11.3.2016
|
MT
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
|
L 66/1
|
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/323
tal-24 ta’ Frar 2016
li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 tat-2 ta’ Mejju 2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2073/2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2), l-Artikolu 15(5) u l-Artikolu 16(3) tiegħu,
Wara konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta;
Billi:
(1)
|
Għandha tintuża prinċipalment sistema kompjuterizzata għall-iskambji ta’ informazzjoni stipulati skont l-Artikoli 8, 15 u 16 tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 rigward l-oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa. Għaldaqstant jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka li jipprovdu dik l-informazzjoni.
|
(2)
|
Sabiex tippermetti kontroll effettiv tal-oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa, l-awtorità rikjedenti għandha tkun tista’ titlob l-istorja ta’ moviment ta’ oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa fl-Unjoni mingħand awtorità kompetenti oħra billi tipprovdi l-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku rilevanti, mogħti skont l-Artikolu 21(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE (2). L-awtoritajiet rikjesti għandhom ikunu jistgħu jipprovdu tweġibiet awtomatiċi għal talbiet bħal dawn. It-tweġiba għandha tinkludi d-dokumenti elettroniċi kollha u informazzjoni oħra skambjata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 21 sa 25 tad-Direttiva 2008/118/KE.
|
(3)
|
Meta l-awtorità rikjedenti ma tkunx taf il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku li taħtu jseħħ moviment ta’ oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa fl-Unjoni, dik l-awtorità rikjedenti għandha tkun tista’ tikseb il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv rilevanti rigward il-moviment.
|
(4)
|
Ċerti investigazzjonijiet tal-konformità tal-kummerċjanti mad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III u tal-Kapitolu IV tad-Direttiva 2008/118/KE jeħtieġu l-ġbir ta’ informazzjoni li tista’ tinsab biss barra s-sistema kompjuterizzata. Għaldaqstant, is-sistema kompjuterizzata għandha, biex tkun tista’ tinstab din l-informazzjoni, tappoġġja t-trażmissjoni ta’ talbiet għal kooperazzjoni amministrattiva u ta’ tweġibiet għal talbiet bħal dawn. Is-sistema kompjuterizzata għandha tappoġġja wkoll il-bgħit ta’ rifjuti legalment ġustifikati mill-awtoritajiet rikjesti.
|
(5)
|
Is-sistema kompjuterizzata għandha tipprovdi formati standard għad-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka sabiex tappoġġja l-iskambju obbligatorju ta’ informazzjoni meta jkunu seħħew, jew ikun hemm suspett li seħħew, irregolaritajiet jew ksur tal-leġiżlazzjoni dwar id-dazji tas-sisa.
|
(6)
|
Għandu jkun żgurat li s-sistema kompjuterizzata tintuża għal informazzjoni li tkun skambjata b’mod fakultattiv bl-istess mod bħall-informazzjoni li tiġi skambjata b’mod obbligatorju. L-istess dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka għandhom jintużaw fiż-żewġ każijiet.
|
(7)
|
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jitolbu u jirċievu rispons b’mezzi uniformi dwar l-azzjoni ta’ segwitu li tkun ittieħdet fuq il-bażi tal-informazzjoni li tkun ġiet skambjata.
|
(8)
|
Għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati li jippermettu l-iskambju ta’ informazzjoni għall-finijiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva meta s-sistema kompjuterizzata ma tkunx disponibbli u għar-reġistrazzjoni ta’ dik l-informazzjoni fis-sistema kompjuterizzata meta din terġa’ tkun disponibbli.
|
(9)
|
Għandhom ikunu stabbiliti s-sitwazzjonijiet li fihom l-Istati Membri għandhom jużaw dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka ta’ sostenn għall-iskambju obbligatorju ta’ informazzjoni.
|
(10)
|
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa,
|
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward l-oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa, dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati dwar dan li ġej:
(a)
|
l-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka skambjati permezz tas-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 2 (8) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 għall-finijiet tal-Artikoli 8, 15 u 16 ta’ dak ir-Regolament;
|
(b)
|
l-istruttura u l-kontenut tal-komunikazzjonijiet ta’ rispons dwar l-azzjoni ta’ segwitu meħuda bħala riżultat ta’ kooperazzjoni fuq talba jew ta’ komunikazzjoni ta’ informazzjoni fakultattiva;
|
(c)
|
ir-regoli u l-proċeduri li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti li jiskambjaw dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka;
|
(d)
|
l-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka ta’ riżerva u r-regoli u l-proċeduri relatati mal-użu tagħhom.
|
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)
|
"moviment" tfisser il-moviment bejn żewġ Stati Membri jew aktar ta’ oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa skont it-tifsira tal-Kapitolu IV tad-Direttiva 2008/118/KE;
|
(b)
|
"Sistema ta’ Posta Sigura CCN" tfisser is-servizz ta’ posta elettronika sigur ipprovdut bħala komponent tan-netwerk tas-CCN/CSI.
|
Artikolu 3
L-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka
1. Id-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka għandhom jitfasslu skont l-Anness I.
2. Meta jkunu meħtieġa kodiċijiet għat-tlestija ta’ ċerti oqsma ta’ dejta fid-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament, il-kodiċijiet elenkati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament, l-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 (3) u l-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 (4) għandhom jintużaw kif stabbiliti fit-tabelli tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
KAPITOLU II
KOOPERAZZJONI FUQ TALBA
TAQSIMA I
Talbiet għat-tniżżil ta’ informazzjoni li tkun fis-sistema kompjuterizzata
Artikolu 4
Talba għat-tniżżil ta’ informazzjoni meta l-awtorità rikjedenti tkun taf il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv ta’ moviment
1. Meta l-awtorità rikjedenti tkun taf il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku li taħtu jseħħ moviment, mogħti skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 21(3) tad-Direttiva 2008/118/KE, din tista’ titlob kwalunkwe dokument imsemmi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 u kwalunkwe dokument ieħor relatat ma’ dak il-moviment.
Għal dak l-iskop l-awtorità rikjedenti għandha tibgħat dokument imsejjaħ "Talba ta’ Tniżżil ta’ Moviment", kif stabbilit fit-Tabella 1 tal-Anness I, lill-awtorità rikjesta fl-Istat Membru ta’ dispaċċ. It-talba għandha tiddikjara l-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku li taħtu jseħħ il-moviment.
2. Meta l-awtorità rikjesta tkun taf il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv, din għandha twieġeb għal talbiet magħmulin skont il-paragrafu 1 permezz ta’ dokument imsejjaħ "Tweġiba għal Tniżżil ta’ Moviment", kif stabbilit fit-Tabella 2 tal-Anness I, li jindika l-istatus tal-moviment.
L-awtorità rikjesta għandha tibgħat ukoll dokument imsejjaħ "L-Istorja ta’ Moviment", kif stabbilit fit-Tabella 3 tal-Anness I, li jkollu kopja tad-dokument amministrattiv elettroniku li taħtu jseħħ il-moviment u kwalunkwe dokument ieħor relatat ma’ dak il-moviment.
3. Meta l-awtorità rikjesta ma tkunx taf il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv, din għandha twieġeb għal talbiet magħmulin skont il-paragrafu 1 permezz ta’ dokument imsejjaħ "Tweġiba għal Tniżżil ta’ Moviment" bl-element tad-dejta tal-"Istatus" issettjat fuq "Xejn".
Artikolu 5
Talba għal tniżżil ta’ informazzjoni meta l-awtorità rikjedenti ma tkunx taf il-kodiċi ta’ referenza amministrattiv
1. Meta l-kodiċi jew kodiċijiet ta’ referenza amministrattivi ta’ dokument amministrattiv elettroniku wieħed jew aktar li jkun qed jiġi mfittex mill-awtorità rikjedenti ma jkunux magħrufin u l-awtorità rikjedenti temmen li Stat Membru ieħor huwa l-Istat Membru ta’ dispaċċ, l-awtorità rikjedenti tista’ titlob li ssir tfittxija mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru ieħor għal lista ta’ dokumenti amministrattivi elettroniċi li taħthom iseħħu movimenti rilevanti.
Għal dak il-għan, l-awtorità rikjedenti għandha tibgħat dokument imsejjaħ "Talba Komuni", kif stabbilit fit-Tabella 4 tal-Anness I, lill-awtorità rikjesta. It-talba għandha tiddikjara l-kriterji ta’ tfittxija rilevanti u tinkludi kwalunkwe informazzjoni li tappoġġja l-għażla ta’ dawk il-kriterji.
2. L-awtorità rikjesta għandha twieġeb għal talbiet magħmulin skont il-paragrafu 1 billi tirritorna lista ta’ dokumenti elettroniċi amministrattivi li jaqblu mal-kriterji ta’ tfittxija magħżulin skont it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, identifikati mill-kodiċijiet ta’ referenza amministrattiv tagħhom permezz ta’ dokument imsejjaħ "Lista ta’ e-AD bħala riżultat ta’ talba ġenerali", kif stabbilit fit-Tabella 5 tal-Anness I.
3. Meta l-ebda dokument ma jissodisfa l-kriterji ta’ tfittxija magħżulin skont it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, jew in-numru tal-kodiċijiet ta’ referenza amministrattivi li jissodisfaw il-kriterji ta’ tfittxija magħżulin ikun akbar minn 99, l-awtorità rikjesta għandha tibgħat lill-awtorità rikjedenti dokument imsejjaħ "Rifjut ta’ Talba Komuni", kif stabbilit fit-Tabella 6 tal-Anness I.
TAQSIMA II
Talbiet għal informazzjoni li ma tkunx tinsab fis-sistema kompjuterizzata
Artikolu 6
Talbiet għal informazzjoni u mistoqsijiet amministrattivi
1. Talbiet għal informazzjoni dwar oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa li ma tinsabx fis-sistema kompjuterizzata għandha ssir billi jintbagħat dokument imsejjaħ "Talba Komuni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva", kif stabbilit fit-Tabella 7 tal-Anness I. It-tip ta’ talba għandha tkun issettjata għal "Kooperazzjoni Amministrattiva".
2. Kull talba magħmula skont il-paragrafu 1 tista’ tirrigwarda lil operatur ekonomiku wieħed jew aktar irreġistrati fl-Istat Membru tal-awtorità rikjedenti skont l-Artikolu 19(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012. Ma għandhiex tirrigwarda aktar minn operatur ekonomiku wieħed irreġistrat fl-Istat Membru tal-awtorità rikjesta.
3. Wara li tkun għamlet l-investigazzjonijiet meħtieġa, l-awtorità rikjesta għandha tibgħat ir-riżultati ta’ dawk l-investigazzjonijiet lill-awtorità rikjedenti permezz ta’ dokument imsejjaħ "Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva", kif stabbilit fit-Tabella 10 tal-Anness I.
TAQSIMA III
Limiti ta’ żmien u rifjuti
Artikolu 7
Limiti taż-żmien
1. Awtorità rikjedenti tista’ tfakkar lil awtorità rikjesta li għadha ma weġbitx għal talba preċedenti għal kooperazzjoni billi tibgħat dokument imsejjaħ "Messaġġ ta’ Tfakkira għal Kooperazzjoni Amministrattiva", kif stabbilit fit-Tabella 9 tal-Anness I.
