Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0916

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 916/2007 tal- 31 ta’ Lulju 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2216/2004 għal sistema standardizzata u sikura ta’ reġistri skond id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

ĠU L 200, 1.8.2007, p. 5–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Impliċitament imħassar minn 32010R0920

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/916/oj

1.8.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 200/5


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 916/2007

tal-31 ta’ Lulju 2007

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2216/2004 għal sistema standardizzata u sikura ta’ reġistri skond id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità u li temenda d-Direttiva 96/61/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 19(3) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li tikkonċerna mekkaniżmu għall-monitoraġġ ta’ l-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Komunità u għall-implimentazzjoni tal-Protokoll ta’ Kyoto (2), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu, it-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2216/2004 (3) stipula dispożizzjonijiet ġenerali, speċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi u kundizzjonijiet operattivi u ta’ manutenzjoni li jikkonċernaw is-sistema ta’ reġistri standardizzata u sikura li tikkonsisti minn reġistri, fil-forma ta’ databases elettroniċi standardizzati li fihom elementi komuni ta’ data, u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet (Community independent transaction log – CITL).

(2)

Minħabba n-natura ta’ l-arkitettura tas-sistemi tar-reġistri, jekk ir-reġistri jkunu qed jikkomunikaw mal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet permezz tal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Qafas tan-Nazjonijiet Uniti dwar il-Bdil fil-Klima (UNFCCC), ikun possibbli li jinbidel ir-routing għar-reġistri kollha fl-istess ħin biss. Kwalunkwe reġistru li jista’ ma jkunx lest għall-iskadenza li tingħata, għandu wkoll jieqaf milli jipparteċipa fl-iskema Komunitarja ta’ skambju tal-kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta’ serra jekk Stati Membri oħrajn ikunu konnessi mal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC mingħajru. Għalhekk, meta l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC jsir operattiv, għandu jiġi żgurat li jkun marbut mal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u mar-reġistri, jew meta l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u r-reġistri kollha jkunu teknikament kapaċi jagħmlu din il-konnessjoni jew meta l-Komunità tqis li jkun xieraq li ż-żewġ loggs tat-tranżazzjonijiet jiġu konnessi.

(3)

Bħalissa huwa previst li meta tkun teżisti konnessjoni bejn il-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, ir-reġistri jkunu jistgħu jiġu konnessi mal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet permezz tal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC. Madanakollu, l-interazzjonijiet bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u r-reġistri jkun ħafna iktar sempliċi u flessibbli jekk ir-reġistri jkunu konessi mal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC permezz tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet. L-Amministratur Ċentrali għandu b’hekk jingħata s-setgħa li jiddetermina l-ordni tal-konnsessjonijiet.

(4)

Kemm l-Istati Membri kif ukoll il-Komunità għandhom jaċċertaw li r-reġistri tagħhom ikunu konnessi mal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet ta’ l-UNFCC mill-iktar fis possibbli u għandhom jgħaddu lill-amministratur tal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC id-dokumentazzjoni meħtieġa għall-inizjalizzazzjoni tar-reġistri tagħhom ma’ dan il-logg, skond l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi ta’ l-istandards dwar l-iskambju ta’ data għas-sistemi tar-reġistri skond il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-Deċiżjoni 24/CP.8 tal-Konferenzi tal-Partijiet tal-UNFCCC.

(5)

Il-Komunità għandha tagħmel l-isforzi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li kull reġistru ta’ l-Isati Membri, il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonjiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC jkunu konnessi ma’ xulxin qabel l-1 ta’ Diċembru 2007.

(6)

Ir-reġistri għandhom ikunu jistgħu jaċċertaw li l-inklużjoni ta’ emissjonijiet ivverifikati fir-reġistri tkun possibbli biss jekk ir-rapport dwar l-emissjonijiet ivverifikati jkun wasal għand l-awtorità kompetenti, u wara l-iskadenza għaċ-ċediment tal-kwoti, id-data dwar emissjonijiet ivverifikati għandha tiġi kkoreġuta biss jekk id-deċiżjoni ta’ l-awtorità kompetenti tindirizza wkoll l-istatus ta’ konformità ta’ l-installazzjoni li l-emissjonijiet ivverifikati tagħha jkunu kkoreġġuti.

(7)

Għandhom jiġu adottati dispożizzjonijiet biex jaċċertaw li l-Istati Membri li ma jkunux jistgħu joħorġu AAUs minħabba raġunijiet apparti dawk li tqiesu mhux eliġibbli għat-trasferiment u l-akkwist ta’ ERUs u AAUs, u li jużaw CERs skond id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 11/CMP.1 tal-Protokoll ta’ Kyoto tal-UNFCCC, ikunu jistgħu jkomplu bis-sehem ugwali tagħhom fl-iskema Komunitarja għall-iskambji ta’ kwoti ta’ emissjonijiet; sitwazzjoni li tkun imfixkla fil-perjodu 2008-2012 minħabba li, kontrarjament għall-Istati Membri l-oħrajn kollha, dawn ma jkunux jistgħu joħorġu kwoti konvertiti mill-AAUs. Tali parteċipazzjoni ugwali għandha tkun tista’ ssir permezz ta’ mekkaniżmu fi ħdan ir-reġistru Komunitarju li jippermetti lill-operaturi fl-Istati Membri li ma jkollhomx AAUs li jiskambjaw kwoti li mhumiex konvertiti mill-AAUs għal kwoti kkonvertiti minn AAUs meta jittrasferixxu kwoti lejn kontijiet fir-reġistri ta’ l-Istati Membri li għandhom AAUs. Proċess ekwivalenti għandu jippermetti trasferimenti simili fid-direzzjoni opposta. Billi jiġu mmodifikati r-regoli għall-kalkolu ta’ l-istatus ta’ konformità ta’ installazzjoni, li hija ċ-ċifra li r-reġistri jużaw biex jesprimu jekk l-operatur ikunx ikkonforma ma’ l-obbligu tiegħu li jċedi kwoti skond id-Direttiva 2003//87/KE, l-operaturi ma għandhomx jiġu rikonoxxuti bħala mhux konformi ma’ l-obbligi tagħhom skond id-Direttiva 2003/87/KE minħabba ċedimenti ta’ kwoti għal sena li mhux dik li tippreċedi s-sena attwali.

(8)

L-għoti ta’ kwoti mir-riżerva minn Stati Membri lejn tallazzjonijiet ġodda li qed jissieħbu u l-fluss ta’ kwoti lejn ir-riżerva minħabba l-għeluq ta’ installazzjonijiet, għandhom jiġu rrappreżentati fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni, u b’hekk il-pubbliku jkun jista’ jkollu aċċess għal informazzjoni komprensiva u aġġornata marbuta ma’ tali tranżazzjonijiet.

(9)

Sabiex tkun aċċertata l-kapaċità tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet li jiffunzjona indipendentement fil-każ ta’ malfunzjonament tal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet ta’ l-UNFCC, dawk il-kontrolli definiti fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi ta’ l-istandards għall-iskambju tad-data għas-sistemi tar-reġistri skond il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-Deċiżjoni 24/CP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC li għandhom jitwettqu mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet ta’ l-UNFCC u li bħalissa jiġu implimentati mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandhom jiġu inklużi fil-leġiżlazzjoni Komunitarja.

(10)

Hija ta’ importanza kruċjali li tiġi speċifikata l-aħħar data ta’ skadenza għall-esponiment ta’ informazzjoni dwar l-emissjonijiet ivverifikati ta’ l-installazzjonijiet sabiex ikun komplut iċ-ċiklu annwali ta’ konformità. Fid-dawl ta’ l-esperjenza li nkisbet, l-aħħar data kurrenti għall-esponiment ta’ din l-informazzjoni għandha tiġi sostitwita b’dispożizzjoni li taċċerta li l-esponiment mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni jsir malajr kemm jista’ jkun u f’mod ikkoordinat u armonizzat.

(11)

Minħabba li l-informazzjoni attwali li tidher fuq il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fir-rigward tal-konformità ma’ l-obbligi ta’ ċediment mill-installazzjonijiet kif inhu meħtieġ mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Anness XVI tar-Regolament (KE) Nru 2216/2004 mhux dejjem tkun ċara, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kull tibdil li jista’ jsir fl-istatus ta’ konformità ta’ installazzjoni wara l-iskadenza għaċ-ċedimenti, l-informazzjoni li tirrigwarda l-konformità ma’ l-obbligi ta’ ċedimenti għandha tkun iktar dettaljata u iktar speċifika.

(12)

Sabiex ikun aċċertat l-aċċess ugwali għal informazzjoni li hija relatata mas-suq u li huwa kundizzjoni fundamentali għal suq li jiffunzjona sew, il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjoniiet għandu jagħmel aċċessibbli għall-pubbliku kwistjonijiet addizzjonali, bħalma hija l-informazzjoni dwar jekk kont huwiex ibblokkat, l-ispejjeż li jitolbu ċerti reġistri, it-tabella ta’ x’inhu mwarrab li hija rikjesta skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/780/KE tat-13 ta’ Novembru 2006 dwar l-evitar ta’ l-għadd doppju ta’ tnaqqis fl-emissjonijiet tal-gassijiet b’effett ta’ serra skond l-iskema Komunitarja għall-iskambju ta’ emissjonijiet għal attivitajiet ta’ proġett taħt il-Protokoll ta’ Kyoto skond id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), l-għadd ta’ l-installazzjonijiet li diġà ressqu l-emissjonijiet ivverifikati tagħhom, l-għadd tal-kwoti li qatt ma pparteċipaw fi tranżazzjoni bejn allokazzjoni u ċediment.

(13)

Ir-Regolament (KE) Nru 2216/2004 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.

(14)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Bdil fil-Klima,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2216/2004 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Punt (e) jinbidel b’dan li ġej:

“(e)

‘unità ta’ ammont assenjat’ (AAU – assigned ammount unit) tfisser unità maħruġa skond l-Artikolu 7(3) tad-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE jew minn Parti għall-Protokoll ta’ Kyoto;”;

(b)

Fil-punt (p), tiżdied is-sentenza li ġejja:

“Dispożizzjonijiet speċjali huma applikabbli għar-reġistri msemmija fl-Artikolu 63a;”;

(2)

Fl-Artikolu 3(3), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Kull reġistru għandu jkun kapaċi jwettaq korrettament il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni stipulati fl-Anness XIa mill-1 ta’ Frar 2008.”

(3)

L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafi 4 u 5 jinbidlu b’dan li ġej:

“4.   L-Amministratur Ċentrali għandu jipprovdi l-proċessi amministrattivi li jissemmew fl-Anness XI sabiex jiffaċilita l-integrità tad-data fi ħdan is-sistema tar-reġistri u għandu jipprovdi l-proċessi relatati mal-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni li tissemma fl-Anness XIa biex jaċċerta li t-tabelli tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni jirriflettu l-għadd ta’ kwoti maħruġa u allokati lill-installazzjonijiet.

5.   L-Amministratur Ċentrali għandu jagħmel biss proċessi li jikkonċernaw il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni, il-kontijiet jew l-unitajiet Kyoto fejn ikun meħtieġ biex jitwettqu l-funzjonijiet tiegħu bħala Amministratur Ċentrali.”

(b)

Fil-paragrafu 6, jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jkun kapaċi jwettaq korrettament il-proċessi kollha li jikkonċernaw modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni stipulati fl-Anness XIa mill-1 ta’ Frar 2008.”

(4)

L-Artikolu 6(2) jinbidel b’dan li ġej:

“2.   Mill-1 ta’ Frar 2008 sakemm tiġi stabbilita r-rabta ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 7, il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, il-modifiki awtomatiċi tat-tabelli tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni, u l-kontijiet għandhom isiru permezz ta’ skambju ta’ data mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.”

(5)

L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet

1.   Rabta ta’ komunikazzjoni bejn ir-reġistru Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u r-reġistru indipendenti tal-UNFCCC tat-tranżazzjonijiet għandha titqies li tkun ġiet stabbilita meta dawn is-sistemi jkunu kollegati fuq il-bażi ta’ deċiżjoni li tittieħed mill-Amministratur Ċentrali wara li jikkonsulta l-Kumitat dwar il-Bdil fil-Klima. L-Amministratur Ċentrali għandu jistabbilixxi u jżomm din ir-rabta meta

(a)

ir-reġistri kollha jkunu lestew b’suċċess il-proċedura ta’ inizjalizzazzjoni tal-UNFCCC; u

(b)

il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonjiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC jkunu jistgħu jipprovdu l-funzjonalità meħtieġa u jikkollegaw ma’ xulxin.

