Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0150

Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 150/2013 tad- 19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad- data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet Test b’relevanza għaż-ŻEE

ĠU L 52, 23.2.2013, pp. 25–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/150/oj

23.2.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 52/25


REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 150/2013

tad-19 ta’ Diċembru 2012

li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 56(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Għandhom jiġu stabbiliti regoli li jispeċifikaw l-informazzjoni li għandha tingħata lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (AETS) bħala parti minn applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

(2)

Kwalunkwe persuna li tapplika għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-istruttura tal-kontrolli interni tagħha u l-indipendenza tal-korpi ta’ governanza tagħha, sabiex l-AETS tkun tista’ tivvaluta jekk l-istruttura ta’ governanza korporattiva tiżgurax l-indipendenza tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u jekk ir-rutini ta’ rappurtar tagħha humiex adegwati.

(3)

L-AETS, kif stabbilita mir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (3), hija responsabbli għar-reġistrazzjoni u s-superviżjoni tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont it-Titolu VI tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. Bl-iskop li l-AETS tkun tista’ tivvaluta r-reputazzjoni tajba, kif ukoll l-esperjenza u l-ħiliet tal-maniġment superjuri prospettiv tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, repożitorju tat-tranżazzjonijiet applikant għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti biex titwettaq din il-valutazzjoni.

(4)

Ir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet applikant għandu jipprovdu informazzjoni lill-AETS biex juri li għandu r-riżorsi finanzjarji meħtieġa għad-dispożizzjoni tiegħu biex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu fuq bażi kontinwa u arranġamenti adegwati għall-kontinwità tal-operat.

(5)

Għalkemm meta repożitorju tat-tranżazzjonijiet jopera permezz ta’ fergħat, dawn mhumiex persuni ġuridiċi separati, għandha tingħata informazzjoni separata dwar il-fergħat sabiex l-AETS tkun tista’ tidentifika b’mod ċar il-pożizzjoni tal-fergħat fl-istruttura organizzazzjonali tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, tivvaluta l-idoneità għad-doveri u l-adegwatezza tal-maniġment superjuri tal-fergħat u tevalwa jekk il-mekkaniżmi ta’ kontroll, il-konformità u funzjonijiet oħra fis-seħħ humiex meqjusa robusti u biżżejjed biex jidentifikaw, jevalwaw u jimmaniġġjaw ir-riskji tal-fergħat b’mod xieraq.

(6)

Huwa importanti għal applikant li jipprovdi lill-AETS b’informazzjoni dwar servizzi anċillari, jew linji oħrajn ta’ negozju li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet joffri minbarra l-attività ewlenija tiegħu tar-rappurtar tad-derivattivi, partikolarment rigward l-attività ewlenija tiegħu ta’ rappurtar regolatorju.

(7)

Sabiex l-AETS tivvaluta l-kontinwità u l-funzjonament fl-ordni tas-sistemi teknoloġiċi ta’ repożitorju tat-tranżazzjonijiet applikant, dak l-applikant għandu jipprovdi lill-AETS b’deskrizzjonijiet ta’ dawk is-sistemi teknoloġiċi rilevanti u kif jiġu mmaniġġjati. L-applikant għandu jiddeskrivi wkoll kwalunkwe arranġamenti ta’ esternalizzazzjoni li huma rilevanti għas-servizzi tiegħu.

(8)

It-tariffi assoċjati mas-servizzi pprovduti mir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet huma informazzjoni importanti biex il-parteċipanti tas-suq ikunu jistgħu jagħmlu għażla infurmata u għandhom għalhekk ikunu parti mill-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

(9)

Minħabba li l-parteċipanti tas-suq u r-regolaturi joqogħdu fuq id-dejta miżmuma mir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet, rekwiżiti stretti tal-operat u taż-żamma tar-rekords għandhom ikunu distingwibbli b’mod ċar f’applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

(10)

Mudelli tal-immaniġġjar tar-riskji assoċjati mas-servizzi pprovduti minn repożitorju tat-tranżazzjonijiet huma element meħtieġ fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tiegħu biex il-parteċipanti tas-suq ikunu jistgħu jagħmlu għażla infurmata.

(11)

Sabiex ikun żgurat aċċess sħiħ għar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, fornituri ta’ servizz terzi jingħataw aċċess nondiskriminatorju għall-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, bil-kundizzjoni li l-entità li tipprovdi d-dejta u l-kontropartijiet relevanti jkunu taw il-kunsens tagħhom. Repożitorju tat-tranżazzjonijiet applikant għandu għalhekk jipprovdi lill-AETS bl-informazzjoni dwar il-politiki u l-proċeduri tal-aċċess tiegħu.