2. Meta l-awtorità rikjesta ma tweġibx għal talba fil-limiti ta’ żmien ipprovduti fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 din għandha tibgħat informazzjoni dwar ir-raġunijiet għan-nuqqas billi tibgħat dokument imsejjaħ "Messaġġ ta’ tweġiba", kif stabbilit fit-Tabella 8 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Rifjut ta’ kooperazzjoni
Meta l-awtorità rikjesta tirrifjuta li tittratta talba għal informazzjoni, li twettaq investigazzjoni amministrattiva relatata mal-informazzjoni mitluba, jew li tagħti l-informazzjoni mitluba, din għandha tinnotifika lill-awtorità rikjedenti permezz tas-sistema ta’ Posta Sigura tas-CCN u tal-anqas tipprovdi l-informazzjoni li ġejja:
(a)
|
l-ID ta’ korrelazzjoni ta’ segwitu tad-dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka rilevanti mibgħut mill-awtorità rikjedenti, kif stabbilit fil-Lista ta’ Kodiċijiet 1 tal-Anness II;
|
(b)
|
id-data tad-deċiżjoni li tirrifjuta t-talba;
|
(c)
|
l-identità tal-awtorità rikjesta li qiegħda toħroġ ir-rifjut;
|
(d)
|
ir-raġunijiet għar-rifjut skont l-Artikoli 7(2), 21(1), 25 jew 33(2) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012.
|
Din għandha tibgħat din in-notifika malli tkun ħadet id-deċiżjoni u fi kwalunkwe każ fi żmien tliet xhur minn meta tirċievi t-talba.
KAPITOLU III
SKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MINGĦAJR TALBA PREĊEDENTI
Artikolu 9
Skambju fakultattiv ta’ informazzjoni
1. F’każijiet oħrajn minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 2, l-iskambju fakultattiv ta’ informazzjoni pprovdut fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 għandu jsir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva", kif stabbilit fit-Tabella 10 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
2. Meta l-iskambju fakultattiv ta’ informazzjoni jkun jirrigwarda r-riżultati ta’ kontroll dokumentarju jew fiżiku ta’ oġġetti waqt moviment, ir-riżultati għandhom jintbagħtu permezz ta’ dokument imsejjaħ "Rapport ta’ Kontroll", kif stabbilit fit-Tabella 11 tal-Anness I.
Artikolu 10
Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni – oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa koperti mid-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III tad-Direttiva 2008/118/KE jew oġġetti rċevuti minn destinatarju rreġistrat
Meta jiġi identifikat wieħed mill-każijiet imsemmija fil-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 b’riżultat ta’ kontroll tad-dokumenti jew kontroll fiżiku ta’ oġġetti fil-bini ta’ destinatarju reġistrat skont it-tifsira tal-Artikolu 4(9) tad-Direttiva 2008/118/KE (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “destinatarju reġistrat”) jew ta’ magazzinier awtorizzat skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1) ta' dik id-Direttiva (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “magazzinier awtorizzat”), it-trażmissjoni obbligatorja tal-informazzjoni meħtieġa għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva", kif stabbilit fit-Tabella 10 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Id-dokument imsejjaħ "Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva" għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru kkonċernat fi żmien sebat ijiem mill-kontroll.
Artikolu 11
Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni - rapport ta’ kontroll
Meta jiġi identifikat wieħed mill-każijiet imsemmija fil-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 b’riżultat ta’ kontroll tad-dokumenti jew kontroll fiżiku ta’ oġġetti waqt moviment, it-trażmissjoni obbligatorja tar-rapport ta’ kontroll għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Rapport ta’ kontroll", kif stabbilit fit-Tabella 11 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Id-dokument "Rapport ta’ Kontroll" għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kkonċernati fi żmien sebat ijiem mill-kontroll.
Artikolu 12
Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni - interruzzjoni definittiva ta’ moviment
Meta awtorità kompetenti tinduna bl-interruzzjoni definittiva ta’ moviment minħabba wieħed mill-każijiet imsemmija fil-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, it-trażmissjoni obbligatorja ta’ dik l-informazzjoni għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ ‘Interruzzjoni ta’ Moviment’, kif stabbilit fit-Tabella 13 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Id-dokument "Interruzzjoni ta’ Moviment" għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kkonċernati fi żmien jum minn meta l-awtorità kompetenti msemmija fl-ewwel paragrafu tinduna bl-interruzzjoni definittiva.
Artikolu 13
Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni - notifika ta’ twissija jew ta’ rifjut
Meta awtorità kompetenti tinduna li oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa mibgħuta lil destinatarju reġistrat jew magazzinier awtorizzat ma kinux intalbu, jew li l-kontenut tad-dokument amministrattiv elettroniku dwar oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa mibgħuta lil destinatarju rreġistrat jew magazzinier awtorizzat huwa żbaljat, u l-awtorità kompetenti tissuspetta li dan huwa dovut għal wieħed mill-każijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c) jew (e) tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, din għandha tibgħat dokument imsejjaħ "Twissija jew Rifjut ta’ e-AD", kif stabbilit fit-Tabella 14 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ dispaċċ.
Id-dokument imsejjaħ "Twissija jew Rifjut ta’ e-AD" għandu jintbagħat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ dispaċċ fi żmien jum minn meta l-awtorità kompetenti tinduna bil-fatti msemmija fl-ewwel paragrafu.
Artikolu 14
Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni - rapporti ta’ avveniment
Meta awtorità kompetenti tinduna b’fatti li jirrigwardaw moviment ieħor għajr dawk stabbiliti fl-Artikoli 10, 11, 12 jew 13 u l-awtorità kompetenti tissuspetta li huma relatati ma’ wieħed mill-każijiet fil-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, it-trażmissjoni obbligatorja tal-informazzjoni meħtieġa għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Rapport ta’ Avveniment", kif stabbilit fit-Tabella 12 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Id-dokument imsejjaħ "Rapport ta’ Avveniment" għandu jintbagħat fi żmien sebat ijiem minn meta l-awtorità kompetenti tinduna bil-fatti msemmija fl-ewwel paragrafu.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI DWAR L-ISKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI
Artikolu 15
In-nuqqas ta’ sistema kompjuterizzata u l-użu ta’ dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka ta’ riżerva
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, l-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw li s-sistema kompjuterizzata mhijiex disponibbli fiċ-ċirkustanzi li ġejjin:
(a)
|
is-sistema kompjuterizzata mhijiex disponibbli minħabba ħsara fil-ħardwer jew fit-telekomunikazzjoni;
|
(b)
|
iseħħu problemi marbuta man-netwerk li mhumiex taħt il-kontroll dirett tal-Kummissjoni jew tal-Istat Membru kkonċernat;
|
(d)
|
manutenzjoni skedata nnotifikata almenu 48 siegħa qabel il-bidu previst tal-perjodu ta’ manutenzjoni.
|
2. Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, id-dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka ta’ riżerva għandu jidentifika t-tip ta’ dokument ta’ assistenza reċiproka li qed jissostitwixxi. L-informazzjoni meħtieġa għandha titfassal kif stabbilit fit-tabelli tal-Anness I ta' dan ir-Regolament fil-forma ta’ elementi ta’ dejta, espressi bl-istess mod tad-dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka. L-elementi tad-dejta kollha u l-gruppi u s-subgruppi ta’ dejta li għalihom jappartjenu dawn l-elementi ta’ dejta għandhom ikunu identifikati min-numri u l-ittri msemmija fil-kolonni A u B tat-tabelli korrispondenti tal-Anness I.
Id-dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka ta’ riżerva għandu jiġi skambjat bi kwalunkwe mezz miftiehem bejn l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati.
3. Malli s-sistema kompjuterizzata terġa’ tiġi disponibbli, l-informazzjoni skambjata skont il-paragrafu 2 għandha tintbagħat permezz tas-sistema kompjuterizzata fil-forma tad-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka xierqa.
Artikolu 16
Feedback dwar l-azzjoni ta’ segwitu meħud bħala riżultat ta’ skambju ta’ informazzjoni
1. Talba għal feedback skont l-Artikolu 8(5), l-Artikolu 15(2) jew l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 għandha tinkludi mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(a)
|
l-identifikatur ta’ korrelazzjoni ta’ segwitu tad-dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka rilevanti mibgħut mill-awtorità kompetenti li titlob feedback, kif stabbilit fil-Lista ta’ Kodiċijiet 1 tal-Anness II ta' dan ir-Regolament;
|
(b)
|
id-data jew id-dati li fihom ingħatat l-informazzjoni.
|
2. Għall-finijiet tal-Artikolu 8(5), l-Artikolu 15(2) u l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, il-feedback dwar l-azzjoni ta’ segwitu għandu jinkludi mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(a)
|
l-identifikatur ta’ korrelazzjoni ta’ segwitu tad-dokument ta’ assistenza amministrattiva reċiproka mibgħuta mill-awtorità kompetenti li titlob il-feedback, kif stabbilit fil-Lista ta’ Kodiċijiet 1 tal-Anness II ta' dan ir-Regolament;
|
(b)
|
l-identità tal-awtorità kompetenti li tipprovdi l-feedback;
|
(c)
|
l-informazzjoni dwar l-azzjoni ta’ segwitu meħuda fuq il-bażi tal-informazzjoni mogħtija.
|
3. Il-feedback għandu jintalab u jingħata permezz tas-sistema ta’ Posta Sigura tas-CCN.
KAPITOLU V
ID-DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 17
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 121, 8.5.2012, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta' Diċembru 2008 rigward l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 tal-25 ta’ Ġunju 2013 dwar l-operazzjoni tar-reġistru ta’ operaturi ekonomiċi u mħażen tat-taxxa, statistika relatata u rappurtar skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa (ĠU L 173, 26.6.2013, p. 9).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE fir-rigward tal-proċeduri kompjuterizzati għall-moviment ta’ prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 24).
ANNESS I
L-ISTRUTTURA TAL-MESSAĠĠI KOMUNI
Messaġġi elettroniċi użati għall-finijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni rigward oġġetti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju
NOTI TA’ SPJEGAZZJONI
|
(1)
|
L-elementi tad-dejta tal-messaġġi elettroniċi użati għall-finijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni dwar oġġetti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju permezz tas-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva 2008/118/KE u fl-Artikolu 2(17) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, huma strutturati fi gruppi ta’ dejta u, fejn japplika, subgruppi ta’ dejta. Id-dettalji rigward id-dejta u l-użu tagħha huma ppreżentati fit-Tabelli ta’ dan l-Anness, li fihom:
(a)
|
il-kolonna A tistabbilixxi l-kodiċi numeriku (numru) mogħti lil kull grupp ta’ dejta u subgrupp ta’ dejta; kull subgrupp isegwi n-numru ta’ sekwenza tas-(sub)grupp ta’ dejta li jifforma parti minnu (pereżempju: fejn in-numru tal-grupp ta’ dejta jkun 1, subgrupp ta’ dejta ta’ dak il-grupp ikun 1.1 u subgrupp ta’ dejta ta’ dak is-subgrupp ikun 1.1.1);
|
(b)
|
il-kolonna B tistabbilixxi l-kodiċi alfabetiku (ittra) mogħti lil kull element ta’ dejta f’(sub)grupp ta’ dejta;
|
(c)
|
il-kolonna C tidentifika s-(sub)grupp tad-dejta jew l-element tad-dejta;
|
(d)
|
il-kolonna D tindika għal kull (sub)grupp ta’ dejta jew element ta’ dejta valur li jindika jekk l-inserzjoni tad-dejta korrispondenti hijiex:
—
|
‘R’ (Obbligatorja), li tfisser li d-dejta trid tingħata; meta (sub)grupp ta’ dejta jkun ‘O’ (Fakultattiva) jew ‘C’ (Kondizzjonali), l-elementi tad-dejta f’dak il-grupp xorta waħda jistgħu jkunu ‘R’ (Obbligatorja) meta l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jkunu ddeċidew li d-dejta f’dak is-(sub)grupp għandha tiddaħħal jew meta tiġi ssodisfata l-kundizzjoni relatata mas-(sub)grupp ta’ dejta korrispondenti;
|
—
|
‘O’ (Fakultattiva), tfisser li l-inserzjoni tad-dejta hija fakultattiva għall-persuna li qed tissottometti l-messaġġ (il-kunsinjatur jew il-kunsinjatarju) minbarra fejn Stat Membru jkun stipula li d-dejta huma meħtieġa f’konformità mal-għażla pprovduta fil-kolonna E għal xi wħud mis-(sotto)gruppi tad-dejta jew elementi tad-dejta fakultattivi;
|
—
|
‘C’ (Kondizzjonali) tfisser li l-użu tas-(sub)grupp tad-dejta jew l-element tad-dejta jiddependi fuq (sub)gruppi oħra jew elementi tad-dejta oħra fl-istess messaġġ;
|
|
(e)
|
il-kolonna E tistabbilixxi l-kundizzjoni(jiet) li fuqhom tiddependi l-inserzjoni tad-dejta, tispeċifika l-użu tad-dejta fakultattiva fejn applikabbli u tindika liema dejta trid tiġi pprovduta mill-awtoritajiet kompetenti;
|
(f)
|
il-kolonna F tipprovdi spjegazzjonijiet, fejn meħtieġ, dwar kif għandu jsir il-messaġġ;
|
(g)
|
il-kolonna G tindika:
—
|
għal xi (sub)gruppi tad-dejta, numru segwit mill-karattru “x” li jindika kemm-il darba s-(sub)grupp tad-dejta jista’ jiġi ripetut fil-messaġġ (jekk mhux indikat mod ieħor = 1);
|
—
|
għal kull element tad-dejta, ħlief għall-elementi tad-dejta li jindikaw iż-żmien jew id-data, il-karatteristiċi li jidentifikaw it-tip ta’ dejta u t-tul tad-dejta; il-kodiċijiet għat-tipi ta’ dejta huma kif ġej:
a
|
alfabetiċi,
|
n
|
numeriċi,
|
an
|
alfanumeriċi.
