EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1004
Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) No 199/2008 (recast)
Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (riformulazzjoni)
Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (riformulazzjoni)
OJ L 157, 20.6.2017, p. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/07/2021
20.6.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 157/1 |
REGOLAMENT (UE) 2017/1004 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-17 ta’ Mejju 2017
dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008
(riformulazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (3),
Billi:
(1) |
Għandhom isiru numru ta’ emendi għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (4). Fl-interess taċ-ċarezza, jenħtieġ li dak ir-Regolament jiġi riformulat. |
(2) |
Il-Politika Komuni tas-Sajd saritilha riforma permezz tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). L-għanijiet tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u r-rekwiżiti għall-ġbir ta’ data fis-settur tas-sajd huma mniżżla fl-Artikoli 2 u 25 ta’ dak ir-Regolament. Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) wettaq riforma fl-istruttura tal-appoġġ finanzjarju għall-attivitajiet ta’ ġbir ta’ data dwar is-sajd tal-Istati Membri. |
(3) |
F’konformità mal-objettivi tal-Politika Komuni dwar is-Sajd dwar il-konservazzjoni, il-ġestjoni u l-isfruttament tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin f’ilmijiet mhux tal-Unjoni, l-Unjoni jeħtiġilha tieħu sehem fl-isforzi li jsiru għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd, b’mod partikolari skont id-dispożizzjonijiet adottati fi ftehimiet sostenibbli ta’ sħubija dwar is-sajd jew minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd. |
(4) |
Dan ir-Regolament għandu l-għan li jistabbilixxi regoli rigward il-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika rigward is-settur tas-sajd. |
(5) |
Il-qafas għall-ġbir tad-data jenħtieġ li jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jinkludu l-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, il-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet kollha sfruttati kummerċjalment, u b’mod partikolari l-ilħuq ta’ status ambjentali tajjeb fl-ambjent tal-baħar sal-2020, kif stipulat fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). |
(6) |
Ir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament fir-rigward tal-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika jenħtieġ li japplikaw ukoll wkoll għad-data dwar is-settur tas-sajd, li l-ġbir tagħha huwa meħtieġ skont atti legali oħra tal-Unjoni, inklużi r-Regolamenti (KE) Nru 1921/2006 (8), (KE) Nru 295/2008 (9), (KE) Nru 762/2008 (10), (KE) Nru 216/2009 (11), (KE) Nru 217/2009 (12), (KE) Nru 218/2009 (13), (UE) Nru 1236/2010 (14), (UE) Nru 1343/2011 (15) u (UE) 2016/2336 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16), id-Direttivi 2000/60/KE (17), 2008/56/KE u 2009/147/KE (18) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 (19), (KE) Nru 812/2004 (20), (KE) Nru 1967/2006 (21), (KE) Nru 1100/2007 (22) u (KE) Nru 1006/2008 (23), id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE (24), id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/717/UE (25) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 (26). |
(7) |
Madankollu, sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni, fejn id-data dwar is-sajd hija miġbura u ġestita skont ir-regoli stipulati f’atti legali oħra tal-Unjoni, bħalma huma r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (27) u r-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (28), jenħtieġ li dan ir-Regolament jistipula biss ir-regoli għall-użu u t-trażmissjoni ta’ tali data. |
(8) |
L-obbligi marbuta mal-aċċess għad-data koperta b’dan ir-Regolament għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri skont id-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (29), kif ukoll skont ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (30). |
(9) |
Jenħtieġ li jiġi żgurat f’kull ħin u f’kull livell, li, fir-rigward tal-ħżin, l-ipproċessar u l-iskambju tad-data, l-obbligi dwar il-protezzjoni tad-data personali stipulati fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (31) u skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (32) jiġu rrispettati. |
(10) |
Fl-interess taċ-ċarezza ġuridika, jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi sett ta’ definizzjonijiet. |
(11) |
Id-definizzjoni ta’ “reġjuni tal-baħar” jenħtieġ li tkun ibbażata fuq konsiderazzjonijiet xjentifiċi. |
(12) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament jippermetti li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jilħqu l-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fl-Artikoli 2 u 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Għal dak l-għan, huwa meħtieġ li jkun hemm programm pluriennali tal-Unjoni biex l-isforzi kollha ta’ ġbir ta’ data tal-Istati Membri jkunu jistgħu jiġu koordinati. Huwa xieraq li jiġu stipulati rekwiżiti u kriterji ewlenin għall-istabbiliment ta’ dan il-programm pluriennali tal-Unjoni, kif ukoll għall-konsultazzjonijiet li għandhom isiru qabel l-adozzjoni tiegħu. |
(13) |
Jenħtieġ li jiġu identifikati l-ħtiġijiet ta’ data tal-utenti finali ta’ data xjentifika, u li jiġi speċifikat liema data għandha tinġabar skont dan ir-Regolament. Jenħtieġ li dik id-data tinkludi data dwar l-ekosistemi relatata mal-impatt tas-sajd, kif ukoll data dwar is-sostenibbiltà tal-akkwakultura, kif ukoll data soċjoekonomika dwar is-sajd u l-akkwakultura. |
(14) |
Fl-interess tas-simplifikazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni, id-data li trid tinġabar jenħtieġ li tiġi magħżula abbażi tal-ħtiġijiet li jkunu sostanzjata b’mod ċar mill-utenti finali ta’ data xjentifika, b’kont meħud tar-rilevanza u l-utilità xjentifika ta’ dik id-data. |
(15) |
Jenħtieġ li d-data miġbura tippermetti li jiġu determinati l-miri meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-pjanijiet pluriennali msemmija fl-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, bħalma huma r-rati ta’ mortalità mis-sajd u l-bijomassa ta’ stokk riproduttiv. Jenħtieġ li tippermetti wkoll li l-lakuni fil-kopertura tad-data dwar il-flotta tas-sajd jingħalqu u li l-għadd ta’ stokkijiet li hemm nuqqas ta’ data dwarhom f’ċerti reġjuni jitnaqqas. |
(16) |
Huwa importanti li tinġabar data bijoloġika dwar is-sajd rikreattiv fejn hemm potenzjalment impatt sinifikanti fuq l-istat tal-istokk, sabiex ikunu jistgħu jitwettqu l-ġestjoni u l-konservazzjoni bbażati fuq l-ekosistemi skont kif meħtieġ għat-tħaddim tal-Politika Komuni tas-Sajd, kif ukoll biex tittejjeb il-valutazzjoni tal-istokkijiet. |
(17) |
Għall-finijiet ta’ manutenzjoni, aġġustament jew irtirar ta’ miżuri ta’ emerġenza u miżuri oħra bbażati fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni, normalment hija meħtieġa informazzjoni addizzjonali. Fejn hu possibbli, jenħtieġ għalhekk li tingħata priorità lill-ġbir tad-data li hija meħtieġa għall-valutazzjoni tal-miżuri imposti abbażi tal-prinċipju ta’ prekawzjoni. |
(18) |
Fid-dawl tal-evoluzzjoni tal-istat tar-riżorsi tas-sajd fuq perijodu ta’ żmien, huwa meħtieġ li jinbnew u jinżammu serjiet kronoloġiċi ta’ data sabiex ikun jista’ jsir monitoraġġ xjentifiku fit-tul ta’ dawk ir-riżorsi. |
(19) |
L-istħarriġiet ta’ riċerka li jsiru fil-post fuq il-baħar huma metodu importanti għall-ġbir ta’ data bijoloġika. Fid-dawl tal-importanza tagħhom fir-reġjuni tal-baħar fejn l-istokkijiet huma kondiviżi, huwa xieraq li jitwettaq fil-livell tal-Unjoni numru biżżejjed ta’ stħarriġiet ta’ riċerka mandatarji li jsiru fil-post fuq il-baħar. |
