This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0017(01)
2009/555/EC: Decision of the European Central Bank of 19 June 2009 amending Decision ECB/2003/14 concerning the administration of the borrowing-and-lending operations concluded by the European Community under the medium-term financial assistance facility (ECB/2009/17)
2009/555/KE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad- 19 ta’ Ġunju 2009 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2003/14 dwar l-amministrazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ self li l-Komunità Ewropea kkonkludiet skont il-faċilità ta’ assistenza finanzjarja ta’ tul medju (BĊE/2009/17)
2009/555/KE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad- 19 ta’ Ġunju 2009 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2003/14 dwar l-amministrazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ self li l-Komunità Ewropea kkonkludiet skont il-faċilità ta’ assistenza finanzjarja ta’ tul medju (BĊE/2009/17)
ĠU L 190, 22.7.2009, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
22.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 190/11 |
DEĊIŻJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta’ Ġunju 2009
li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2003/14 dwar l-amministrazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ self li l-Komunità Ewropea kkonkludiet skont il-faċilità ta’ assistenza finanzjarja ta’ tul medju
(BĊE/2009/17)
(2009/555/KE)
IL-KUNSILL ĠENERALI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artikolu 119 u l-Artikolu 123(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew u partikolarment l-Artikolu 17, l-Artikolu 21.2 u l-Artikolu 44 u l-ewwel inċiż tal-Artikolu 47.1 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 431/2009 tat-18 ta’ Mejju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 332/2002 li jistabbilixxi faċilità li tipprovdi għajnuna finanzjarja għal żmien medju għall-bilanċi ta’ pagament tal-Istati Membri (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002 tat-18 ta’ Frar 2002 li jistabbilixxi faċilità li tipprovdi għajnuna finanzjarja għal żmien medju għall-bilanċi ta’ pagament tal-Istati Membri (2) l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu jagħmel l-arranġamenti meħtieġa għall-amministrazzjoni tas-self mogħti taħt il-faċilità li tipprovdi għajnuna finanzjarja għal żmien medju lill-Istati Membri li ma adottawx l-euro. |
(2) |
L-Artikolu 1(5) tar-Regolament (KE) Nru 431/2009 jintroduċi Artikolu 7(5) ġdid fir-Regolament (KE) Nru 332/2002 li jeħtieġ li Stati Membri li jirċievu self mogħti taħt il-faċilità tal-għajnuna finanzjarja għal żmien medju li jittrasferixxu l-ammonti meħtieġa għall-ħlas mill-ġdid tal-kapital u għall-ħlas tal-imgħaxijiet fuq dak is-self f’kont mal-BĊE tat-TARGET 2 sebat ijiem qabel id-dati tal-għeluq rispettivi. Għalhekk, il-BĊE jikkunsidra li huwa xieraq li jiftaħ kontijiet speċifiċi għall-banek ċentrali nazzjonali ta’ dawk l-Istati Membri għal dak l-iskop. |
(3) |
Id-Deċiżjoni BĊE/2003/14 tas-7 ta’ Novembru 2003 dwar l-amministrazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ self li l-Komunità Ewropea kkonkludiet skont il-faċilità ta’ assistenza finanzjarja ta’ tul medju (3) għandha tiġi emendata biex tirrifletti dan it-tibdil, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni BĊE/2003/14 hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 2 huwa sostitwit b’li ġej: “Artikolu 2 Il-ħlasijiet li għandhom x’jaqsmu mal-operazzjonijiet ta’ self tal-Komunità Ewropea għandhom isiru permezz ta’ kontijiet f’isem il-BĊE u/jew, wara li jitqiesu l-arranġamenti tas-self bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat Membru inkwistjoni, permezz ta’ kontijiet miftuħin mal-BĊE f’isem il-bank ċentrali nazzjonali ta’ dak l-Istat Membru jew f’isem il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej.” |
2. |
L-Artikolu 3(2) huwa sostitwit b’li ġej: “2. Il-fondi li jirċievi l-ECB, għall-kont tal-Komunità Ewropea, fir-rigward tal-ħlas tal-imgħax jew ir-rimborż tal-kapital minn Stat Membru li rċieva s-self, għandhom jigu ttrasferiti fid-data tal-iskadenza u għall-kontijiet speċifikati mill-kredituri skont l-arranġamenti ta’ self li l-Komunità Ewropea kkonkludiet.” |
3. |
L-Artikolu 4 huwa sostitwit b’li ġej: “Artikolu 4 Il-BĊE għandu jirreġistra kull operazzjoni ta’ self fil-kotba tiegħu fil-kontijiet Euro li ġejjin:
|
4. |
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’ li ġej: “Artikolu 5 Il-BĊE għandu jirreġistra l-operazzjonijiet finanzjarji deskritti fl-Artikolu 3 billi jnaqqas jew jikkredita l-kontijiet imsemmijin f’din id-Deċiżjoni, fid-data tal-valur tagħhom.” |
5. |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’li ġej: “Artikolu 6 1. Il-BĊE għandu jiċċekkja d-dati tat-trasferiment u tal-iskadenzi msemmija fl-arranġamenti ta’ self għall-ħlas tal-imghax u r-rimborż tal-kapital. 2. Il-BĊE għandu jinnotifika lill-bank ċentrali nazzjonali tal-Istat Membru li jkun midjun mal-Komunità Ewropea ta’ lanqas ħmistax-il ġurnata kalendarja qabel kull data ta’ trasferiment.” |
Artikolu 2
Il-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għandu jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jimplimenta din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Frankfurt am Main, id-19 ta’ Ġunju 2009.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(3) ĠU L 297, 15.11.2003, p. 35.