|
|
In-numru ta’ wara l-kodiċi jindika t-tul ammissibbli tad-dejta għall-element tad-dejta kkonċernat. Iż-żewġ tikek qabel l-indikatur tat-tul ifissru li d-dejta ma għandhiex tul fiss, iżda jista’ jkollha għadd ta’ numri, kif speċifikat mill-indikatur tat-tul. Virgola fit-tul tad-dejta tfisser li d-dejta jista’ jkollha d-deċimali, in-numru ta’ qabel il-virgola jindika t-tul totali tal-attribut, u n-numru ta’ wara l-virgola jindika n-numru massimu ta’ numri wara l-punt deċimali.
Għal elementi tad-dejta li jindikaw il-ħin jew id-data, il-kliem ‘date’, ‘time’ jew ‘dateTime’, ifissru li d-data, il-ħin jew id-data u l-ħin iridu jingħataw skont l-istandard tal-ISO 8601 għar-rappreżentazzjoni tad-dati u l-ħin.
|
|
|
(2)
|
L-abbrevjazzjonijiet li ġejjin huma użati fit-Tabelli ta’ dan l-Anness:
—
|
e-AD: dokument amministrattiv elettroniku
|
—
|
ARC: kodiċi amministrattiv ta’ referenza
|
—
|
SEED: Is-Sistema għall-Iskambju tad-Dejta tas-Sisa (il-bażi tad-dejta elettroniku msemmi fl-Artikolu 19(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012
|
—
|
Kodiċi NM: Kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda
|
—
|
MRN: Numru ta’ Referenza tal-Moviment
|
—
|
LRN: Numru ta’ Referenza Lokali
|
—
|
VAT: Taxxa fuq il-Valur Miżjud
|
—
|
ACO: Kooperazzjoni Amministrattiva
|
Tabella 1
Talba għal Tniżżil ta’ Moviment
(imsemmija fl-Artikolu 4)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni
|
R
|
|
Għal kull Stat Membru l-valur tat-<Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> assenjat lil Talba għal Tniżżil ta’ Moviment għandu jkun uniku.
|
an..44
|
2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
Tabella 2
Tweġiba għal Tniżżil ta’ Moviment
(imsemmija fl-Artikolu 4)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni
|
R
|
|
Għal kull Stat Membru l-valur tat-<Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> assenjat lil Talba għal Tniżżil ta’ Moviment għandu jkun uniku.
|
an..44
|
2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
|
c
|
Stat
|
R
|
|
Il-valuri possibbli ta’ <Stat> huma:
X01
|
=
|
Aċċettat
|
X02
|
=
|
Ikkanċellat
|
X03
|
=
|
Imwassal
|
X04
|
=
|
Devjat
|
X05
|
=
|
Miċħud
|
X06
|
=
|
Sostitwit
|
X07
|
=
|
e-AD Magħluq manwalment
|
X08
|
=
|
Irrifjutat
|
X09
|
=
|
Xejn
|
X10
|
=
|
Parzjalment Irrifjutat
|
X11
|
=
|
Qed jiġi esportat
|
X12
|
=
|
Aċċettat għall-Esportazzjoni
|
X13
|
=
|
Imwaqqaf
|
|
an3
|
Tabella 3
L-Istorja ta’ moviment
(imsemmija fl-Artikolu 4)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni
|
R
|
|
Għal kull Stat Membru l-valur tat-<Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> assenjat lill-Istorja ta’ Moviment għandu jkun uniku.
|
an..44
|
2
|
L-e-ADs kollha vvalidati
|
R
|
|
Is-sett ta’ kull abbozz ta’ dokumenti amministrattivi elettroniċi u tad-dokumenti amministrattivi elettroniċi relatati mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
99x
|
3
|
Ir-Rapporti kollha tal-Irċevuta/tal-Esportazzjoni
|
O
|
|
Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport tal-Irċevuta/Rapport tal-esportazzjoni relatati mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 6 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
99x
|
4
|
L-aħħar Notifika ta’ e-AD iddevjat
|
O
|
|
Il-kontenut tal-aħħar messaġġ ta’ Notifika tal-bdil fid-destinazzjoni/Notifika tal-qsim relatata mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 4 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
1x
|
5
|
Ir-Rapporti kollha ta’ Kontroll
|
O
|
|
Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport ta’ Kontroll relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 11
|
99x
|
6
|
Ir-Rapporti kollha dwar l-Avveniment
|
O
|
|
Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport dwar l-Avveniment relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 12
|
99x
|
7
|
L-ispjegazzjonijiet kollha għad-dewmien fil-kunsinna
|
O
|
|
Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Spjegazzjoni għad-dewmien fil-kunsinna relatat mal-moviment
|
99x
|
7.1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Rwol tal-Messaġġ
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Spjegazzjoni dwar id-dewmien għall-bgħit tar-rapport tal-irċevuta/tal-esportazzjoni
|
2
|
=
|
Spjegazzjoni dwar id-dewmien għall-għoti tad-destinazzjoni
|
|
n1
|
|
b
|
Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Ispjegazzjoni dwar id-Dewmien
|
C
|
—
|
‘R’ wara validazzjoni b’suċċess
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
dateTime
|
|
c
|
Tip ta’ Sottomittent
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Kunsinjatur
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju
|
|
n1
|
|
d
|
Identifikazzjoni tas-Sottomittent R an13 Rule072
|
R
|
|
L-<Identifikazzjoni tas-Sottomittent > hija numru tas-sisa tal-kummerċjant validu.
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)
|
an13
|
|
e
|
Kodiċi ta’ Spjegazzjoni
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 7 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
f
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi ta’ Spjegazzjoni> ikun ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi ta’ Spjegazzjoni fil-kaxxa 7.1e)
|
|
an..350
|
|
g
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
7.2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
8
|
In-Notifiki kollha tal-Esportazzjoni
|
O
|
|
Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Notifika ta’ esportazzjoni aċċettata relatati mal-moviment
|
99x
|
8.1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data u Ħin tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
dateTime
|
8.2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
8.3
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatarju
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> tal-e-ADs kollha kkonċernati mhuwiex “Sottomissjoni għall-esportazzjoni (b’rilaxx lokali)”
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
It-Tipi ta’ Messaġġ possibbli huma:
1
|
=
|
Sottomissjoni standard (għandha tintuża fil-każijiet kollha minbarra fejn is-sottomissjoni tirrigwarda esportazzjoni b’rilaxx lokali)
|
2
|
=
|
Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’rilaxx lokali (Applikazzjoni tal-Artikolu 283 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (1))
|
It-tip tal-messaġġ ma għandux iseħħ fl-e-AD li għalih ikun ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun:
—
|
“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
|
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun ‘Destinazzjoni – Esportazzjoni’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (1)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (2)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (*)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (*)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (3)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (*)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
h
|
Numru tal-EORI
|
C
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun "Destinazzjoni – Esportazzjoni"
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli għat-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stabbilita fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..17
|
8.4
|
UFFIĊĊJU tal-Post ta’ Esportazzjoni
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
8.5
|
AĊĊETTAZZJONI TAL-ESPORTAZZJONI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju tad-Dwana Mittenti
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
b
|
Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tad-Dwana Mittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Data tal-Aċċettazzjoni
|
R
|
|
|
data
|
|
d
|
MRN Esportazzjoni
|
R
|
|
Numru DAU jew MRN validu kkonfermat mad-dejta tad-Dwana, skont il-każ tad-Dwana.
MRN
|
=
|
Numru ta’ Referenza tal-Moviment
|
DAU
|
=
|
Dokument Amministrattiv Uniku
|
|
an..21
|
9
|
In-Notifiki kollha ta’ rifjut mid-Dwana
|
O
|
|
Is-sett tal-messaġġi e-AD kollha ta’ ċaħda mid-Dwana relatati mal-moviment
|
99x
|
9.1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data u Ħin tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
dateTime
|
9.2
|
L-abbozz tal-e-AD ikkonċernat
|
C
|
Fil-każ ta’ ċaħda fl-importazzjoni għandu jingħata abbozz wieħed ta’ e-AD ikkonċernat jew fil-każ ta’ ċaħda fl-esportazzjoni għandu jingħata e-AD ivvalidat u kkonċernat wieħed jew aktar.
(ara l-e-ADs ikkonċernati kollha vvalidati fil-kaxxa 9.3)
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza Lokali
|
R
|
|
|
an..22
|
9.3
|
L-e-Ads ivvalidati u kkonċernati kollha
|
C
|
Fil-każ ta’ ċaħda fl-importazzjoni għandu jingħata abbozz wieħed ta’ e-AD ikkonċernat jew fil-każ ta’ ċaħda fl-esportazzjoni għandu jingħata e-AD ivvalidat u kkonċernat wieħed jew aktar.
(ara l-abbozz tal-e-AD ikkonċernat fil-kaxxa 9.2)
|
|
99x
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
9.4
|
ĊAĦDA
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data u Ħin taċ-Ċaħda
|
R
|
|
|
dateTime
|
|
b
|
Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Id-dejta tal-importazzjoni ma nstabitx
|
2
|
=
|
Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-dejta tal-importazzjoni
|
3
|
=
|
Id-dejta tal-esportazzjoni ma nstabitx
|
4
|
=
|
Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-dejta tal-esportazzjoni
|
5
|
=
|
L-oġġetti ġew miċħuda fil-proċedura ta’ esportazzjoni
|
|
n1
|
9.5
|
DIJANJOŻI TA’ KONTROVERIRIKA TAL-ESPORTAZZJONI
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni taċ-Ċaħda> ikun “ Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-dejta tal-esportazzjoni”
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni taċ-Ċaħda fil-kaxxa 9.4b)
|
|
|
|
a
|
LRN Esportazzjoni
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn l-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:
(ara l-MRN tal-Esportazzjoni fil-kaxxa 9.5b)
|
|
an..22
|
|
b
|
MRN Esportazzjoni
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn l-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:
(ara l-LRN Esportazzjoni fil-kaxxa 9.5a)
|
Numru DAU jew MRN validu kkonfermat mad-dejta tad-Dwana, skont il-każ tad-Dwana.
