Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1917

    Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1917 tas-27 ta' Ottubru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-listi ta' postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera u l-unitajiet veterinarji fi Traces (notifikata bid-dokument C(2016) 6835) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

    C/2016/6835

    ĠU L 296, 1.11.2016, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Impliċitament imħassar minn 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1917/oj

    1.11.2016   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 296/17


    DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1917

    tas-27 ta' Ottubru 2016

    li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-listi ta' postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera u l-unitajiet veterinarji fi Traces

    (notifikata bid-dokument C(2016) 6835)

    (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

    IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(1) u (3) tagħha,

    Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta' kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (2), u b'mod partikolari t-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(4) u l-Artikolu 6(5) tagħha,

    Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) tagħha,

    Billi:

    (1)

    Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE (4) tistabbilixxi lista ta' postijiet ta' spezzjoni fil-fruntiera approvati skont id-Direttivi 91/496/KEE u 97/78/KE. Dik il-lista hija stabbilita fl-Anness I ta' dik id-Deċiżjoni.

    (2)

    Wara komunikazzjoni mill-Belġju, Franza, l-Italja u n-Netherlands, l-entrata għall-post ta' spezzjoni fil-fruntiera fl-ajruport ta' Brussels South Charleroi fil-Belġju, fil-port ta' Marsilja fi Franza, fl-ajruport ta' Milano-Malpensa fl-Italja u fl-ajruport ta' Amsterdam fin-Netherlands għandha tiġi emendata fil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE.

    (3)

    Wara komunikazzjoni mill-Greċja, l-approvazzjoni għall-post ta' spezzjoni fil-fruntiera tal-ferrovija f'Idomendi ġiet sospiża. Għalhekk, l-entrata għal dak il-post ta' spezzjoni fil-fruntiera għandu jiġi emendat fil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għall-Greċja.

    (4)

    Spanja kkomunikat li saru xi bidliet fiċ-ċentri ta' spezzjoni fil-post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera fl-ajruport ta' Barċellona. Għalhekk, l-entrata għal dak il-post ta' spezzjoni fil-fruntiera għandu jiġi emendat fil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għal Spanja.

    (5)

    Wara komunikazzjoni mill-Italja, ġie miżjud ċentru tal-ispezzjoni ġdid fil-post ta' spezzjoni fl-funtiera fil-port ta' Napli. Għalhekk, l-entrata għal dak il-post ta' spezzjoni fil-fruntiera għandu jiġi emendat fil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għall-Italja.

    (6)

    Wara komunikazzjoni mill-Italja u l-Ungerija, tħassret l-approvazzjoni għall-post ta' spezzjoni fil-fruntiera fl-ajruport ta' Ġenova u għall-post ta' spezzjoni fil-fruntiera għall-ferrovija ta' Kelebia. Għalhekk, l-entrati għal dawk il-postijiet ta' spezzjoni fil-fruntiera għandhom jitħassru mil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għall-Italja u l-Ungerija.

    (7)

    L-Anness II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE jistabbilixxi l-lista tal-unitajiet ċentrali, reġjonali u lokali fis-sistema veterinarja kompjuterizzata integrata (Traces).

    (8)

    Wara komunikazzjoni mill-Ġermanja u l-Italja, għandu jsir tibdil f'diversi unitajiet lokali u reġjonali fil-lista ta' unitajiet reġjonali u lokali fit-Traces għall-Ġermanja u l-Italja stabbilita fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE.

    (9)

    Id-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan.

    (10)

    Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

    ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE huma emendati skont l-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

    Magħmul fi Brussell, is-27 ta' Ottubru 2016.

    Għall-Kummissjoni

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

    (2)  ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56.

    (3)  ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9.

    (4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE tat-28 ta' Settembru 2009 dwar it-tfassil ta' lista approvata ta' postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera, li tistabbilixxi ċerti regoli dwar l-ispezzjonijiet imwettqa mill-esperti veterinarji tal-Kummissjoni u tistabbilixxi l-unitajiet veterinarji fi TRACES (ĠU L 296, 12.11.2009, p. 1).


    ANNESS

    L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE huma emendati kif ġej:

    (1)

    L-Anness I huwa emendat kif ġej:

    (a)

    fil-parti li tikkonċerna lill-Belġju, l-entrata għall-ajruport Brussels South Charleroi tinbidel b'li ġej:

    “Charleroi Airport

    BE CRL 4

    A

     

     

    O(14)”

    (b)

    fil-parti li tikkonċerna l-Greċja, l-entrata għall-ferroviji ta' Idomeni tinbidel b'li ġej:

    “Idomeni (*)

    GR EID 2

    F

     

    HC(2) (*)”

     

    (c)

    Fil-parti li tikkonċerna lil Spanja, l-entrata għall-ajruport f'Barċellona tinbidel b'li ġej:

    “Barcelona

    ES BCN 4

    A

    WFS

    HC (2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    Swissport

    HC(2), NHC(2)

    O”

    (d)

    fil-parti li tikkonċerna lil Franza, l-entrata għall-port ta' Marsilja tinbidel b'li ġej:

    “Marseille Port

    FR MRS 1

    P

    Hangar 14

     

    U(14), E

    Hangar 23

    HC-T(1)(2), HC-NT(2)”

     

    (e)

    il-parti li tikkonċerna lill-Italja hija emendata kif ġej:

    (i)

    l-entrata għall-ajruport ta' Genova titħassar;

    (ii)

    l-entrata għall-ajruport ta' Milano-Malpensa tinbidel b'li ġej:

    “Milano-Malpensa

    IT MXP 4

    A

    Magazzini aeroportuali ALHA

    HC(2), NHC(2)

     

    ALHA Airport MXP SpA

     

    U, E

    Cargo City MLE

    HC(2)

    O”

    (iii)

    l-entrata għall-port ta' Napli tinbidel b'li ġej:

    “Napoli

    IT NAP 1

    P

    Molo Bausan

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Flavio Gioia SPA

    HC(2), NHC(2)”

     

    (f)

    fil-parti li tikkonċerna lill-Ungerija, titħassar l-entrata għall-ferrovija ta' Kelebia;

    (g)

    fil-parti li tikkonċerna n-Netherlands l-entrata għall-ajruport ta' Amsterdam tinbidel b'li ġej:

    “Amsterdam

    NL AMS 4

    A

    dnata B.V.

    HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

    O(14)

    Schiphol Animal Centre

     

    U, E, O(14)

    KLM-2

     

    U, E, O(14)

    Fresh port

    HC(2), NHC(2)

    O(14)

    Kuehne + Nagel N.V.

    HC-T(CH)(2)”

     

    (2)

    L-Anness II huwa emendat kif ġej:

    (a)

    il-parti li tikkonċerna lill-Ġermanja hija emendata kif ġej:

    (i)

    l-entrata għall-unità lokali “DE00011 BERLIN” tinbidel b'li ġej:

    “DE05111

    BERLIN”

    (ii)

    l-entrati għall-unitajiet lokali “DE08512 COTTBUS” u “DE11803 EMDEN, STADT” jitħassru;

    (b)

    fil-parti li tikkonċerna l-Italja, l-entrata għall-unità reġjonali “IT00004 TRENTINO-ALTO ADIGE” tinbidel biż-żewġ unitajiet reġjonali u lokali li ġejjin:

    “IT00041   PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

    IT00141

    A.S. della P.A. di Bolzano

    IT00042   PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

    IT00542

    Trento”


    Top