(20) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jimplimentaw il-programm pluriennali tal-Unjoni f’livell nazzjonali billi jistabbilixxu l-attivitajiet ewlenin tagħhom ta’ ġbir ta’ data fil-forma ta’ sezzjoni tal-programm operazzjonali msemmi fil-punt (p) tal-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, issupplimentat bi pjan ta’ ħidma għall-ġbir ta’ data b’konformità mal-Artikolu 21 ta’ dak ir-Regolament. Jenħtieġ li r-rekwiżiti dwar il-kontenut ta’ dawn il-pjanijiet ta’ ħidma jiġu stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(21) |
Huwa xieraq li jiġu deskritti l-passi li l-Istati Membri jeħtiġilhom isegwu, kif ukoll l-aspetti li jeħtiġilhom iqisu, meta jkunu qed jiġu stabbiliti l-metodoloġiji għall-ġbir ta’ data fil-pjanijiet nazzjonali tagħhom ta’ ħidma. Bil-ħsieb li tiġi żgurata implimentazzjoni effettiva u omoġenja ta’ dan ir-Regolament mill-Istati Membri, huwa wkoll meħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti ewlenin fir-rigward ta’ arranġamenti ta’ koordinazzjoni nazzjonali, id-drittijiet tal-kolletturi tad-data u l-obbligi tal-kaptani tal-bastimenti tas-sajd. |
(22) |
Il-Kummissjoni hija meħtieġa li tapprova l-programmi operattivi u l-pjanijiet ta’ ħidma tal-Istati Membri, kif ukoll l-emendi li jsirulhom b’konformità mal-Artikolu 19(1) u l-Artikolu 21(2) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014. Skont l-Artikolu 22 ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar il-proċeduri, il-format u l-iskedi ta’ żmien għall-approvazzjoni tagħhom. |
(23) |
Huwa xieraq li l-Kummissjoni tivvaluta l-pjanijiet ta’ ħidma wara konsultazzjoni mal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF), sabiex jiġi żgurat li dawk il-pjanijiet ikunu konformi mar-rekwiżiti minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(24) |
Għall-iskop ta’ verifika tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet ta’ ġbir ta’ data mill-Istati Membri, huwa meħtieġ li jsir rappurtar mill-Istati Membri lill-Kummissjoni f’format standardizzat u ddefinit b’mod ċar li jnaqqas il-piż amministrattiv. |
(25) |
Huwa meħtieġ li l-Istati Membri jikkooperaw bejniethom, kif ukoll ma’ pajjiżi terzi, u jikkoordinaw il-pjanijiet ta’ ħidma tagħhom fir-rigward tal-ġbir ta’ data dwar l-istess reġjun tal-baħar u reġjuni li jkopri ilmijiet interni rilevanti. |
(26) |
Fid-dawl tal-għan tal-Politika Komuni tas-Sajd li tingħata aktar responsabbiltà lill-Istati Membri u li l-utenti finali ta’ data xjentifika jiġu involuti b’mod aqwa fil-ġbir ta’ data, jenħtieġ li l-koordinazzjoni reġjonali tiġi msaħħa u estiża minn laqgħa waħda għal proċess kontinwu kkoordinat minn gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għal kull reġjun tal-baħar. F’dan il-qafas, l-Istati Membri jenħtieġ li jkollhom l-għan li jikkooperaw mal-partijiet ikkonċernati rilevanti inklużi pajjiżi terzi. |
(27) |
Jenħtieġ li dawk il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali jingħataw il-kompitu li jiżviluppaw u jimplimentaw proċeduri, metodi, assigurazzjoni tal-kwalità u kontroll tal-kwalità għall-ġbir u l-ipproċessar tad-data bl-għan li jkun jista’ jseħħ titjib ulterjuri tal-affidabbiltà tal-parir xjentifiku. |
(28) |
Jenħtieġ li l-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali jimmiraw ukoll li jiżviluppaw u jimplimentaw bażijiet tad-data reġjonali, u li jibdew il-passi preparatorji meħtieġa kollha sabiex jilħqu dak l-għan. |
(29) |
Huwa importanti li wieħed jieħu vantaġġ sħiħ tad-data għall-ġestjoni sostenibbli tas-sajd u għall-evalwazzjoni u l-monitoraġġ tal-istokkijiet u l-ekosistemi inkluża d-data relatata mal-obbligu tal-ħatt l-art. |
(30) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jiddeterminaw il-mod kif jiġbru d-data, iżda sabiex ikunu jistgħu jgħaqqdu d-data flimkien f’livell reġjonali b’mod sinifikattiv, jenħtieġ li l-Istati Membri jilħqu ftehim, f’livell reġjonali, dwar ir-rekwiżiti minimi għall-kwalità, il-kopertura u l-kompatibbiltà tad-data, filwaqt li jitqies il-fatt li f’xi reġjuni l-baċini huma ġestiti b’mod konġunt ma’ pajjiżi terzi. Meta jintlaħaq ftehim ġenerali dwar il-metodi f’livell reġjonali, jenħtieġ li l-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali, abbażi ta’ dak il-ftehim, jissottomettu abbozz ta’ pjan ta’ ħidma reġjonali għall-approvazzjoni mill-Kummissjoni. |
(31) |
Jenħtieġ li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni ma tibqax tiddetermina d-dettalji tal-metodoloġiji li għandhom jiġu applikati għall-ġbir tad-data. Għalhekk, id-dispożizzjonijiet dwar metodi partikolari ta’ ġbir ta’ data jenħtieġ li jiġu sostitwiti mid-deskrizzjoni tal-proċess li permezz tiegħu se jiġu ddeterminati. Jenħtieġ li dak il-proċess essenzjalment jinkludi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-utenti tad-data fi gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali, u l-validazzjoni mill-Kummissjoni permezz tal-approvazzjoni tal-pjanijiet ta’ ħidma ppreżentati mill-Istati Membri. |
(32) |
Jenħtieġ li d-data msemmija f’dan ir-Regolament tiddaħħal f’bażijiet tad-data kompjuterizzati nazzjonali sabiex tkun aċċessibbli għall-Kummissjoni u tista’ tiġi magħmula disponibbli għall-utenti finali ta’ data xjentifika u partijiet oħra interessati. Jenħtieġ li data li ma tippermettix identifikazzjoni personali tkun disponibbli mingħajr restrizzjonijiet għal kwalunkwe parti li jkollha interess fl-analiżi tagħha, inkluż dwar l-aspetti ambjentali tal-ġestjoni tas-sajd. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-partijiet interessati għajr l-utenti finali ta’ data xjentifika jiġu meqjusa li jinkludu kwalunkwe individwu jew korp li jesprimi interess bħal dan. |
(33) |
L-għoti ta’ parir xjentifiku lill-ġesturi tar-riżorsi tas-sajd jeħtieġ l-ipproċessar ta’ data dettaljata sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet tal-ġesturi tal-industrija tas-sajd. F’dak il-kuntest, l-Istati Membri jenħtieġ li jagħmlu disponibbli data meħtieġa għal analiżi xjentifika u jenħtieġ jiżguraw li għandhom il-kapaċità teknika biex jagħmlu dan. |
(34) |
Skont il-punt (e) tal-Artikolu 25(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, huwa meħtieġ li d-disponibbiltà f’waqtha tad-data rilevanti u tal-metodoloġiji rispettivi tiġi żgurata għall-korpi b’interess ta’ riċerka jew ta’ ġestjoni fl-analiżi xjentifika ta’ data fis-settur tas-sajd, kif ukoll għal kwalunkwe partijiet interessati, ħlief f’ċirkostanzi fejn il-protezzjoni u l-kunfidenzjalità jkunu meħtieġa skont il-liġijiet applikabbli tal-UE. |
(35) |
Biex jingħata effett sħiħ lill-punt (e) tal-Artikolu 25(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, jenħtieġ li l-Istati Membri jistabbilixxu proċessi u teknoloġiji elettroniċi xierqa sabiex tiġi żgurata d-disponibbiltà tad-data u sabiex dawn jikkooperaw ma’ Stati Membri oħra, mal-Kummissjoni u mal-utenti finali tad-data xjentifika sabiex jiġu żviluppati sistemi u formati kompatibbli ta’ skambju u ħżin ta’ data, filwaqt li titqies id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (33). Jenħtieġ li jiġi żgurat ukoll tixrid ulterjuri ta’ informazzjoni, kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll f’dak tal-Unjoni. F’kull każ, jenħtieġ li jiġu stabbiliti salvagwardji xierqa, bħal livell ogħla ta’ aggregazzjoni jew anonimizzazzjoni tad-data f’każ li d-data tinkludi informazzjoni relatata ma’ persuni fiżiċi identifikati jew identifikabbli, filwaqt li jitqiesu l-għanijiet tal-ipproċessar, in-natura tad-data u r-riskji potenzjali relatati mal-ipproċessar ta’ data personali. |