MRN
|
=
|
Numru ta’ Referenza tal-Moviment
|
DAU
|
=
|
Dokument Amministrattiv Uniku
|
|
an..21
|
9.6
|
DIJANJOSI
|
R
|
|
|
999x
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta
|
R
|
|
|
n..3
|
|
c
|
Kodiċi tad-Dijanjosi
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
ARC mhux magħruf
|
2
|
=
|
Ma teżistix Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta fl-e-AD
|
3
|
=
|
L-ebda ENTRATA TA’ OĠĠETT korrispondenti fid-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni
|
4
|
=
|
Il-piż/massa ma jaqbilx/taqbilx
|
5
|
=
|
Il-kodiċi tat-tip ta’ destinazzjoni tal-e-AD mhuwiex esportazzjoni
|
6
|
=
|
Il-kodiċjiet tan-NM ma jaqblux
|
|
n1
|
9.7
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatarju
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> tal-e-ADs kollha kkonċernati mhuwiex “Sottomissjoni għall-esportazzjoni (b’rilaxx lokali)”
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
It-Tipi ta’ Messaġġ possibbli huma:
1
|
=
|
Sottomissjoni standard (għandha tintuża fil-każijiet kollha minbarra fejn is-sottomissjoni tirrigwarda esportazzjoni b’rilaxx lokali)
|
2
|
=
|
Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’rilaxx lokali (Applikazzjoni tal-Artikolu 283 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (1))
|
It-tip tal-messaġġ ma għandux iseħħ fl-e-AD li għalih ikun ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jinsab f’:
—
|
“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
|
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun ‘Destinazzjoni – Esportazzjoni’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (6)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (10)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (7)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (**)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (9)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (**)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (8)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (**)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
9.8
|
UFFIĊĊJU tal-Post ta’ Esportazzjoni
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
10
|
L-Interruzzjoni Possibbli ta’ Moviment
|
O
|
|
Il-kontenut ta’ messaġġ ta’ Interruzzjoni possibbli ta’ moviment relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 13
|
1x
|
11
|
Il-Kanċellazzjoni Possibbli ta’ e-AD
|
O
|
|
Il-kontenut ta’ messaġġ ta’ Kanċellazzjoni possibbli relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
1x
|
12
|
Il-Bidliet kollha ta’ Destinazzjoni
|
O
|
|
Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Bidla fid-Destinazzjoni relatati mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 3 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
99x
|
13
|
It-Twissijiet jew iċ-Ċaħdiet kollha ta’ e-AD
|
O
|
|
Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Twissija jew ta’ Ċaħda ta’ e-AD relatati mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 14
|
99x
|
13.1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data u Ħin tal-Validazzjoni tat-Twissja jew taċ-Ċaħda
|
C
|
—
|
‘R’ wara validazzjoni b’suċċess
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
dateTime
|
13.2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
13.3
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatarju
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jinsab f’:
—
|
“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
|
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun ‘Destinazzjoni – Esportazzjoni’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (11)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (15)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (12)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (15)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (14)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (15)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (13)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (***)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
13.4
|
UFFIĊĊJU tad-Destinazzjoni
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
13.5
|
TWISSIJA
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data ta’ Twissija
|
R
|
|
|
data
|
|
b
|
Indikatur ta’ Ċaħda tal-E-AD
|
R
|
|
Il-format ta’ Boolean huwa diġitali: '0' or '1' ('0' = Le jew Falz; '1' = Iva jew Veru)
|
n1
|
13.6
|
Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TAL-E-AD
|
C
|
—
|
‘R’ jekk <l-indikatur taċ-Ċaħda tal-E-AD> huwa Veru
|
—
|
‘O’ jekk <l-indikatur taċ-Ċaħda tal-E-AD> huwa Falz
|
(ara l-indikatur taċ-Ċaħda tal-E-AD fil-kaxxa 13.5b)
|
|
9x
|
|
a
|
Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-E-AD
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew ir-Rifjut tal-E-AD> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-E-AD fil-kaxxa 13.6 a)
|
an..350
|
|
c
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
14
|
L-Ispjegazzjonijiet kollha dwar ir-raġuni għan-nuqqas
|
O
|
|
|
99x
|
14.1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Sottomittent
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Kunsinjatur
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju
|
|
n1
|
|
b
|
Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Ispjegazzjoni dwar in-Nuqqas
|
C
|
—
|
‘R’ wara validazzjoni b’suċċess
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
dateTime
|
14.2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
14.3
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatur
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> huwa “Kunsinjatur”
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)
|
|
|
|
a
|
Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant
|
R
|
|
Għall-KUMMERĊJANT Kunsinjatur
Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>
It-tip ta’ <Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-imsemmi <KUMMERĊJANT> irid ikun:
—
|
“Magazzinier awtorizzat”; JEW
|
—
|
“Kunsinjatur irreġistrat”
|
Għall-Post tad-dispaċċ tal-KUMMERĊJANT
Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> (Numru tas-Sisa f’SEED).
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
14.4
|
UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni
|
C
|
—
|
‘O’ jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> huwa “Kunsinjatur”
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
14.5
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatarju
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> mhuwiex “Kunsinjatur”
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)
|
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jinsab f’:
—
|
“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
|
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun ‘Destinazzjoni – Esportazzjoni’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (16)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (20)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (17)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (****)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (19)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (****)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (18)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (****)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
8 -
|
Destinazzjoni mhux magħrufa
|
|
(Ma japplikax)
|
(Ma japplikax)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
h
|
Numru tal-EORI
|
C
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun "Destinazzjoni – Esportazzjoni"
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli għat-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stabbilita fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..17
|
14.6
|
ANALIŻI
|
C
|
Irid ikun preżenti mill-anqas wieħed mill-gruppi ta' dejta <ANALIŻI> jew <Korp tal-ANALIŻI>
|
|
|
|
a
|
Data tal-analiżi:
|
R
|
|
|
data
|
|
b
|
Spjegazzjoni Globali
|
O
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Spjegazzjoni Globali_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
14.7
|
Korp tal-ANALIŻI
|
C
|
Irid ikun preżenti mill-anqas wieħed mill-gruppi ta' dejta <ANALIŻI> jew <Korp tal-ANALIŻI>
|
|
999x
|
|
a
|
Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta
|
R
|
|
Tirreferi għar-<Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta> tal-Korp e-AD tal-e-AD assoċjat U għandha tkun unika fil-messaġġ.
|
n..3
|
|
b
|
Kodiċi tal-Prodott tas-Sisa
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 11 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an4
|
|
c
|
Spjegazzjoni
|
O
|
|
|
an..350
|
|
d
|
Spjegazzjoni_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
e
|
Il-Kwantità Reali
|
O
|
|
|
n..15,3
|
15
|
Kull messaġġ ta’ tfakkira għall-moviment tas-Sisa
|
O
|
|
|
99x
|
15.1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Messaġġ
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien għat-tibdil tad-destinazzjoni (jew il-qsim)
|
2
|
=
|
Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien biex jintbagħat ir-rapport dwar l-irċevuta/l-esportazzjoni
|
3
|
=
|
Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien biex tingħata informazzjoni dwar id-destinazzjoni (l-Artikolu 22(1) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
n1
|
|
b
|
Data u Ħin tal-Ħruġ tan-Nota ta’ Tfakkira
|
R
|
|
|
dateTime
|
|
c
|
Data u Ħin ta’ Limitu
|
R
|
|
|
dateTime
|
|
d
|
Informazzjoni ta’ Tfakkira
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Informazzjoni ta’ Tfakkira_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
15.2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
Tabella 4
Talba Komuni
(imsemmija fl-Artikolu 5)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Talba
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
(riservat)
|
2
|
=
|
Talba għal dejta ta’ referenza
|
3
|
=
|
Talba għal EOL
|
4
|
=
|
(riservat)
|
5
|
=
|
Talba għal risinkronizzazzjoni tar-reġistru tal-operaturi ekonomiċi
|
6
|
=
|
Talba għal irkupru ta’ lista ta’ e-ADs
|
7
|
=
|
Talba għal statistika SEED
|
|
n1
|
|
b
|
Talba għall-Isem tal-Messaġġ
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘2’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
Il-valuri possibbli huma:
“C_COD_DAT”= Lista komuni ta’ kodiċijiet
“C_PAR_DAT”= Parametri tas-sistema komuni
“ALL”= Għall-istruttura sħiħa
|
a..9
|
|
c
|
Uffiċċju Rikjedenti
|
R
|
|
Identifikatur eżistenti <Numru ta' Referenza tal-Uffiċċju> fis-sett ta’ <UFFIĊĊJU>
|
an8
|
|
d
|
Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘2’, ‘5’, ‘6’, jew ‘7’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
Il-valur ta' <Talba għall-Identifikatur ta' Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru
|
an..44
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
TALBA GĦAL-LISTA E-AD
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘6’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
Il-Kodiċi tal-Istat Membru
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
a2
|
2.1
|
RA_KRITERJU PRIMARJU
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kodiċi tat-Tip tal-Kriterju Primarju
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
ARC
|
2
|
=
|
Marka kummerċjali tal-prodott
|
3
|
=
|
Kategoriji ta’ prodotti soġġetti għas-sisa tal-moviment
|
4
|
=
|
(riservat)
|
5
|
=
|
(riservat)
|
6
|
=
|
(riservat)
|
7
|
=
|
(riservat)
|
8
|
=
|
Belt tal-kunsinjatarju
|
9
|
=
|
Belt tal-kunsinjatur
|
10
|
=
|
Belt tal-garanti
|
11
|
=
|
(riservat)
|
12
|
=
|
Belt tal-post tal-kunsinna
|
13
|
=
|
Belt tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ
|
14
|
=
|
Belt tat-trasportatur
|
15
|
=
|
Kodiċi NM tal-prodott
|
16
|
=
|
Data tal-fattura
|
17
|
=
|
Numru tas-sisa tal-kunsinjatarju
|
18
|
=
|
Numru tas-sisa tal-kunsinjatur
|
19
|
=
|
Numru tas-sisa tal-garanti
|
20
|
=
|
(riservat)
|
21
|
=
|
(riservat)
|
22
|
=
|
Numru tas-sisa tal-maħżen tat-taxxa tad-destinazzjoni
|
23
|
=
|
Numru tas-sisa tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ
|
24
|
=
|
(riservat)
|
25
|
=
|
Kodiċi tal-prodott tas-sisa
|
26
|
=
|
Ħin tal-ivvjaġġar
|
27
|
=
|
L-Istat Membru tad-destinazzjoni
|
28
|
=
|
L-Istat Membru tad-dispaċċ
|
29
|
=
|
Isem il-kunsinjatarju
|
30
|
=
|
Isem il-kunsinjatur
|
31
|
=
|
Isem il-garanti
|
32
|
=
|
(riservat)
|
33
|
=
|
Isem il-post tal-kunsinna
|
34
|
=
|
Isem il-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ
|
35
|
=
|
Isem it-trasportatur
|
36
|
=
|
Numru tal-fattura
|
37
|
=
|
Kodiċi postali tal-kunsinjatarju
|
38
|
=
|
Kodiċi postali tal-kunsinjatur
|
39
|
=
|
Kodiċi postali tal-garanti
|
40
|
=
|
(riservat)
|
41
|
=
|
Kodiċi postali tal-post tal-kunsinna
|
42
|
=
|
Kodiċi postali tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ
|
43
|
=
|
Kodiċi postali tat-trasportatur
|
44
|
=
|
Kwantità ta’ oġġetti (f’korp e-AD)
|
45
|
=
|
Numru ta’ Referenza Lokali, li jkun numru tas-serje, assenjat mill-kunsinjatur
|
46
|
=
|
Tip ta’ trasport
|
47
|
=
|
(riservat)
|
48
|
=
|
(riservat)
|
49
|
=
|
Numru tal-VAT tal-kunsinjatarju
|
50
|
=
|
(riservat)
|
51
|
=
|
Numru tal-VAT tat-trasportatur
|
52
|
=
|
Bidla fid-destinazzjoni (numru tas-sekwenza >= 2)
|
|
n..2
|
2.1.1
|
RA_VALUR PRIMARJU
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Valur
|
R
|
|
|
an..255
|
3
|
TALBA_STA