2.   Jekk il-kundizzjonijiet ipprovduti fil-paragrafu 1 ma jkunux ġew sodisfatti, il-Kummissjoni tista’, soġġetta għall-appoġġ tal-maġġoranza tal-Kumitat tal-Bdil fil-Klima, tgħid lill-Amministratur Ċentrali biex jistabbilixxi u jżomm din ir-rabta.

3.   Wara li tkun ġiet stabbilita r-rabta deskritta f’1., il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, il-modifiki awtomatiċi tat-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni, u l-unitajiet ta’ Kyoto għandhom isiru permezz ta’ skambju ta’ data mil-logg indipendenti tal-UNFCCC tat-tranżazzjonijiet u mbagħad lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.

4.   Il-Kummissjoni għandha tevalwa u tirrapporta lill-Kumitat dwar il-Bdil fil-Klima dwar il-possibilitajiet għall-kollegament tar-reġistri, il-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet differenti minn dak deskritt fi 3. Għandha tqis partikolarment jekk il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti u l-unitajiet Kyoto għandhomx isiru permezz ta’ skambju ta’ data mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u mbagħad lil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u l-proċessi kollha li jikkonċernaw l-emissjonijiet ivverifikati, u l-modifiki awtomatiċi tat-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni għandhom isiru permezz ta’ skambju ta’ data mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.

5.   Kull Stat Membru għandu jgħaddi lill-amministratur tal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u lill-Amministratur Ċentrali, id-dokumentazzjoni meħtieġa għall-inizjalizzazzjoni ta’ kull reġistru mal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, u sa l-1 ta’ Settembru 2007 kull reġistru għandu jitħejja teknikament sabiex jibda l-proċess ta’ inizjalizzazzjoni, bi qbil ma’ l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi fl-istandards għall-iskambju tad-data għas-sistemi tar-reġistri skond il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-deċiżjoni 24/CP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC.

6.   Id-deċiżjonijiet li jissemmew fil-paragrafi 1 u 2 għandhom, fejn dan ikun possibbli, jiġu adottati mill-inqas tliet xhur qabel l-implimentazzjoni tagħhom.”

(6)

L-Artikolu 10(3) huwa ssostitwit b’li ġej:

“3.   Kull awtorita kompetenti u amminstratur ta’ reġistru għandhom iwettqu biss proċessi li jikkonċernaw il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni, il-kontijiet jew l-unitajiet Kyoto fejn ikun meħtieġ biex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom bħala awtorità kompetenti jew amministratur tar-reġistru.”

(7)

L-Artikolu 15(1) huwa ssostitwit b’li ġej:

“1.   Fi żmien 14-il jum mid-dħul fis-seħħ ta’ kull permess għal emissjonijiet ta’ gass b’effett ta’ serra maħruġ lill-operatur ta’ installazzjoni fejn l-installazzjoni qabel ma kinitx koperta minn tali permess jew l-attivazzjoni tar-rabta ta’ komunikazzjoni bejn ir-reġistru u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, liema wieħed minnhom iseħħ l-aħħar, l-awtorità kompetenti, jew l-operatur fejn l-awtorità kompetenti tkun tirrikjedi hekk, għandha tipprovdi lill-amministratur tar-reġistru ta’ l-Istat Membru bl-informazzjoni stipulata fl-Anness III.”

(8)

Fl-Artikolu 17, jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:

“3.   Fejn l-awtorità kompetenti tkun innotifikat lill-amministratur tar-reġistru bir-revoka jew iċ-ċediment ta’ permess ta’ emissjonijiet ta’ gass b’effett ta’ serra li jkun ta’ installazzjoni marbuta ma’ kont li għandu entrata fil-pjan nazzjonali ta’ l-allokazzjonijiet rilevanti mressqa skond l-Artikolu 44, l-amministratur tar-reġistru għandu, qabel ma jagħlaq il-kont, jipproponi lill-Amministratur Ċentrali l-bidliet li ġejjin lit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ l-allokazzjonijiet:

(a)

it-tħassir mit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjonijiet u s-sostituzzjoni b’null kwalunkwe kwota fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjonijiet li ma kinitx għadha allokata lill-installazzjoni sal-modifika proposta lit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni;

(b)

iż-żieda ta’ għadd ekwivalenti ta’ kwoti lill-parti tat-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjonijiet li tirrappreżenta l-kwantità ta’ kwoti li mhumiex allokati lil installazzjonijiet eżistenti.

Il-proposta għandha tiġi mressqa lil, u ċċekkjata u implimentata awtomatikament, mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet skond il-proċessi stipulati fl-Anness XIa.”

(9)

L-Artikolu 28 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 28

Individwazzjoni ta’ diskrepanzi mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet

1.   L-Amministratur Ċentrali għandu jiżgura li l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet iwettaq il-kontrolli awtomatizzati stipulati fl-Annessi VIII, IX, XI U XIa għall-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi tat-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni, u l-unitajiet ta’ Kyoto sabiex ikun żgurat li m’hemmx diskrepanzi.

2.   Jekk il-kontrolli awtomatizzati msemmija fil-paragrafu 1 jidentifikaw diskrepanza fi proċess taħt l-Annessi VIII, IX, XI u XIa, l-Amministratur Ċentrali għandu jinforma minnufih lill-amministratur jew l-amministraturi tar-reġistru kkonċernati billi jirritorna rispons awtomatizzat li jispeċifika n-natura eżatta tad-diskrepanza bl-użu tal-kodiċi ta’ rispons stipulati fl-Annessi VII, IX, XI u XIa.

Malli jirċievi dan il-kodiċi ta’ rispons għal proċess taħt l-Anness VII, l-Anness IX jew l-Anness XIa, l-amministratur tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni għandu jittermina l-proċess u jinforma lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.

L-Amministratur Ċentrali ma għandux jaġġorna l-informazzjoni li tkun tinsab fil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.

L-amministratur jew l-amministraturi tar-reġistru kkonċernati għandhom minnufih jinfurmaw lid-detenturi tal-kont rilevanti li l-proċess ġie tterminat.”

(10)

L-Artikolu 29 huwa emendat kif ġej:

(a)

L-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 jiġi mibdul b’dan li ġej:

“L-Amministratur Ċentrali għandu jiżgura li l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet perjodikament jibda l-proċessi ta’ rikonċiljazzjoni tad-data stipulati fl-Anness X. Għal dan l-għan, il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jirreġistra l-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi tat-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni, u l-unitajiet ta’ Kyoto.”

(b)

Jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:

“3.   Fuq talba ta’ l-Ammistratur Ċentrali, l-amministratur tar-reġistru għandu jipprovdi kopja tat-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati fir-reġistru tiegħu lill-Amministratur Ċentrali. L-Amministratur Ċentrali għandu jiċċekkja li t-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati tar-reġistru tkun identika għar-rekords li jinsabu fil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet. Jekk tinstab differenza, l-Amministratur Ċentrali għandu jinforma minnufih lill-amministratur tar-reġistru, u jitolbu jelimina d-differenza permezz tal-proċess ta’ l-aġġornament ta’ l-emissjonijiet ivverifikati stipulat fl-Anness VIII.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jirreġistra l-modifiki kollha li jsiru fit-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati.”

(11)

L-Artikolu 32 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 32

Il-Proċessi

Kull proċess għandu jsegwi s-sekwenza sħiħa għall-iskambju ta’ messaġġi għal dak it-tip ta’ proċess kif stipulat fl-Annessi VII, IX, X, XI, u l-Anness XIa. Kull messaġġ għandu jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ format u informazzjoni deskritti permezz tal-lingwa deskrittiva tas-servizzi tal-webb kif elaborati skond l-UNFCCC jew il-Protokoll ta’ Kyoto.”

(12)

L-Artikolu 33 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 33

Kodiċijiet ta’ identifikazzjoni

L-amministratur tar-reġistru għandu jassenja lil kull proċess imsemmi fl-Annessi VIII u XIa kodiċi uniku għall-identifikazzjoni tal-korrelazzjoni u għal kull proċess imsemmi fl-Anness IXa, kodiċi uniku għall-identifikazzjoni tat-tranżazzjoni.

Kull kodiċi ta’ identifikazzjoni bħal dawn għandu jinkludi l-elementi stipulati fl-Anness VI.”

(13)

L-Artikolu 34 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 34

Finalizzazzjoni ta’ proċessi li jikkonċernaw il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ l-allokazzjonijiet u l-emissjonijet ivverifikati

Fejn hemm rabta ta’ komunikazzjoni stabbilita bejn iż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet u jekk il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjanijiet nazzjonali u l-emissjonijiet ivverifikati jitwettqu permezz ta’ l-iskambju ta’ data mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, dawn għandhom ikunu finali meta ż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikunu infurmaw b’suċċess lir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni li ma sabu ebda diskrepanza fil-proposta mibgħuta mir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni.

Fil-każijiet l-oħra kollha minbarra dawk imsemmija fl-ewwel paragrafu, il-proċessi kollha l jikkonċernaw il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ l-allokazzjoni u l-emissjonijet ivverifikati għandhom ikunu finali meta l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikun informa b’suċċess lir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni li ma sab ebda diskrepanza fil-proposta mibgħuta mir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni.”

(14)

Jiddaħħal l-Artikolu 34a li jmiss:

“Artikolu 34a

Riverżjoni manwali ta’ tranżazzjonijiet finalizzati mibdija bi żball

1.   Jekk detentur ta’ kont jew amministratur tar-reġistru li jaġixxi f’isem id-detentur tal-kont, jibda tranżazzjoni skond l-Artikoli 52, 53, 58 jew 62(2) bi żball jew b’mod żbaljat, huwa jista’ jipproponi lill-amministratur tar-reġistru tiegħu li jwettaq riverżjoni manwali tat-tranżazzjoni fuq talba bil-miktub iffirmata kif imiss mir-rappreżentant jew ir-rappreżentanti awtorizzat/i tad-detentur tal-kont li jistgħu jibdew tranżazzjoni, u mpustata fi żmien ħamest ijiem mill-finalizzazzjoni tat-tranżazzjoni jew id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, liema minnhom ikun l-iktar tard. It-talba għandu jkun fiha dikjarazzjoni li tindika li t-tranżazzjoni nbdiet bi żball jew b’mod żbaljat.

2.   L-amministratur tar-reġistru jista’ jinnotifika lill-Amministratur Ċentrali bit-talba u l-ħsieb tiegħu li jwettaq intervent manwali speċifiku fid-database tiegħu sabiex ireġġa’ lura t-tranżazzjoni, fi żmien 30 jum kalendarju mid-deċiżjoni tiegħu dwar ir-riverżjoni tat-tranżazzjoni, iżda mhux iktar tard minn 60 jum kalendarju mill-finalizzazzjoni tat-tranżazzjoni jew id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, liema minnhom ikun l-iktar tard.

L-Amministratur Ċentrali għandu, fi żmien 30 jum kalendarju mill-wasla tan-notifika ta’ l-amministratur tar-reġistru skond l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2, iwettaq intervent manwali fid-database tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet li jikkorrispondi ma’ dak speċifikat fin-notifika ta’ l-amministratur tar-reġistru jekk:

(a)

in-notifika tkun ġiet impustata fi żmien l-iskadenza indikata fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2;

(b)

l-intervent manwali propost irreġġa’ lura biss l-effetti tat-tranżazzjoni li jitqiesu li nbdew bi żball jew b’mod żbaljat u ma jkunx jinvolvi r-riverżjoni ta’ l-effetti ta’ tranżazzjonijiet futuri li jinvolvu l-istess kwoti jew unitajiet ta’ Kyoto.

3.   L-amministratur tar-reġistru ma jistax ireġġa’ lura tranżazzjonijiet skond l-Artikoli 52 u 53 jekk, b’riżultat ta’ dan, l-operatur isir mhux konformi għal sena preċedenti.”

(15)

L-Artikolu 44(2) huwa ssostitwit b’li ġej:

“2.   Stat Membru għandu jinnotifika kull korrezzjoni lill-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni tiegħu flimkien ma’ kull korrezzjoni korrispondenti fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni tiegħu lill-Kummissjoni. Jekk il-korrezzjoni lit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni tkun ibbażata fuq il-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni nnotifikat lill-Kummissjoni li ma ġiex irrifjutat skond l-Artikolu 9(3) tad-Direttiva 2003/87/KE jew li l-Kummissjoni aċċettat emendi għalih u l-korrezzjoni tirriżulta minn titjib fid-data, il-Kummissjoni għandha tgħid lill-Amministratur Ċentrali biex idaħħal il-korrezzjoni korrispondenti fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni miżmuma fil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.

