Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013L0019

    Direttiva tal-Kunsill 2013/19/UE tat- 13 ta' Mejju 2013 li tadatta d-Direttiva tal-Kunsill 94/80/KE li tistipula arranġamenti dettaljati għall-eżerċizzju tad-dritt tal-vot u tal-kandidatura f'elezzjonijiet muniċipali minn ċittadini tal-Unjoni li jgħixu fi Stat Membru li tiegħu mhumiex ċittadini, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja

    ĠU L 158, 10.6.2013, p. 231–233 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/19/oj

    10.6.2013   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 158/231


    DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2013/19/UE

    tat-13 ta' Mejju 2013

    li tadatta d-Direttiva tal-Kunsill 94/80/KE li tistipula arranġamenti dettaljati għall-eżerċizzju tad-dritt tal-vot u tal-kandidatura f'elezzjonijiet muniċipali minn ċittadini tal-Unjoni li jgħixu fi Stat Membru li tiegħu mhumiex ċittadini, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidra t-Trattat tal-Adeżjoni tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 3(4) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 50 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

    Billi:

    (1)

    Skont l-Artikolu 50 tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, fejn l-atti tal-istituzzjonijiet adottati qabel l-adeżjoni jirrikjedu l-adattament minħabba l-adeżjoni, u l-adattamenti meħtieġa ma kinux previsti f'dak l-Att ta' Adeżjoni jew fl-Annessi tiegħu, il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni għandu, għal dan il-għan, jadotta l-atti meħtieġa, jekk l-att oriġinali ma ġiex adottat mill-Kummissjoni.

    (2)

    L-Att Finali tal-Konferenza li fasslet u adottat it-Trattat ta' Adeżjoni tal-Kroazja indika li l-Partijiet Kontraenti Għolja kienu laħqu qbil politiku dwar sett ta' adattamenti għal atti adottati mill-istituzzjonijiet li kienu meħtieġa minħabba l-adeżjoni u stieden lill-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jadottaw dawn l-adattamenti qabel l-adeżjoni, kompluti u aġġornati kif meħtieġ biex titqies l-evoluzzjoni tal-liġi tal-Unjoni.

    (3)

    Id-Direttiva tal-Kunsill 94/80/KE (1) għandha għalhekk tiġi emendata skont dan,

    ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

    Artikolu 1

    L-Anness għad-Direttiva 94/80/KE huwa sostitwit bit-test li jidher fl-Anness għal din id-Direttiva.

    Artikolu 2

    1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, l-aktar tard sad-data tal-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw it-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet mill-ewwel lill-Kummissjoni.

    Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mid-data tal-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni.

    Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati mit-tali referenza waqt il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir it-tali referenza.

    2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.

    Artikolu 3

    Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ soġġetta għal, u mid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat tal-Adeżjoni tal-Kroazja.

    Artikolu 4

    Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

    Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Mejju 2013.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    S. COVENEY


    (1)  ĠU L 368, 31.12.1994, p. 38 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kap. 20 Vol. 01 p. 12.).


    ANNESS

    “ANNESS

    Unità bażika ta’ gvern lokali’ skont it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a) ta’ din id-Direttiva tfisser kull waħda minn dawn li ġejjin:

    fil-Belġju:

    commune/gemeente/Gemeinde,

    fil-Bulgarija:

    община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление,

    fir-Repubblika Ċeka:

    obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy,

    fid-Danimarka:

    kommune, region,

    fil-Ġermanja:

    kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften,

    fl-Estonja:

    vald, linn,

    fl-Irlanda:

    City Council, County Council, Borough Council, Town Council,

    fil-Greċja:

    δήμος,

    fi Spanja:

    municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal,

    fi Franza:

    commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune,

    fil-Kroazja:

    općina, grad, županija,

    fl-Italja:

    comune, circoscrizione,

    f'Ċipru:

    δήμος, κοινότητα,

    fil-Latvja:

    novads, republikas pilsēta,

    fil-Litwanja:

    Savivaldybė,

    fil-Lussemburgu:

    commune,

    fl-Ungerija:

    települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye,

    f'Malta:

    Kunsill Lokali,

    fil-Pajjiżi l-Baxxi:

    gemeente, deelgemeente,

    fl-Awstrija:

    Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien,

    fil-Polonja:

    gmina,

    fil-Portugall:

    município, freguesia,

    fir-Rumanija:

    comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul,

    fis-Slovenja:

    občina,

    fis-Slovakkja:

    samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj,

    fil-Finlandja:

    kunta, kommun, kommun på Åland,

    fl-Isvezja:

    kommuner, landsting,

    fir-Renju Unit:

    counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.”.


    Top