(36) |
Hemm bżonn li jiġi żgurat li l-utenti finali jiġu pprovduti b’data f’waqtha u f’format standardizzat, b’sistemi ta’ kodifikazzjoni ċari, minħabba li jeħtiġilhom jipprovdu konsulenza f’waqtha biex jippermettu li s-sajd ikun sostenibbli. Jenħtieġ li partijiet interessati oħrajn ukoll jingħataw garanzija li jirċievu d-data sa ċertu perijodu ta’ żmien. |
(37) |
Sabiex tittejjeb l-affidabbiltà tal-parir xjentifiku meħtieġ għall-Politika Komuni dwar is-Sajd, jenħtieġ li l-Istati Membri u l-Kummissjoni jikkoordinaw u jikkooperaw fi ħdan il-korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti. |
(38) |
Jenħtieġ li l-komunità xjentifika tiġi kkonsultata u li l-industrija tas-sajd u gruppi interessati oħra jinżammu infurmati dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar il-ġbir tad-data. Il-korpi adatti li fihom jinġabru l-opinjonijiet meħtieġa huma l-STECF, u l-Kunsilli Konsultattivi stabbiliti skont l-Artikolu 43 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. |
(39) |
Sabiex jiġu supplimentati ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li s-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti b’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE tiġi delegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-istabbiliment ta’ lista dettaljata tar-rekwiżiti tad-data għall-finijiet ta’ ġbir ta’ data taħt dan ir-Regolament fil-qafas tal-programm pluriennali tal-Unjoni. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, anke fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu b’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (34). B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati. |
(40) |
Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-approvazzjoni tal-abbozz ta’ pjanijiet ta’ ħidma reġjonali mressqa minn gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali, kif ukoll fir-rigward ta’ proċeduri, arranġamenti ta’ qsim ta’ spejjeż għall-parteċipazzjoni fl-istħarriġiet ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar, iż-żona ta’ reġjun tal-baħar għall-fini ta’ ġbir ta’ data, u l-format u l-iskedi ta’ żmien għas-sottomissjoni u l-approvazzjoni ta’ tali pjanijiet ta’ ħidma reġjonali. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (35). |
(41) |
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħteġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni għall-istabbiliment, fi ħdan il-qafas tal-programm pluriennali tal-Unjoni, ta’ lista tal-istħarriġiet ta’ riċerka mandatarji fuq il-baħar u tal-livelli limitu li taħthom mhuwiex mandatarju li tinġabar data jew jitwettqu stħarriġiet ta’ riċerka fuq il-baħar. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011. |
(42) |
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-istabbiliment tar-regoli dwar proċeduri, format u skedi ta’ żmien għas-sottomissjoni u l-approvazzjoni tar-rapporti annwali ppreżentati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011. |
(43) |
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-istabbiliment tar-regoli dwar proċeduri, formati, kodiċijiet u skedi ta’ żmien li jridu jiġu użati sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà tal-ħżin tad-data u s-sistemi ta’ skambju, u sabiex jiġu stabbiliti salvagwardji, fejn xieraq, f’każ li dawk is-sistemi jinkludu informazzjoni relatata ma’ persuni fiżiċi identifikati jew indentifikabbli. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011. |
(44) |
Minħabba li l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd, ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda aktar jista’ jintlaħaq, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni, fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Konformement mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq dak l-għan |
(45) |
Jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 199/2008 jiġi mħassar. Madankollu, jenħtieġ li ssir dispożizzjoni għal miżuri transitorji fir-rigward tal-programmi nazzjonali li diġà ġew approvati u f’dak li jirrigwarda l-programm pluriennali tal-Unjoni li jinsab fis-seħħ attwalment, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Bl-għan li jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli rigward il-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjo-ekonomika fis-settur tas-sajd kif previst fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
2. Id-data msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinġabar biss jekk ma jkun jeżisti l-ebda obbligu biex tinġabar skont atti legali tal-Unjoni għajr dan ir-Regolament.
3. Għal data meħtieġa għall-ġestjoni tas-sajd li tinġabar skont atti legali oħrajn tal-Unjoni, dan ir-Regolament jiddefinixxi biss regoli għall-użu u t-trażmissjoni ta’ dik id-data.
Artikolu 2
Protezzjoni tad-data
Fejn rilevanti, l-ipproċessar, il-ġestjoni u l-użu ta’ data miġbura skont dan ir-Regolament għandhom ikunu konformi mad-Direttiva 95/46/KE u mar-Regolamenti (KE) Nru 45/2001 u (KE) Nru 223/2009 u mingħajr preġudizzju għalihom.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li jinsabu fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Barra minn dan, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“settur tas-sajd” tfisser attivitajiet marbuta ma’ sajd kummerċjali, sajd rikreattiv, l-akkwakultura u l-industriji li jipproċessaw il-prodotti tas-sajd; |
(2) |
“sajd rikreattiv” tfisser attivitajiet tas-sajd mhux kummerċjali li jisfruttaw ir-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar għar-rikreazzjoni, it-turiżmu jew l-isport; |
(3) |
“reġjun tal-baħar” tfisser żona ġeografika stabbilita fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, żona stabbilita minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd jew żona definita fl-att ta’ implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 9(11); |
(4) |
“data primarja” tfisser data assoċjata ma’ bastimenti individwali, persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew kampjuni individwali; |
(5) |
“metadata” tfisser data li tagħti informazzjoni kwalitattiva u kwantittativa dwar id-data primarja miġbura; |
(6) |
“data dettaljata” tfisser data bbażata fuq data primarja f’forma li ma tippermettix li jiġu identifikati persuni fiżiċi jew entitajiet ġuridiċi b’mod dirett jew indirett; |
(7) |
“data aggregata” tfisser ir-riżultat tas-sintesi tad-data primarja jew dik dettaljata għal finijiet analitiċi speċifiċi; |
(8) |
“osservatur xjentifiku” tfisser persuna maħtura biex tosserva l-operazzjonijiet tas-sajd fil-kuntest tal-ġbir tad-data għal skopijiet xjentifiċi u nominata minn korp inkarigat mill-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali għall-ġbir tad-data; |
(9) |
“data xjentifika” tfisser id-data msemmija fl-Artikolu 1(1) li tinġabar, li hija ġestita jew li tintuża skont dan ir-Regolament. |
KAPITOLU II
ĠBIR U ĠESTJONI TA’ DATA FIL-QAFAS TA’ PROGRAMMI PLURIENNALI TAL-UNJONI
TAQSIMA 1
Programmi pluriennali tal-Unjoni
Artikolu 4
Stabbiliment ta’ programm pluriennali tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data msemmija fl-Artikolu 1(1), skont il-kontenut u l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 5.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-parti tal-programm pluriennali tal-Unjoni li tkopri materji prevista fil-punt (a) tal-Artikolu 5(1), permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 24.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-parti tal-programm pluriennali tal-Unjoni li tkopri materji previsti fil-punti (b) u (c) tal-Artikolu 5(1) permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 25(2).