Dawn il-korrezzjonijiet kollha marbuta ma’ entrati ġodda għandhom isiru skond il-proċess għall-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni kif stipulat fl-Anness XIa ta’ dan ir-Regolament.

Dawn il-korrezzjonijiet kollha marbuta ma’ entrati ġodda għandhom isiru skond il-proċeduri ta’ inizjalizzazzjoni kif stipulat fl-Anness XIV ta’ dan ir-Regolament.

Fil-każjiet l-oħra kollha, l-Istat Membru għandu jinnotifika l-korrezzjoni fil-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni tiegħu lill-Kummissjoni u jekk il-Kummissjoni ma tirrifjutax din il-korrezzjoni skond il-proċedura fl-Artikolu 9(3) tad-Direttiva 2003/87/KE, il-Kummissjoni għandha tgħid lill-Amministratur Ċentrali biex idaħħal il-korrezzjoni korrispondenti fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni miżmuma fil-logg Komunitarju indipendenti tal-Komunità skond il-proċeduri ta’ inizjalizzazzjoni stipulati fl-Anness XIV ta’ dan ir-Regolament.”

(16)

L-Artikolu 46 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 46

L-allokazzjoni tal-kwoti lill-operaturi

Mingħajr preġudizzju lill-Artikoli 44(2) u 47, sat-28 ta’ Frar 2008 u sat-28 ta’ Frar ta’ kull sena minn hemm ’il quddiem, l-amministratur tar-reġistru għandu jittrasferixxi mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lejn il-kont ta’ depożitu ta’ l-operatur, il-proporzjon mill-kwantità totali ta’ kwoti maħruġa minn kwalunkwe amministratur tar-reġistru skond l-Artikolu 45 li ġie allokat lil installazzjoni korrispondenti għal dik is-sena skond it-taqsima rilevanti tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni.

Fejn previst għal installazzjoni fil-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni ta’ l-Istat Membru, l-amministratur tar-reġistru jista’ jittrasferixxi dak il-proporzjon f’data aktar tard ta’ kull sena.

Il-kwoti għandhom jiġu allokati skond il-proċess ta’ allokazzjoni tal-kwoti stipulat fl-Anness IX.”

(17)

L-Artikolu 48 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 48

L-allokazzjoni tal-kwoti lill-entrati ġodda

Jekk mitlub li jagħmel hekk mill-awtorità kompetenti, l-amministratur tar-reġistru għandu jittrasferixxi proporzjon tal-kwoti maħruġa minn kwalunkwe amministratur tar-reġistru skond l-Artikolu 45 li jkunu fil-kont ta’ depożitu tal-Parti lill-kont ta’ depożitu ta’ l-operatur ta’ entrata ġdida skond it-taqsima rilevanti tat-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni għal dik l-entrata l-ġdida għas-sena kkonċernata.

Il-kwoti għandhom jiġu ttrasferiti skond il-proċess ta’ allokazzjoni tal-kwoti stipulat fl-Anness IX.”

(18)

Jiddaħħal l-Artikolu 48a li jmiss:

“Artikolu 48a

L-allokazzjoni ta’ kwoti wara l-bejgħ tagħhom minn Stat Membru

Jekk mitlub jagħmel hekk mill-awtorità kompetenti, wara l-bejgħ ta’ kwoti miżmuma minn Stat Membru, l-amministratur tar-reġistru għandu jittrasferixxi kwantità ta’ kwoti mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lill-kont ta’ depożitu tal-persuna jew lill-kont ta’ depożitu ta’ l-operatur tax-xerrej tal-kwoti.

Il-kwoti ttrasferiti fi ħdan l-istess reġistru għandhom jiġu ttrasferiti skond il-proċess ta’ ‘trasferiment intern’ stipulat fl-Anness IX. Kwoti ttrasferiti minn reġistru għal ieħor jiġu ttrasferiti skond il-proċess ta’ ‘trasferiment estern’ (2008-2012 ’il quddiem) stipulat fl-Anness IX.”

(19)

L-Artikolu 50 huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 huwa mibdul b’dan li ġej:

“Meta tkun stabbilita rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet skond l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament, Stat Membru ma jistax jittrasferixxi jew jakkwista ERUs jew AAUs, qabel ma jkunu għaddew 16-il xahar mit-tressiq tar-rapport tiegħu skond l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE, sakemm is-Segretarjat tal-UNFCCC ma jinfurmax lill-Istat Membru li l-proċeduri ta’ konformità mhumiex se jinbdew.”

(b)

il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

“2.   Meta, mill-1 ta’ Jannar 2008 ’il quddiem, il-kwantitajiet ta’ ERUs, CERs, AAUs u RMUs validi għall-perjodu rilevanti ta’ ħames snin fil-kontijiet ta’ depożitu tal-Parti, il-kontijiet ta’ depożitu tal-persuna u l-kontijiet ta’ rtirar fi Stat Membru jsiru inqas minn 1 fil-mija ogħla mir-riżerva tal-perjodu ta’ impenn, ikkalkulata bħala 90 fil-mija ta’ l-ammont assenjat ta’ l-Istat Membru jew 100 fil-mija ta’ ħames darbiet l-inventorju rivedut l-iktar riċentement, liema minnhom ikun l-inqas, l-Amministratur Ċentrali għandu jinnotifika lil dan l-Istat Membru.”

(20)

L-Artikolu 51 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 51

Emissjonijiet ivverifikati ta’ installazzjoni

1.   Malli l-verifika tkun sodisfaċenti, skond ir-rekwiżiti dettaljati stabbiliti mill-Istat Membru skond l-Anness V tad-Direttiva 2003/87/KE, ta’ rapport ta’ operatur dwar l-emissjonijiet minn installazzjoni matul sena preċedenti, kull verifikatur, inkluż dawk l-awtoritajiet kompetenti li jaġixxu bħala verifikaturi, għandu jdaħħal jew japprova l-entrata ta’ l-emissjonijiet ivverifikati annwali għal din l-installazzjoni għal dik is-sena fit-taqsima tat-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati ddeżinjata għal din l-installazzjoni għal dik is-sena skond il-proċess ta’ l-aġġornament ta’ l-emissjonijiet ivverifikati stipulati fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament.

2.   L-amministratur tar-reġistru jista’ jipprojbixxi d-dħul ta’ l-emissjonijiet ivverifikati annwali ta’ installazzjoni sakemm l-awtorità kompetenti tkun irċeviet ir-rapport ta’ emissjonijiet ivverifikati mressaq mill-operaturi skond l-Artikolu 14(3) tad-Direttiva 2003/87/KE għal din l-installazzjoni, u ppermettiet lir-reġistru li jirċievi l-emissjonijiet ivverifikati annwali.

3.   L-awtorità kompetenti tista’ tgħid lill-amministratur tar-reġistru biex jikkoreġi l-emissjonijiet ivverifikati annwali għal installazzjoni għal sena preċedenti biex tiżgura l-konformità mar-rekwiżiti annwali stabbiliti mill-Istat Membru skond l-Anness V tad-Direttiva 2003/87/KE, billi jiddaħħlu l-emissjonijiet ivverifikati annwali kkoreġuti għal din l-installazzjoni għal dik is-sena skond il-proċess ta’ l-aġġornament ta’ l-emissjonijiet ivverifikati stipulat fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament.

4.   Jekk l-awtorità kompetenti tgħid lill-amministratur tar-reġistru biex jikkoreġi l-emissjonijiet ivverifikati annwali għal installazzjoni għal sena preċedenti wara l-iskadenza speċifikata fl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2003/87/KE għaċ-ċediment tal-kwoti ekwivalenti għall-emissjonijiet ta’ dik is-sena preċedenti, l-Amministratur Ċentrali għandu jippermetti biss din il-korrezzjoni jekk kien infurmat bid-deċizjoni ta’ l-awtorità kompetenti dwar l-istatus ta’ konformità l-ġdid applikabbli għall-installazzjoni b’riżultat tal-korrezzjoni ta’ l-emissjonijiet ivverifikati.”

(21)

L-Artikolu 55 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 55

Kalkolu taċ-ċifri ta’ l-istatus tal-konformità

Malli ssir entrata fit-taqsima tat-tabella tal-kwoti ċeduti jew it-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati ddeżinjata għal installazzjoni, l-amministratur tar-reġistru għandu jiddetermina dan li ġej:

(a)

għas-snin 2005, 2006 u 2007, iċ-ċifra ta’ l-istatus tal-konformità għal din l-installazzjoni u għal kull sena, billi tiġi kkalkulata s-somma tal-kwoti kollha ċeduti skond l-Artikoli 52, 53 u 54 għall-perjodu 2005-2007 nieqes is-somma ta’ l-emissjonijiet ivverifikati kollha fil-perjodu attwali ta’ ħames snin sa, u inkluż, is-sena attwali;

(b)

għas-sena 2008 u għal kull sena minn hemm ’il quddiem, iċ-ċifra ta’ l-istatus tal-konformità għal dik l-installazzjoni u għal kull sena, billi tiġi kkalkulata s-somma tal-kwoti kollha ċeduti skond l-Artikoli 52, 53 u 54 għall-perjodu attwali nieqes is-somma ta’ l-emissjonijiet ivverifikati kollha mis-sena 2008 sa, u inkluż, is-sena attwali, bl-addizzjoni ta’ fattur ta’ korrezzjoni.

Il-fattur ta’ korrezzjoni msemmi fil-punt (b) għandu jkun żero jekk iċ-ċifra ta’ l-2007 tkun ikbar minn żero, iżda għandu jibqa’ bħaċ-ċifra ta’ l-2007 jekk iċ-ċifra ta’ l-2007 tkun żero jew inqas.”

(22)

L-Artikolu 57 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 57

Entrati fit-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati

Meta, fl-1 ta’ Mejju 2006 u fl-1 ta’ Mejju ta’ kull sena minn dak inhar ’il quddiem, ebda ċifra ta’ l-emissjonijiet ivverifikati ma tkun iddaħħlet fit-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati għal installazzjoni għal sena preċedenti, kwalunkwe ċifra sostituta ta’ l-emissjonijiet, iddeterminata skond l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE, li ma tkunx ġiet ikkalkulata kemm jista’ jkun fi qbil mar-rekwiżiti dettaljati stabbiliti mill-Istat Membru skond l-Anness V tad-Direttiva 2003/87/KE, ma għandhomx jiddaħħlu fit-tabella ta’ l-emissjonijiet ivverifikati.”

(23)

Fl-Artikolu 58, l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:

“Fit-30 ta’ Ġunju 2006, 2007 u 2008 l-amministratur tar-reġistru għandu jikkanċella għadd ta’ kwoti, CERs, u kwoti għal force majeure miżmuma fil-kont ta’ depożitu ta’ Parti skond l-Artikoli 52, 53 u 54. L-għadd ta’ kwoti, CERs u kwoti għal force majeure li għandhom jiġu kkanċellati għandu jkun daqs l-għadd totali fil-waqt tal-kanċellazzjoni tal-kwoti ċeduti mdaħħal fit-tabella tal-kwoti ċeduti għall-perjodi mill-1 ta’ Jannar 2005 sal-waqt tal-kanċellazzjoni fl-2006, mill-waqt tal-kanċellazzjoni fl-2006 sal-waqt tal-kanċellazzjoni fl-2007 u mill-waqt tal-kanċellazzjoni fl-2007 sal-waqt tal-kanċellazzjoni fl-2008.”

(24)

L-Artikolu 59 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 59

Kanċellazzjoni u rtirar ta’ kwoti ċeduti għall-perjodu 2008-2012 u perjodi sussegwenti

1.   Sat-30 ta’ Ġunju 2009 u t-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena minn dakinhar ’l hemm, l-amministratur tar-reġistru għandu jikkanċella l-kwoti ċeduti għall-perjodu 2008-2012 u kull perjodu sussegwenti ta’ ħames snin, billi:

(a)

jikkonverti għadd ta’ kwoti maħruġa għal dak il-perjodu ta’ ħames snin u miżmuma fil-kont ta’ depożitu tal-Parti, ekwivalenti għall-għadd totali ta’ kwoti ċeduti skond l-Artikolu 52 kif imdaħħla fit-tabella tal-kwoti ċeduti mill-1 ta’ Jannar ta’ l-ewwel sena tal-perjodu rilevanti sal-31 ta’ Mejju tas-sena sussegwenti u mill-1 ta’ Ġunju tas-sena preċedenti sal-31 ta’ Mejju ta’ kull sena sussegwenti, f’AAUs billi jitneħħa l-element tal-kwoti mill-kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni ta’ l-unità ta’ kull AAU tali li jkun magħmul mill-elementi stipulati fl-Anness VI skond il-proċess ta’ ‘konverżjoni ta’ kwoti ċeduti għall-irtirar (2008-2012 ’il quddiem)’ stipulat fl-Anness IX; kif ukoll

(b)

jittrasferixxi għadd ta’ unitajiet ta’ Kyoto tat-tip speċifikat mill-awtorità kompetenti, ħlief l-unitajiet ta’ Kyoto li jirriżultaw mill-proġetti msemmija fl-Artikolu 11a(3) tad-Direttiva 2003/87/KE, ekwivalenti għall-għadd totali ta’ kwoti ċeduti skond l-Artikoli 52 u 53 kif imdaħħla fit-tabella tal-kwoti ċeduti mill-1 ta’ Jannar ta’ l-ewwel sena tal-perjodu rilevanti sal-31 ta’ Mejju tas-sena sussegwenti u mill-1 ta’ Ġunju tas-sena preċedenti sal-31 ta’ Mejju ta’ kull sena sussegwenti, mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lejn il-kont ta’ l-irtirar għall-perjodu rilevanti skond il-proċess ta’ ‘rtirar ta’ kwoti ċeduti (2008-2012 ’il quddiem)’ stipulat fl-Anness IX.