(12)

Sabiex twettaq id-doveri tagħha ta’ awtorizzazzjoni b’mod effikaċi, l-AETS għandha tirċievi l-informazzjoni kollha mingħand ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet, il-partijiet terzi relatati u l-partijiet terzi għand min ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet ikunu esternalizzaw funzjonijiet u attivitajiet operazzjonali. Din l-informazzjoni hija meħtieġa biex tiġi vvaluta jew titlesta l-valutazzjoni tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u d-dokumentazzjoni fiha.

(13)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji sottomess mill-AETS lill-Kummissjoni.

(14)

Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, l-AETS wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq tal-AETS stabbilit skont l-Artikolu 37 ta’ dak ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU 1

REĠISTRAZZJONI

TAQSIMA 1

Ġenerali

Artikolu 1

Identifikazzjoni, status ġuridiku u klassi ta’ derivattivi

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet tidentifika l-applikant u l-attivitajiet li beħsiebu jwettaq li jeħtiġuh ikun irreġistrat bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

2.   L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha b’mod partikolari tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem korporattiv tal-applikant u l-indirizz ġuridiku fl-Unjoni;

(b)

silta mir-reġistru kummerċjali jew tal-qorti rilevanti, jew forom oħra ta’ xiehda ċertifikata tal-post tal-inkorporazzjoni u l-ambitu tal-attività kummerċjali tal-applikant, valida fid-data tal-applikazzjoni;

(c)

informazzjoni dwar il-klassijiet ta’ derivattivi li għalihom l-applikant jixtieq ikun irreġistrat;

(d)

l-artikoli tal-inkorporazzjoni u, fejn rilevanti, dokumentazzjoni statutorja oħra li tiddikjara li l-applikant se jwettaq servizzi ta’ repożitorju tat-tranżazzjonijiet;

(e)

il-minuti mil-laqgħat fejn il-bord approva l-applikazzjoni;

(f)

isem u dettalji ta’ kuntatt tal-persuna/i responsabbli għall-konformità, jew kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità tal-applikant;

(g)

il-programm ta’ operati, inklużi indikazzjonijiet ta’ fejn jinsabu l-attivitajiet operattivi ewlenin;

(h)

l-identifikazzjoni ta’ kwalunkwe sussidjarju u, fejn rilevanti, l-istruttura tal-grupp;

(i)

kwalunkwe servizz, minbarra l-funzjoni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, li l-applikant beħsiebu jipprovdi;

(j)

kwalunkwe informazzjoni dwar kwalunkwe proċediment ġudizzjarju, amministrattiv, ta’ arbitraġġ jew kwalunkwe proċediment ieħor ta’ litigazzjoni pendenti, irrispettivament mit-tip tiegħu, li l-applikant jista’ jkun parti fihom, partikolarment fir-rigward ta’ materji fiskali u ta’ insolvenza u fejn jistgħu jiġġarbu kostijiet finanzjarji u ta’ reputazzjoni sinifikanti, jew kwalunkwe proċediment mhux pendenti, li għad jista’ jkollu kwalunkwe impatt materjali fuq il-kostijiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

3.   Meta mitluba mill-AETS, l-applikanti għandhom jibagħtulha wkoll informazzjoni addizzjonali matul l-eżaminazzjoni tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fejn tali informazzjoni tkun meħtieġa għall-valutazzjoni tal-kapaċità tal-applikanti li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 56 sa 59 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u biex l-AETS tinterpreta u tanalizza kif dovut id-dokumentazzjoni li se tiġi sottomessa jew li diġà hija sottomessa.

4.   Fejn applikant iqis li rekwiżit ta’ dan ir-Regolament mhux applikabbli għalih, huwa għandu jindika b’mod ċar dak ir-rekwiżit fl-applikazzjoni tiegħu u jipprovdi wkoll spjegazzjoni għalfejn dak ir-rekwiżit ma japplikax.

Artikolu 2

Politiki u proċeduri

Meta tiġi pprovduta informazzjoni dwar il-politiki u l-proċeduri, applikant għandu jiżgura li l-politiki jew il-proċeduri jkun fihom jew ikunu akkumpanjati b’kull wieħed minn dawn l-elementi:

(a)

indikazzjoni tal-persuna responsabbli għall-approvazzjoni u l-manutenzjoni tal-politiki u l-proċeduri;

(b)

deskrizzjoni ta’ kif se tiġi żgurata u mmonitorjata l-konformità mal-politiki u l-proċeduri, u l-persuna responsabbli għall-konformità f’dak ir-rigward;

(c)

deskrizzjoni tal-miżuri li jiġu adottati f’każ ta’ ksur ta’ politiki u proċeduri;

(d)

indikazzjoni tal-proċedura għar-rappurtar lill-AETS ta’ kwalunkwe ksur materjali ta’ politiki jew proċeduri li jista’ jirriżulta fi ksur tal-kundizzjonijiet tar-reġistrazzjoni inizjali.