2. Qabel ma tadotta l-atti delegati u l-atti ta’ implimentazzjoni previsti fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali msemmija fl-Artikolu 9, l-STECF u kwalunkwe korpi xjentifiċi xierqa oħra msemmija fl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
Artikolu 5
Kontenut u kriterji għall-istabbiliment ta’ programm pluriennali tal-Unjoni
1. Il-programm pluriennali tal-Unjoni għandu jistabbilixxi:
(a) |
lista dettaljata tar-rekwiżiti tad-data biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikoli 2 u 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; |
(b) |
lista ta’ stħarriġiet obbligatorji ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar; |
(c) |
livelli limitu li taħthom mhuwiex mandatarju li l-Istati Membri jiġbru data fuq il-bażi tal-attivitajiet tagħhom tas-sajd u tal-akkwakultura jew iwettqu stħarriġ ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar; |
2. Id-data msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 għandha tinkludi:
(a) |
data bijoloġika dwar l-istokkijiet kollha maqbuda jew maqbuda b’mod inċidentali f’attivitajiet ta’ sajd kummerċjali tal-Unjoni u, fejn xieraq, f’attivitajiet ta’ sajd rikreattiv f’ilmijiet ġewwa u barra mill-Unjoni, inkluż is-sajd għas-sallura u s-salamun f’ilmijiet interni rilevanti oħra, kif ukoll għal speċijiet oħra ta’ ħut dijadromi ta’ interess kummerċjali, sabiex ikunu jistgħu jitwettqu ġestjoni u konservazzjoni bbażati fuq l-ekosistema, skont kif meħtieġ għall-funzjonament tal-Politika Komuni tas-Sajd; |
(b) |
data biex jiġi vvalutat l-impatt tas-sajd tal-Unjoni fuq l-ekosistema tal-baħar f’ilmijiet ġewwa u barra mill-Unjoni, inkluża data dwar il-qabdiet inċidentali ta’ speċijiet mhux fil-mira, b’mod partikolari speċijiet protetti skont il-liġijiet tal-Unjoni jew internazzjonali, data dwar l-impatti tas-sajd fuq il-ħabitats tal-baħar inklużi ż-żoni vulnerabbli tal-baħar,u data dwar l-impatti tas-sajd fuq il-katini alimentari; |
(c) |
data dwar l-attività tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni f’ilmijiet ġewwa u barra mill-Unjoni, inklużi l-livelli tas-sajd, u dwar l-isforzi u l-kapaċità tal-flotta tal-Unjoni; |
(d) |
data soċjoekonomika dwar is-sajd biex il-prestazzjoni soċjoekonomika tas-settur tas-sajd tal-Unjoni tkun tista’ tiġi evalwata; |
(e) |
data soċjoekonomika u data dwar is-sostenibbiltà rigward l-akkwakultura tal-baħar biex il-prestazzjoni soċjoekonomika u s-sostenibbiltà tas-settur tal-akkwakultura tal-Unjoni, inkluż l-impatt ambjentali tiegħu, ikunu jistgħu jiġu evalwati; |
(f) |
data soċjoekonomika dwar is-settur tal-ipproċessar tal-ħut biexil-prestazzjoni soċjoekonomika ta’ dak is-settur tkun tista’ tiġi evalwata. |
3. Barra minn hekk, id-data msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 tista’ tinkludi data soċjoekonomika u data dwar is-sostenibbiltà rigward l-akkwakultura tal-ilma ħelu biex il-prestazzjoni soċjoekonomika u s-sostenibbiltà tas-settur tal-akkwakultura tal-Unjoni, inkluż l-impatt ambjentali tiegħu, ikunu jistgħu jiġu evalwati.
4. Għall-finijiet li tistabbilixxi il-programm pluriennali tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tqis:
(a) |
il-ħtiġijiet ta’ informazzjoni għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni effiċjenti tal-Politika Komuni tas-Sajd, bl-għan li jintlaħqu l-objettivi kif stabbiliti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Tali informazzjoni għandha tippermetti wkoll li jiġu determinati l-miri meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-pjanijiet pluriennali msemmija fl-Artikolu 9 ta’ dak ir-Regolament; |
(b) |
il-ħtieġa ta’ data li hija rilevanti, komprensiva u affidabbli għall-iskop ta’ deċiżjonijiet dwar il-ġestjoni tas-sajd u l-protezzjoni tal-ekosistemi, inklużi l-ispeċijiet u l-ħabitats vulnerabbli; |
(c) |
il-ħtieġa għal u r-rilevanza tad-data għall-iżvilupp sostenibbli tal-akkwakultura fil-livell tal-Unjoni, filwaqt li jitqies il-karattru, fil-biċċa l-kbira lokali, tal-impatti tagħha; |
(d) |
il-ħtieġa li jiġu appoġġjati l-valutazzjonijiet tal-impatt tal-miżuri ta’ politika; |
(e) |
l-ispejjeż u l-benefiċċji, b’kont meħud tal-aktar soluzzjonijiet kosteffettivi biex jintlaħaq l-objettiv tal-ġbir tad-data; |
(f) |
il-ħtieġa li tiġi evitata l-interruzzjoni tas-serjiet kronoloġiċi eżistenti; |
(g) |
il-ħtieġa ta’ simplifikazzjoni u li tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-ġbir tad-data, f’konformità mal-Artikolu 1; |
(h) |
fejn rilevanti, il-ħtieġa li d-data tkopri s-sajd li hemm nuqqas ta’ data dwaru; |
(i) |
l-ispeċifiċitajiet reġjonali u l-ftehimiet reġjonali konklużi fil-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali; |
(j) |
l-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha; |
(k) |
il-kopertura ġeografika u temporali tal-attivitajiet tal-ġbir tad-data. |
5. Waqt li tkun qed tiġi mfassla l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1, għandhom jiġu meqjusal-ħtiġijiet li ġejjin:
(a) |
il-ħtiġijiet ta’ informazzjoni għall-ġestjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd, bl-għan li jintlaħqu l-objettivi tagħha kif stabbiliti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; |
(b) |
il-ħtiġijiet ta’ informazzjoni li jirriżultaw minn koordinazzjoni u armonizzazzjoni miftiehma f’livell internazzjonali; |
(c) |
il-ħtiġijiet ta’ informazzjoni għall-evalwazzjoni ta’ pjanijiet ta’ ġestjoni; |
(d) |
il-ħtiġijiet ta’ informazzjoni għall-monitoraġġ ta’ fatturi varjabbli relatati mal-ekosistemi; |
(e) |
il-ħtiġijiet ta’ informazzjoni għal kopertura adegwata ta’ żoni tal-istokkijiet; |
(f) |
il-ħtieġa li tiġi evitata d-duplikazzjoni bejn l-istħarriġiet ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar; u |
(g) |
il-ħtieġa li tiġi evitata l-interruzzjoni tas-serjiet kronoloġiċi. |
6. Għall-istokkijiet li huma soġġetti għal limiti fuq il-qabdiet, ir-regoli dwar il-parteċipazzjoni minn Stati Membri differenti fl-istħarriġiet ta’ riċerka fuq il-baħar imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 għandhom ikunu bbażati fuq is-sehem tal-Istati Membri rilevanti fil-qabdiet totali permissibbli li huma disponibbli għall-Unjoni għall-istokkijiet ikkonċernati. Għall-istokkijiet li mhumiex soġġetti għal limiti fuq il-qabdiet, dawk ir-regoli għandhom ikunu bbażati fuq is-sehem relattiv tal-Istati Membri rilevanti fl-isfruttament totali tal-istokk ikkonċernat.
7. Għall-istokkijiet li huma soġġetti għal limiti fuq il-qabdiet, il-livell limitu msemmi fil-punt (c) tal-paragrafu 1 għandu jkun stabbilit abbażi tas-sehem tal-Istat Membru rilevanti fil-qabdiet totali permissibbli li huma disponibbli għall-Unjoni għall-istokk ikkonċernat. Għall-istokkijiet li mhumiex soġġetti għal limiti fuq il-qabdiet, dak il-livell limitu għandu jiġi stabbilit abbażi tas-sehem relattiv tal-Istat Membru rilevanti fl-isfruttament totali tal-istokk ikkonċernat. Fir-rigward tal-akkwakultura u s-settur tal-ipproċessar, tali livelli limitu għandhom ikunu proporzjonati ma-d-daqs relattiv ta’ dawk is-setturi ta’ Stat Membru.
