Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1192

    Regolament (UE, Euratom) 2016/1192 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2016 dwar it-trasferiment lill-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-ġuriżdizzjoni fl-ewwel istanza f'tilwimiet bejn l-Unjoni Ewropea u l-membri tal-persunal tagħha

    ĠU L 200, 26.7.2016, p. 137–139 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1192/oj

    26.7.2016   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 200/137


    REGOLAMENT (UE, Euratom) 2016/1192 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

    tas-6 ta' Lulju 2016

    dwar it-trasferiment lill-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-ġuriżdizzjoni fl-ewwel istanza f'tilwimiet bejn l-Unjoni Ewropea u l-membri tal-persunal tagħha

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 256(1), l-ewwel u t-tieni paragrafi tal-Artikolu 257, u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 281 tiegħu,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 106a(1) tiegħu,

    Wara li kkunsidraw it-talba tal-Qorti tal-Ġustizzja,

    Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea (1),

    Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),

    Billi:

    (1)

    L-Artikolu 48 tal-Protokoll Nru 3 dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, kif emendat bir-Regolament (UE, Euratom) 2015/2422 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), jipprevedi li l-Qorti Ġenerali, li hi magħmula minn 40 Imħallef b'effett mill-25 ta' Diċembru 2015, ser tkun magħmula minn 47 Imħallef b'effett mill-1 ta' Settembru 2016, u minn żewġ Imħallfin għal kull Stat Membru b'effett mill-1 ta' Settembru 2019.

    (2)

    Kif indikat fil-premessa 9 tar-Regolament (UE, Euratom) 2015/2422, iż-żieda b'sebgħa tal-għadd ta' Mħallfin tal-Qorti Ġenerali mill-1 ta' Settembru 2016 għandha tkun akkumpanjata mit-trasferiment lill-Qorti Ġenerali tal-ġuriżdizzjoni fl-ewwel istanza f'tilwimiet bejn l-Unjoni u l-membri tal-persunal tagħha skont l-Artikolu 270 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). Dan it-trasferiment tal-ġuriżdizzjoni jippresupponi, f'konformità mal-Artikolu 256(1) TFUE, ix-xoljiment tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (“Tribunal għas-Servizz Pubbliku”).

    (3)

    Għaldaqstant, il-ġuriżdizzjoni fl-ewwel istanza f'tilwimiet bejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji kollha, fuq naħa, u l-membri tal-persunal tagħhom, fuq in-naħa l-oħra, li għalihom hija kkonferita l-ġuriżdizzjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, għandha tiġi kkonferita lill-Qorti Ġenerali.

    (4)

    Għalhekk huwa meħtieġ li d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/752/KE, Euratom (4) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 979/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) jiġu rrevokati kif ukoll li jiġi emendat il-Protokoll Nru 3.

    (5)

    Il-Qorti Ġenerali għandha tiddeċiedi dwar kawżi tas-servizz pubbliku tal-Unjoni Ewropea filwaqt li tieħu kont tal-fatturi speċifiċi tat-tilwimiet f'dak il-qasam, inkluż billi teżamina l-possibbiltajiet għal ftehim bonarju fl-istadji kollha tal-proċedura.

    (6)

    Barra minn hekk, sabiex jiġi żgurat it-twettiq effiċjenti tal-proċedimenti fil-kawżi pendenti quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fid-data tat-trasferiment, u biex jiġu stabbiliti regoli applikabbli għal appelli li qed jiġu eżaminati f'dik id-data, jew li sussegwentement jiġu ppreżentati kontra deċiżjonijiet ta' dak it-Tribunal, għandhom ikunu previsti arranġamenti tranżitorji xierqa li jikkonċernaw it-trasferiment ta' kawżi tas-servizz pubbliku tal-Unjoni Ewropea lill-Qorti Ġenerali,

    ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Id-Deċiżjoni 2004/752/KE, Euratom u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 979/2012 huma mħassra.

    Artikolu 2

    Il-Protokoll Nru 3 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    Jiddaħħal l-artikolu li ġej:

    “Artikolu 50a

    1.   Il-Qorti Ġenerali għandu jkollha fl-ewwel istanza l-ġuriżdizzjoni f'tilwimiet bejn l-Unjoni u l-membri tal-persunal tagħha kif imsemmi fl-Artikolu 270 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, inklużi t-tilwimiet bejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji kollha, minn naħa, u l-membri tal-persunal tagħhom, min-naħa l-oħra, li għalihom hija kkonferita l-ġuriżdizzjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.

    2.   Fl-istadji kollha tal-proċedura, inkluż minn meta jiġi ppreżentat ir-rikors, il-Qorti Ġenerali tista' teżamina l-possibbiltajiet għal ftehim bonarju dwar it-tilwima u tista' tipprova tiffaċilita tali ftehim.”.

    (2)

    L-Artikolu 62c jinbidel b'dan li ġej:

    “Artikolu 62c

    Id-dispożizzjonijiet dwar il-ġuriżdizzjoni, il-kompożizzjoni, l-organizzazzjoni u l-proċedura ta' kwalunkwe qorti speċjalizzata stabbilita permezz tal-Artikolu 257 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandhom ikunu f'Anness għal dan l-Istatut.”.

    (3)

    L-Anness I huwa mħassar.

    Artikolu 3

    Il-kawżi pendenti quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-31 ta' Awwissu 2016 għandhom jiġu ttrasferiti lill-Qorti Ġenerali. Il-Qorti Ġenerali għandha tkompli tittratta dawk il-kawżi hekk kif ikunu f'dik id-data u f'konformità mar-Regoli ta' Proċedura tagħha. Fil-każ li kawża tiġi ttrasferita lill-Qorti Ġenerali wara l-għeluq tal-fażi orali tal-proċedura, dik il-parti tal-proċedura għandha tinfetaħ mill-ġdid.

    Artikolu 4

    Minkejja l-punt (3) tal-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament, l-Artikoli 9 sa 12 tal-Anness I tal-Protokoll Nru 3 għandhom jibqgħu japplikaw għall-appelli kontra deċiżjonijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li kienu diġà ġew ippreżentati quddiem il-Qorti Ġenerali sal-31 ta' Awwissu 2016 jew li jiġu ppreżentati wara din id-data. Fil-każ li l-Qorti Ġenerali tannulla deċiżjoni tat-Tribunal tas-Servizz Pubbliku iżda tikkunsidra li l-istat tal-proċedimenti ma jippermettix li tittieħed deċiżjoni, hija għandha tibgħat lura l-kawża quddiem awla differenti minn dik li tkun iddeċidiet l-appell.

    Artikolu 5

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Huwa għandu japplika mill-1 ta' Settembru 2016.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Strasburgu, is-6 ta' Lulju 2016.

    Għall-Parlament Ewropew

    Il-President

    M. SCHULZ

    Għall-Kunsill

    Il-President

    I. KORČOK


    (1)  L-Opinjoni tat-22 ta' Frar 2016 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    (2)  Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-9 ta' Ġunju 2016 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-24 ta' Ġunju 2016.

    (3)  Ir-Regolament (UE, Euratom) 2015/2422 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2015 li jemenda l-Protokoll Nru 3 dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 341, 24.12.2015, p. 14).

    (4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/752/KE, Euratom tat-2 ta' Novembru 2004 li tistabbilixxi t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (ĠU L 333, 9.11.2004, p. 7).

    (5)  Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 979/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar l-Imħallfin ad interim tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 303, 31.10.2012, p. 83).


    Top