TAQSIMA 2

Sjieda

Artikolu 3

Sjieda tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha:

(a)

lista bl-isem ta’ kull persuna jew entità li direttament jew indirettament ikollha 5 % jew aktar tal-kapital tal-applikant jew tad-drittijiet tal-vot tiegħu jew li sjieda tiegħu tagħmilha possibbli li tiġi eżerċitata influwenza sinifikanti fuq il-maniġment tal-applikant;

(b)

lista ta’ kwalunkwe impriża li fiha persuna msemmija fil-punt (a) għandha 5 % jew aktar tal-kapital jew tad-drittijiet għall-vot jew li teżerċita influwenza sinifikanti fuq il-maniġment tagħha.

2.   Fejn l-applikant ikun impriża prinċipali, huwa għandu:

(a)

jidentifika l-indirizz ġuridiku;

(b)

jindika jekk l-impriża prinċipali hijiex awtorizzata jew irreġistrata u suġġetta għal superviżjoni, u meta dan ikun il-każ, jiddikjara kwalunkwe numru ta’ referenza u isem l-awtorità superviżorja responsabbli.

Artikolu 4

Ċart tas-sjieda

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha ċart li turi r-rabtiet tas-sjieda bejn l-impriża prinċipali, is-sussidjarji u kwalunkwe entità jew fergħat oħra assoċjati.

2.   L-impriżi li jidhru fiċ-ċart imsemmija fil-paragrafu 1 jiġu identifikati bl-isem sħiħ tagħhom, l-istatus ġuridiku u l-indirizz ġuridiku.

TAQSIMA 3

Struttura organizzazzjonali, governanza u konformità

Artikolu 5

Ċart Organizzazzjonali

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha ċ-ċart organizzazzjonali li turi l-istruttura organizzazzjonali tal-applikant, inkluża dik ta’ kwalunkwe servizz anċillari.

2.   Dik iċ-ċart tinkludi informazzjoni dwar l-identità tal-persuna responsabbli għal kull rwol sinifikanti, fosthom il-maniġment superjuri u l-persuni li jidderieġu l-attivitajiet ta’ kwalunkwe fergħa.

Artikolu 6

Governanza korporattiva

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha informazzjoni dwar il-politiki u l-proċeduri interni tal-governanza korporattiva tal-applikant u t-termini ta’ referenza li jirregolaw l-amministrazzjoni superjuri tiegħu, inkluż il-bord, u l-membri mhux eżekuttivi tiegħu, u jekk stabbiliti, il-kumitati.

2.   Dik l-informazzjoni għandha tinkludi deskrizzjoni tal-proċess tal-għażla, il-ħatra, l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni u t-tneħħija tal-maniġment superjuri u l-membri tal-bord.

3.   Fejn l-applikant jaderixxi ma’ kodiċi ta’ kondotta ta’ governanza korporattiva rikonoxxut, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet tidentifika l-kodiċi u tipprovdi spjegazzjoni għal kwalunkwe sitwazzjoni fejn l-applikant jiddevja mill-kodiċi.

Artikolu 7

Kontrolli interni

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha ħarsa ġenerali lejn il-kontrolli interni tal-applikant. Dan jinkludi informazzjoni dwar il-funzjoni tal-konformità tiegħu, il-funzjoni ta’ analiżi, il-valutazzjoni tar-riskji, il-mekkaniżmi tal-kontroll intern u l-arranġamenti tal-funzjoni tal-awditjar intern tiegħu.

2.   Il-ħarsa ġenerali għandha tinkludi informazzjoni dwar il-materji li ġejjin:

(a)

il-politiki u l-proċeduri tal-kontroll intern tal-applikant;

(b)

il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-adegwatezza u l-effettività tas-sistemi tal-applikant;

(c)

il-kontroll u s-salvagwardja għas-sistemi tal-ipproċessar tal-informazzjoni tal-applikant;

(d)

il-korpi interni responsabbli għall-evalwazzjoni tas-sejbiet.

3.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja fir-rigward tal-funzjoni tal-awditjar intern tal-applikant:

(a)

spjegazzjoni ta’ kif il-metodoloġija tal-awditjar intern tiegħu hija żviluppata u applikata, b’kunsiderazzjoni tan-natura tal-attivitajiet, il-kumplessitajiet u r-riskji tal-applikant;

(b)

pjan ta’ ħidma għal tliet snin wara d-data tal-applikazzjoni.