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘8’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Statistika
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Operaturi ekonomiċi attivi u inattivi
|
2
|
=
|
Skadenzi pendenti
|
3
|
=
|
Operaturi ekonomiċi skont it-tip u l-imħażen tat-taxxa
|
4
|
=
|
Attività tas-sisa
|
5
|
=
|
Bidliet fl-awtorizzazzjonijiet tas-sisa
|
|
n1
|
3.1
|
Kodiċi tal-LISTA TA’ STATI MEMBRI
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Il-Kodiċi tal-Istat Membru
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
a2
|
4
|
PERJODU_STA
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘7’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
Sena
|
R
|
|
Il-valur tal-element tad-dejta jrid ikun akbar minn żero
|
n4
|
|
b
|
Semestru
|
C
|
Għal 4 b, c, u d:
Dawn it-tliet oqsma tad-dejta huma fakultattivi u esklużivi:
jiġifieri jekk jingħata wieħed minn dawn l-oqsma tad-dejta, allura ż-żewġ oqsma tad-dejta l-oħra ma japplikawx
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
L-ewwel semestru
|
2
|
=
|
It-tieni semestru
|
|
n1
|
|
c
|
Kwart
|
C
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
L-ewwel kwart
|
2
|
=
|
It-tieni kwart
|
3
|
=
|
It-tielet kwart
|
4
|
=
|
Ir-raba’ kwart
|
|
n1
|
|
d
|
Ix-xahar
|
C
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Jannar
|
2
|
=
|
Frar
|
3
|
=
|
Marzu
|
4
|
=
|
April
|
5
|
=
|
Mejju
|
6
|
=
|
Ġunju
|
7
|
=
|
Lulju
|
8
|
=
|
Awwissu
|
9
|
=
|
Settembru
|
10
|
=
|
Ottubru
|
11
|
=
|
Novembru
|
12
|
=
|
Diċembru
|
|
n..2
|
5
|
TALBA_REF
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘2’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
Indikatur tal-Kriterji tal-Valutazzjoni Komuni tar-Riskju
|
O
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Le jew Falz
|
1
|
=
|
Iva jew Veru
|
|
n1
|
5.1
|
Kodiċi tal-LISTA TA’ KODIĊIJIET
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Lista tal-Kodiċi Mitluba
|
O
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Unitajiet ta’ kejl
|
2
|
=
|
Tipi ta’ avvenimenti
|
3
|
=
|
Tipi ta’ evidenza
|
4
|
=
|
(riservat)
|
5
|
=
|
(riservat)
|
6
|
=
|
Kodiċijiet tal-lingwa
|
7
|
=
|
Stati Membri
|
8
|
=
|
Kodiċijiet tal-pajjiżi
|
9
|
=
|
Kodiċijiet tal-imballaġġ
|
10
|
=
|
Raġunijiet għal riċevuta jew rapport ta’ kontroll mhux soddisfaċenti
|
11
|
=
|
Raġunijiet għal interruzzjoni
|
12
|
=
|
(riservat)
|
13
|
=
|
Modi ta’ trasport
|
14
|
=
|
Unitajiet ta’ trasport
|
15
|
=
|
Żoni li jkabbru l-inbid
|
16
|
=
|
Kodiċijiet tat-trattament tal-inbid
|
17
|
=
|
Kategoriji ta’ prodotti soġġetti għas-sisa
|
18
|
=
|
Prodotti soġġetti għas-sisa
|
19
|
=
|
Kodiċijiet NM
|
20
|
=
|
Korrispondenzi bejn il-kodiċi NM u l-prodott tas-sisa
|
21
|
=
|
Raġunijiet għall-Kanċellazzjoni
|
22
|
=
|
Raġunijiet għat-twissija jew għaċ-ċaħda tal-e-AD
|
23
|
=
|
Spjegazzjonijiet għad-dewmien
|
24
|
=
|
(riservat)
|
25
|
=
|
Persuni li jissottomettu l-avveniment
|
26
|
=
|
Raġunijiet għar-rifjut tal-Istorja
|
27
|
=
|
Raġunijiet għal dewmien fir-riżultat
|
28
|
=
|
Azzjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrativa
|
29
|
=
|
Raġunijiet għal talba ta’ kooperazzjoni amministrativa
|
30
|
=
|
(riservat)
|
31
|
=
|
(riservat)
|
32
|
=
|
(riservat)
|
33
|
=
|
(riservat)
|
34
|
=
|
Raġunijiet għaliex l-azzjoni ta’ kooperazzjoni amministrativa mhijiex possibbli
|
35
|
=
|
(riservat)
|
36
|
=
|
(riservat)
|
|
n..2
|
Tabella 5
Lista ta’ e-AD bħala riżultat ta’ talba ġenerali
(imsemmija fl-Artikolu 5)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Uffiċċju Rikjedenti
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
b
|
Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni
|
R
|
|
Għal kull Stat Membru l-valur tat-<Talba għal Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> assenjat lil-Lista ta’ e-AD għandu jkun uniku.
|
an..44
|
2
|
OĠĠETT TAL-LISTA TAL-E-AD
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Data tad-Dispaċċ
|
R
|
|
|
data
|
2.1
|
MOVIMENT TAS-SISA
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Data u ħin tal-validazzjoni tal-e-AD
|
R
|
|
|
dateTime
|
|
c
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
Il-valur tal-element tad-dejta jrid ikun akbar minn żero
|
n..2
|
2.2
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatur
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant
|
R
|
|
Għall-KUMMERĊJANT Kunsinjatur
Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>
It-tip ta’ <Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-imsemmi <KUMMERĊJANT> irid ikun:
—
|
“Magazzinier awtorizzat”; JEW
|
—
|
“Kunsinjatur irreġistrat”
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
2.3
|
Post tad-Dispaċċ tal-KUMMERĊJANT
|
C
|
JEKK il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Oriġini tal-E-AD.> huwa “Oriġini - Maħżen tat-Taxxa”
MELA
Il-<Post tad-Dispaċċ tal-KUMMERĊJANT> huwa ‘R’
L-<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> ma japplikax
INKELLA
Il-<Post tad-Dispaċċ tal-KUMMERĊJANT> ma japplikax
<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> huwa ‘R’
|
|
|
|
a
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa
|
R
|
|
Għall-Post tad-dispaċċ tal-KUMMERĊJANT
Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> (Numru tas-Sisa f’SEED).
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
O
|
|
|
an..182
|
2.4
|
UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ- Importazzjoni
|
C
|
JEKK il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Oriġini tal-E-AD.> huwa “Oriġini - Maħżen tat-Taxxa”
MELA
Il-<Post tad-Dispaċċ tal-KUMMERĊJANT> huwa ‘R’
L-<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> ma japplikax
INKELLA
Il-<Post tad-Dispaċċ tal-KUMMERĊJANT> ma japplikax
<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> huwa ‘R’
|
|
|
|
a
|
Uffiċċju Rikjedenti
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
2.5
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatarju
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
Jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jinsab f’:
—
|
“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
|
MELA l-<KUMMERĊJANT Kunsinjatarju. L-Identifkazzjoni tal-Kummerċjant> hija ‘R’
INKELLA
JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> huwa:
—
|
“Destinazzjoni – Esportazzjoni”
|
MELA l-<KUMMERĊJANT Kunsinjatarju. L-Identifkazzjoni tal-Kummerċjant> hija ‘O’
INKELLA l-<KUMMERĊJANT Kunsinjatarju. L-Identifkazzjoni tal-Kummerċjant> ma tapplikax
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (21)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (25)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (22)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (*****)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (24)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (*****)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (23)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (*****)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
8 -
|
Destinazzjoni mhux magħrufa
|
|
(Ma japplikax)
|
(Ma japplikax)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Numru tal-EORI
|
C
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun "Destinazzjoni – Esportazzjoni"
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli għat-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stabbilita fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..17
|
2.6
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT
|
C
|
L-opzjonalità tal-gruppi tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> u <UFFIĊĊJU Post tal-Kunsinna – Dwana> huma deskritti fit-Tabella li ġejja, skont il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Destinazzjoni>:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
<Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT>
|
<UFFIĊĊJU Post tal-Kunsinna – Dwana>
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
'R'
|
Ma japplikax
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
'O'
|
Ma japplikax
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
'O'
|
Ma japplikax
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
'R'
|
Ma japplikax
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
'O'
|
Ma japplikax
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Ma japplikax
|
'R'
|
8 -
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf)
|
|
Ma japplikax
|
Ma japplikax
|
|
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> huwa “Destinazzjoni - Maħżen tat-Taxxa”
MELA il-<Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. L-Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huwa ‘R’
INKELLA
JEKK il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Destinazzjoni> huwa “Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
MELA il-<Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. L-Identifkazzjoni tal-Kummerċjant> ma japplikax
INKELLA il-<Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. L-Identifkazzjoni tal-Kummerċjant> tkun ‘O’
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (26)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (30)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (27)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (31)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (29)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (31)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (28)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (31)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk japplika)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
C
|
JEKK il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Destinazzjoni> huwa “Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
MELA <Isem il-Kummerċjant> huwa ‘O’
INKELLA <Isem il-Kummerċjant> huwa ‘R’
|
|
an..182
|
2.7
|
UFFIĊĊJU Post tal-Kunsinna - Dwana
|
C
|
L-opzjonalità tal-gruppi tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> u <UFFIĊĊJU Post tal-Kunsinna – Dwana> huma deskritti fit-Tabella li ġejja, skont il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Destinazzjoni>:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
<Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT>
|
<UFFIĊĊJU Post tal-Kunsinna – Dwana>
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
'R'
|
Ma japplikax
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
'O'
|
Ma japplikax
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
'O'
|
Ma japplikax
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
'R'
|
Ma japplikax
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
'O'
|
Ma japplikax
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Ma japplikax
|
'R'
|
8 -
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf)
|
|
Ma japplikax
|
Ma japplikax
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
2.8
|
Kodiċi tal-KATEGORIJA TAL-PRODOTTI SOĠĠETTI GĦAS-SISA
|
R
|
|
|
9x
|
|
a
|
Kodiċi tal-Kategorija tal-Prodotti Soġġetti għas-Sisa
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)
|
a1
|
2.9
|
Organizzatur Trasport KUMMERĊJANT
|
C
|
Jekk l-<Intestatura E-AD. Organizzazzjoni tat-Trasport>(IE801) (jew l-<Intestatura E-AD. Organizzazzjoni tat-Trasport>(IE815)) tkun “Kunsinjatur” jew “Kunsinjatarju”
MELA l-<Organizzatur Trasport KUMMERĊJANT> ma japplikax
INKELLA l-<Organizzatur Trasport KUMMERĊJANT> huwa ‘R’
|
|
|
|
a
|
Numru tal-VAT
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
2.10
|
L-Ewwel Trasportatur KUMMERĊJANT
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Numru tal-VAT
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
Tabella 6
Rifjut ta’ Talba Komuni
(imsemmija fl-Artikolu 5)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
Messaġġ ta’ Talba Komuni
|
R
|
|
Il-kuntest tal-messaġġ ta’ Talba Komuni relatata mal-moviment, li l-istruttura tagħha hija stabbilita fit-Tabella 4
|
|
2
|
Ċaħda
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Data u Ħin taċ-Ċaħda
|
R
|
|
|
dateTime
|
|
b
|
Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda
|
R
|
|
2
|
L-ebda e-AD misjub ma jaqbel mal-kriterji tal-għażla
|
3
|
Id-dejta ta’ referenza mhijiex disponibbli
|
4
|
Il-Lista tal-Uffiċċji tas-Sisa mhijiex disponibbli
|
5
|
Dejta SEED mhijiex disponibbli
|
6
|
Statistika mhux disponibbli
|
7
|
Dejta mitluba mhijiex magħrufa
|
8
|
In-numru tal-inkrement barra mill-medda
|
26
|
Duplikat skopert
|
|
n..2
|
Tabella 7
Talba Komuni għal Kooperazzjoni Amministrattiva
(imsemmija fl-Artikolu 6)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Talba
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Kooperazzjoni amministrattiva
|
2
|
=
|
Talba għall-istorja
|
|
n1
|
|
b
|
Skadenza għar-Riżultati
|
R
|
|
|
data
|
2
|
AZZJONI TA’ SEGWITU
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)
|
an28
|
|
b
|
Data tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
data
|
|
c
|
Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
d
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
e
|
Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
g
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
h
|
Uffiċjal Destinatarju
|
O
|
|
|
an..35
|
3
|
TALBA_ACO
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘1’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
Informazzjoni ta’ Talba għal Kooperazzjoni Amministrattiva
|
R
|
|
|
an..500
|
|
b
|