TAQSIMA 2
Implimentazzjoni tal-Programm Pluriennali tal-Unjoni mill-Istati Membri
Artikolu 6
Pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali
1. Mingħajr ħsara għall-obbligi attwali dwar il-ġbir ta’ data skont id-dritt tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jiġbru data fi ħdan il-qafas ta’ programm operazzjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, u pjan ta’ ħidma mfassal skont il-programm pluriennali tal-Unjoni u skont l-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 (“pjan ta’ ħidma nazzjonali”).
2. Meta tkun qed tapprova l-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali skont l-Artikolu 21(2) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, il-Kummissjoni għandha tqis l-evalwazzjoni mwettqa mill-STECF f’konformità mal-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament. Jekk din l-evalwazzjoni tindika li pjan ta’ ħidma nazzjonali ma jikkonformax ma’ dan l-Artikolu jew li ma jiżgurax ir-rilevanza xjentifika tad-data jew il-kwalità suffiċjenti tal-metodi u l-proċeduri proposti, il-Kummissjoni għandha immedjatament tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat u tindika emendi għal dak il-pjan ta’ ħidma li l-Kummissjoni tqis li huma meħtieġa. Sussegwentement, l-Istat Membru kkonċernat għandu jippreżenta pjan ta’ ħidma nazzjonali rivedut lill-Kummissjoni.
3. Il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali għandhom jinkludu deskrizzjoni dettaljata ta’ dan li ġej:
(a) |
id-data li trid tinġabar skont il-programm pluriennali tal-Unjoni; |
(b) |
id-distribuzzjoni temporali u ġeografika u kull kemm tkun se tinġabar id-data; |
(c) |
is-sors tad-data, il-proċeduri u l-metodi għall-ġbir u l-ipproċessar tad-data fis-settijiet ta’ data li jkunu se jiġu pprovduti lill-utenti finali tad-data xjentifika; |
(d) |
il-qafas ta’ garanzija tal-kwalità u ta’ kontroll tal-kwalità sabiex tiġi żgurata kwalità xierqa tad-data b’konformità mal-Artikolu 14; |
(e) |
f’liema format u meta d-data għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-utenti finali ta’ data xjentifika, filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet definiti mill-utenti finali ta’ data xjentifika, fejn dawn ikunu magħrufa; |
(f) |
l-arranġamenti internazzjonali u reġjonali ta’ kooperazzjoni u koordinazzjoni, inklużi ftehimiet bilaterali u multilaterali konklużi biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament; u |
(g) |
kif ġew meqjusal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha. |
4. Waqt it-tħejjija tal-pjan ta’ ħidma nazzjonali tiegħu, kull Stat Membru għandu, fil-qafas tal-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali msemmija fl-Artikolu 9, jikkoopera u jikkoordina l-isforzi tiegħu ma’ Stati Membri oħra, b’mod partikolari dawk li jinsabu fl-istess reġjun tal-baħar, sabiex jiġi żgurat li jkun hemm kopertura suffiċjenti u effiċjenti u li tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-attivitajiet ta’ ġbir ta’ data. F’dak il-proċess, l-Istati Membri għandhom jimmiraw ukoll li jinvolvu lill-partijiet ikkonċernati rilevanti fil-livell xieraq. Fejn ikun xieraq, tali kooperazzjoni u koordinazzjoni jistgħu jseħħu wkoll barra l-qafas tal-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali.
Artikolu 7
Korrispondenti nazzjonali
1. Kull Stat Membru għandu jaħtar korrispondent nazzjonali u għandu jgħarraf lill-Kummissjoni bih. Il-korrispondent nazzjonali għandu jkun il-kuntatt ewlieni għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri rigward it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali.
2. Barra minn hekk, il-korrispondent nazzjonali għandu, b’mod partikolari, iwettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) |
jikkoordina t-tħejjija tar-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 11; |
(b) |
jiżgura li ssir it-trażmissjoni tal-informazzjoni fi ħdan l-Istat Membru; u |
(c) |
jikkoordina l-attendenza ta’ esperti rilevanti f’laqgħat ta’ gruppi ta’ esperti organizzati mill-Kummissjoni, u l-parteċipazzjoni tagħhom fil-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali rilevanti msemmija fl-Artikolu 9. |
3. Jekk diversi korpi fi Stat Membru jkunu qed jipparteċipaw fl-implimentazzjoni tal-pjan ta’ ħidma nazzjonali, il-korrispondent nazzjonali għandu jkun responsabbli għall-koordinazzjoni ta’ dik il-ħidma.
4. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-korrispondent nazzjonali tiegħu jkollu mandat suffiċjenti biex jirrappreżenta lill-Istat Membru tiegħu fil-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali msemmija fl-Artikolu 9.
Artikolu 8
Kooperazzjoni fi ħdan l-Unjoni
L-Istati Membri għandhom jikkooperaw u jikkoordinaw l-azzjonijiet tagħhom biex ikomplu jtejbu aktar il-kwalità, il-puntwalità u l-kopertura tad-data sabiex ikun jista’ jseħħ titjib ulterjuri tal-affidabbiltà tal-metodi tal-ġbir tad-data, bl-għan li jtejbu l-attivitajiet tagħhom ta’ ġbir tad-data.
Artikolu 9
Koordinazzjoni u kooperazzjoni reġjonali
1. Kif previst fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-Istati Membri għandhom jikkoordinaw l-attivitajiet ta’ ġbir ta’ data tagħhom ma’ Stati Membri oħra fl-istess reġjun tal-baħar, filwaqt li għandhom jagħmlu kull sforz biex jikkoordinaw l-azzjonijiet tagħhom ma’ pajjiżi terzi li għandhom sovranità jew ġurisdizzjoni fuq l-ilmijiet fl-istess reġjun tal-baħar.
2. Sabiex tiġi ffaċilitata l-koordinazzjoni reġjonali, gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri rilevanti għal kull reġjun tal-baħar.
3. Il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għandhom l-għan li jiżviluppaw u jimplimentaw proċeduri, metodi, assigurazzjoni tal-kwalità u kontroll tal-kwalità għall-ġbir u l-ipproċessar tad-data bl-għan li jkun jista’ jseħħ titjib ulterjuri tal-affidabbiltà tal-parir xjentifiku. Għal dak il-għan, il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għandhom jimmiraw biex jiżviluppaw u jimplimentawi bażijiet tad-data reġjonali.
4. Il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għandhom ikunu magħmula minn esperti nnominati mill-Istati Membri, inklużi korrispondenti nazzjonali, u minn esperti mill-Kummissjoni.
5. Il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għandhom ifasslu u jaqblu dwar regoli ta’ proċeduri għall-attivitajiet tagħhom.
6. F’każijiet fejn ikun hemm kwistjonijiet li jaffettwaw bosta reġjuni tal-baħar, il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali għandhom jikkoordinaw bejniethom u mal-Kummissjoni.
7. Ir-rappreżentanti tal-utenti finali rilevanti ta’ data xjentifika, inklużi l-korpi xjentifiċi xierqa kif imsemmi fl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, il-Kunsilli Konsultattivi, u l-pajjiżi terzi għandhom jiġu mistiedna jattendu għal-laqgħat tal-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali bħala osservaturi, fejn ikun meħtieġ.
8. Il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali jistgħu jħejju abbozzi ta’ pjanijiet ta’ ħidma reġjonali, li għandhom ikunu kompatibbli ma’ dan ir-Regolament u mal-programm pluriennali tal-Unjoni. Dawk l-abbozzi ta’ pjanijiet ta’ ħidma reġjonali jistgħu jinkludu l-proċeduri, il-metodi, il-garanzija tal-kwalità u l-kontroll tal-kwalità għall-ġbir u l-ipproċessar tad-data kif imsemmi fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2 u fil-paragrafu 5 tal-Artikolu 5, strateġiji ta’ kampjunar ikkoordinati f’livell reġjonali u l-kundizzjonijiet biex id-data tintbagħat fil-bażijiet tad-data reġjonali. Dawn jista’ jkun fihom ukoll arranġamenti għal qsim tal-ispejjeż għall-parteċipazzjoni fl-istħarriġiet ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar.