Artikolu 8

Konformità regolatorja

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja rigward il-politiki u l-proċeduri tal-applikant biex tiġi żgurata l-konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012:

(a)

deskrizzjoni tar-rwoli tal-persuni responsabbli għall-konformità u ta’ kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità, inkluż kif ser tiġi żgurata l-indipendenza tal-funzjoni tal-konformità mill-bqija tal-operat;

(b)

il-politika u l-proċeduri interni mfassla biex jiżguraw li l-applikant, inklużi l-maniġers u l-impjegati tiegħu, jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, inkluża deskrizzjoni tar-rwol tal-bord u l-maniġment superjuri;

(c)

fejn disponibbli, l-aktar rapport intern riċenti ppreparat mill-persuni responsabbli għall-konformità jew minn kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità fi ħdan l-applikant.

Artikolu 9

Maniġment superjuri u membri tal-bord

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja fir-rigward ta’ kull membru tal-maniġment superjuri u kull membru tal-bord:

(a)

kopja tal-curriculum vitae sabiex tkun tista’ ssir valutazzjoni dwar esperjenza u l-għarfien adegwati biex iwettqu adegwatament ir-responsabbiltajiet tagħhom;

(b)

dettalji rigward kwalunkwe kundanna kriminali f’konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi finanzjarji jew ta’ dejta jew fir-rigward ta’ atti ta’ frodi jew miżapproprjazzjoni, notevolment permezz ta’ ċertifikat uffiċjali jekk disponibbli fl-Istat Membru relevanti;

(c)

awtodikjarazzjoni ta’ reputazzjoni tajba f’konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi finanzjarji jew ta’ dejta, fejn kull membru tal-maniġment superjuri u l-bord jiddikjara jekk:

(i)

kienx ikkundannat għal kwalunkwe reat kriminali b’konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi finanzjarji jew ta’ dejta jew fir-rigward ta’ atti ta’ frodi jew miżapproprjazzjoni;

(ii)

kienx soġġett għal deċiżjoni negattiva fi kwalunkwe proċediment ta’ natura dixxiplinarja mibdi minn awtorità regolatorja jew korpi jew aġenziji tal-gvern jew humiex is-soġġett ta’ kwalunkwe tali proċediment li mhuwiex konkluż;

(iii)

kienx soġġett għal sejba ġudizzjarja negattiva fi proċedimenti ċivili quddiem qorti f’konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi finanzjarji jew ta’ dejta, jew miżapproprjazzjoni jew frodi fl-immaniġġjar ta’ negozju;

(iv)

kienx jagħmel parti mill-bord jew il-maniġment superjuri ta’ impriża li r-reġistrazzjoni jew l-awtorizzazzjoni tagħha ġiet irtirata minn korp regolatorju;

(v)

kienx miċħud id-dritt li jwettaq attivitajiet li jirrikjedu reġistrazzjoni jew awtorizzazzjoni minn korp regolatorju;

(vi)

kienx jagħmel parti mill-bord jew il-maniġment superjuri ta’ impriża li saret insolventi jew ġiet likwidata meta din il-persuna kellha rabta mal-impriża jew fi żmien sena minn meta l-persuna ma baqgħetx marbuta mal-impriża;

(vii)

kienx jagħmel parti mill-bord jew il-maniġment superjuri ta’ impriża li kienet soġġetta għal deċiżjoni negattiva jew penali minn korp regolatorju;

(viii)

kienx b’xi mod immultat, sospiż, skwalifikat, jew soġġett għal kwalunkwe sanzjoni oħra b’relazzjoni ma’ frodi, miżapproprjazzjoni jew f’konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi finanzjarji jew ta’ dejta, minn korp governattiv, regolatorju jew professjonali;

(ix)

kienx skwalifikat milli jaġixxi bħala direttur, skwalifikat milli jaġixxi fi kwalunkwe kapaċità maniġerjali, tkeċċiex mill-impjieg jew kariga oħra f’impriża b’konsegwenza ta’ imġiba ħażina jew prattika ħażina.

(d)

dikjarazzjoni ta’ kwalunkwe kunflitt ta’ interessi potenzjali li l-maniġment superjuri u l-membri tal-bord jista’ jkollhom fit-twettiq tad-doveri tagħhom u kif dawn il-konflitti huma mmaniġġjati.

2.   Kwalunkwe informazzjoni li tasal għand l-AETS skont il-paragrafu 1 għandha tintuża biss għall-fini ta’ reġistrazzjoni u l-konformità kontinwa mal-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ repożitorju tat-tranżazzjonijiet applikant.