Informazzjoni ta’ Talba għal Kooperazzjoni Amministrattiva_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
c
|
Indikatur ta’ Urġenza
|
O
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Le jew Falz
|
1
|
=
|
Iva jew Veru
|
|
n1
|
3.1
|
Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TALBA
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 8 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> ikun ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.1.1
|
REFERENZA TAL-VALUTAZZJONI TAR-RISKJU
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Profil ta’ Riskju Ieħor
|
O
|
|
|
an..350
|
|
b
|
Profil ta’ Riskju Ieħor_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.2
|
Lista ARC
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
O
|
|
|
n..2
|
3.3
|
Persuna KUMMERĊJANTI
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant
|
C
|
Għal 3.3 a, b, u c: tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin għandu jkun preżenti:
—
|
<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>
|
|
Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Numru tal-VAT
|
C
|
|
an..14
|
|
c
|
Isem il-Kummerċjant
|
C
|
|
an..182
|
|
d
|
Il-Kodiċi tal-Istat Membru
|
C
|
—
|
‘R’ jekk <Isem il-Kummerċjant> huwa pprovdut u n-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> mhuwiex ipprovdut u n-<Numru tal-VAT> mhuwiex ipprovdut
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara n-Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant fil-kaxxa 3.3a, in-Numru tal-VAT fil-kaxxa 3.3b, Isem il-Kummerċjant fil-kaxxa 3.3c)
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
e
|
Isem tat-Triq
|
O
|
|
|
an..65
|
|
f
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
g
|
Kodiċi Postali
|
O
|
|
|
an..10
|
|
h
|
Belt
|
O
|
|
|
an..50
|
|
i
|
Numru tat-Telefown
|
O
|
|
|
an..35
|
|
j
|
Numru tal-Faks
|
O
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Indirizz Elettroniku
|
O
|
|
|
an..70
|
|
l
|
NAD_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.4
|
DOKUMENTI
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn it-tliet oqsma:
—
|
<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument>
|
—
|
<Referenza tad-Dokument>
|
(ara r-Referenza tad-Dokument fil-kaxxa 3.4c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e)
|
|
an..350
|
|
b
|
Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
c
|
Referenza tad-Dokument
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn it-tliet oqsma:
—
|
<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument>
|
—
|
<Referenza tad-Dokument>
|
(ara Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument fil-kaxxa 3.4a u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e)
|
|
an..350
|
|
d
|
Referenza tad-Dokument_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
e
|
Immaġni tad-Dokument
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn it-tliet oqsma:
—
|
<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument>
|
—
|
<Referenza tad-Dokument>
|
(ara Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument fil-kaxxa 3.4a u r-Referenza tad-Dokument fil-kaxxa 3.4c)
|
|
|
3.5
|
AZZJONIJIET Mitluba
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 9 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Komplement tal-Azzjoni ACO
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva fil-kaxxa 3.5a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Komplement tal-Azzjoni ACO_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
4
|
TALBA GĦALL-ISTORJA
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Talba> huwa ‘2’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Talba fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Tip ta’ Ambitu tat-Talba għall-Istorja
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Dejta applikabbli f’data speċifika stabbilita mid-<Data tal-Ambitu>
|
2
|
=
|
Storja tad-dejta sa minn dejta speċifika stabbilita mid-<Data tal-Ambitu>
|
3
|
=
|
Storja sħiħa tad-dejta
|
(ara d-Data tal-Ambitu fil-kaxxa 4c)
|
n1
|
|
c
|
Data tal-Ambitu
|
C
|
—
|
Ma japplikax jekk it-<Tip ta’ Ambitu tat-Talba għall-Istorja> huwa ‘3’
|
—
|
‘R’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Ambitu tat-Talba għall-Istorja fil-kaxxa 4b)
|
|
data
|
|
d
|
Raġuni għat-Talba
|
R
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Raġuni għat-Talba_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
5
|
KUNTATT
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
b
|
Uffiċċju tas-Sisa Sottomittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Numru tat-Telefown
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Numru tal-Faks
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Indirizz Elettroniku
|
O
|
|
|
an..70
|
Tabella 8
Messaġġ ta’ tweġiba
(imsemmija fl-Artikolu 7)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Messaġġ
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Messaġġ ta’ tweġiba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
|
2
|
=
|
Messaġġ ta’ tweġiba tal-istorja
|
|
n1
|
2
|
AZZJONI TA’ SEGWITU
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)
|
an28
|
|
b
|
Data tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
data
|
|
c
|
Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
d
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
e
|
Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
g
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
h
|
Uffiċjal Destinatarju
|
O
|
|
|
an..35
|
3
|
TWEĠIBA
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Skadenza għar-Riżultati
|
C
|
Għal 3 a u b:
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja> huwa pprovdut
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja fil-kaxxa 3c)
|
|
dateTime
|
|
b
|
Kodiċi tar-Raġuni għal Dewmien fir-Riżultat
|
C
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
c
|
Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘2’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-Kaxxa 1a)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 4 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
d
|
Komplement tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja fil-kaxxa 3c)
|
|
an..350
|
|
e
|
Komplement tar-Raġuni għar-Rifjut tal-Istorja_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
Tabella 9
Messaġġ ta’ Tfakkira għall-Kooperazzjoni Amministrattiva
(imsemmija fl-Artikolu 7)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Messaġġ
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Messaġġ ta’ tfakkira tar-riżultati ta’ kooperazzjoni amministrattiva
|
2
|
=
|
Messaġġ ta’ tfakkira tar-riżultati tal-istorja
|
|
n1
|
2
|
AZZJONI TA’ SEGWITU
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)
|
an28
|
|
b
|
Data tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
data
|
|
c
|
Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
d
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
e
|
Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
g
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
h
|
Uffiċjal Destinatarju
|
O
|
|
|
an..35
|
Tabella 10
Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
(imsemmija fl-Artikolu 6, fl-Artikolu 9 u fl-Artikolu 10)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
AZZJONI TA’ SEGWITU
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)
|
an28
|
|
b
|
Data tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
data
|
|
c
|
Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
d
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
e
|
Uffiċċju Mittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju
|
R
|
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
g
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
h
|
Uffiċjal Destinatarju
|
O
|
|
|
an..35
|
2
|
KUNTATT
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
b
|
Uffiċċju tas-Sisa Sottomittenti
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Numru tat-Telefown
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Numru tal-Faks
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Indirizz Elettroniku
|
O
|
|
|
an..70
|
3
|
RIŻULTAT TAL-AZZJONI _ACO
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
ARC
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
C
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara ARC fil-kaxxa 3a)
|
|
n..2
|
|
c
|
Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 9 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
d
|
Komplement tal-Azzjoni ACO
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrazzjoni fil-kaxxa 3c)
|
|
an..350
|
|
e
|
Komplement tal-Azzjoni ACO_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
f
|
Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO Mhijiex Possibbli
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 11 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
g
|
Komplement tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO Mhijiex Possibbli
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO Mhijiex Possibbli> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO Mhijiex Possibbli fil-kaxxa 3f)
|
|
an..350
|
|
h
|
Komplement tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO Mhijiex Possibbli_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
i
|
Sejba fid-Destinazzjoni
|
O
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Sejba oħra
|
1
|
=
|
Ma sar l-ebda kontroll
|
2
|
=
|
Kunsinna skont l-ordni
|
3
|
=
|
Il-kunsinna ma waslitx fid-destinazzjoni tagħha
|
4
|
=
|
Il-kunsinna waslet tard
|
5
|
=
|
Nuqqas skopert
|
6
|
=
|
Prodotti soġġetti għas-sisa mhux skont l-ordni
|
7
|
=
|
Kunsinna mhux imdaħħla fir-reġistri tal-istokk
|
|
n1
|
|
j
|
Tip Ieħor ta’ Sejba
|
C
|
—
|
‘R’ jekk is-<Sejba fid-Destinazzjoni> hija ‘Sejba oħra’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara s-Sejba fid-Destinazzjoni fil-kaxxa 3i)
|
|
an..350
|
|
k
|
Tip Ieħor ta’ Sejba_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
l
|
Spjegazzjonijiet Komplementari
|
O
|
|
|
an..350
|
|
m
|
Spjegazzjonijiet Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
n
|
Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)
Jeżisti messaġġ ta’ ‘Rapport ta’ Kontroll’ fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ’Storja ta’ Moviment’/ ‘Riżultati tal-Istorja’ riċevut) li għandu l-istess <Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll> bħal dik tal-messaġġ mibgħut. Barra minn hekk jekk l-<ARC> jingħata fil-messaġġ mibgħut mela jikkoinċidi mal-<ARC> tal-messaġġ referenzjat ‘Rapport ta’ Kontroll’
(ara ARC fil-kaxxa 3a)
|
an16
|
4
|
DOKUMENTI
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn it-tliet oqsma:
—
|
<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument>
|
—
|
<Referenza tad-Dokument>
|
(ara r-Referenza tad-Dokument fil-kaxxa 4c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 4e)
|
|
an..350
|
|
b
|
Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
c
|
Referenza tad-Dokument
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn it-tliet oqsma:
—
|
<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument>
|
—
|
<Referenza tad-Dokument>
|
(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument fil-kaxxa 4a u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 4e)
|
|
an..350
|
|
d
|
Referenza tad-Dokument_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
e
|
Immaġni tad-Dokument
|
C
|
Tal-inqas wieħed minn dawn it-tliet oqsma:
—
|
<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument>
|
—
|
<Referenza tad-Dokument>
|
(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument fil-kaxxa 4a u r-Referenza tad-Dokument fil-kaxxa 4c)
|
|
|
Tabella 11
Rapport ta’ kontroll
(imsemmija fl-Artikolu 9 u fl-Artikolu 11)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Messaġġ
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
|
n1
|
|
b
|
Data u Ħin tal-Validazzjoni tar-Rapport ta’ Kontroll
|
C
|
—
|
‘R’ wara validazzjoni b’suċċess
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
dateTime
|
2
|
INTESTATURA TAR-RAPPORT TA’ KONTROLL
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)
|
an16
|
|
b
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
c
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
|
n..2
|
2.1
|
UFFIĊĊJU TA’ KONTROLL
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll
|
O
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
b
|
Il-Kodiċi tal-Istat Membru
|
C
|
Għal 2.1 b, c, d, e, f, u g:
—
|
‘R’ ħlief għal <Numru tat-Triq>, li huwa ‘O’, jekk in-<Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll> ma jingħatax
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara n-Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll fil-kaxxa 2.1a)
|
Stat Membru identifikat minn Kodiċi ta’ Stat Membru fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009
|
a2
|
|
c
|
Isem tal-Uffiċċju ta’ Kontroll
|
C
|
|
an..35
|
|
d
|
Isem tat-Triq
|
C
|
|
an..65
|
|
e
|
Numru tat-Triq
|
C
|
|
an..11
|
|
f
|
Kodiċi Postali
|
C
|
|
an..10
|
|
g
|
Belt
|
C
|
|
an..50
|
|
h
|
Numru tat-Telefown
|
C
|
Għal 2.1 h, i u j:
Jekk ma jingħatax in-<Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll>, għall-inqas irid ikun hemm wieħed minn dawn it-tliet attributi:
għall-każijiet l-oħrajn, l-ebda wieħed minn dawn it-tliet attributi ma japplikaw
(ara n-Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll fil-kaxxa 2.1a)
