Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0008

    2014/8/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal- 10 ta’ Ottubru 2013 li temenda d-Deċiżjoni 2010/372/UE dwar l-użu ta’ sustanzi kkontrollati bħala aġenti tal-ipproċessar skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2013) 6517)

    ĠU L 8, 11.1.2014, p. 27–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/8/oj

    11.1.2014   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 8/27


    DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

    tal-10 ta’ Ottubru 2013

    li temenda d-Deċiżjoni 2010/372/UE dwar l-użu ta’ sustanzi kkontrollati bħala aġenti tal-ipproċessar skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

    (notifikata bid-dokument C(2013) 6517)

    (It-testi bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bl-Olandiż, bit-Taljan, bil-Pollakk u bil-Portugiż biss huma awtentiċi)

    (2014/8/UE)

    IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(4) tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Minħabba r-responsabbiltajiet tal-Unjoni skont id-Deċiżjoni X/14 u deċiżjonijiet sussegwenti tal-Partijiet fil-Protokoll ta’ Montreal dwar is-Sustanzi li Jnaqqsu s-Saff tal-Ożonu, l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 jillimita l-użu tas-sustanzi kkontrollati bħala aġenti tal-ipproċessar għal 1 083 tunnellata metrika fis-sena u jillimita l-emissjonijiet mill-użi tal-aġenti tal-ipproċessar għal 17-il tunnellata metrika fis-sena.

    (2)

    Id-Deċiżjoni 2010/372/UE (2) tistabblilixxi lista ta’ impriżi li huma permessi jużaw sustanzi kkontrollati bħala aġenti tal-ipproċessar, u tiffissal-kwantitajiet massimi permessi għall-użu fil-kompożizzjoni u għall-emissjonijiet għal kull impriża kkonċernata.

    (3)

    Mill-2010, żewġ impriżi (Anwil SA u CUF Quimicos Industriais sa) ma għadhomx jużaw sustanzi kkontrollati bħala aġenti tal-ipproċessar. Impriża oħra (Arkema France S.A.) infurmat lill-awtoritajiet kompetenti Franċiżi li kien hemm żbalji kbar u evidenti fid-dejta tal-emissjonijiet li hi rrappurtat lill-Kummissjoni għas-snin 2007, 2008, 2009, 2010 u 2011, bir-riżultat li l-emissjonijiet annwali tagħha kienu ferm sottovalutati. Din id-dejta intużat mill-Kummissjoni bħala l-bażi għall-kalkolu ta’ limitu għall-impriża, kif stabbilit fl-Anness tad-Deċiżjoni 2010/372/UE, li jelenka l-impriżi u l-kwantitajiet massimi tal-emissjonijiet permessi fis-sena minn kull impriża. L-awtoritajiet kompetenti Franċiżi investigaw din l-allegazzjoni u sabu li dawn l-iżbalji evidenti fid-dejta rrappurtata fil-fatt jeżistu. Dawn l-iżbalji fid-dejta rrappurtata jidher li ma kinux intenzjonati, u rriżultaw fl-istabbiliment ta’ limitu għall-impriża li kien ferm taħt il-limitu li kien jiġi stabbilit li kieku l-emissjonijiet annwali ġew irrappurtati b’mod korrett. Il-limitu tal-impriża kif stabbilit fl-Anness tad-Deċiżjoni 2010/372/UE għalhekk ma jirriflettix b’mod korrett l-emissjonijiet annwali storiċi tagħha u għandu jitranġa.

    (4)

    L-Anness tad-Deċiżjoni 2010/372/UE għalhekk għandu jiġi emendat.

    (5)

    Għandu jiġi ċċarat ukoll li t-trasferimenti tal-kwota tal-kompożizzjoni bejn sustanzi u użi differenti huma wkoll possibbli fl-istess impriża.

    (6)

    Id-Deċiżjoni 2010/372/UE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan.

    (7)

    Id-Deċiżjoni 2010/372/UE mhijiex limitata fiż-żmien u jista’ jkun xieraq li din tiġi riveduta, u b’mod partikolari l-Anness tagħha, fid-dawl ta’ żviluppi tekniċi fil-ġejjieni.

    (8)

    Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 25(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009,

    ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Id-Deċiżjoni 2010/372/UE hija emendata kif ġej:

    1.

    Fl-Artikolu 3, l-ewwel sentenza għandha tinbidel b’dan li ġej:

    “Impriża tista’ tittrasferixxi lil impriża oħra elenkata fl-Anness, b’mod sħiħ jew parzjali, il-kwota tagħha għall-kompożizzjoni allokata għal installazzjoni eżistenti msemmija fl-Anness, irrispettivament mis-sustanza jew mill-użu li għalihom kienet allokata l-kwantità, jew tista’ tittrasferixxi fiha stess il-kwota tal-kompożizzjoni għal sustanza oħra u użu ieħor elenkati fl-Anness.”

    2.

    L-Anness tad-Deċiżjoni 2010/372/UE għandu jiġi sostitwit bl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil dawn l-impriżi:

    Anwil SA

    Ul. Toruńska 222,

    87-805 Włocławek

    IL-POLONJA

    Arkema France S.A.

    420, rue d’Estienne D’Orves

    92705 Colombes Cedex

    FRANZA

    Bayer Material Science AG

    CAS-PR-CKD, Gebäude B669,

    41538 Dormhagen

    IL-ĠERMANJA

    CUF Químicos Industriais SA

    Quinta da Indústria, Beduído

    3860-680 Estarreja

    IL-PORTUGALL

    Potasse et Produits Chimiques SA

    95 rue du General de Gaulle,

    68802 Thann Cedex

    FRANZA

    Vencorex France

    Etablissement du Pont-de-Claix

    Plate-forme chimique

    Rue Lavoisier

    BP16

    38801 Le Pont-de-Claix Cedex

    FRANZA

    Solvay Specialty Polymers Italy SpA

    Viale Lombardia 20

    20021 Bollate (MI)

    L-ITALJA

    Teijin Aramid BV

    Oosterhorn 6,

    9930 AD Delfzijl

    IL-PAJJIŻI L-BAXXI

    Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Ottubru 2013.

    Għall-Kummissjoni

    Connie HEDEGAARD

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 286, 31.10.2009, p. 1.

    (2)  ĠU L 169, 3.7.2010, p. 17.


    ANNESS

    [Dan l-Anness mhuwiex ippubblikat minħabba li fih informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali.]


    Top