2.   Wara t-30 ta’ Ġunju 2013 u t-30 ta’ Ġunju tas-sena wara t-tmiem ta’ kull perjodu sussegwenti ta’ ħames snin, ir-reġistru ta’ l-amministratur jista’ jirtira kwalunkwe kwota li għadha mhix allokata lill-operaturi billi jikkonvertihom f’AAUs billi jneħħi l-element tal-kwota mill-kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni ta’ l-unità ta’ kull AAU tali li jkun magħmul mill-elementi stipulati fl-Anness VI skond il-proċess ta’ ‘konverżjoni ta’ kwoti mhux allokati għall-irtirar (2008-2012 ’il quddiem)’ stipulat fl-Anness IX u jittrasferihom mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lejn il-kont ta’ l-irtirar għall-perjodu rilevanti skond il-proċess ta’ ‘rtirar ta’ kwoti mhux allokati (2008-2012 ’il quddiem)’ stipulat fl-Anness IX.”

(25)

Fl-Artikolu 60, il-punt (a) huwa mibdul b’dan li ġej:

“(a)

trasferiment ta’ għadd ta’ kwoti, ekwivalenti għall-għadd ta’ kwoti miżmuma fir-reġistru maħruġ għall-perjodu 2005-2007 minn kwalunkwe reġistru, nieqes l-għadd ta’ kwoti fil-waqt tal-kanċellazzjoni u s-sostituzzjoni ċeduti skond l-Artikoli 52 u 54 mill-waqt ta’ l-irtirar fit-30 ta’ Ġunju tas-sena preċedenti, mill-kontijiet ta’ depożitu tagħhom imsemmija fl-Artikolu 11(1) u (2) lejn il-kont ta’ kanċellazzjoni għall-perjodu 2005-2007;”

(26)

Fl-Artikolu 61, il-punti (a) u (b) huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(a)

trasferiment tal-kwoti kollha allokati lil operaturi għall-perjodu preċedenti ta’ ħames snin mill-kontijiet ta’ depożitu ta’ l-operatur u l-persuna tagħhom lejn il-kont ta’ depożitu tal-Parti;

(b)

konverżjoni ta’ għadd ta’ kwoti, ekwivalenti għall-għadd ta’ kwoti miżmuma fir-reġistru allokati minn kwalunkwe reġistru għall-perjodu preċedenti ta’ ħames snin, nieqes l-għadd ta’ kwoti ċeduti skond l-Artikolu 52 mill-31 ta’ Mejju tas-sena preċedenti, f’AAUs billi jitneħħa l-element tal-kwoti mill-kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni ta’ l-unità ta’ kull tali AAU magħmul mill-elementi stipulati fl-Anness VI;”

(27)

L-Artikolu 63(1) huwa ssostitwit b’li ġej:

“1.   Jekk jiġi mitlub mill-korp rilevanti ta’ l-Istat Membru, l-amministratur tar-reġistru għandu jittrasferixxi kwalunkwe kwantità u tip ta’ unitajiet ta’ Kyoto speċifikati minn dan il-korp, li ma ġewx irtirati diġà skond l-Artikolu 59 mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lill-kont xieraq ta’ rtirar fir-reġistru tiegħu skond il-proċess ta’ ‘l-irtirar ta’ l-unitajiet ta’ Kyoto (2008-2012 ’il quddiem)’ stipulat fl-Anness IX.”

(28)

Wara l-Artikolu 63, jiddaħħal il-Kapitolu Va li ġej:

“KAPITOLU VA

OPERAT TAR-REĠISTRI TA’ L-ISTATI MEMBRI LI MA GĦANDHOMX AAUs

Artikolu 63a

Operat tar-reġistri ta’ l-Istati Membri li ma għandhomx AAUs

1.   L-Istati Membri li ma jistgħux joħorġu AAUs minħabba raġunijiet apparti li ġew determinati bħala ineliġibbli għat-trasferiment u l-akkwist ta’ ERUs u AAUs, u li ma jistgħux jużaw CERs skond id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 11/CMP.1 tal-Protokoll ta’ Kyoto tal-UNFCCC għandhom jistabbilixxu, joperaw u jżommu r-reġistri tagħhom f’mod konsolidat mar-reġistru Komunitarju. L-Artikoli 3(3), 4, 6(1), 11(1), (3) u (4), 30(1), 34, 35, 36, 44(3), 45, 49(1), 59, 60, 61, 65 ma għandhomx japplikaw għal dawn ir-reġistri.

2.   Mill-1 ta’ Jannar 2008, ir-reġistri operati skond il-paragrafu 1 għandhom ikunu kapaċi jwettqu l-proċessi applikabbli għalihom fl-Annessi VIII, IX, X, XI u XIa.

Artikolu 63b

Rabta ta’ komunikazzjoni bejn reġistri operati skond l-Artikolu 63a u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a għandhom jikkomunikaw mal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet permezz ta’ rabta ta’ komunikazzjoni stabbilita mir-reġistru Komunitarju.

L-Amministratur Ċentrali għandu jattiva r-rabta ta’ komunikazzjoni wara li l-proċeduri ta’ ttestjar stipulati fl-Anness XIII u l-proċeduri ta’ inizjalizzazzjoni stipulati fl-Anness XIV ikunu tlestew b’suċċess u għandu jinnotifika lill-amministratur tar-reġistru Komunitarju b’dan.

Artikolu 63ċ

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: individwazzjoni ta’ diskrepanzi u inkonsistenzi mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC

Il-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC għandu jinforma reġistru operat skond l-Artikolu 63a bi kwalunkwe diskrepanza individwata fi proċess li dak ir-reġistru jkun beda permezz ta’ l-amministratur tar-reġistru Komunitarju.

Ir-reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jittermina l-proċess u l-amministratur tar-reġistru Komunitarju għandu jinforma lil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC b’dan. L-amministratur tar-reġistru operat skond l-Artikolu 63a, u kwalunkwe amministratur ta’ reġistru ieħor ikkonċernat, għandu minnufih jinforma lid-detenturi tal-kont rilevanti li l-proċess ġie tterminat.

Article 63d

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: Finalizzazzjoni ta’ proċessi li jikkonċernaw il-kontijiet, l-emissjonijet ivverifikati u l-modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ l-allokazzjonijiet

Fejn hemm rabta ta’ komunikazzjoni stabbilita bejn iż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet u jekk il-proċessi li jikkonċernaw il-kontijiet, l-emissjonijiet ivverifikati u l-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjanijiet nazzjonali jiġu diretti mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, dawn il-proċessi għandhom ikunu finali meta ż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikunu infurmaw b’suċċess lir-reġistru Komunitarju li ma sabu ebda diskrepanza fil-proposta mibdija mir-reġistru operat skond l-Artikolu 63a.

Fil-każijiet kollha differenti minn dawk imsemmija fl-ewwel paragrafu, il-proċessi kollha msemmija fl-Annessi VIII u XIa għandhom ikunu finali meta l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikun informa b’suċċess lir-reġistru Komunitarju li ma sab ebda diskrepanza fil-proposta mibdija mir-reġistru operat skond l-Artikolu 63a.

Artikolu 63e

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: finalizzazzjoni tal-proċessi li jikkonċernaw tranżazzjonijiet ġewwa r-reġistri

Il-proċessi kollha msemmija fl-Anness IX, għajr il-proċess ta’ trasferiment estern, għandhom ikunu finali meta ż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikunu infurmaw lir-reġistru Komunitarju li ma sabu ebda diskrepanza fil-proposta mibdija mir-reġistru operat skond l-Artikolu 63a u li r-reġistru Komunitarju jkun bagħat b’suċċess konferma liż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet li r-reġistru operat skond l-Artikolu 63a aġġorna r-rekords tiegħu skond il-proposta.

Madankollu, qabel ma tkun stabbilita mar-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, il-proċessi kollha msemmija fl-Anness IX, għajr il-proċess ta’ trasferiment estern, għandhom ikunu finali meta ż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikunu infurmaw lir-reġistru Komunitarju li ma sabu ebda diskrepanza fil-proposta mibdija mir-reġistru operat skond l-Artikolu 63a u li r-reġistru Komunitarju jkun bagħat b’suċċess konferma lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet li r-reġistru operat skond l-Artikolu 63a aġġorna r-rekords tiegħu skond il-proposta tiegħu stess.

Artikolu 63f

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: finalizzazzjoni tal-proċess ta’ trasferiment estern

Il-proċess ta’ trasferiment estern li jinvolvi reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jkun finali meta ż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikunu infurmaw lir-reġistru ta’ l-akkwist (jew lir-reġistru Komunitarju jekk ir-reġistru ta’ l-akkwist ikun reġistru li jopera skond l-Artikolu 63a) li ma sabu ebda diskrepanza fil-proposta mibgħuta mir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (jew mir-reġistru Komunitarju jekk ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni jkun reġistru li jopera skond l-Artikolu 63a) u li r-reġistru ta’ l-akkwist (jew ir-reġistru Komunitarju jekk ir-reġistru ta’ l-akkwist ikun reġistru li jopera skond l-Artikolu 63a) ikun bagħat b’suċċess konferma liż-żewġ loggs indipendenti tat-tranżazzjonijiet li r-reġistru ta’ l-akkwist aġġorna r-rekords tiegħu skond il-proposta tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni.

Madankollu, qabel ma tkun stabbilita mar-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, il-proċess ta’ trasferiment estern li jinvolvi reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jkun finali meta l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet ikun informa lir-reġistru ta’ l-akkwist (jew lir-reġistru Komunitarju jekk ir-reġistru ta’ l-akkwist ikun reġistru li jopera skond l-Artikolu 63a) li ma sab ebda diskrepanza fil-proposta mibgħuta mir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (jew mir-reġistru Komunitarju jekk ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni jkun reġistru li jopera skond l-Artikolu 63a) u li r-reġistru ta’ l-akkwist (jew ir-reġistru Komunitarju jekk ir-reġistru ta’ l-akkwist ikun reġistru li jopera skond l-Artikolu 63a) ikun bagħat b’suċċess konferma lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet li aġġorna r-rekords tiegħu skond il-proposta tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni.

Artikolu 63ġ

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: Awtentikazzjoni

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a għandhom jiġu awtentikati lil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC permezz tar-reġistru Komunitarju biċ-ċertifikati diġitali maħruġa mis-Segretarja tal-UNFCCC, jew entità oħra maħtura minnha.

Madankollu, sakemm tiġi stabbilita r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, dawn għandhom jiġu awtentikati lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet permezz tar-reġistru Komunitarju bl-użu ta’ ċertifikati diġitali u usernames u passwords kif speċifikat fl-Anness XV. Il-Kummissjoni, jew entità maħtura minnha, għandha taġixxi bħala l-awtorità taċ-ċertifikazzjoni għaċ-ċertifikati diġitali kollha u għandha tqassam il-usernames u l-passwords.

Artikolu 63g

Dispożizzjonijiet speċjali dwar ċerti obbligi ta’ amministraturi tar-reġistru ta’ reġistri operati skond l-Artikolu 63a

L-obbligi pprovduti fl-Artikolu 71 u l-Artikolu 72(2) u (3), fir-rigward ta’ l-amministraturi tar-reġistri ta’ reġistri operati skond l-Artikolu 63a, għandhom jitwettqu mill-amministratur tar-Reġistru Komunitarju.

Article 63għ

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: kontijiet

1.   Ir-reġistri operati skond l-Artikolu 63a għandu jkun fihom għallinqas żewġ kontijiet ta’ depożitu tal-Partijiet maħluqa skond l-Artikolu 12.