|
|
an..35
|
|
i
|
Numru tal-Faks
|
C
|
|
an..35
|
|
j
|
Indirizz elettroniku
|
C
|
|
an..70
|
|
k
|
NAD_LNG
|
C
|
‘R’ jekk jintużaw l-ispazju jew l-ispazji vojta korrispondenti
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3
|
RAPPORT TA’ KONTROLL
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data ta’ Kontroll
|
R
|
|
|
data
|
|
b
|
Post ta’ Kontroll
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Post ta’ Kontroll_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
d
|
Tip ta’ Kontroll
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Kontroll fiżiku
|
2
|
=
|
Kontroll tad-dokumenti
|
|
n1
|
|
e
|
Raġuni għall-Kontroll
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Raġunijiet oħrajn
|
1
|
=
|
Il-kontroll beda b’mod aleatorju
|
2
|
=
|
Avveniment senjalat
|
3
|
=
|
Talba għall-assistenza milqugħa
|
4
|
=
|
Talba minn uffiċċju ieħor
|
5
|
=
|
Twissija riċevuta
|
|
n1
|
|
f
|
Referenza tal-Oriġini Komplementari
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Referenza tal-Oriġini Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
h
|
Identità tal-Uffiċjal ta’ Kontroll
|
R
|
|
|
an..350
|
|
i
|
Identità tal-Uffiċjal ta’ Kontroll_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
j
|
Konklużjoni tal-Kontroll Globali
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Sodisafċenti
|
2
|
=
|
Differenzi żgħar misjuba
|
3
|
=
|
Interruzzjoni rakkomandata
|
4
|
=
|
Investigazzjoni rakkomandata skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 389/2012
|
5
|
=
|
Investigazzjoni rakkomandata skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 389/2012
|
|
n1
|
|
k
|
Meħtieġ Kontroll mal-Wasla
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Le jew Falz
|
1
|
=
|
Iva jew Veru
|
|
n1
|
|
l
|
Indikatur
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Le jew Falz
|
1
|
=
|
Iva jew Veru
|
|
n1
|
|
m
|
Kummenti
|
O
|
|
|
an..350
|
|
n
|
Kummenti_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.1
|
AZZJONI TA’ KONTROLL IMWETTQA
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
0
|
=
|
Azzjoni ta’ kontroll oħra
|
1
|
=
|
Pakketti magħduda vverifikati
|
2
|
=
|
Maħtutin
|
3
|
=
|
Pakketti miftuħin
|
4
|
=
|
Kopja stampata annotata
|
|
n1
|
|
b
|
Azzjoni Oħra ta’ Kontroll
|
C
|
—
|
‘R’ jekk l-<Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa> hija ‘0’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa fil-kaxxa 3.1a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Azzjoni Oħra ta’ Kontroll_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.2
|
EVIDENZA TA’ AVVENIMENT
|
C
|
—
|
‘R’ jekk ir-<Raġuni għall-Kontroll> hija ‘2’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara r-Raġuni għall-Kontroll fil-kaxxa 3e)
|
|
|
|
a
|
Awtorità tal-Ħruġ
|
O
|
|
|
an..35
|
|
b
|
Awtorità tal-Ħruġ_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
c
|
Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 6 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
d
|
Komplement tat-Tip ta’ Evidenza
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza fil-kaxxa 3.2c)
|
|
an..350
|
|
e
|
Komplement tat-Tip ta’ Evidenza_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
f
|
Referenza tal-Evidenza
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Referenza tal-Evidenza_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
h
|
Immaġni tal-Evidenza
|
O
|
|
|
|
3.3
|
RAĠUNI MHUX SODISFAĊENTI
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi ta’ Raġuni Mhux Sodisfaċenti fil-kaxxa 3.3a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.4
|
DETTALJI TAT-TRASPORT
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kodiċi tal-Unità tat-Trasport
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 7 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
n..2
|
|
b
|
Identità tal-Unitajiet tat-Trasport
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tal-Unità tat-Trasport> mhuwiex ‘Installazzjonijiet fissi ta’ trasport’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport fil-kaxxa 3.4a)
|
|
an..35
|
|
c
|
Identità tas-Siġill Kummerċjali
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Informazzjoni dwar is-Siġill
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
f
|
Informazzjoni Komplementari
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.5
|
Korp tar-RAPPORT TA’ KONTROLL
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta
|
R
|
|
Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta> tal-Korp e-AD tal-e-AD assoċjat u għandu jkun uniku
|
n..3
|
|
b
|
Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess
|
O
|
|
Il-valuri possibbli huma:
|
a1
|
|
c
|
Nuqqas jew Eċċess Osservati
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 3.5b)
|
|
n..15,3
|
|
d
|
Kummenti
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Kummenti_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
3.5.1
|
RAĠUNI MHUX SODISFAĊENTI
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Indikatur tal-Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti fil-kaxxa 3.5.1a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
Tabella 12
Rapport dwar l-Avveniment
(imsemmija fl-Artikolu 14)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Tip ta’ Messaġġ
|
R
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Sottomissjoni inizjali
|
2
|
=
|
Sottomissjoni komplementari
|
3
|
=
|
Dokument ivvalidat
|
|
n1
|
|
b
|
Data u Ħin tal-Validazzjoni tar-Rapport dwar l-Avveniment
|
C
|
—
|
‘R’ wara validazzjoni b’suċċess,
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
dateTime
|
2
|
INTESTATURA TAR-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘3’
|
—
|
‘O’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘2’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-Kaxxa 1a)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)
|
an16
|
|
b
|
Referenza tas-SM li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘1’ jew ‘3’ u l-Istat Membru li ssottometta r-rapport huwa differenti mill-Istat Membru fejn seħħ l-avveniment
|
—
|
‘O’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘1’ jew ‘3’ u l-Istat Membru li ssotometta r-rapport huwa l-Istat Membru fejn seħħ l-avveniment
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘2’ u ma ġiex ipprovdut in-<Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment>
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-Kaxxa 1a)
|
Il-format tar-<Referenza tal-Istat Membru li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment> huwa:
—
|
2 karattri alfabetiċi: Identifikatur tal-Istat Membru li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment
|
—
|
segwit minn kodiċi uniku, assenjat nazzjonalment
|
|
an..35
|
|
c
|
ARC
|
C
|
Għal 2 c, d, e u f:
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘1’ jew ‘3’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-Kaxxa 1a)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
d
|
Numru tas-Sekwenza
|
C
|
|
n..2
|
|
e
|
Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju tas-Sisa
|
C
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
f
|
Stat Membru tal-Avveniment
|
C
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
a2
|
3
|
RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘1’ jew ‘3’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-Kaxxa 1a)
|
|
|
|
a
|
Data tal-Avveniment
|
R
|
|
|
data
|
|
b
|
Post tal-Avveniment
|
C
|
—
|
‘R’ jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> huwa ‘1’ jew ‘3’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-Kaxxa 1a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Post tal-Avveniment_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
d
|
Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tas-Sisa
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Persuna Sottomittenti
|
R
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 10 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
g
|
Komplement tal-Persuna Sottomittenti
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti fil-kaxxa 3f)
|
|
an..350
|
|
h
|
Komplement tal-Persuna Sottomittenti_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
i
|
Arranġament tat-Trasport Mibdul
|
O
|
|
Il-valuri possibbli huma:
1
|
=
|
Kunsinjatur
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju
|
3
|
=
|
Sid tal-prodotti
|
4
|
=
|
Oħrajn
|
|
n1
|
|
j
|
Kummenti
|
O
|
|
|
an..350
|
|
k
|
Kummenti_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
4
|
EVIDENZA TA’ AVVENIMENT
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Awtorità tal-Ħruġ
|
O
|
|
|
an..35
|
|
b
|
Awtorità tal-Ħruġ_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
c
|
Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 6 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
d
|
Komplement tat-Tip ta’ Evidenza
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza fil-kaxxa 4c)
|
|
an..350
|
|
e
|
Komplement tat-Tip ta’ Evidenza_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
2
|
|
f
|
Referenza tal-Evidenza
|
R
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Referenza tal-Evidenza_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
h
|
Immaġni tal-Evidenza
|
O
|
|
|
|
5
|
KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport
|
C
|
—
|
Ma japplikax jekk l-<Arranġament Mibdul tat-Trasport> huwa ‘1’, ‘2’, jew ma jintużax
|
—
|
‘R’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Arranġament Mibdul tat-Trasport fil-kaxxa 3i)
|
|
|
|
a
|
Numru tal-VAT
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
6
|
KUMMERĊJANT Trasportatur ġdid
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Numru tal-VAT
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
7
|
DETTALJI TAT-TRASPORT
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kodiċi tal-Unità tat-Trasport
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 7 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
n..2
|
|
b
|
Identità tal-Unitajiet tat-Trasport
|
C
|
—
|
Ma japplikax jekk il-<Kodiċi tal-Unità tat-Trasport> huwa ‘Installazzjonijiet fissi ta’ trasport’.
|
—
|
‘R’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport fil-kaxxa 7 a)
|
|
an..35
|
|
c
|
Identità tas-Siġill Kummerċjali
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Informazzjoni dwar is-Siġill
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
f
|
Informazzjoni Komplementari
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
8
|
Korp tar-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT
|
C
|
—
|
‘O’ jekk jintuża l-<KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport>, jew jintuża l-<KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid>, jew jintużaw id-<DETTALJI TAT-TRASPORT>
|
—
|
‘R’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport f’5, KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid f’6, u DETTALJI TAT-TRASPORT f’7)
|
|
99x
|
|
a
|
Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 14 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Informazzjoni Assoċjata
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment> huwa ‘0’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment fil-kaxxa 8a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Informazzjoni Assoċjata_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
d
|
Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta
|
O
|
|
Ipprovdi r-Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta tal-e-AD assoċjat relatat mal-prodott tas-sisa
|
n..3
|
|
e
|
Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess
|
C
|
Għal 8 e u f:
—
|
‘R’ jekk tintuża r-<Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta>
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara r-Referenza Unika tal-Korp tad-Dejta fil-kaxxa 8d)
|
Il-valuri possibbli huma:
|
a1
|
|
f
|
Nuqqas jew Eċċess Osservati
|
C
|
Ipprovdi l-kwanità (espressa fl-unità ta’ kejl assoċjata mal-kodiċi tal-prodott – Ara l-Lista ta’ kodiċijiet 11 u l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
n..15,3
|
Tabella 13
Interruzzjoni ta’ Moviment
(imsemmija fl-Artikolu 12)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Data u Ħin tal-Ħruġ
|
R
|
|
|
dateTime
|
|
c
|
Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 13 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
d
|
Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju tas-Sisa
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
|
e
|
Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tas-Sisa
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni fil-kaxxa 1c)
|
|
an..350
|
|
g
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
2
|
Referenza tar-RAPPORT TA’ KONTROLL
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)
Jeżisti messaġġ ta’ ‘Rapport ta’ Kontroll’ fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ’Storja ta’ Moviment’ riċevut) li għandu l-istess <Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll> u <ARC> bħal dik tal-messaġġ mibgħut.
(ara ARC fil-kaxxa 1 a)
|
an16
|
3
|
Referenza tar-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)
Jeżisti messaġġ ta’ ‘Rapport ta’ Avveniment’ fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ’Storja ta’ Moviment’) li għandu l-istess <Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment> bħal dik tal-messaġġ mibgħut.