TAQSIMA 4

Persunal u rimunerazzjoni

Artikolu 10

Politiki u proċeduri tal-persunal

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha dawn il-politiki u l-proċeduri:

(a)

kopja tal-politika ta’ remunerazzjoni għall-maniġment superjuri, il-membri tal-bord u l-persunal impjegat fil-funzjonijiet ta’ riskju u l-kontroll tal-applikant;

(b)

deskrizzjoni tal-miżuri implimentati mill-applikant biex jimmitiga r-riskju ta’ dipendenza żejda fuq kwalunkwe impjegat individwali.

Artikolu 11

Idoneità u adegwatezza

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja dwar il-persunal tal-applikant:

(a)

lista ġenerali tal-persunal impjegat, inkluż ir-rwol u l-kwalifiki tagħhom għal kull ir-rwol;

(b)

deskrizzjoni speċifika tal-persunal tat-teknoloġija tal-informazzjoni impjegat biex jagħti servizzi lir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet inkluż ir-rwol tiegħu u l-kwalifiki ta’ kull individwu;

(c)

deskrizzjoni tar-rwoli u l-kwalifiki ta’ kull individwu li huwa responsabbli għall-awditjar intern, il-kontrolli interni, il-konformità, il-valutazzjoni tar-riskji u l-analiżi interna;

(d)

l-identifikazzjoni tal-membri tal-persunal dedikati u dawk il-membri tal-persunal li qed joperaw taħt ftehim ta’ esternalizzazzjoni;

(e)

dettalji dwar it-taħriġ u l-iżvilupp rilevanti għall-operat tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kwalunkwe eżami jew tip ieħor ta’ valutazzjoni formali meħtieġa għall-persunal fir-rigward tat-twettiq tal-attivitajiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

TAQSIMA 5

Riżorsi finanzjarji għal-prestazzjoni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet

Artikolu 12

Rapporti finanzjarji u pjanijiet tal-operat

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha din l-informazzjoni finanzjarja u operazzjonali dwar l-applikant:

(a)

sett komplet ta’ rapporti finanzjarji, imħejji skont l-istandards internazzjonali adottati skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali tal-kontabilità (4);

(b)

meta r-rapporti finanzjarji tal-applikant ikunu suġġetti għal awditu statutorju skont it-tifsira mogħtija fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati (5), ir-rapporti finanzjarji jinkludu r-rapport tal-awditu dwar ir-rapporti finanzjarji annwali u kkonsolidati.

(c)

jekk l-applikant ikun awditjat, l-isem u n-numru ta’ reġistrazzjoni nazzjonali tal-awditur estern;

(d)

pjan finanzjarju tal-operat li jqis xenarji ta’ operat differenti għas-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, tul perjodu ta’ referenza minimu ta’ tliet snin.

2.   Fejn informazzjoni finanzjarja storika msemmija fil-paragrafu 1 ma tkunx disponibbli, applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja dwar l-applikant:

(a)

rapport proforma li juri riżorsi xierqa u l-istat kummerċjali mistenni sitt xhur wara li tingħata r-reġistrazzjoni;

(b)

rapport finanzjarju interim meta r-rapporti finanzjarji jkunu għadhom mhumiex disponibbli għall-perjodu taż-żmien mitlub;

(c)

rapport tal-pożizzjoni finanzjarja, bħal karta tal-bilanċ, rapport tal-introjtu, bidliet fl-ekwità u tal-flussi tal-flus u noti li jkun fihom sommarju tal-politiki tal-kontabbiltà u noti oħra ta’ spjegazzjoni.

3.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha r-rapporti finanzjarji annwali awditjati ta’ kull impriża prinċipali għat-tliet snin finanzjarji ta’ qabel id-data tal-applikazzjoni.

4.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha wkoll ikollhom l-informazzjoni finanzjarja li ġejja dwar l-applikant:

(a)

indikazzjoni tal-pjanijiet futuri għall-istabbiliment ta’ sussidjarji u l-lokalità tagħhom;

(b)

deskrizzjoni tal-attivitajiet operazzjonali li l-applikant biħsiebu jwettaq, li tispeċifika l-attivitajiet ta’ kwalunkwe sussidjarja jew fergħa.