2.   Kwoti b’tip ta’ unità inizjali ta’ 1 għandhom jinżammu minn wieħed biss mill-kontijiet ta’ depożitu tal-Partijiet, u ebda kont ta’ depożitu tal-Partijiet barra dak li jżomm il-kwoti b’tip ta’ unità inizjali ta’ 1 ma għandu jkun permess jieħu sehem fi trasferimenti esterni bejn reġistri operati skond l-Artikolu 63a u reġistri barra dawk li jkunu operati b’dan il-mod. Il-kont ta’ depożitu tal-Partijiet li jżomm kwoti b’tip ta’ unità inizjali ta’ 1 ma għandux jintuża għal tranżazzjonijiet għajr trasferimenti bejn reġistri operati skond l-Artikolu 63a u reġistri għajr dawk operati b’dan il-mod u għandu jkollu biss unitajiet b’tip ta’ unità inizjali ta’ 1.

3.   Il-kontijiet ta’ depożitu ta’ l-operaturi maħluqa skond l-Artikolu 11(2) ma għandhomx ikollhom kwoti b’tip ta’ unità inizjali ta’ 1 fi tmiem ta’ tranżazzjoni. Kontijiet ta’ depożitu ta’ persuni f’reġistri operati skond l-Artikolu 63a ma jistgħux jieħdu sehem fi trasferimenti esterni bejn reġistri operati skond l-Artikolu 63a u reġistri barra dawk operati b’dan il-mod.

Artikolu 63ħ

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni għall-perjodu 2008-2012 u kull perjodu sussegwenti ta’ ħames snin

Ir-reġistri operati skond l-Artikolu 63a għandhom, wara kull korrezzjoni lit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni magħmula skond l-Artikolu 44(2) li sseħħ wara li jinħarġu kwoti taħt l-Artikolu 45 u li tnaqqas il-kwantità totali ta’ kwoti maħruġa taħt l-Artikolu 45 għall-perjodu 2008-2012 jew perjodi sussegwenti ta’ ħames snin, jittrasferixxu l-għadd ta’ kwoti speċifikat mill-awtorità kompetenti mill-kontijiet ta’ depożitu msemmija fl-Artikoli 11(2) u 63għ u li fihom jinżammu l-kwoti, lill-kont tal-kanċellazzjoni tar-reġistru Komunitarju għall-perjodu rilevanti.

Artikolu 63h

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: ħruġ ta’ kwoti

L-amministratur ta’ reġistru operat skond l-Artikolu 63a, wara li t-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni tkun iddaħħlet fil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u, suġġett għall-Artikolu 44(2), sat-28 ta’ Frar ta’ l-ewwel sena tal-perjodu 2008-2012 u sat-28 ta’ Frar ta’ l-ewwel sena ta’ kull perjodu sussegwenti ta’ ħames snin, għandu joħroġ il-kwantità totali ta’ kwoti stipulata fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni fil-kont ta’ depożitu tal-Parti.

Fil-ħruġ ta’ dawn il-kwoti, l-amministratur tar-reġistru għandu jassenja kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni ta’ l-unità lil kull kwota li jinkludi l-elementi stipulati fl-Anness VI, fejn it-tip ta’ unità inizjali għandu jkun 0 u t-tip ta’ unità supplimentari għandu jkun 4.

Il-kwoti għandhom jinħarġu skond il-proċess tal-ħruġ tal-kwoti (reġistri msemmija fl-Artikolu 63a) stipulat fl-Anness IX.

Artikolu 63i

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: trasferiment ta’ kwoti bejn kontijiet ta’ depożitu ta’ operaturi fir-reġistri operati skond l-Artikolu 63a u reġistri oħra

1.   Ir-reġistri operati skond l-Artikolu 63a għandhom iwettqu kwalunkwe trasferiment ta’ kwoti b’tip ta’ unità inizjali ta’ 0 u tip ta’ unità supplimentari ta’ 4 bejn il-kontijiet ta’ depożitu, kif mitlub minn detentur ta’ kont:

(a)

fi ħdan ir-reġistru tiegħu skond il-proċess ta’ trasferiment intern stipulat fl-Anness IX;

(b)

bejn żewġ reġistri operati skond l-Artikolu 63a fi qbil mal-proċess ‘ta’ trasferiment bejn żewġ reġistri msemmija fl-Artikolu 63a’, kif stipulat fl-Anness IX;

(ċ)

bejn reġistru operat skond l-Artikolu 63a u reġistru li mhux wieħed operat b’dan il-mod, skond il-proċess ta’ ‘Trasferiment estern (bejn reġistru msemmi fl-Artikolu 63a u reġistru ieħor)’ stipulat fl-Anness IX. Trasferimenti ta’ kwoti b’tip inizjali ta’ l-unità ta’ 0 u tip ta’ unità supplimentari ta’ 4 lejn reġistri li ma jiġux operati skond l-Artikolu 63a ma jistgħux jintalbu minn detenturi ta’ kontijiet ta’ depożitu ta’ persuni. Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jimblokka kwalunkwe tranżazzjoni li tista’ twassal għat-trasferiment ta’ kwoti b’tip inizjali ta’ l-unità ta’ 0 u tip ta’ unità supplimentari ta’ 4 lejn reġistri għajr dawk operati skond l-Artikolu 63a.

Artikolu 63j

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: kanċellazzjoni skond l-Artikolu 58 jew l-Artikolu 62

Fit-twettiq ta’ kanċellazzjoni u rtirar skond l-Artikolu 58 jew kanċellazzjoni volontarja skond l-Artikolu 62, l-amministratur ta’ reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jwettaq il-kanċellazzjoni billi jittrasferixxi kwoti kif rikjest skond l-Artikolu 58 jew 62 fil-kont ta’ kanċellazzjoni jew il-kont ta’ rtirar tar-reġistru Komunitarju.

Artikolu 63k

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: kanċellazzjoni u rtirar ta’ kwoti u CERs ċeduti għall-perjodu 2008-2012 u perjodi sussegwenti

1.   Sat-30 ta’ Ġunju 2009 u fit-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena minn dak inhar ’il quddiem, l-amministratur tar-reġistru ta’ reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jikkanċella għadd ta’ kwoti u CERs miżmuma fil-kont ta’ depożitu tal-Parti skond l-Artikoli 52 u 53.

L-għadd ta’ kwoti u CERs li għandhom jiġu kkanċellati għandu jkun daqs l-għadd totali ta’ kwoti ċeduti mdaħħla fit-tabella tal-kwoti ċeduti mill-1 ta’ Jannar ta’ l-ewwel sena tal-perjodu rilevanti sal-31 ta’ Mejju tas-sena sussegwenti u mill-1 ta’ Ġunju tas-sena preċedenti sal-31 ta’ Mejju ta’ kull waħda mis-snin sussegwenti.

2.   Il-kanċellazzjoni għandha ssir billi jiġu ttrasferiti l-kwoti u s-CERs, ħlief CERs li jirriżultaw minn proġetti msemmija fl-Artikolu 11a(3) tad-Direttiva 2003/87/KKE, mill-kont ta’ depożitu ta’ Pari lejn il-kont ta’ rtirar tar-Reġistru Komunitarju għall-perjodu rilevanti skond il-proċess ta’ ‘rtirar (reġistri msemmija fl-Artikolu 63a)’ stipulat fl-Anness IX.

Artikolu 63l

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: kanċellazzjoni u sostituzzjoni ta’ kwoti maħruġa għall-perjodu 2006-2007

1.   Fl-1 ta’ Mejju 2008, kull amministratur ta’ reġistru ta’ reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jikkanċella u, jekk mitlub jagħmel hekk mill-awtorità kompetenti, jissostitwixxi l-kwoti miżmuma fir-reġistru tiegħu skond il-proċess ta’ kanċellazzjoni u sostituzzjoni tal-kwoti stipulat fl-Anness IX permezz ta’:

(a)

it-trasferiment ta’ għadd ta’ kwoti, ekwivalenti għall-għadd ta’ kwoti maħruġa għall-perjodu 2005-2007, nieqes l-għadd ta’ kwoti ċeduti fil-waqt tal-kanċellazzjoni u s-sostituzzjoni skond l-Artikoli 52 u 54 mit-30 ta’ Ġunju tas-sena preċedenti, mill-kontijiet ta’ depożitu tagħhom imsemmija fl-Artikoli 11(2) u 63għ lejn il-kont ta’ kanċellazzjoni tar-reġistru Komunitarju għall-perjodu 2005-2007;

(b)

jekk mitlub jagħmel hekk mill-awtorità kompetenti, il-ħruġ ta’ għadd ta’ kwoti ta’ sostituzzjoni speċifikati mill-awtorità kompetenti billi joħroġ għadd ugwali ta’ kwoti għall-perjodu 2008-2012, fejn kull kwota tingħata kodiċi għall-identifikazzjoni ta’ l-unità li jkun magħmul mill-elementi stipulati fl-Anness VI;

(ċ)

it-trasferiment ta’ kull tali kwota ta’ sostituzzjoni msemmija fil-punt (b) mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lejn il-kontijiet ta’ depożitu ta’ l-operatur u l-persuni speċifikati mill-awtoritajiet kompetenti li minnhom ġew trasferiti l-kwoti taħt il-punt (a).

Artikolu 63m

Reġistri operati skond l-Artikolu 63a: kanċellazzjoni u rtirar ta’ kwoti maħruġa għall-perjodu 2008-2012 u perjodi sussegwenti

1.   Fl-1 ta’ Mejju 2013 u fl-1 ta’ Mejju ta’ l-ewwel sena ta’ kull perjodu sussegwenti ta’ ħames snin, kull amministratur ta’ reġistru ta’ reġistru operat skond l-Artikolu 63a għandu jikkanċella u jissostitwixxi l-kwoti miżmuma fir-reġistru tiegħu skond il-proċess ta’ kanċellazzjoni u sostituzzjoni tal-kwoti stipulat fl-Anness IX permezz ta’:

(a)

it-trasferiment ta’ għadd ta’ kwoti, ekwivalenti għall-għadd ta’ kwoti maħruġa għall-perjodu preċedenti ta’ ħames snin, nieqes l-għadd ta’ kwoti ċeduti skond l-Artikolu 52 mil-31 ta’ Mejju tas-sena preċedenti, mill-kontijiet ta’ depożitu tagħhom imsemmija fl-Artikoli 11(2) u 63għ lejn il-kont ta’ kanċellazzjoni tar-reġistru Komunitarju għall-perjodu rilevanti;

(b)

il-ħruġ ta’ għadd ekwivalenti ta’ kwoti ta’ sostituzzjoni b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 4 għall-perjodu kurrenti fil-kont ta’ depożitu tal-Parti u lil kull wieħed minn dawn il-kwoti jiġi assenjat kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni ta’ l-unità li jkun magħmul mill-elementi stipulati fl-Anness VI;

(ċ)

it-trasferiment ta’ għadd minn dawk il-kwoti maħruġa skond il-punt (b) għall-perjodu attwali mill-kont ta’ depożitu tal-Parti lejn kull kont ta’ depożitu ta’ l-operaturi u l-persuni li minnhom ġew trasferiti l-kwoti skond il-punt (a), ekwivalenti għall-għadd ta’ kwoti li ġew trasferiti minn dawk il-kontijiet taħt il-punt (a).”

(29)

L-Artikolu 72 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 1, tiżdied is-sentenza li ġejja:

“Wara din il-koordinazzjoni, l-Amministratur Ċentrali għandu jiddeċiedi dwar id-data ta’ implimentazzjoni mir-reġistri u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet ta’ kull verżjoni ġdida ta’ l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għal standards dwar l-iskambju tad-data għal sistemi ta’ reġistri taħt il-Protokoll ta’ Kyoto.”

(b)

Il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Jekk tkun tinħtieġ verżjoni ġdida jew rilaxx ta’ reġistru, kull amministratur ta’ reġistru u l-Amministratur Ċentrali għandu jwettaq b’suċċess il-proċeduri ta’ ttestjar stipulati fl-Anness XIII qabel ma tiġi stabbilita u attivata rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-verżjoni l-ġdida jew ir-rilaxx ta’ dak ir-reġistru u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet jew il-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC.”

(ċ)

Jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:

“2a.   L-Amministratur Ċentrali għandu jsejjaħ laqgħat regolari ta’ l-amministraturi tar-reġistri biex jikkonsultahom dwar kwistjonijiet u proċeduri relatati mal-ġestjoni tal-bidliet, il-ġestjoni ta’ l-inċidenti u kwalunkwe kwistjoni oħra ta’ natura teknika marbuta ma’ l-operat tar-reġistri u l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.”

