) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1105/2010, il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
“1. Dazju definittiv antidumping qiegħed b'dan jiġi impost fuq l-importazzjonijiet tal-ħjut tal-poliesteri ta' tenaċità għolja mhux disponibbli għall-bejgħ għall-konsumatur, inkluż il-monofilament ta' inqas minn 67 deċitek (bl-esklużjoni tal-ħajt għal ħjata u ħjut multipli (mitnijin) jew immaljati b'kisra “Z”, maħsuba għall-produzzjoni ta' ħajt għall-ħjata, lesti biex jingħataw il-kulur u biex jirċievu trattament tal-aħħar, imseffħa b'mod imlaħlaħ fuq tubu mtaqqab tal-plastik), li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM 5402 20 00 (il-kodiċi TARIC 5402200010) u li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.”
Artikolu 2
Fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325, il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
“1. Dazju definittiv antidumping qiegħed b'dan jiġi impost fuq l-importazzjonijiet tal-ħjut tal-poliesteri ta' tenaċità għolja mhux disponibbli għall-bejgħ għall-konsumatur, inkluż il-monofilament ta' inqas minn 67 deċitek, (bl-esklużjoni tal-ħajt għal ħjata u ħjut multipli (mitnijin) jew immaljati b'kisra “Z”, maħsuba għall-produzzjoni ta' ħajt għall-ħjata, lesti biex jingħataw il-kulur u biex jirċievu trattament tal-aħħar, imseffħa b'mod imlaħlaħ fuq tubu mtaqqab tal-plastik), li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM 5402 20 00 (il-kodiċi TARIC 5402200010) u li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.”
Artikolu 3
Għal oġġetti li mhumiex koperti mill-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) Nru 478/2010 u tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1105/2010, kif prolongati permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 u emendati permezz ta' dan ir-Regolament, id-dazji antidumping definittivi mħallsa jew imdaħħlin fil-kontijiet skont l-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) Nru 478/2010 u tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1105/2010, kif prolongati permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 qabel l-emenda permezz ta' dan ir-Regolament, għandhom jitħallsu lura jew ikunu rimessi mill-awtoritajiet doganali nazzjonali f'konformità mal-leġiżlazzjoni doganali applikabbli.
Fil-każijiet li fihom il-limitu ta' żmien ta' tliet snin stipulat fl-Artikolu 121(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 ikun skada dakinhar tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament jew qabel, jew jekk ikun jiskadi fi żmien sitt xhur wara dik id-data, dan għandu jkun prolongat għal perjodu ta' sitt xhur wara d-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 121(1) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika b'mod retroattiv mit-2 ta' Diċembru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Ġunju 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Ir-Regolament ta' implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1105/2010 tad-29 ta' Novembru 2010 li jimponi dazju definittiv tal-antidumping u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet tal-ħjut tal-poliesteri ta' tenaċità għolja li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u li jtemm il-proċediment li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-ħjut tal-poliesteri ta' tenaċità għolja li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea u t-Tajwan (ĠU L 315, 1.12.2010, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/325 tal-24 ta' Frar 2017 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 49, 25.2.2017, p. 6).
(4) ĠU C 384, 18.10.2016, p. 15.
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 478/2010 tal- 1 ta' Ġunju 2010 li jimponi dazju provviżorju kontra d-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' ħjut tal-polijesteri ta' tenaċità għolja li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 135, 2.6.2010, p. 3).
(6) Ir- Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).