TAQSIMA 6

Kunflitti ta’ interess

Artikolu 13

Immaniġġjar tal-kunflitti ta’ interess

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja dwar il-politiki u l-proċeduri għall-immaniġġjar tal-kunflitti ta’ interess stabbiliti mill-applikant:

(a)

politiki u proċeduri fir-rigward tal-identifikazzjoni, l-immaniġġjar u d-divulgazzjoni ta’ kunflitti ta’ interess u deskrizzjoni tal-proċess użat biex jiġi żgurat li l-persuni relevanti jkunu jafu dwar il-politiki u l-proċeduri;

(b)

kwalunkwe miżura u kontrolli oħra fis-seħħ biex jiżguraw li r-rekwiżiti msemmija fil-punt (a) dwar l-immaniġġjar tal-kunflitti ta’ interess huma ssodisfati;

Artikolu 14

Kunfidenzjalità

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-politiki u l-mekkaniżmi interni li jimpedixxu kwalunkwe użu ta’ informazzjoni maħżuna fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet prospettiv:

(a)

għal skopijiet illeġittimi;

(b)

għal divulgazzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali;

(c)

mhux permess għall-użu kummerċjali.

2.   Din tal-aħħar għandha tinkludi deskrizzjoni tal-proċeduri interni għall-permessi tal-persunal għall-użu tal-passwords biex jaċċessaw id-dejta, li tispeċifika l-għan tal-persunal, l-ambitu tad-dejta aċċessata u kwalunkwe restrizzjoni dwar l-użu tad-dejta.

3.   L-applikanti jipprovdu lill-AETS bl-informazzjoni dwar il-proċessi biex iżommu reġistru li jidentifika kull membru tal-persunal li jaċċessa d-dejta, il-ħin tal-aċċess, in-natura tad-dejta aċċessata u l-iskop.

Artikolu 15

Inventarju u mitigazzjoni tal-konflitti ta’ interess

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha inventarju aġġornat, fi żmien l-applikazzjoni, tal-konflitti ta’ interess materjali eżisteni fir-rigward ta’ kwalunkwe servizz anċillari jew relatat ieħor ipprovdut mill-applikant u deskrizzjoni ta’ kif dawn qed jiġu mmaniġġjati.

2.   Fejn applikant ikun parti minn grupp, l-inventarju jinkludi kwalunkwe konflitt ta’ interess materjali li jirriżulta minn impriżi oħra fi ħdan il-grupp u kif qed jiġu mmaniġġjati dawn il-kunflitti.

TAQSIMA 7

Riżorsi u proċeduri

Artikolu 16

Riżorsi u esternalizzazzjoni tat-Teknoloġija tal-Informazzjoni

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha deskrizzjoni tal-kwistjonijiet li ġejjin:

(a)

is-sistemi u l-faċilitajiet tal-utent żviluppati mill-applikant biex jipprovdi servizzi lill-klijenti, inkluża kopja ta’ kwalunkwe manwal tal-utent u l-proċeduri interni;

(b)

il-politiki tal-investiment u tat-tiġdid tar-riżorsi tat-teknoloġija tal-informazzjoni tal-applikant;

(c)

l-arranġamenti tal-esternalizzazzjoni li saru mill-applikant, flimkien mal-metodi użati għall-monitoraġġ tal-livell tas-servizz tal-funzjonijiet esternalizzati u kopja tal-kuntratti li jirregolaw tali arranġamenti.

Artikolu 17

Servizzi anċillari

Fejn applikant, impriża fi ħdan l-grupp tagħha, jew impriża li magħha l-applikant ikollu ftehim materjali marbut mat-tranżazzjonijiet jew ma’ offerti ta’ servizzi ta’ wara t-tranżazzjonijiet jew jippjana li joffri kwalunkwe servizz anċillari, l-applikazzjoni tiegħu għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha deskrizzjoni ta’:

(a)

is-servizzi anċillari li jwettaq l-applikant, jew il-grupp prinċipali tiegħu u deskrizzjoni ta’ kwalunkwe ftehim li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jista’ jkollu ma’ kumpaniji li joffru servizzi ta’ tranżazzjonijiet, ta’ wara t-tranżazzjonijiet, jew oħrajn relatati, kif ukoll kopji ta’ dawn il-ftehimiet;

(b)

il-proċeduri u l-politiki li se jiżguraw is-separazzjoni operazzjonali bejn is-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet tal-applikant u linji kummerċjali oħra, inkluż fil-każ li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, kumpanija li tappartjeni lill-kumpanija holding tiegħu, jew kwalunkwe kumpanija oħra li magħha ikollu ftehim materjali fil-kuntest tal-katina tat-tranżazzjonijiet jew ta’ wara t-tranżazzjonijiet jew linja kummerċjali jkunu jmexxu linja kummerċjali separata.

