Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0974

    Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/974 tat-8 ta' Ġunju 2017 li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran

    ĠU L 146, 9.6.2017, p. 143–144 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/974/oj

    9.6.2017   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 146/143


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2017/974

    tat-8 ta' Ġunju 2017

    li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

    Billi:

    (1)

    Fis-26 ta' Lulju 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/413/PESK (1).

    (2)

    Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK tipprevedi, fost affarijiet oħra, reġim ta' awtorizzazzjoni għar-rieżami u t-teħid ta' deċiżjonijiet dwar trasferimenti relatati mal-qasam nukleari lejn l-Iran jew attivitajiet mal-Iran mhux koperti mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 2231 (2015), b'konsistenza sħiħa mal- Pjan ta' Azzjoni Komprensiv Konġunt (PAKK).

    (3)

    Il-Kunsill iqis li l-kondizzjonijiet skont ir-reġim ta' awtorizzazzjoni jenħtieġ li jiġu emendati sabiex tinkiseb applikazzjoni konsistenti ta' kontrolli madwar l-Unjoni.

    (4)

    Hija meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati l-miżuri previsti minn din id-Deċiżjoni.

    (5)

    Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/413/PESK tiġi emendata skont dan,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK hija emendata kif ġej:

    (1)

    fl-Artikolu 26c, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

    “7.   L-akkwist minn ċittadini ta' Stati Membri, jew li jkunu qed jużaw il-bastimenti jew l-inġenji tal-ajru li jtajru l-bandiera tagħhom, tal-oġġetti, il-materjal, it-tagħmir, il-merkanzija u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 mill-Iran għandha tingħata notifika dwaru lill-Kummissjoni Konġunta, sew jekk joriġinaw mit-territorju tal-Iran u sew jekk le.”;

    (2)

    L-Artikolu 26d huwa emendat kif ġej:

    (a)

    il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

    “3.   L-Istati Membri involuti fl-attivitajiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiżguraw li jkun kisbu informazzjoni dwar l-użu aħħari u l-post tal-użu aħħari ta' kwalunkwe oġġett fornut.”;

    (b)

    fil-paragrafu 5, il-punt (f) huwa sostitwit b'dan li ġej:

    “(f)

    kisbu informazzjoni dwar l-użu aħħari u l-post tal-użu aħħari ta' kwalunkwe oġġett fornut.”.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Magħmul fil-Lussemburgu, it-8 ta' Ġunju 2017.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    U. REINSALU


    (1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK tas-26 ta' Lulju 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il- Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK(ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39).


    Top