9. Fejn jiġi mħejji abbozz ta’ pjan ta’ ħidma reġjonali, l-Istati Membri kkonċernati għandhom iressquh lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Ottubru tas-sena li tiġi qabel is-sena li minnha għandu japplika l-pjan ta’ ħidma reġjonali, kemm-il darba ma jkunx għadu japplika pjan eżistenti, f’liema każ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dan. Il-Kummissjoni tista’ tapprova abbozz ta’ pjan ta’ ħidma reġjonali permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni. Dan l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 25(2). Għal dak l-għan, il-Kummissjoni għandha tqis, fejn rilevanti, l-evalwazzjoni tal-STECF kif imsemmi fl-Artikolu 10. Jekk din il-valutazzjoni tindika li abbozz ta’ pjan ta’ ħidma reġjonali ma jikkonformax ma’ dan l-Artikolu jew ma jiżgurax ir-rilevanza xjentifika tad-data jew il-kwalità suffiċjenti tal-metodi u l-proċeduri proposti, il-Kummissjoni għandha tinforma immedjatament lill-Istati Membri kkonċernati u tindika emendi għal dak l-abbozz ta’ pjan ta’ ħidma li l-Kummissjoni tqis li huma meħtieġa. Sussegwentement, l-Istati Membri kkonċernati għandhom iressqu abbozz ta’ pjan ta’ ħidma reġjonali rivedut lill-Kummissjoni.
10. Pjan ta’ ħidma reġjonali għandu jitqies li jissostitwixxi jew jissupplimenta l-partijiet rilevanti tal-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali ta’ kull Stat Membru kkonċernat.
11. Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar il-proċeduri, l-arranġamenti tal-qsim tal-ispejjeż għall-parteċipazzjoni fl-istħarriġiet ta’ riċerka fil-post fuq il-baħar, iż-żona ta’ reġjun tal-baħar għall-fini ta’ ġbir ta’ data, u l-format u l-iskedi ta’ żmien għas-sottomissjoni u l-approvazzjoni ta’ pjanijiet ta’ ħidma reġjonali, kif imsemmi fil-paragrafu 8 ta’ dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 25(2).
Artikolu 10
Evalwazzjoni tal-pjanijiet ta’ ħidma mill-STECF
L-STECF għandu jevalwa l-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali u l-abbozzi tal-pjanijiet ta’ ħidma reġjonali msemmija fl-Artikoli 6 u 9. Meta jsir dan, għandu jieħu kont ta’:
(a) |
il-konformità tal-pjanijiet ta’ ħidma u kwalunkwe emenda fihom mal-Artikoli 6 u 9, u |
(b) |
ir-rilevanza xjentifika tad-data koperta mill-pjanijiet ta’ ħidma għall-finijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(1) u l-kwalità tal-metodi u l-proċeduri proposti. |
Artikolu 11
Evalwazzjoni u approvazzjoni tar-riżultati tal-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali
1. L-Istati Membri għandhom fuq bażi annwali jippreżentaw lill-Kummissjoni rapport dwar l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tagħhom. Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar il-proċeduri, il-format u l-iskedi ta’ żmien għas-sottomissjoni u l-approvazzjoni tar-rapporti annwali. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 25(2).
2. Skont l-Artikolu 10, l-STECF għandu jevalwa:
(a) |
it-twettiq ta’ pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali; u |
(b) |
il-kwalità tad-data miġbura mill-Istati Membri. |
3. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali abbażi ta’:
(a) |
l-evalwazzjoni mill-STECF; u |
(b) |
il-konsultazzjoni ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd adatti li għalihom l-Unjoni hija parti kontraenti jew osservatur u korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti. |
TAQSIMA 3
Ħtiġijiet għall-proċess tal-ġbir ta’ data
Artikolu 12
Aċċess għal siti ta’ kampjunar
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, sabiex iwettqu dmirijiethom, il-kolletturi ta’ data maħtura mill-korp inkarigat mill-implimentazzjoni tal-pjan ta’ ħidma nazzjonali jkollhom aċċess għall-qabdiet u l-bastimenti kollha, u għal siti oħra ta’ kampjunar, kif ukoll għar-reġistri kollha tan-negozju u għal kwalunkwe data meħtieġa oħra.
2. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jaċċettaw abbord osservaturi xjentifiċi u jikkooperaw magħhom sabiex jippermettulhom jaqdu dmirijiethom filwaqt li jkunu abbord bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, kif ukoll l-użu ta’ metodi alternattivi ta’ ġbir ta’ data fejn xieraq, stabbiliti fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali, mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali.
3. Il-kaptani ta’ bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jistgħu jirrifjutaw li jaċċettaw abbord lill-osservaturi xjentifiċi li jkunu qed joperaw taħt l-iskema ta’ monitoraġġ fuq il-baħar abbażi biss ta’ nuqqas evidenti ta’ spazju fuq il-bastiment jew inkella għal raġunijiet ta’ sikurezza skont il-liġi nazzjonali. F’każijiet bħal dawn, id-data għandha tinġabar permezz ta’ metodi alternattivi ta’ ġbir ta’ data li huma stabbiliti fil-pjan ta’ ħidma nazzjonali u mfassla u kkontrollati mill-korp inkarigat mill-implimentazzjoni tal-pjan ta’ ħidma nazzjonali.
TAQSIMA 4
Proċess tal-ġestjoni ta’ data
Artikolu 13
Ħżin ta’ data
L-Istati Membri għandhom:
(a) |
jiżguraw li d-data primarja miġbura skont il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tinħażen b’mod sikur f’bażijiet ta’ data kompjuterizzati u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li din id-data tkun trattata bħala kunfidenzjali; |
(b) |
jiżguraw li metadata relatata mad-data primarja soċjoekonomika miġbura skont il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tinħażen b’mod sikur f’bażijiet ta’ data kompjuterizzati; |
(c) |
jieħdu l-miżuri tekniċi kollha meħtieġa biex jipproteġu din id-data minn kwalunkwe distruzzjoni aċċidentali jew illegali, telf aċċidentali, deterjorament, jew konsultazzjoni jew distribuzzjoni mhux awtorizzata. |
Artikolu 14
Kontroll tal-kwalità u validazzjoni ta’ data
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-kwalità u l-kompletezza ta’ data primarja miġbura skont il-programmi ta’ ħidma nazzjonali, id-data dettaljata u aggregata li ġejja minnha li hija trasmessa lill-utenti finali ta’ data xjentifika.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) |
id-data primarja miġbura skont il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tiġi kkontrollata kif adatt għal żbalji permezz ta’ proċeduri adatti għall-kontroll tal-kwalità; |
(b) |
id-data dettaljata u aggregata miksuba mid-data primarja miġbura skont il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tiġi vvalidata qabel ma tkun trasmessa lill-utenti finali ta’ data xjentifika; |
(c) |
il-proċeduri ta’ assigurazzjoni tal-kwalità applikati għal data primarja, iddettaljata u aggregata msemmija fil-punti (a) u (b) jiġu żviluppati skont il-proċeduri adottati mill-korpi xjentifiċi internazzjonali, l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, l-STECF u l-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali. |
KAPITOLU III
UŻU TA’ DATA
Artikolu 15
Aċċess għal u trażmissjoni ta’ data primarja
1. Għall-fini tal-verifika tal-eżistenza ta’ data primarja miġbura skont l-Artikolu 6(1) minbarra data soċjoekonomika, l-Istati membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni għandha aċċess għall-bażijiet ta’ data kompjuterizzati nazzjonali msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 13.
2. Għall-fini tal-verifika tad-data soċjoekonomika miġbura skont l-Artikolu 6(1) l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni għandha aċċess għall-bażijiet ta’ data kompjuterizzati nazzjonali msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 13.
3. L-Istati Membri għandhom jikkonkludu ftehimiet mal-Kummissjoni biex jiġi żgurat aċċess effettiv u bla xkiel għall-bażijiet ta’ data kompjuterizzati nazzjonali tagħhom imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, mingħajr preġudizzju għall-obbligi stabbiliti minn regoli oħrajn tal-Unjoni.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data primarja miġbura fl-istħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar tiġi trażmessa lill-organizzazzjonijiet xjentifiċi internazzjonali u lil korpi xjentifiċi adatti fi ħdan l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd skont l-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri.