(30)

L-Artikolu 73(1) huwa ssostitwit bli ġej:

“1.   L-Amministratur Ċentrali u kull amministratur ta’ reġistru għandu jaħżen rekords dwar il-proċessi u d-detenturi tal-kontijiet kollha stipulati fl-Annessi III, IV, VIII, IX, X, XI u XIa għal 15-il sena jew sakemm kwalunkwe kwistjoni ta’ implimentazzjoni marbuta magħhom tkun ġiet riżolta, liema minnhom ikun l-iktar tard.”

(31)

L-Annessi, II, III, VI sa XIII u XVI huma emendati kif stipulat fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament:

(32)

L-Anness XIa jiddaħħal kif spjegat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

1.   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

2.   Il-Punti (1) sa (4), (6) sa (12), (15), (16), (17), (20), (21), (27) sa (30) ta’ l-Artikolu 1 u l-Punti (2), (3), (4), (5)(ċ), (e), (f), (ġ), (għ), (6)(b), (10), (11), (13),(d)(għ),(f) u (ġ) ta’ l-Anness I u l-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2008.

3.   Il-Punti (24) u (26) ta’ l-Artikolu 1 u l-punti (13)(a),(b),(ċ),(d)(ii),(iii) u (e) ta’ l-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2009. Madankollu, il-Punti (13)(a),(b),(ċ),(d)(ii),(iii) u (e) ta’ l-Anness I jistgħu jiġu applikati mill-1 ta’ Jannar 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 31 ta’ Lulju 2007.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 275, 25.10.2003, p.32. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/101/KE (ĠU L 338, 13.11.2004, p. 18).

(2)  ĠU L 49, 19.2.2004, p. 1.

(3)  ĠU L 386, 29.12.2004, p. 1.

(4)  ĠU L 316, 16.11.2006, p. 12.


ANNESS I

L-Annessi I, III, II u V tar-Regolament (KE) Nru 2216/2004 huma emendati kif ġejjin:

(1)

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafu 2 jiġi mibdul b’dan li ġej:

“2.

Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC ma tkunx stabbilita:

(a)

l-irrekordjar tal-ħin fil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u kull reġistru għandu jiġi sinkronizzat mal-Ħin Medjan ta’ Greenwich;

(b)

il-proċessi kollha dwar il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, il-modifiki awtomatiċi fil-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni u l-kontijiet għandhom isiru permezz ta’ l-iskambju tad-data miktuba fl-extensible markup language (XML) bl-użu tal-verżjoni 1.1 tas-simple object access protocol (SOAP) fuq il-verżjoni 1.1 tal-hypertext transfer protocol (HTTP) (remote procedure call (RPC) encoded style).”;

(b)

Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.

Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC tkun stabbilita:

(a)

l-irrekordjar tal-ħin fil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, fil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u kull reġistru għandu jiġi ssinkronizzat, u

(b)

il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti u l-unitajiet ta’ Kyoto għandhom isiru bl-iskambju tad-data,

bl-użu tar-rekwiżiti tal-ħardwer u s-softwer stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għall-istandards dwar l-iskambju tad-data għas-sistemi tar-reġistri skond il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC.

Jekk il-proċessi li jikkonċernaw il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjanijiet nazzjonali u l-emissjonijiet ivverifikati jitwettqu permezz ta’ l-iskambju ta’ data mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u mbagħad lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, l-iskambju tad-data għandu jsir permezz tar-rekwiżiti tal-ħardwer u s-softwer stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għall-istandards dwar l-iskambju tad-data għas-sistemi tar-reġistri skond il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborat skond id-deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC

Jekk il-proċessi li jikkonċernaw emissjonijiet ivverifikati, kontijiet u modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni jitwettqu permezz ta’ skambju ta’ data mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, l-iskambju tad-data għandu jsir skond il-punt (b) tal-paragrafu 2.”

(2)

Fl-Anness III, tiżdied is-sentenza li ġejja mal-paragrafu 1:

“L-isem ta’ l-operatur għandu jkun identiku għall-isem tal-persuna naturali jew ġuridika li hija d-detentur tal-permess rilevanti għall-gass b’effett ta’ serra. L-isem ta’ l-installazzjoni għandu jkun identiku għall-isem indikat fil-permess rilevanti għall-gass b’effett ta’ serra.”.

(3)

L-Anness VI jiġi emendat hekk:

(a)

Fit-Tabella VI-1, it-test “4 = Kwota maħruġa għall-2008-2012 u perjodi sussegwenti ta’ ħames snin minn Stat Membru li ma għandux AAUs”, tiżdied fil-kolonna “Firxa jew kodiċijiet”, ringiela “Tip ta’ unità supplimentari”;

(b)

Fit-Tabella VI-2 tiżdied ir-ringiela li ġejja:

“0

4

Kwota maħruġa għall-perjodu 2008-2012 u perjodi sussegwenti ta’ ħames snin minn Stat Membru li ma għandux AAUs, u li mhix konvertita minn AAU jew unità oħra ta’ Kyoto”

(ċ)

Fit-Tabella VI-3 t-test “L-Amministratur Ċentrali għandu jiddefinixxi firxa sekondarja separata ta’ dawn il-valuri għar-reġistru Komunitarju u kull reġistru operat b’mod konsolidat mar-reġistru Komunitarju” jiżdied mat-test fil-kolonna “Firxa jew kodiċijiet”, ringiela “Identifikatur tal-Kont”.

(d)

Fit-Tabella VI-5, il-kliem “Identifikatur tal-Permess” jinbidlu b’“Identifikatur tad-Detentur tal-Kont”.

(e)

Il-paragrafu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“14.

It-Tabella VI-7 tagħti dettalji ta’ l-elementi tal-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni tal-korrelazzjoni. Kull proċess imsemmi fl-Anness VIII u l-Anness XIa għandu jiġi assenjat kodiċi ta’ identifikazzjoni għall-korrelazzjoni. Il-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni għall-korrelazzjoni għandhom jiġu ġġenerati mir-reġistri u għandhom ikunu uniċi fis-sistema sħiħa tar-reġistri. Il-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni għall-korrelazzjoni ma għandhomx jerġgħu jintużaw. Is-sottomissjoni mill-ġdid ta’ proċess li jikkonċerna kont jew emissjonijiet ivverifikati li kien preċedentement itterminat jew ikkanċellat, għandu jiġi assenjat kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni għall-korrelazzjoni ġdid.”

(4)

L-Anness VII jiġi emendat hekk:

(a)

Fit-tabella taħt il-paragrafu 4, ir-ringiela li ġejja titħassar:

05-00

Irtirar (2008-2012 ’il quddiem)

(b)

Fit-tabella taħt il-paragrafu 4, jiżdiedu r-ringieli li ġejjin:

“10-61

konverżjoni tal-kwoti ċeduti għall-irtirar (2008-2012 ’il quddiem)

10-62

konverżjoni tal-kwoti mhux allokati għall-irtirar (2008-2012 ’il quddiem)

05-00

irtirar ta’ unitajiet ta’ Kyoto (2008-2012 ’il quddiem)

05-01

irtirar ta’ kwoti ċeduti (2008-2012 ’il quddiem)

05-02

irtirar ta’ kwoti mhux allokati (2008-2012 ’il quddiem)

01-22

Ħruġ ta’ kwota (reġistri msemmija fl-Artikolu 63a)

03-00

Trasferiment estern (bejn reġistru msemmi fl-Artikolu 63a u reġistru ieħor)

10-22

Trasferiment bejn żewġ reġistri msemmija fl-Artikolu 63a

05-22

irtirar (reġistri msemmija fl-Artikolu 63a)”

(ċ)

Fit-tabella taħt il-paragrafu 5, tiżdied ir-ringiela li ġejja:

“4

Kwota maħruġa għall-perjodu 2008-2012 u perjodi sussegwenti ta’ ħames snin minn Stat Membru li ma għandux AAUs, u li mhix konvertita minn AAU jew unità oħra ta’ Kyoto”

(5)

L-Anness VIII jiġi emendat hekk:

(a)

Fil-paragrafu 1, il-punt (ċ) jinbidel b’dan li ġej:

“(ċ)

sakemm dawn il-proċessi jsiru permezz ta’ l-iskambju ta’ data mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u mbagħad lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, l-amministratur tar-reġistru għandu jsejjaħ l-operazzjoni xierqa fuq is-servizz Webb tal-ġestjoni tal-kontijiet tal-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC. Fil-każijiet l-oħra kollha, l-amministratur tar-reġistru għandu jsejjaħ l-operazzjoni xierqa fuq is-servizz Webb tal-ġestjoni tal-kontijiet tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet.”

(b)

Il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.

Sakemm dawn isiru permezz ta’ skambju ta’ data mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u mbagħad lil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, amministratur tar-reġistru li jibgħat talba għandu jirċievi rċevuta mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC fi żmien 60 sekonda, u għandu jirċievi notifika ta’ validazzjoni mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fi żmien 24 siegħa. Fi kwalunkwe każ ieħor, amministratur tar-reġistru li jibgħat talba għandu jirċievi rċevuta mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fi żmien 60 sekonda u għandu jirċievi notifika ta’ validazzjoni mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fi żmien 24 siegħa”;

(ċ)

Fit-Tabelli VIII-5, VIII-11 u VIII-12 il-linja:

“Numru tal-Feks

Obbligatorju”

hija ssostitwita minn

“Numru tal-Feks

Fakultattiv”

(d)

Fit-Tabella VIII-9, it-test: “Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (Ir-Reġistru ta’ l-Inizjazzjoni) jawtentika l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC (jew il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet qabel ma tkun ġiet stabbilita r-rabta bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC) billi jsejjaħ il-funzjoni Authenticate Message() u jiċċekkja l-verżjoni tal-logg tat-tranżazzjoni billi jsejjaħ il-funzjoni Check Version()” tinbidel bit-test li ġej:

“Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (Reġistru ta’ l-Inizjazzjoni) jawtentika l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC (jew il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet jekk il-proċessi kollha msemmija fl-Anness VIII jitwettqu permezz ta’ l-iskambju ta’ data mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet) billi tissejjaħ il-funzjoni AuthenticateMessage() u tiġi ċċekkjata l-verżjoni tal-logg tat-tranżazzjonijiet billi tissejjaħ il-funzjoni CheckVersion().”

(e)

Fit-tabella VIII-11 in-numru “7162” jiżdied ma’ l-aħħar ringiela.

(f)

Fit-Tabelli VIII-12 u VIII-14 wara r-ringiela li fiha “PermitIdentifier”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“PermitDate

Obbligatorju”

(g)

Fit-Tabella VIII-13 wara r-ringiela li fiha “PermitIdentifier”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“PermitDate

Fakultattiv”

(h)

Fit-tabella VIII-15 in-numru “7161” jiżdied ma’ l-aħħar ringiela.

(i)

Il-paragrafu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“6.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jwettaq kontrolli tal-verżjoni tar-reġistru u awtentikazzjoni tar-reġistru, u kontrolli fuq il-vijabilità tal-messaġġi, f’kull proċess li jikkonċerna kont jew emissjonijiet ivverifikati u jirritorna l-kodiċijiet ta’ rispons xierqa jekk tkun individwata diskrepanza, kif stipulat fit-Tabella XII-1 fil-firxa 7900 sa 7999. Il-kontrolli msemmija hawn fuq huma ekwivalenti għall-kontrolli relatati mal-kodiċijiet ta’ rispons li huma stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għal standards dwar l-iskambju tad-data għal sistemi ta’ reġistri taħt il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-Deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet tal-UNFCCCC u li jidhru fl-aħħar kolonni tat-Tabella XII-1 flimkien mal-kodiċijiet ta’ rispons ekwivalenti fil-firxa 7900-7999. Jekk kontroll skond l-istandards dwar l-iskambju tad-data msemmija hawn fuq li huwa ekwivalenti għal dawk il-kontrolli li l-kodiċijiet ta’ rispons tagħhom huma stipulati fit-Tabella XIII-1 fil-firxa 7900 sa 7999 jew l-implimentazzjoni mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC ta’ tali kontroll tinbidel mill-Amministratur ITL, l-Amministratur Ċentrali għandu jinvalida l-kontroll ekwivalenti.”

(j)

Fit-tabella VIII-17 in-numru “7525” jiżdied ma’ l-aħħar ringiela.

