Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0980

    Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 980/2007 tal- 21 ta’ Awwissu 2007 li jipprovdi miżuri speċjali għall-ġestjoni tal-kwota tariffarja tad-WTO għall-butir ta’ New Zealand minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007, jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 u jidderoga minn dak ir-Regolament

    ĠU L 217, 22.8.2007, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/980/oj

    22.8.2007   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    L 217/18


    REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 980/2007

    tal-21 ta’ Awwissu 2007

    li jipprovdi miżuri speċjali għall-ġestjoni tal-kwota tariffarja tad-WTO għall-butir ta’ New Zealand minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007, jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 u jidderoga minn dak ir-Regolament

    IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-ħalib u fil-prodotti tal-ħalib (1), u partikolarment l-Artikolu 29(1) tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 ta’ l-14 ta’ Diċembru 2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 rigward l-arranġamenti ta’ l-importazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu kwoti tat-tariffa (2) kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2020/2006 (3) li jipprovdi għall-ġestjoni tal-kwota tariffarja tal-WTO għall-butir ta’ New Zealand fuq il-bażi tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni allokati darbtejn fis-sena wara l-perjodi ta’ applikazzjoni tal-liċenzji kif provdut fl-Artikolu 34a.

    (2)

    Meta l-liċenzji ta’ importazzjoni ġew allokati għat-tieni nofs ta’ l-2007 għal butir li joriġina fi-New Zealand bin-numru ta’ kwota 09.4182 imsemmi fl-Anness III.A tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji koprew kwantitajiet inqas minn dawk disponibbli għall-prodotti kkonċernati. B’riżultat ta’ dan, kwantità ta’ 9 958,6 tunnellata ma ġietx allokata.

    (3)

    Billi l-kwota dejjem ġiet użata għal kollox qabel ma ġew introdotti r-regoli ta’ ġestjoni ġodda fl-1 ta’ Jannar 2007, in-nuqqas fl-użu jista’ jkun ir-riżultat ta’ importaturi li għadhom ma adattawx għad-dispożizzjonijiet u l-proċeduri ġodda.

    (4)

    Għalhekk huwa xieraq li jiġi provdut perjodu ta’ allokazzjoni addizzjonali għall-kwantità li jifdal, u li s-sigurtà titnaqqas sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess għan-negozjanti.

    (5)

    Barra n-notifiki previsti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1302/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi r-regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli suġġetti għal sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (traduzzjoni mhux uffiċjali) (4), il-komunikazzjonijiet meħtieġa bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiġu speċifikati, b’mod partikolari għall-għan ta’ monitoraġġ tas-suq fil-każ tal-butir ta’ New Zealand.

    (6)

    Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.

    (7)

    Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    1.   Sakemm ma jkunx provdut mod ieħor f’dan ir-Regolament, l-Artikoli 34 sa 42 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 għandhom japplikaw għall-importazzjoni ta’ 9 958,6 tunnellata ta’ butir għas-sena 2007 bin-numru tal-kwota 09.4182 msemmi fl-Anness III.A għal dak ir-Regolament.

    2.   B’deroga mill-Artikolu 34a(3) tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, l-applikazzjonijiet għal-liċenzja jistgħu jiġu ppreżentati biss matul l-ewwel għaxart ijiem ta’ Settembru 2007.

    3.   Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-kwantità msemmija fl-Artikolu 34a(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 2353/2001 għandha tkun 9 958,6 tunnellata.

    4.   Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni maħruġa skond dan ir-Regolament għandhom ikunu validi sal-31 ta’ Diċembru 2007.

    5.   B’deroga mill-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, is-sigurtà msemmija fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 (5) għandha tkun EUR 10 għal kull 100 kilogramma netta tal-prodott.