Artikolu 16
Ipproċessar ta’ data primarja
1. L-Istati Membri għandhom jipproċessaw id-data primarja f’settijiet ta’ data dettaljati jew aggregati skont:
(a) |
l-istandards internazzjonali rilevanti, fejn applikabbli; |
(b) |
il-protokolli maqbula f’livell internazzjonali jew reġjonali, fejn applikabbli. |
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-utenti finali ta’ data xjentifika u lill-Kummissjoni, kull fejn meħtieġ, deskrizzjoni tal-metodi applikati sabiex jipproċessaw id-data mitluba u l-proprjetajiet statistiċi tagħha.
Artikolu 17
Proċedura biex tiġi żgurata d-disponibbiltà ta’ data dettaljata u aggregata
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu proċessi u teknoloġiji elettroniċi xierqa sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni effettiva tal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 u ta’ dan ir-Regolament. Huma għandhom iżommu lura minn kwalunkwe restrizzjoni mhux meħtieġa fuq it-tixrid ta’ data dettaljata u aggregata għall-utenti finali ta’ data xjentifika u partijiet interessati oħra.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw salvagwardji xierqa, f’każ li d-data tinkludi informazzjoni relatata ma’ persuni fiżiċi jew entitajiet ġuridiċi identifikati jew identifikabbli. Stat Membru jista’ jirrifjuta li jittrażmetti d-data dettaljata u aggregata rilevanti jekk ikun hemm ir-riskju li jiġu identifikati persuni fiżiċi jew entitajiet ġuridiċi, f’liema każ l-Istat Membru kkonċernat għandu jipproponi mezzi alternattivi biex jissodisfa l-ħtiġijiet identifikati mill-utenti finali ta’ data xjentifika li jiżguraw l-anonimità.
3. Fil-każ ta’ talbiet magħmula minn utenti finali ta’ data xjentifika sabiex isservi bħala bażi għall-pariri lill-ġesturi tas-sajd, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data rilevanti dettaljata u aggregata tiġi aġġornata u magħmula disponibbli għall-utenti finali rilevanti ta’ data xjentifika fil-limitu ta’ żmien stabbilit fit-talba, li ma jistax ikun ta’ anqas minn xahar mid-data tal-wasla ta’ talba għal dik id-data.
4. Fil-każ ta’ talbiet ta’ xort’oħra minn dawk imsemmija fil-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data rilevanti tiġi aġġornata u mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-utenti finali rilevanti ta’ data xjentifika u partijiet interessati oħra f’perijodu ta’ żmien raġonevoli. Fi żmien xahrejn mid-data ta’ meta taslilhom it-talba, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-parti li tkun qed tagħmel it-talba dwar id-durata ta’ tali żmien, li għandha tkun proporzjonata mal-ambitu tat-talba, u tal-ħtieġa possibbli ta’ pproċessar addizzjonali tad-data mitluba.
5. Fil-każijiet fejn it-talba għal data minn utenti finali oħra ta’ data xjentifika minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 3 jew partijiet interessati oħra tirrikjedi pproċessar addizzjonali ta’ data diġà miġbura, l-Istati Membri jistgħu jitolbu lill-parti li tkun qed tagħmel it-talba l-ispejjeż attwali tal-ipproċessar addizzjonali tad-data meħtieġ qabel it-trasmissjoni tagħha.
6. F’każijiet debitament ġustifikati, il-Kummissjoni tista’ tawtorizza l-estensjoni tal-iskadenza msemmija fil-paragrafu 3.
7. F’każijiet fejn tintalab data dettaljata għal skopijiet ta’ pubblikazzjoni xjentifika, l-Istati Membri, sabiex jipproteġu l-interessi professjonali tal-kolletturi tad-data maħtura mill-korp inkarigat mill-implimentazzjoni tal-pjan ta’ ħidma nazzjonali, jistgħu jeħtieġu li l-pubblikazzjoni ta’ data tiddewwem bi 3 snin mid-data li għaliha tirreferi d-data. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-utenti finali ta’ data xjentifika u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni ta’ dan it-tip, u bir-raġunijiet li jkunu wasslu għat-teħid ta’ dik id-deċiżjoni.
Artikolu 18
Sistemi kompatibbli ta’ skambju u ħżin ta’ data
1. Bil-ħsieb li jitnaqqsu l-ispejjeż u jiġi ffaċilitat l-aċċess għal data dettaljata u aggregata għall-utenti finali ta’ data xjentifika u għal partijiet interessati oħra, l-Istati Membri, il-Kummissjoni, il-korpi konsultattivi xjentifiċi u kwalunkwe utenti finali rilevanti ta’ data xjentifika għandhom jikkooperaw biex jiġu żviluppati sistemi kompatibbli ta’ skambju u ħżin ta’ data, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2007/2/KE. Dawk is-sistemi għandhom jiffaċilitaw ukoll it-tixrid ta’ informazzjoni lil partijiet interessati oħrajn. Sistemi bħal dawn jistgħu jieħdu l-forma ta’ bażijiet tad-data reġjonali. Il-pjanijiet ta’ ħidma reġjonali msemmija fl-Artikolu 9(8) ta’ dan ir-Regolament jistgħu jservu bħala bażi għal ftehim dwar sistemi ta’ dan it-tip.
2. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar proċeduri, formati, kodiċijiet u skedi ta’ żmien li għandhom jintużaw sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà ta’ sistemi ta’ skambju u ħżin ta’ data, u li tistabbilixxi salvagwardji, fejn xieraq, f’każ li s-sistemi ta’ skambju u ta’ ħżin ta’ data msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jinkludu informazzjoni relatata ma’ persuni fiżiċi identifikati jew identifikabbli. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 25(2).
Artikolu 19
Reviżjoni ta’ ċaħda li tkun ipprovduta data
Jekk Stat Membru jiċħad li jipprovdi data skont l-Artikolu 17(7), l-utent finali ta’ data xjentifika jista’ jitlob lill-Kummissjoni sabiex tanalizza ċ-ċaħda. Jekk il-Kummissjoni ssib li ċ-ċaħda mhijiex debitament iġġustifikata, tista’ teħtieġ li l-Istat Membru jipprovdi d-data lill-utent finali ta’ data xjentifika fi żmien xahar.
Artikolu 20
Obbligi għall-utenti finali ta’ data xjentifika u partijiet interessati oħra
1. L-utenti finali ta’ data xjentifika, u partijiet interessati oħra għandhom:
(a) |
jużaw id-data biss għall-fini ddikjarata fit-talba tagħhom għall-informazzjoni skont l-Artikolu 17; |
(b) |
jirrikonoxxu kif xieraq is-sorsi ta’ data; |
(c) |
ikunu responsabbli għall-użu korrett u adatt ta’ data rigward l-etika xjentifika; |
(d) |
jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri kkonċernati bi kwalunkwe problemi suspettati li jista’ jkollha d-data; |
(e) |
jipprovdu lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Kummissjoni r-referenzi għar-riżultati tal-użu ta’ data; |
(f) |
ma jgħaddux id-data mitluba lil partijiet terzi mingħajr qbil mill-Istat Membru kkonċernat; |
(g) |
ma jbigħux id-data lil kwalunkwe parti terza. |
2. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe non-konformità mill-utenti finali ta’ data xjentifika jew partijiet interessati oħra.
3. Fejn l-utenti finali ta’ data xjentifika jew partijiet interessati oħra jonqsu milli jikkonformaw ma’ kwalunkwe waħda mill-ħtiġiet imniżżlin fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ tippermetti lill-Istat Membru kkonċernat li jillimita jew jiċħad lil dawk l-utenti ta’ data aċċess għal data.