(6)

L-Anness IX jiġi emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:

“4.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jwettaq il-kategoriji li ġejjin ta’ kontrolli preliminari fuq kull proċess li jikkonċerna tranżazzjoni:

(a)

kontrolli tal-verżjoni tar-reġistru u awtentikazzjoni tar-reġistru,

(b)

kontrolli tal-vijabilità tal-messaġġ,

(ċ)

kontrolli ta’ l-integrità tad-data,

(d)

kontrolli ġenerali tat-tranżazzjoni, u

(e)

kontrolli tas-sekwenza tal-messaġġ.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jirritorna l-kodiċijiet ta’ rispons xierqa jekk tiġi individwata diskrepanza, kif stipulat fit-Tabella XIII-1 fil-firxa 7900 sa 7999. Il-kontrolli msemmija hawn fuq huma ekwivalenti għall-kontrolli relatati mal-kodiċijiet ta’ rispons li huma stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għal standards dwar l-iskambju tad-data għal sistemi ta’ reġistri taħt il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-Deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet tal-UNFCCCC u li jidhru fl-aħħar kolonni tat-Tabella XII-1 flimkien mal-kodiċijiet ta’ rispons ekwivalenti fil-firxa 7900-7999. Jekk kontroll skond l-istandards dwar l-iskambju tad-data msemmija hawn fuq li huwa ekwivalenti għal dawk il-kontrolli li l-kodiċijiet ta’ rispons tagħhom huma stipulati fit-Tabella XIII-1 fil-firxa 7900 sa 7999 u l-implimentazzjoni mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC ta’ tali kontroll tinbidel mill-Amministratur ITL, l-Amministratur Ċentrali għandu jinvalida l-kontroll ekwivalenti.”

(b)

It-Tabella IX hija emendata kif ġej:

(i)

it-test “Firxa 7221 sa 7222” jiddaħħal fil-kolonna “Kodiċijiet ta’ rispons tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet”, ringiela “Trasferiment estern (2008-2012 ’il quddiem)”;

(ii)

it-test “Firxa 7221 sa 7222” jiddaħħal fil-kolonna “Kodiċijiet ta’ rispons tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet”, ringiela “Trasferiment estern (2005-2007)”;

(iii)

it-test “(reġistri msemmija fl-Artikolu 63a); 7219; Firxa 7223 sa 7224; 7360; 7402; 7404; 7406; Firxa 7407 sa 7408; 7202” jiżdied mal-kolonna “Kodiċijiet ta’ rispons tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet”, ringiela “Kanċellazzjoni u sostituzzjoni”;

(iv)

ir-ringiela li ġejja titħassar:

“Irtirar (2008-2012 ‘il quddiem)

05-00

Firxa 7358 sa 7361”

(v)

jiżdiedu r-ringieli li ġejjin:

“konverżjoni tal-kwoti ċeduti għall-irtirar (2008-2012 ’il quddiem)

10-61

7358

konverżjoni tal-kwoti mhux allokati għall-irtirar (2008-2012 ’il quddiem)

10-62

7364, 7366

irtirar ta’ unitajiet ta’ Kyoto (2008-2012 ’il quddiem)

05-00

7360

7365

irtirar ta’ kwoti ċeduti (2008-2012 ’il quddiem)

05-01

Firxa 7359 sa 7361

7365

irtirar ta’ kwoti mhux allokati (2008-2012 ’il quddiem)

05-02

7360,7361

Firxa 7363 sa 7365

Trasferiment estern (bejn reġistru msemmi fl-Artikolu 63a u reġistru ieħor)

03-00

Firxa 7225 sa 7226

Ħruġ ta’ kwoti (reġistri msemmija fl-Artikolu 63a)

01-22

Firxa 7201 sa 7203

7219

7224

irtirar (reġistri msemmija fl-Artikolu 63a)

05-22

Firxa 7227 sa 7228

7357

Firxa 7360 sa 7362

Trasferiment bejn żewġ reġistri msemmija fl-Artikolu 63a

10-22

7302, 7304

Firxa 7406 sa 7407

7224

7228”

(ċ)

Jiżdied il-paragrafu 7 li ġej:

“7.

Trasferiment estern bejn reġistru msemmi fl-Artikolu 63a u reġistru ieħor għandu jsir skond il-passi li ġejjin:

(a)

fuq talba tad-detentur tal-kont li jiġu ttrasferiti kwoti b’tip ta’ l-unità supplimentari 4 minn kont f’reġistru msemmi fl-Artikolu 63a, ir-reġistru ta’ trasferiment

(i)

jiċċekkja jekk il-bilanċ tal-kont ta’ depożitu tal-Parti fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 63a li huwa kapaċi biss li jżomm kwoti b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 1, 2 jew 3 jkun għallinqas ekwivalenti għall-kwantità li għandha tiġi ttrasferita,

(ii)

jidderieġi l-kwoti lill-kont ta’ depożitu tal-Parti fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 63a li huwa kapaċi biss li jżomm kwoti b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 4.

(iii)

jittrasferixxi ammont ekwivalenti ta’ kwoti b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 1, 2 jew 3 mill-kont ta’ depożitu tal-Parti li huwa kapaċi biss li jżomm kwoti b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 1, 2 jew 3 lill-kont tad-detentur tal-kont li beda t-tranżazzjoni,

(iv)

jittrasferixxi dawn il-kwoti b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 1, 2 jew 3 mill-kont tad-detentur tal-kont li beda t-tranżazzjoni lill-kont destinatarju,

(b)

fuq talba tad-detentur tal-kont li jiġu ttrasferiti kwoti b’tip supplimentari ta’ l-unità ta’ 1, 2 jew 3 lil kont f’reġistru msemmi fl-Artikolu 63a, ir-reġistru ta’ l-akkwist

(i)

jittrasferixxi l-kwoti b’tip ta’ l-unità supplimentari ta’ 1, 2 jew 3 lill-kont destinatarju,

(ii)

jittrasferixxi dawn il-kwoti mill-kont destinatarju lill-kont ta’ depożitu tal-Parti fir-reġistru operat skond l-Artikolu 63a li huwa kapaċi biss li jżomm kwoti b’tip ta’ l-unità supplimentari ta’ 1, 2 jew 3,

(iii)

jittrasferixxi ammont ekwivalenti ta’ kwoti b’tip ta’ unità supplimentari ta’ 4 mill-kont ta’ depożitu tal-Parti li huwa kapaċi biss li jżomm kwoti tat-tip inizjali ta’ l-unità ta’ 4 lill-kont destinatarju. Jekk il-bilanċ tal-kont ta’ depożitu tal-Parti li kapaċi jżomm kwoti b’tip ta’ l-unità supplimentari ta’ 4 ikun inqas mill-kwantità li jeħtieġ tiġi ttrasferita, l-għadd nieqes ta’ kwoti b’tip ta’ l-unità supplimentari ta’ 4 jinħolqu fil-kont tad-depożitu tal-Parti qabel it-trasferiment.”

(7)

L-Anness X huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 1, il-frażi ta’ introduzzjoni tiġi mibdula b’dan li ġej:

“Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC ma tkunx stabbilita, kull reġistru għandu jwieġeb għal kull rikjesta li ssir mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet biex tintbagħat l-informazzjoni li ġejja għal ħin u data speċifika:”

(b)

Fil-paragrafu 2, il-frażi ta’ introduzzjoni tiġi mibdula b’dan li ġej:

“Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC tkun stabbilita, kull reġistru għandu jwieġeb għal kull rikjesta li ssir mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC biex tintbagħat l-informazzjoni li ġejja għal ħin u data speċifiċi:”;

(ċ)

Fil-paragrafu 3, il-frażi ta’ introduzzjoni tiġi mibdula b’dan li ġej:

“Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC tkun stabbilita, kull reġistru għandu jwieġeb għal kull rikjesta li ssir mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, jew mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet biex tintbagħat l-informazzjoni li ġejja għal ħin u data speċifiċi:”

(d)

Il-paragrafu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“6.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jwettaq kontrolli tal-verżjoni tar-reġistru u awtentikazzjoni tar-reġistru, kontrolli fuq il-vijabilità tal-messaġġi u kontrolli ta’ l-integrità tad-data matul il-proċess ta’ rikonċiljazzjoni u jirritorna l-kodiċijiet ta’ rispons xierqa jekk tkun individwata diskrepanza, kif stipulat fit-Tabella XII-1 fil-firxa 7900 sa 7999. Il-kontrolli msemmija hawn fuq huma ekwivalenti għall-kontrolli relatati mal-kodiċijiet ta’ rispons li huma stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għal standards dwar l-iskambju tad-data għal sistemi ta’ reġistri taħt il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-Deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet tal-UNFCCCC u li jidhru fl-aħħar kolonni tat-Tabella XII-1 flimkien mal-kodiċijiet ta’ rispons ekwivalenti fil-firxa 7900-7999. Jekk kontroll skond l-istandards dwar l-iskambju tad-data msemmija hawn fuq li huwa ekwivalenti għal dawk il-kontrolli li l-kodiċijiet ta’ rispons tagħhom huma stipulati fit-Tabella XIII-1 fil-firxa 7900 sa 7999 jew l-implimentazzjoni mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC ta’ tali kontroll tinbidel mill-Amministratur ITL, l-Amministratur Ċentrali għandu jinvalida l-kontroll ekwivalenti.”.

(8)

Fl-Anness XI, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

“(2)

Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC tkun stabbilita u l-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, l-emissjonijiet ivverifikati, il-kontijiet, il-modifiki awtomatiċi fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni u l-unitajiet ta’ Kyoto għandhom isiru permezz ta’ l-iskambju tad-data mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC u mbagħad lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, u l-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jkompli jipprovdi biss il-proċess amministrattiv taħt il-punt (b) tal-paragrafu 1.”

(9)

L-Anness XII huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

“1.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jirritorna kodiċijiet ta’ rispons bħala parti minn kull proċess, fejn speċifikat fl-Annessi VIII sa XIa. Kull kodiċi ta’ rispons għandu jikkonsisti minn numru sħiħ fil-firxa 7000 sa 7999. It-tifsir ta’ kull kodiċi ta’ rispons tingħata fit-tabella XII-1.”

(b)

It-Tabella XII-1 hi emendata kif ġej:

(i)

l-intestaturi u tal-kolonna u l-linja li ġejjin jitħassru:

“Kodiċi tar-Rispons

Deskrizzjoni

7149

In-numru tal-faks tan-nies huwa f’format invalidu jew barra miż-żona ta’ konnessjoni”

(ii)

l-intestaturi tal-kolonni li ġejjin u l-linji li jsegwu jiddaħħlu fl-ordni numeriku xieraq:

“Kodiċi tar-Rispons

Deskrizzjoni

Kodiċi tar-rispons ekwivalenti skond l-istandards ta’ l-iskambju tad-data

7161

L-installazzjoni relatata mal-kont ta’ depożitu ta’ operatur mhijiex indikata bħala ‘magħluqa’ fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni u għalhekk mhux possibbli li l-kont jingħalaq

 

7162

L-installazzjoni relatata mal-kont ta’ depożitu ta’ operatur ma għandhiex entrata fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni u għalhekk mhux possibbli li l-kont jinfetaħ

 

7221

Il-kont ta’ l-akkwist jew tat-trasferiment jista’ ma jkunx f’reġistru msemmi fl-Artikolu 63a

 

7222

Il-kwoti li għandhom jiġu ttrasferiti jista’ ma jkollhomx tip ta’ unità supplimentari 4

 

7223

Il-kont ta’ l-akkwist għandu jkun il-kont tal-kanċellazzjoni għall-perjodu rilevanti

 

7224

Il-kwoti li għandhom jinħarġu għandu jkollhom tip ta’ unità supplimentari 4

 

7225

Il-kwantitajiet magħquda wara t-tranżazzjoni taż-żewġ kontijiet ta’ depożitu tal-Parti involuti fit-tranżazzjoni fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 63a għandhom ikunu ekwivalenti għall-kwantitajiet magħquda qabel it-tranżazzjoni

 

7226

Il-bilanċ tal-kont ta’ depożitu tal-Parti li huwa kapaċi biss li jżomm kwoti b’tip ta’ unità supplimentari 1, 2 jew 3 għandu jkun ikbar jew daqs il-kwantità li għandha tiġi ttrasferita mir-reġistru msemmi fl-Artikolu 63a

 

7227

Il-kont li qed jakkwista għandu jkun il-kont ta’ irtirar għall-perjodu attwali

 

7228

Il-kwoti għandhom ikunu dawk maħruġa għall-perjodu attwali

 

7363

il-kwantità ta’ AAUs li għandhom jiġu rtirati mhijiex ugwali għall-kwantità ta’ kwoti konvertiti bil-proċess ‘tal-konverżjoni ta’ kwoti mhux allokati għall-irtirar’

 

7364

It-tranżazzjoni ma nbiedtx wara t-30 ta’ Ġunju tas-sena wara l-aħħar sena tal-perjodu ta’ ħames snin rilevanti

 

7365

L-unitajiet li għandhom jiġu rtirati huma kwoti u għalhekk ma jistgħux jiġu rtirati

 

7366

Il-kwantità li għandha tiġi kkonvertita ma tistax tisboq l-għadd ta’ kwoti maħruġa iżda mhux allokati

 

7408

L-għadd ta’ kwoti kkanċellati għandu jkun daqs l-għadd ta’ kwoti li għandhom jiġu kkanċellati skond l-Artikolu 63l

 

7451

Il-kwantità totali ta’ kwoti fin-NAP aġġornat u n-NAP attwali għandha tkun indaqs

 

7452

Il-kwantità allokata lil installazzjonijiet ġodda ma tistax tkun ikbar mill-kwantità li biha tkun tnaqqset ir-riżerva

 

7525

Iċ-ċifra għall-emissjonijiet ivverifikati għas-sena X ma tistax tiġi kkoreġuta wara t-30 ta’ April tas-sena X+1 sakemm l-awtorità kompetenti ma tinnotifikax l-Amministratur Ċentrali bl-istatus il-ġdid ta’ konformità applikabbli għall-installazzjoni li ċ-ċifra ta’ l-emissjonijiet ivverifikati tagħha tkun ikkoreġuta

 

7700

Il-kodiċi tal-perjodu ta’ impenn jaqa’ barra mil-limiti

 

7701

L-allokazzjoni għandha tiġi pprovduta għas-snin kollha fil-perjodu ta’ impenn ħlief għas-snin qabel dik attwali.

