This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0144
Commission Regulation (EU) No 144/2011 of 17 February 2011 amending Regulation (EU) No 206/2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements Text with EEA relevance
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 144/2011 tas- 17 ta’ Frar 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 206/2010 li jistabbilixxi listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ annimali partikulari u laħam frisk u r-rekwiżiti relatati maċ-ċertifikazzjoni veterinarja Test b’relevanza għaż-ŻEE
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 144/2011 tas- 17 ta’ Frar 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 206/2010 li jistabbilixxi listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ annimali partikulari u laħam frisk u r-rekwiżiti relatati maċ-ċertifikazzjoni veterinarja Test b’relevanza għaż-ŻEE
ĠU L 44, 18.2.2011, p. 7–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Impliċitament imħassar minn 32020R0692
18.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 44/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 144/2011
tas-17 ta’ Frar 2011
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 206/2010 li jistabbilixxi listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ annimali partikulari u laħam frisk u r-rekwiżiti relatati maċ-ċertifikazzjoni veterinarja
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli tas-saħħa tal-annimali li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għall-konsum uman (1), u b’mod partikolari l-frażi introduttorja tal-Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 8(1) u l-Artikolu 9(2) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2004/68/KE tas-26 ta’ April 2004 li tistabbilixxi r-regoli tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni lejn u t-transitu fil-Komunità għal ċerti annimali ungulati ħajjin, u temenda d-Direttivi 90/426/KEE u 92/65/KEE u tħassar id-Direttiva 72/462/KEE (2), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 7(e) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali bovini u l-ħnieżer (3) tapplika għal kummerċ intra-Unjoni fl-annimali bovini. Din tipprovdi li l-annimali bovini għat-tnissil u l-produzzjoni għandhom jiġu minn merħla uffiċjalment ħielsa minn lewkożi bovina enżootika u jekk għandhom aktar minn 12-il xahar, irreaġixxew negattivament għal test individwali li sar tul it-30 jum qabel it-tluq mill-merħla tal-oriġini u jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Anness D tagħha. |
(2) |
Id-Direttiva 64/432/KEE tistabbilixxi wkoll testijiet ta’ dijanjożi biex tintuża għal bruċellosi u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għal kummerċ tal-intra-Unjoni fl-annimali bovini għat-tnissil u l-produzzjoni. Barra minn hekk, dik id-Direttiva, kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/984/KE (4), issa tinkludi analiżi bi fluworexxenza polarizzata bħala test standard ta’ dijanjożi. |
(3) |
Id-Direttiva 2004/68/KE tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni lejn, u t-tranżitu fl-Unjoni ta’ annimali ungulati ħajjin. Dawk ir-rekwiżiti jinkludu rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-annimali għal annimali ungulati ħajjin li għandhom ikunu bbażati fuq ir-regoli stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għall-mard li għalih dawk l-annimali huma suxxettibbli. |
(4) |
Id-Direttiva 2004/68/KE tipprovdi wkoll li kondizzjonjiet speċifiċi jistgħu jiġu stabbiliti għal pajjiżi terzi li għalihom l-ekwivalenza ġiet rikonoxxuta b’mod formali mill-Unjoni bbażati fuq il-garanziji uffiċjali tas-saħħa pprovduti mill-pajjiż terz ikkonċernat. |
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 tat-12 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti annimali u ta’ laħam frisk u r-rekwiżiti (5) ta’ ċertifikazzjoni veterinarja jistabbilixxi r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ ċerti kunsinni ta’ annimali ħajjin jew ta’ laħam frisk. L-Annessi I u II tiegħu jistabbilixxu listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew partijiet tagħhom, li minnhom il-kunsinni ta’ dawk l-annimali u laħam jistgħu jiġu introdotti fl-Unjoni. |
(6) |
Barra minn hekk, l-Anness I mar-Regolament (UE) Nru 206/2010 jistipula kondizzjonijiet speċifiċi għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ annimali domestiċi bovini maħsuba għat-tnissil u l-produzzjoni, flimkien ma’ mudell ta’ ċertifikat veterinarju għal dawk l-annimali, inklużi l-ispeċji Bubalus u Bison, u r-razez mħallta tagħhom (BOV-X). |
(7) |
Il-kondizzjoni speċjali “IVb” tal-Anness I mar-Regolament (UE) Nru 206/2010 tirreferi għal territorju bi rziezet approvati rikonoxxuti bħala uffiċjalment ħielsa minn status ta’ lewkożi bovina enżootika għal skopijiet ta’ esportazzjonijiet lejn l-Unjoni ta’ annimali ħajjin iċċertifikati skont il-mudell taċ-ċertifikat (BOV-X). Dik il-kondizzjoni speċjali għandha tiġi emendata biex jitqiesu d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-merħliet uffiċjalment ħielsa minn lewkożi bovina enżootika stipulati fid-Direttiva 64/432/KEE. |
(8) |
