Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0412

    2012/412/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tad- 19 ta’ Lulju 2012 li temenda l-lista ta’ “unitajiet bażiċi ta’ gvern lokali” fl-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 94/80/KE li tistipula arranġamenti dettaljati għall-eżerċizzju tad-dritt tal-vot u tal-kandidatura f’elezzjonijiet muniċipali minn ċittadini tal-Unjoni li jgħixu fi Stat Membru li tiegħu mhumiex ċittadini

    ĠU L 192, 20.7.2012, p. 29–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/412/oj

    20.7.2012   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 192/29


    DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

    tad-19 ta’ Lulju 2012

    li temenda l-lista ta’ “unitajiet bażiċi ta’ gvern lokali” fl-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 94/80/KE li tistipula arranġamenti dettaljati għall-eżerċizzju tad-dritt tal-vot u tal-kandidatura f’elezzjonijiet muniċipali minn ċittadini tal-Unjoni li jgħixu fi Stat Membru li tiegħu mhumiex ċittadini

    (2012/412/UE)

    IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 22(1) tiegħu,

    Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 94/80/KE tad-19 ta’ Diċembru 1994 li tistipula arranġamenti dettaljati għall-eżerċizzju tad-dritt tal-vot u tal-kandidatura f’elezzjonijiet muniċipali minn ċittadini tal-Unjoni li jgħixu fi Stat Membru li tiegħu mhumiex ċittadini (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(2) tagħha,

    Billi:

    (1)

    Id-Direttiva 94/80/KE telenka fl-Anness tagħha l-“unitajiet bażiċi ta’ gvern lokali” li jiddeterminaw il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva.

    (2)

    Skont l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 94/80/KE, Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni jekk xi unità ta’ gvern lokali msemmija fl-Anness ta’ dik id-Direttiva tkun, bis-saħħa ta’ xi bidla fil-liġi domestika tiegħu, mibdula minn unità oħra jew jekk, bis-saħħa ta’ tali bidla, tali unità tkun abolita jew unitajiet oħrajn ikunu maħluqa. Għaldaqstant il-Kummissjoni għandha tadotta dak l-Anness billi tagħmel tibdiliet, tneħħijiet jew żidiet u dak l-Anness hekk rivedut għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    (3)

    Id-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda, il-Latvja u l-Litwanja għarrfu lill-Kummissjoni li, wara bidliet fil-leġiżlazzjoni domestika tagħhom, l-“unitajiet bażiċi ta’ gvern lokali” li jikkonċernawhom ġew mibdula. Dawn il-liġijiet ġew notifikati formalment lill-Kummissjoni.

    (4)

    L-Anness tad-Direttiva 94/80/KE għandu jiġi emendat skont dan,

    ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    L-Anness tad-Deċiżjoni 94/80/KE huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Lulju 2012.

    Għall-Kummissjoni

    Il-President

    José Manuel BARROSO


    (1)  ĠU L 368, 31.12.1994, p. 38.


    ANNESS

    Fl-Anness tad-Direttiva 94/80/KE, il-lista ta’ “unitajiet bażiċi ta’ gvern lokali” tinbidel b’dan li ġej:

    “‘Unità bażika ta’ gvern lokali’ skont it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a) ta’ din id-Direttiva tfisser kull waħda minn dawn li ġejjin:

    fl-Awstrija:

    Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien,

    fil-Belġju:

    commune/gemeente/Gemeinde,

    fil-Bulgarija:

    община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление,

    f’Ċipru:

    δήμος, κοινότητα,

    fir-Repubblika Ċeka:

    obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy,

    fid-Danimarka:

    kommune, region,

    fl-Estonja:

    vald, linn,

    fil-Finlandja:

    kunta, kommun, kommun på Åland,

    fi Franza:

    commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune,

    fil-Ġermanja:

    kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften,

    fil-Greċja:

    δήμος,

    fl-Ungerija:

    települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye,

    fl-Irlanda:

    City Council, County Council, Borough Council, Town Council,

    fl-Italja:

    comune, circoscrizione,

    fil-Latvja:

    novads, republikas pilsēta,

    fil-Litwanja:

    Savivaldybė,

    fil-Lussemburgu:

    commune,

    f’Malta:

    Kunsill Lokali,

    fil-Pajjiżi l-Baxxi:

    gemeente, deelgemeente,

    fil-Polonja:

    gmina,

    fil-Portugall:

    município, freguesia,

    fir-Rumanija:

    comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul,

    fis-Slovakkja:

    samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj,

    fis-Slovenja:

    občina,

    fi Spanja:

    municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal,

    fl-Isvezja:

    kommuner, landsting,

    fir-Renju Unit:

    counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen”.


    Top