TAQSIMA 8

Regoli tal-aċċess

Artikolu 18

Trasparenza dwar ir-regoli tal-aċċess

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha:

(a)

il-politiki u l-proċeduri tal-aċċess skont liema l-utenti jaċċessaw id-dejta f’repożitorju tat-tranżazzjonijiet inkluż kwalunkwe proċess li bih l-utenti jista’ jkollhom bżonn jemendaw jew jimmodifikaw kuntratti reġistrati;

(b)

kopja tat-termini u l-kundizzjonijiet li jiddeterminaw id-drittijiet u l-obbligi tal-utent;

(c)

deskrizzjoni tal-kategoriji differenti ta’ aċċess disponibbli għall-utenti jekk hemm aktar minn waħda;

(d)

il-politiki u l-proċeduri tal-aċċess li skonthom fornituri oħra ta’ servizzi jista’ jkollhom aċċess nondiskriminatorju għall-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet fejn il-kontropartijiet relevanti jkunu taw il-kunsens tagħhom.

Artikolu 19

Trasparenza dwar l-arranġamenti tal-konformità u l-preċiżjoni tad-dejta

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-proċeduri implimentati mill-applikant biex jivverifika:

(a)

il-konformità mar-rekwiżiti ta’ rappurtar tal-kontroparti tar-rappurtar jew tal-entità li tissottometti;

(b)

il-korrettezza tal-informazzjoni rrappurtata;

(c)

li d-dejta tista’ tiġi rikonċiljata bejn ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet jekk il-kontropartijiet jirrapportaw lil repożitorji tat-tranżazzjonijiet differenti.

Artikolu 20

Politika tal-ipprezzar trasparenti

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha deskrizzjoni ta’:

(a)

il-politika tal-iprezzar tal-applikant, inkluż kwalunkwe roħs u ribass u l-kundizzjonijiet biex wieħed jibbenefika minn dan it-tnaqqis;

(b)

l-istruttura tat-tariffi tal-applikant għall-forniment ta’ kwalunkwe servizz anċillari, inkluż il-kost stmat tas-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u s-servizzi anċillari, flimkien ma’ dettalji tal-metodi użati biex jitqies il-kost separat li l-applikant jista’ jġarrab meta jipprovdi servizzi ta’ repożitorju tat-tranżazzjonijiet u servizzi anċillari;

(c)

il-metodi użati mill-applikant biex iqiegħed għad-dispożizzjoni l-informazzjoni, notevolment għall-entitajiet tar-rappurtar u għall-klijenti prospettivi, inkluża kopja tal-istruttura tat-tariffi, li fiha s-servizzi ta’ repożitorju tat-tranżazzjonijiet u s-servizzi anċillari jkunu sseparati.

TAQSIMA 9

Affidabbiltà operazzjonali

Artikolu 21

Riskju operazzjonali

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha:

(a)

deskrizzjoni dettaljata tar-riżorsi disponibbli u l-proċeduri mfassla biex jidentifikaw u jimmitigaw ir-riskju operazzjonali u kwalunkwe riskju materjali ieħor li l-applikant ikun espost għalihom, inkluża kopja ta’ kwalunkwe manwali u proċeduri interni relevanti;

(b)

deskrizzjoni tal-assi likwidi netti ffinanzjati minn ekwità biex ikopru telf kummerċjali ġenerali potenzjali sabiex is-servizzi jibqgħu jiġu pprovduti bħala negozju avvjat, u valutazzjoni tas-suffiċjenza tar-riżorsi finanzjarji tiegħu bil-għan li jkunu koperti kostijiet operazzjonali ta’ stralċ jew riorganizzazzjoni tal-operati u s-servizzi kritiċi għal mill-inqas perjodu ta’ 6 xhur;

(c)

il-pjan tal-kontinwità tan-negozju tal-applikant u indikazzjoni tal-politika għall-aġġornament tal-pjan. Partikolarment, il-pjan jinkludi:

(i)

il-proċessi operazzjonali kollha, il-proċeduri ta’ eskalazzjoni u s-sistemi relatati li huma kruċjali sabiex ikun żgurat li s-servizzi tal-applikant tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kwalunkwe servizz esternalizzat rilevanti u inklużi l-istrateġija, il-politika u l-oġġettivi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet lejn il-kontinwità ta’ dawn il-proċessi;

(ii)

l-arranġamenti fis-seħħ ma’ fornituri oħra tal-infrastruttura tas-suq finanzjarju inklużi repożitorji tat-tranżazzjonijiet oħra;

(iii)

l-arranġamenti li jiżguraw livell minimu ta’ servizz tal-funzjonijiet kritiċi u ż-żmien mistenni biex jiġu rkuprati bis-sħiħ dawk il-proċessi;