(ara ARC fil-kaxxa 1 a)
|
an16
|
Tabella 14
Twissija jew Ċaħda tal-e-AD
(imsemmija fl-Artikolu 13)
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ATTRIBUTI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data u Ħin tal-Validazzjoni tat-Twissja jew taċ-Ċaħda
|
C
|
—
|
‘R’ jekk l-ispazju korrispondenti huwa vvalidat
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
|
dateTime
|
2
|
MOVIMENT TAS-SISA e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
ARC
|
R
|
|
Ipprovdi l-ARC tal-e-AD
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an21
|
|
b
|
Numru tas-Sekwenza
|
R
|
|
Il-valur tal-element tad-dejta jrid ikun akbar minn żero
|
n..2
|
3
|
KUMMERĊJANT Kunsinjatarju
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jinsab f’:
—
|
“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju”
|
—
|
“Destinazzjoni - Kunsinna diretta”
|
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun ‘Destinazzjoni – Esportazzjoni’
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant > huma deskritti fit-Tabella li ġejja:
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni
|
KUMMERĊJANT KUNSINJATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
Post tal-Kunsinna tal-KUMMERĊJANT. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant
|
1 -
|
Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa
|
|
Numru tas-sisa (32)
|
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (36)
|
2 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat
|
|
Numru tas-sisa (33)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (******)
|
3 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju rreġistrat temporanju
|
|
Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (35)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (******)
|
4 -
|
Destinazzjoni - Kunsinna diretta
|
|
Numru tas-sisa (34)
|
(Ma japplikax)
|
5 -
|
Destinazzjoni - Kunsinjatarju eżenti
|
|
(Ma japplikax)
|
Kwalunkwe identifikazzjoni (******)
|
6 -
|
Destinazzjoni – Esportazzjoni
|
|
Numru tal-VAT (fakultattiv)
|
(Il-grupp tad-dejta <Post ta’ Kunsinna tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ Kodiċjiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..16
|
|
b
|
Isem il-Kummerċjant
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Isem tat-Triq
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numru tat-Triq
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kodiċi Postali
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Belt
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
h
|
Numru tal-EORI
|
C
|
—
|
‘O’ jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun "Destinazzjoni – Esportazzjoni"
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli għat-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stabbilita fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE
Il-Kodiċijiet tat-Tip ta’ Destinazzjoni possibbli huma:
1
|
=
|
Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
2
|
=
|
Kunsinjatarju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
3
|
=
|
Kunsinjatarju temporanju rreġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
4
|
=
|
Kunsinna diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
5
|
=
|
Kunsinjatarju eżenti (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
6
|
=
|
Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
8
|
=
|
Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE)
|
|
an..17
|
4
|
UFFIĊĊJU TAD-DESTINAZZJONI
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009)
|
an8
|
5
|
TWISSIJA
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Data ta’ Twissija
|
R
|
|
|
data
|
|
b
|
Indikatur taċ-Ċaħda tal-e-AD
|
R
|
|
Il-format ta’ Boolean huwa diġitali: '0' or '1' ('0' = Le jew Falz; '1' = Iva jew Veru)
|
n1
|
6
|
Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TAL-E-AD
|
C
|
JEKK l- <Indikatur tal-E-AD Miċħud> huwa Veru
MELA l-<Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TAL-E-AD> huwa ‘R’
INKELLA l-<Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TAL-E-AD> huwa ‘O’
|
|
9x
|
|
a
|
Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-E-AD
|
R
|
|
(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II)
|
n..2
|
|
b
|
Informazzjoni Komplementari
|
C
|
—
|
‘R’ jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew ir-Rifjut tal-E-AD> huwa ‘Oħrajn’
|
—
|
‘O’ għall-każijiet l-oħrajn
|
(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-E-AD fil-kaxxa 6 a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Informazzjoni Komplementari_LNG
|
C
|
—
|
‘R’ jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti
|
—
|
Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn
|
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009, il-Lista tal-kodiċijiet 1 sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-dejta
|
a2
|
|
(1) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(2) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(3) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(4) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(5) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(*) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
(6) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(7) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(8) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(9) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(10) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(**) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
(11) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(12) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(13) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(14) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(15) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(***) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
(16) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(17) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(18) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(19) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(20) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(****) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
(21) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(22) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(23) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(24) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(25) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(*****) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
(26) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(27) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(28) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(29) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(30) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(31) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
(32) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(33) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(34) It-tip ta’ operatur tal-kunsinjatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Kunsinjatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;
(35) <Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;
(36) Identifikatur eżistenti <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;
(******) Għall-post tal-kunsinna, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.
ANNESS II
Listi ta’ Kodiċijiet
Lista ta’ kodiċijiet 1: ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni
Qasam
|
Kontenut
|
Tip ta’ qasam
|
Eżempji
|
1
|
Sena
|
Numeriku 2
|
05
|
2
|
Identifikatur tal-Istat Membru fejn il-messaġġ ġie sottomess għall-ewwel darba
|
Alfabetiku 2
|
ES
|
3
|
Kodiċi liberu assenjat nazzjonalment
|
Alfanumeriku 21
|
ARC
|
4
|
Komplement
|
Alfanumeriku 3
|
123
|
L-attribut 1 huwa l-aħħar żewġ ċifri tas-sena.
L-attribut 2 huwa meħud mil-lista ta’ <STATI MEMBRI> (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009).
L-attribut 3 irid jimtela b’identifikatur assenjat nazzjonalment. F’ċerti każijiet, għall-ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni jista’ jkun ARC.
L-attribut 4 jikkomplementa l-attribut 3 biex flimkien jagħmlu identifikatur uniku (pereżempju, fil-każ ta’ ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni fejn bosta messaġġi ta’ segwitu jirrigwardaw l-istess ARC.)
Lista ta’ kodiċijiet 2: Numru tar-Rapport ta’ Avveniment / Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll
Qasam
|
Kontenut
|
Tip ta’ qasam
|
Eżempji
|
1
|
Identifikatur tal-Istat Membru fejn il-messaġġ ġie sottomess għall-ewwel darba
|
Alfabetiku 2
|
ES
|
2
|
Kodiċi uniku, assenjat nazzjonalment
|
Alfanumeriku 13
|
2005YTE17UIC2
|
3
|
Ċifra ta’ Kontroll
|
Numeriku 1
|
9
|
L-attribut 1 huwa meħud mil-lista ta’ <STATI MEMBRI> (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009).
Qasam 2 għandu jimtela b’identifikatur uniku għal kull rapport. Il-mod kif jintuża dan l-attribut huwa taħt ir-responsabbiltà tal-Awtoritajiet tal-Istati Membri, iżda kull rapport irid ikollu numru uniku. Huwa possibbli, iżda mhux bilfors, li jkun jinkludi s-sena meta r-rapport ġie sottomess għall-ewwel darba (kif issuġġerit fl-eżempju).
L-attribut 3 jinkludi ċ-Ċifra ta’ Kontroll għall-identifikatur sħiħ, li tgħin biex jiġi individwat żball meta wieħed jittajpja dan l-identifikatur.
Lista ta’ kodiċijiet 3: Raġunijiet għal Dewmien fir-Riżultat
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
1
|
Informazzjoni mhux disponibbli
|
2
|
Informazzjoni kunfidenzjali
|
3
|
Investigazzjoni għaddejja
|
Lista ta’ kodiċijiet 4: Raġunijiet għar-Rifjut tal-Istorja
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Informazzjoni kunfidenzjali
|
2
|
Informazzjoni mhux disponibbli
|
3
|
L-iżvelar huwa kuntrarju għall-politika pubblika tal-istat
|
Lista ta’ kodiċijiet 5: Raġunijiet għat-Twissija jew għaċ-Ċaħda tal-e-AD
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
L-e-AD riċevut ma jirrigwardax lir-riċevitur
|
2
|
Il-prodott(i) tas-sisa ma jaqbilx/jaqblux mal-ordni
|
3
|
Il-kwantita(jiet) ma taqbilx/jaqblux mal-ordni
|
Lista ta’ kodiċijiet 6: Tipi ta’ Evidenza
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Affidavit
|
2
|
Rapport tal-pulizija
|
3
|
Rapport - mhux tal-pulizija
|
Lista ta’ kodiċijiet 7: Spjegazzjonijiet għad-Dewmien
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Tranżazzjoni kummerċjali kkanċellata
|
2
|
Tranżazzjoni kummerċjali pendenti
|
3
|
Investigazzjoni għaddejja mill-uffiċjali
|
4
|
Kundizzjonijiet ħżiena tat-temp
|
5
|
Strajk
|
6
|
Aċċident
|
Lista ta’ kodiċijiet 8: Raġunijiet għat-Talba għal Kooperazzjoni Amministrattiva
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Rapport tal-Irċevuta/Esportazzjoni ma ġiex irritornat lill-kunsinjatur
|
2
|
Eċċessi jew nuqqasijiet iddikjarati mal-wasla tal-oġġett
|
4
|
Is-sottomissjoni ta’ e-AD ġiet miċħuda peress li r-rekord tas-SEED tal-kunsinjatarju ma qabilx - it-talba hija għal aktar informazzjoni
|
6
|
L-oġġetti/il-kwantitajiet speċifikati fuq l-e-AD iddaħħlu fir-reġistri tal-istokk tal-kunsinjatarju?
|
7
|
Iċċekkja jekk l-oġġetti telqux effettivament mill-UE (id-data li fiha l-esportazzjoni ġiet iċċertifikata mid-dwana)
|
8
|
It-tqegħid ta’ oġġetti taħt proċedura ta’ sospensjoni doganali (maħżen ta’ esportazzjoni, maħżen tal-ikel, ipproċessar ta’ ħruġ, ...)
|
9
|
Mitlub ir-rimborż tad-dazju tas-sisa
|
10
|
Kontrolli fuq il-post
|
Lista ta’ kodiċijiet 9: Azzjonijiet ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
2
|
Kontroll amministrattiv
|
3
|
Kontroll fiżiku
|
4
|
Ikkonferma d-dħul fir-reġistri tal-kummerċjant
|
5
|
Ikkonferma l-kwantità riċevuta
|
6
|
Ikkonferma l-awtorizzazzjoni tal-kummerċjant
|
7
|
Ikkonferma d-dettalji fil-Kaxxa Nru/i
|
11
|
Ikkonferma l-identità tat-trasportatur u n-numru tal-vettura
|
12
|
Ikkonferma l-ħlas tad-dazju
|
14
|
Ikkonferma l-kwantità mibgħuta
|
15
|
Ikkonferma t-tipi ta’ oġġetti mibgħuta
|
Lista ta’ kodiċijiet 10: Persuni li Jissottomettu l-Avveniment
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Il-Kunsinjatur
|
2
|
Il-Kunsinjatarju
|
3
|
It-Trasportatur
|
4
|
L-Uffiċjal tas-Sisa
|
5
|
Uffiċjal ieħor
|
Lista ta’ kodiċijiet 11: Raġuni għalfejn l-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva Mhijiex Possibbli
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Informazzjoni nieqsa
|
2
|
Informazzjoni kunfidenzjali
|
3
|
Ħin nieqes
|
Lista ta’ kodiċijiet 12: Raġunijiet għal Riċevuta jew Rapport ta’ Kontroll Mhux Sodisfaċenti
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Eċċess
|
2
|
Nuqqas
|
3
|
Oġġetti bil-ħsara
|
4
|
Siġill miksur
|
5
|
Irrapportat mill-ECS
|
7
|
Il-kwantità hija akbar minn dik fuq l-awtorizzazzjoni temporanja
|
Lista ta’ kodiċijiet 13: Raġunijiet għal Interruzzjoni
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Suspett ta’ frodi
|
2
|
Oġġetti meqrudin
|
3
|
Oġġetti mitlufin jew misruqin
|
4
|
Mitluba l-interruzzjoni waqt il-kontroll
|
Lista ta’ kodiċijiet 14: Tipi ta’ Avvenimenti
Kodiċi
|
Deskrizzjoni
|
0
|
Oħrajn
|
1
|
Aċċident
|
2
|
Oġġetti meqrudin
|
3
|
Oġġetti misruqin
|
6
|
Il-vettura u l-oġġetti misruqin
|
7
|
Trasbord tal-oġġetti
|