    6.   B’deroga mit-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 35b tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, il-kaxxa 20 tal-liċenzji għandha turi waħda min-notamenti elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 2

    Fl-Artikolu 35a(2) tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:

    “Qabel il-15 tax-xahar ta’ applikazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw ukoll lill-Kummissjoni l-ismijiet u l-indirizzi ta’ l-applikanti, mqassmin permezz tan-numru tal-kwota. Din in-notifika għandha ssir permezz ta’ mezzi elettroniċi billi tintuża l-formola li l-Kummissjoni għamlet disponibbli għall-Istati Membri.”

    Artikolu 3

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

    Għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2007.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Awwissu 2007.

    Għall-Kummissjoni

    Mariann FISCHER BOEL

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 160, 26.6.1999, p. 48. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2).

    (2)  ĠU L 341, 22.12.2001, p. 29. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 731/2007 (ĠU L 166, 28.6.2007, p. 12).

    (3)  ĠU L 384, 29.12.2006, p. 54.

    (4)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).

    (5)  ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1.


    ANNESS

    In-notamenti msemmija fl-Artikolu 1(6):

    :

    bil-Bulgaru

    :

    разпределение на квота № 09.4182 — за периода от септември 2007 г. до декември 2007 г.

    :

    bl-Ispanjol

    :

    asignación del contingente no 09.4182 — para el período comprendido entre septiembre de 2007 y diciembre de 2007

    :

    biċ-Ċek

    :

    přidělení kvóty č. 09.4182 – na období od září 2007 do prosince 2007

    :

    bid-Daniż

    :

    tildeling af kontingentet med løbenummer 09.4182 — for perioden september 2007 til december 2007

    :

    bil-Germaniż

    :

    Zuteilung des Kontingents Nr. 09.4182 — für den Zeitraum September 2007 bis Dezember 2007

    :

    bl-Estonjan

    :

    kvoodi 09.4182 jagamine — ajavahemikuks septembrist 2007 kuni detsembrini 2007

    :

    bil-Grieg

    :

    κατανομή της ποσόστωσης αριθ. 09.4182 — για την περίοδο από Σεπτέμβριο 2007 έως Δεκέμβριο 2007

    :

    bl-Ingliż

    :

    allocation of quota No 09.4182 — for the period September 2007 to December 2007

    :

    bil-Franċiż

    :

    attribution du numéro de contingent 09.4182 — pour la période comprise entre septembre 2007 et décembre 2007

    :

    bit-Taljan

    :

    assegnazione del contingente n. 09.4182 per il periodo settembre 2007 — dicembre 2007

    :

    bil-Latvjan

    :

    kvotas Nr. 09.4182 piešķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra līdz 2007. gada decembrim

    :

    bil-Litwan

    :

    kvotos Nr. 09.4182 paskirstymas 2007 m. rugsėjo–gruodžio mėn

    :

    bl-Ungeriż

    :

    a 09.4182 vámkontingens terhére, a 2007 szeptembere és 2007 decembere közötti időszakra

    :

    bil-Malti

    :

    allokazzjoni tal-kwota Nru 09.4182 — għall-perjodu minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007

    :

    bl-Olandiż

    :

    toewijzing van contingent nr. 09.4182 — voor de periode september 2007-december 2007

    :

    bil-Pollakk

    :

    przydział kontyngentu nr 09.4182 — na okres od września 2007 r. do grudnia 2007 r.

    :

    bil-Portugiż

    :

    atribuição do contingente n.o 09.4182 — para o período de Setembro de 2007 a Dezembro de 2007

    :

    bir-Rumen

    :

    alocarea contingentului nr. 09.4182 — pentru perioada septembrie 2007-decembrie 2007

    :

    bis-Slovakk

    :

    pridelenie kvóty číslo 09.4182 — na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007

    :

    bis-Sloven

    :

    dodelitev kvote št. 09.4182 — za obdobje od septembra 2007 do decembra 2007

    :

    bil-Finlandiż

    :

    kiintiö 09.4182 — syyskuusta 2007 joulukuuhun 2007

    :

    bl-Iżvediż

    :

    tilldelning av kvot nr 09.4182 — för perioden september 2007 till december 2007.


    Top