Għalhekk, il-kondizzjoni speċifika IVb stabbilita fil-Parti 1 tal-Anness I mar-Regolament (UE) Nru 206/2010 u l-mudell ta’ ċertifikat veterinarju (BOV-X) stipulat fil-Parti 2 ta’ dak l-Anness għandhom jiġu emendati kif xieraq. |
(9) |
Barra minn hekk, il-Parti 6 tal-Anness mar-Regolament (UE) Nru 206/2010 għandha tiġi emendata biex jitqies it-test ta’ djanjożi ta’ analiżi bi fluworexxenza polarizzata stipulat fid-Direttiva 64/432/KEE. |
(10) |
Ir-Regolament (UE) Nru 206/2010 jipprovdi wkoll li laħam frisk introdott fl-Unjoni għandu jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fiċ-ċertifikat veterinarju xieraq għal dak il-laħam skont il-mudelli stipulati fil-Parti 2 tal-Anness II, u jitqiesu kwalunkwe kondizzjonijiet speċifiċi jew garanziji supplementari meħtieġa għal dan it-tip ta’ laħam. |
(11) |
Il-Botswana talbet l-awtorizzazzjoni biex tesporta lejn l-Unjoni laħam tal-annimali bovin mingħajr għadam u matur miż-żona ta’ kontroll 4a veterinarja ġewwa t-territorju identifikat bħala BW-4 fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II mar-Regolament (UE) Nru 206/2010. |
(12) |
Ir-rekwiżiti għall-importazzjonijiet tal-laħam mill-pajjiżi terzi fl-Unjoni jiddependu l-iktar fuq l-istatus ta’ saħħa tal-annimali tal-pajjiż terz, reġjun jew parti minnu li jesporta. L-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) tiddetermina l-istatus tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer (FMD) tal-pajjiżi membri tagħha u f’Mejju 2010 rrikonoxxiet iż-żona kkonċernata bħala żona ħielsa mill-FMD fejn il-vaċċinazzjoni mhijiex ipprattikata. Il-Botswana stabbiliet żona ta’ sorveljanza intensiva ta’ 10 km biex tissegrega ż-żona ħielsa mill-mard minn partijiet oħra ta’ dak il-pajjiż. |
(13) |
Il-Botswana għandha għalhekk tkun awtorizzata għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ laħam tal-annimali bovini mingħajr għadam u matur miż-żona ħielsa mill-mard. Il-Kolonna 4 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II mar-Regolament (UE) Nru 206/2010 għandha għalhekk tirreferi għall-mudell ta’ ċertifikat veterinarju BOV. Il-Parti 1 tal-Anness II ma’ dak ir-Regolament għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(14) |
L-Annessi I u II mar-Regolament (KEE) Nru 206/2010 għandhom b’hekk jiġu emendati skont dan. |
(15) |
Jeħtieġ li jiġi pprovdut perjodu ta’ tranżizzjoni sabiex l-Istati Membri u l-industrija jingħataw żmien biżżejjed biex jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 206/2010, kif emendat b’dan ir-Regolament, mingħajr ma jiġi mfixkel il-kummerċ. |
(16) |
Il-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Peramanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi I u II mar-Regolament (KE) Nru 206/2010 huma emendati skont l-Anness ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Għal perjodu ta’ tranżizzjoni sal-31 ta’ Mejju 2011, kunsinni ta’ annimali domestiċi bovini maħsuba għat-tnissil u/jew il-produzzjoni wara l-importazzjoni akkumpanjati minn ċertifikat veterinarju skont il-Mudell BOV-X, kif stabbilit fil-Parti 2 tal-Anness I mar-Regolament (UE) Nru 206/2010 qabel ġew introdotti l-emendi mill-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament, jistgħu jkomplu jiġu introdotti fl-Unjoni.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 321.
(3) ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977.
(4) ĠU L 352, 31.12.2008, p. 38.
ANNESS
L-Annessi tar-Regolament (KE) Nru 206/2010 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Fl-Anness II, il-Parti 1, jiġi sostitwit b’dan li ġej: “PARTI 1 Lista ta’ pajjiżi terzi, territorji u partijiet minnhom (1)
|
(1) Bla ħsara għar-rekwiżiti speċifiċi għaċ-ċertifikazzjoni stipulati fi ftehim tal-Unjoni ma’ pajjiżi terzi.
(2) Laħam minn annimali maqtula nhar jew qabel id-data stabbilita fil-kolonna 7 jistgħu jiġu importati fl-Unjoni għal 90 jum minn dik id-data. Il-konsenji li jinġarru fuq bastimenti fuq baħar miftuħ jistgħu jiġu importati fl-Unjoni jekk jiġu ċċertifikati qabel id-data indikata fil-kolonna 7 għal 40 jum minn din id-data.(N.B.: jekk m’hemmx data fil-kolonna 7 dan ifisser li m’hemm l-ebda restrizzjonijiet ta’ żmien).
(3) Laħam minn annimali maqtula fid-data jew wara d-data stipulata fil-kolonna 8 biss jista’ jiġi impurtat fl-Unjoni (jekk m’hemmx data fil-kolonna 8 dan ifisser li m’hemm l-ebda restrizzjonijiet ta’ żmien).
(4) Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; kodiċi provviżorju li ma jippreġudika bl-ebda mod in-nomenklatura definittiva għal dan il-pajjiż, li tkun miftiehma wara l-konklużjoni tan-negozjati li fil-preżent qed isiru dwar dan is-suġġett fin-Nazzjonijiet Uniti.
(5) Mhux inkluż il-Kosovo li fil-preżent huwa taħt amministrazzjoni internazzjonali skont ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999.
* |
= |
Rekwiżiti skont il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-Kummerċ ta’ prodotti agrikoli (ĠU L 114, 30.4.2002, p. 132). |
— |
= |
l-ebda ċertifikati stabbiliti u l-importazzjonijiet ta’ laħam frisk huma pprojbiti (bl-eċċezzjoni ta’ dawk l-ispeċi li fejn indikat fil-linja jikkompromettu d-dħul għall-pajjiż kollu). |
“1” Restrizzjonijiet ta’ kategoriji:
L-ebda ġewwieni ta’ annimali mhu awtorizzat għall-introduzzjoni fl-Unjoni (bl-eċċezzjoni, fil-każ ta’ speċi ta’ bovini, tad-dijaframma u tal-muskoli tax-xedaq).”