KAPITOLU IV
APPOĠĠ GĦAL PARIR XJENTIFIKU
Artikolu 21
Parteċipazzjoni f’laqgħat ta’ korpi internazzjonali
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti nazzjonali tagħhom jipparteċipaw f’laqgħat rilevanti ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li għalihom l-Unjoni hija parti kontraenti jew osservatur u ta’ korpi xjentifiċi internazzjonali.
Artikolu 22
Koordinazzjoni u kooperazzjoni internazzjonali
1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkoordinaw l-isforzi tagħhom u jikkooperaw sabiex itejbu aktar il-kwalità, il-puntwalità u l-kopertura tad-data sabiex ikun jista’ jseħħ titjib ulterjuri tal-affidabbiltà tal-parir xjentifiku, il-kwalità tal-pjanijiet ta’ ħidma u l-metodi ta’ ħidma ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li għalihom l-Unjoni hija parti kontraenti jew osservatur u ta’ korpi xjentifiċi internazzjonali.
2. Tali koordinazzjoni u kooperazzjoni għandhom isseħħu mingħajr preġudizzju għal dibattitu xjentifiku miftuħ u għandhom jimmiraw li jippromwovu parir xjentifiku imparzjali.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 23
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni, flimkien mal-STECF, għandhom jissorveljaw il-progress tal-pjanijiet ta’ ħidma fil-Kumitat għas-sajd u l-akkwakultura msemmi fl-Artikolu 25.
2. Mhux aktar tard mill-11 ta’ Lulju 2020, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni u l-funzjonament ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 24
Eżerċitar tad-delega
1. Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa li tadotta atti delegati msemmija fl-Artikolu 4(1) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ tliet snin mill-10 ta’ Lulju 2017. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega tas-setgħa mhux iktar tard minn disa’ xhur qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ tliet snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.
3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 4(1) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħat speċifikati f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Tali deċiżjoni ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati li jkunu diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma’ taddotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-esperti nnominati minn kull Stat Membru f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
5. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 4(1) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perijodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 25
Proċedura ta’ kumitat
1. Waqt li timplimenta dan ir-Regolament il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat għas-sajd u l-akkwakultura stabbilit mill-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 26
Tħassir u dispożizzjonijiet tranżizzjonali
1. Ir-Regolament (KE) Nru 199/2008 huwa mħassar b’effett mill-10 ta’ Lulju 2017.
2. Minkejja l-paragrafu 1:
(a) |
id-dispożizzjonijiet imħassra għandhom jibqgħu applikabbli għal programmi nazzjonali approvati qabel l-10 ta’ Lulju 2017; |
(b) |
tal-programm pluriennali tal-Unjoni fis-seħħ fl-10 ta’ Lulju 2017, kif imsemmi fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 199/2008, għandu jibqa’ applikabbli għall-perijodu tad-durata tiegħu jew sa ma jkun ġie adottat programm pluriennali tal-Unjoni ġdid skont dan ir-Regolament, skont liema minnhom iseħħ l-ewwel. |
3. Referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jittieħdu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni stabbilita fl-Anness hawnekk.
Artikolu 27
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, is-17 ta’ Mejju 2017.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
C. ABELA
(1) ĠU C 13, 15.1.2016, p. 201.
(2) ĠU C 120, 5.4.2016, p. 40.
(3) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta’ Marzu 2017 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-25 ta’ April 2017.
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 tal-25 ta’ Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta’ qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 (UE) u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
(7) Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi Qafas għal Azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-Politika tal-Ambjent Marin (Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina) (ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19).
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1921/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar il-preżentazzjoni ta’ data tal-istatistika dwar l-iżbark ta’ prodotti tas-sajd fl-Istati Membri u li tħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91 (ĠU L 403, 30.12.2006, p. 1).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 295/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar statistika strutturali kummerċjali (formulazzjoni mill-ġdid) (ĠU L 97, 9.4.2008, p. 13).
(10) Ir-Regolament (KE) Nru 762/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar il-preżentazzjoni mill-Istati Membri tal-istatistika dwar l-akkwakultura u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 788/96 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 1).
(11) Ir-Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu f’ċerti żoni li mhumiex fl-Atlantiku tat-Tramuntana (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 1).
(12) Ir-Regolament (KE) Nru 217/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni tal-istatistika tal-qabda u tal-attività mill-Istati Membri li jistadu fil-Majjistral tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 42).
(13) Ir-Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).
(14) Ir-Regolament (UE) Nru 1236/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2010 li jistabbilixxi skema ta’ kontroll u infurzar applikabbli fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-Koperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2791/1999 (ĠU L 348, 31.12.2010, p. 17).
(15) Ir-Regolament (UE) Nru 1343/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar ċerti dispożizzjonijiet għas-sajd fiż-żona tal-Ftehim tal-GFCM (Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Baħar Mediterran) u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 dwar miżuri ta’ ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran (ĠU L 347, 30.12.2011, p. 44).
(16) Ir-Regolament (UE) 2016/2336 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi kondizzjonijiet speċifiċi għas-sajd tal-istokkijiet tal-baħar fond fl-Atlantiku tal-Grigal u dispożizzjonijiet għas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali tal-Atlantiku tal-Grigal u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 (ĠU L 354, 23.12.2016, p. 1)
(17) Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1).
(18) Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7).
(19) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċifiċi ta’ aċċess u kundizzjonijiet relattivi għas-sajd ta’ ħażniet tal-baħar fond (ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6).
(20) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 812/2004 tas-26 ta’ April 2004 li jippreskrivi miżuri li jikkonċernaw qabdiet inċidentali ta’ ċetaċji fil-mededd (żoni) tas-sajd u jemenda r-Regolament (KE) Nru 88/98 (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 12).
(21) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 dwar miżuri ta’ ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11).
(22) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1100/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokk tas-sallura Ewropea (ĠU L 248, 22.9.2007, p. 17).
(23) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93 u (KE) Nru 1627/94 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33).
(24) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).
(25) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/717/UE tat-8 ta’ Novembru 2010 dwar l-approvazzjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Emenda għall-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (ĠU L 321, 7.12.2010, p. 1).
(26) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta’ Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (ĠU L 34, 9.2.2017, p. 9).
(27) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
(28) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(29) Id-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE (ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26).
(30) Ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar l-applikazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità tad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali (ĠU L 264, 25.9.2006, p. 13).
(31) Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
(32) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(33) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (INSPIRE) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).
(34) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(35) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
ANNESS
Tabella ta’ Korrelazzjoni
Ir-Regolament (KE) Nru 199/2008 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1(1) |
— |
Artikolu 1(2) |
— |
Artikolu 1(3) |
Artikolu 1(3) |
Artikolu 2 |
Artikolu 2(a), (c) sa (h) |
Artikolu 3(1) sa (7) |
Artikolu 2(b), (i), (j), (k), |
— |
— |
Artikolu 3(8) u (9) |
Artikolu 3 |
Artikoli 4 u 5 |
Artikolu 4 |
Artikolu 6 |
Artikolu 5 |
Artikoli 8 u 9 |
— |
Artikolu 7 |
Artikolu 6 |
Artikolu 10 |
Artikolu 7 |
Artikolu 11 |
Artikolu 8 |
— |
Artikolu 9 |
— |
Artikolu 10 |
Artikolu 12(1) |
Artikolu 11 |
Artikolu 12(2) u (3) |
Artikolu 12 |
Artikolu 5(1)(b) u (5) |
Artikolu 13 |
Artikolu 13 |
Artikolu 14 |
Artikolu 14 |
Artikolu 15 |
— |
Artikolu 16 |
Artikolu 15 |
Artikolu 17 |
Artikolu 16 |
Artikolu 18, 19 u 20 |
Artikolu 17 |
Artikolu 21 |
Artikolu 19 |
Artikolu 22 |
Artikolu 20 |
Artikolu 23 |
Artikolu 21 |
Artikolu 24 |
Artikolu 22 |
Artikoli 25 u 27 |
Artikoli 24 u 25 |
Artikolu 26 |
Artikolu 23(1) |
— |
Artikolu 23(2) |
Artikolu 28 |
Artikolu 26 |
Artikolu 29 |
Artikolu 27 |
Anness |
Anness |