(iv)

iż-żmien massimu aċċettabbli għall-irkupru tal-proċessi u s-sistemi tal-operat, fid-dawl tal-iskadenza għar-rappurtar lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet kif previst fl-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u l-volum ta’ dejta li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jeħtieġ jipproċessa f’dak il-perjodu ta’ kuljum;

(v)

il-proċeduri biex jiġu ttrattati r-reġistrar tal-inċidenti u l-analiżi;

(vi)

il-programm tal-ittestjar u r-riżultati ta’ kwalunkwe test;

(vii)

l-għadd ta’ siti tekniċi u operazzjonali alternattivi disponibbli, fejn jinsabu, ir-riżorsi meta mqabbla mas-sit prinċipali u l-proċeduri għall-kontinwità tal-operat fis-seħħ fil-każ li jkun meħtieġ li jintużaw siti alternattivi;

(viii)

informazzjoni dwar l-aċċess għal sit operazzjonali sekondarju biex il-persunal ikun jista’ jiżgura l-kontinwità tas-servizz jekk il-post tal-uffiċċju prinċipali ma jkunx disponibbli.

(d)

deskrizzjoni tal-arranġamenti biex ikunu żgurati l-attivitajiet tal-applikant tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f’każ ta’ xkiel u l-involviment tal-utenti tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u partijiet terzi oħra fihom.

TAQSIMA 10

Żamma tar-rekords

Artikolu 22

Politika taż-żamma tar-rekords

1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha informazzjoni dwar kif tasal id-dejta u l-amministrazzjoni tagħha, inkluż kwalunkwe politika u proċedura implimentati mill-applikant biex jiżgura:

(a)

reġistrazzjoni f’waqtha u preċiża tal-informazzjoni rrapportata;

(b)

li d-dejta tinżamm kemm onlajn u offlajn;

(c)

li d-dejta tiġi kkupjata kif xieraq għal finijiet ta’ kontinwità tal-operat.

2.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha deskrizzjoni tas-sistemi taż-żamma tar-rekords, il-politiki u l-proċeduri li jintużaw sabiex ikun żgurat li l-informazzjoni tiġi mmodifikata kif xieraq u li l-pożizzjonijiet jiġu kkalkolati korrettament skont ir-rekwiżiti leġiżlattivi jew ir-regolatorji rilevanti.

TAQSIMA 11

Disponibbiltà tad-dejta

Artikolu 23

Mekkaniżmi tad-disponibbiltà tad-dejta

Applikazzjoni għal reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandu jkun fiha deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li l-applikant se juża biex jiffaċilita l-aċċess għall-informazzjoni skont l-Artikolu 81(1), (3) u (5) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 dwar it-trasparenza u disponibbiltà tad-dejta, flimkien ma’:

(a)

deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet se juża biex jiffaċilita l-aċċess għad-dejta li tkun tinsab fih skont l-Artikolu 81(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u l-frekwenza tal-aġġornamenti, flimkien mal-kopja tal-manwali speċifiċi u l-politiki interni;

(b)

deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-faċilitajiet li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet se juża biex jiffaċilita l-aċċess għall-informazzjoni tiegħu lill-awtoritajiet rilevanti skont l-Artikolu 81(3) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, il-frekwenza tal-aġġornament u l-kontrolli u l-verifiki li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jista’ jistabbilixxi għall-filtrazzjoni tal-proċess tal-aċċess, flimkien ma’ kopja tal-manwali speċifiċi u l-proċeduri interni.

(c)

deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet se juża biex jiffaċilita l-aċċess għall-informazzjoni tiegħu lill-kontropartijiet ta’ kuntratti skont l-Artikolu 80(5) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u l-frekwenza tal-aġġornamenti, flimkien ma’ kopja tal-manwali speċifiċi u l-politiki interni.

Artikolu 24

Verifika tal-preċiżjoni u l-kompletezza tal-applikazzjoni

1.   Kwalunkwe informazzjoni mressqa lill-AETS matul il-proċess tar-reġistrazzjoni tkun akkumpanjata b’ittra ffirmata minn membru tal-bord tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u tal-maniġment superjuri, li tiċċertifika li skont l-aħjar għarfien tagħhom u fid-data ta’ dik is-sottomissjoni, l-informazzjoni sottomessa hija preċiża u sħiħa.

2.   L-informazzjoni tkun ukoll akkumpanjata, fejn rilevanti, b’dokumentazzjoni ġuridika korporattiva rilevanti li tiċċertifika l-preċiżjoni tad-dejta.

Artikolu 25

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  Għadha mhix ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali.

(2)   ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1.

(3)   ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84.

(4)   ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1.

(5)   ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87.


Top