 

7702

Ir-riżerva l-ġdida għandha tibqa’ fil-pożittiv jew żero

 

7703

L-ammont ta’ kwoti li għandhom jiġu allokati lil installazzjoni u sena għandhom ikunu 0 jew akbar.

 

7704

L-identifikatur tal-permess għandu jeżisti u jkun konness ma’ l-identifikatur ta’ l-installazzjoni.

 

7705

L-ammont ta’ kwoti allokati lil installazzjoni u sena fin-NAP aġġornat għandhom ikunu ikbar jew daqs dan l-ammont fin-NAP attwali.

 

7706

L-ammont ta’ kwoti mħassra mit-tabella tan-NAP għall-installazzjonijiet għandu jkun daqs l-ammont li bih tkun żdiedet ir-riżerva

 

7901

Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni għandu jkun elenkat fit-tabella tar-Reġistri

1501

7902

L-istatus tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni għandu jippermetti li jkunu proposti tranżazzjonijiet. (Is-CITL iżomm l-istatus kurrenti ta’ kull reġistru. F’dan il-każ, is-CITL għandu jagħraf li r-reġistru huwa kompletament operattiv.)

1503

7903

L-istatus tar-reġistru ta’ l-akkwist għandu jippermetti li jiġu aċċettati tranżazzjonijiet. (Is-CITL iżomm l-istatus kurrenti ta’ kull reġistru. F’dan il-każ, is-CITL għandu jagħraf li r-reġistru huwa kompletament operattiv.)

1504

7904

L-istatus tar-Reġistru għandu jippermetti li jsiru azzjonijiet ta’ rikonċiljazzjoni. (Is-CITL iżomm l-istatus kurrenti ta’ kull reġistru. F’dan il-każ, is-CITL għandu jagħraf li r-reġistru huwa disponibbli għar-rikonċiljazzjoni.)

1510

7905

L-ID tat-tranżazzjoni (Transaction ID) għandha tkun magħmula minn kodiċi tar-reġistru validu segwit minn valuri numeriċi.

2001

7906

Il-kodiċi tat-tip tranżazzjoni (Transaction type) għandu jkun validu.

2002

7907

Il-kodiċi tat-tip tranżazzjoni supplimentari (Supplementary Transaction Type) għandu jkun validu.

2003

7908

Il-kodiċi ta’ l-istatus tat-tranżazzjoni (Transaction status) għandu jkun validu.

2004

7909

Il-kodiċi tat-tip tal-kont (Account Type) għandu jkun validu.

2006

7910

L-Identifikatur tal-Kont ta’ l-Inizjazzjoni (Initiating Account Identifier) għandu jkun ikbar minn żero.

2007

7911

L-Identifikatur tal-Kont ta’ l-Akkwist (Acquiring Account Identifier) għandu jkun ikbar minn żero.

2008

7912

Ir-Reġistru ta’ l-Inizjazzjoni tal-blokok unitarji kollha għandu jkun validu.

2010

7913

Il-kodiċi tat-Tip ta’ l-Unità (Unit Type) għandu jkun validu.

2011

7914

Il-kodiċi tat-Tip ta’ l-Unità Supplimentari (Supplementary Unit Type) għandu jkun validu.

2012

7915

Unit Serial Block Start u Unit Serial Block End għandhom ikunu preżenti.

2013

7916

Unit Serial Block End għandu jkun ikbar jew daqs il-Unit Serial Block Start.

2014

7917

L-RMUs, l-ERUs ikkonvertiti minn RMUs, tCERs u lCERs għandu jkollhom kodiċi ta’ l-attività LULUCF validu.

2015

7918

L-AAUs, l-ERUs ikkonvertiti minn AAUs u CERs ma għandux ikollhom kodiċi ta’ l-attività LULUCF validu.

2016

7919

L-ERUs, CERs, tCERs u lCERs għandu jkollhom ID tal-Proġett valida (Project ID).

2017

7920

AAUs jew RMUs ma għandux ikollhom ID tal-Proġett.

2018

7921

ERUs għandu jkollhom ‘Track Code’ validu.

2019

7922

L-AAUs, RMUs, CERs, tCERs u lCERs ma għandhomx ikollhom Track Code.

2020

7923

L-AAUs, RMUs, ERUs, u CERs ma għandhomx ikollhom Data ta’ Skadenza.

2022

7924

L-ID tat-Tranżazzjoni għat-tranżazzjonijiet proposti ma għandhomx ikunu jeżistu diġà fis-CITL.

3001

7925

L-ID tat-Tranżazzjoni għat-tranżazzjonijiet li għaddejjin għandhom ikunu jeżistu diġà fis-CITL.

3002

7926

Tranżazzjonijiet preċedenti kompluti ma jistgħux jerġgħu jsiru.

3003

7927

Tranżazzjonijiet preċedenti rifjutati ma jistgħux jerġgħu jsiru.

3004

7928

Tranżazzjonijiet li għalihom preċedentement kienet ġiet identifikata diskrepanza tas-CITL ma jistgħux isiru.

3005

7930

Tranżazzjonijiet preċedenti terminati ma jistgħux isiru.

3007

7931

Tranżazzjonijiet preċedenti kanċellati ma jistgħux isiru.

3008

7932

Tranżazzjonijiet preċedenti esterni aċċettati ma jistgħux jiġu tterminati.

3009

7933

L-istatus tat-tranżazzjonijiet aċċettata (Accepted) jew rifjutata (Rejected) mhumiex validi għal tranżazzjonijiet li mhux esterni.

3010

7934

L-istatus tat-tranżazzjoni minn reġistru ta’ l-inizjazzjoni għandu jindika l-istatus ta’ proposta, kompluta jew itterminata (Proposed, Completed, jew Terminated).

3011

7935

L-istatus tat-tranżazzjonijet minn reġistru ta’ l-Akkwist għal trasferiment estern (External Transfer) għandu jindika l-istatus ta’ Rejected jew Accepted.

3012

7936

Il-Perjodu Applikabbli ta’ Impenn (Applicable Commitment Period) għandu jikkorrispondi mal-Perjodu ta’ Impenn (Commitment Period) attwali jew li jkun imiss (inkluż il-perjodi ta’ aġġustament tagħhom (‘true-up periods’)

4001

7937

L-unitajiet identifikati fit-tranżazzjoni għandhom ikunu jeżistu diġà fis-CITL.

4002

7938

L-unitajiet identifikati fit-tranżazzjoni għandhom ikunu jinżammu mir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni .

4003

7939

L-attribwiti kollha tal-blokok ta’ l-unitajiet għandhom ikunu konsistenti ma’ l-attribwiti CITL tal-blokok tas-CITL ħlief fejn l-attribwiti jinbidlu mit-tranżazzjoni attwali.

4004

7940

Il-blokok ta’ l-unitajiet kollha fi tranżazzjoni għandhom ikunu għal Perjodu Applikabbli ta’ Impenn wieħed.

4005

7941

Għat-tranżazzjonijiet kollha ħlief għat-trasferimenti esterni, ir-Reġistri ta’ l-Inizjazzjoni u ta’ l-Akkwist għandhom ikunu l-istess.

4006

7942

Għat-tranżazzjonijiet esterni, ir-Reġistri ta’ l-Inizjazzjoni u ta’ l-Akkwist għandhom ikunu differenti.

4007

7943

L-unitajiet identifikati fit-tranżazzjoni ma għandhomx ikollhom inkonsistenzi identifikati permezz tar-rikonċiljazzjoni mas-CITL.

4008

7945

L-unitajiet identifikati fit-tranżazzjoni ma għandhomx ikunu involuti fi tranżazzjoni oħra.

4010

7946

L-unitajiet ikkanċellati ma għandhomx ikunu soġġetti għal tranżazzjonijiet oħra.

4011

7947

Proposta ta’ tranżazzjoni għandu jkun fiha għall-inqas blokka ta’ unità waħda.

4012

7948

Tranżazzjoni ma għandhiex toħroġ iktar minn Tip ta’ Unità wieħed.

5004

7949

Il-Perjodu Oriġinali ta’ Impenn għandu jkun l-istess għall-unitajiet kollha maħruġa mit-tranżazzjoni.

5005

7950

Il-Perjodu Applikabbli ta’ Impenn għandu jkun l-istess bħall-Perjodu Oriġinali ta’ Impenn għall-unitajiet kollha maħruġa mit-tranżazzjoni.

5006

7951

Il-Kanċellazzjoni għall-Kont ta’ Kanċellazzjoni ta’ Ħruġ Żejjed (Cancellation to Excess Issuance Cancellation Account) ma għandhiex isseħħ f’reġistru nazzjonali.

5152

7952

Il-Kont ta’ l-Akkwist għal tranżazzjoni ta’ kanċellazzjoni għandu jkun kont ta’ kanċellazzjoni.

5153

7953

L-identifikaturi tal-kont għandhom jiġu pprovduti għal kontijiet ta’ l-akkwist fi tranżazzjonijiet ta’ kanċellazzjoni.

5154

7954

Il-blokok ta’ l-unitajiet li għandhom jiġu kkanċellati għandu jkollhom l-istess Perjodu Applikabbli ta’ Impenn bħall-Kont ta’ Kanċellazzjoni.

5155

7955

Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni li jirtira l-unitajiet għandu jkun reġistru nazzjonali jew ir-Reġistru Komunitarju.

5251

7956

Il-Kont ta’ l-Akkwist għal tranżazzjoni ta’ rtirar għandu jkun kont ta’ rtirar.

5252

7957

L-identifikaturi tal-kont għandhom jiġu pprovduti għal kontijiet ta’ akkwist fi tranżazzjonijiet ta’ rtirar.

5253

7958

Il-Blokok ta’ l-Unitajiet irtirati għandu jkollhom l-istess Perjodu Applikabbli ta’ Impenn bħall-Kont ta’ Rtirar.

5254

7959

Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni li jittrasferixxi l-unitajiet għandu jkun reġistru nazzjonali.

5301

7960

Il-Kont ta’ l-Akkwist għal tranżazzjoni ta’ trasferiment ta’ ammonti li jifdal għandu jkun kont ta’ depożitu.

5302

7961

L-Unitajiet jistgħu jiġu ttrasferiti biss lill-perjodu ta’ impenn sussegwenti.

5303

7962

L-Identifikatur ta’ Rikonċiljazzjoni (Reconciliation Identifier) għandu jkun ikbar minn żero.

6201

7963

L-ID tar-rikonċiljazzjoni (Reconciliation ID) għandha tkun magħmula minn kodiċi tar-reġistru validu segwit minn valuri numeriċi.

6202

7964

L-istatus tar-rikonċiljazzjoni (Reconciliation status) għandu jkun valur bejn 1 u 11.

6203

7965

L-isnapshot tar-rikonċiljazzjoni għandha tkun data bejn l-1 ta’ Ottubru 2004 d-data attwali miżjuda bi 30 jum.

6204

7966

It-Tip tal-Kont (Account Type) għandu jkun validu.

6205

7969

L-ID tar-Rikonċiljazzjoni għandu jkun jeżisti fit-tabella tal-Logg ta’ Rikonċiljazzjoni.

6301

7970

L-istatus tar-rikonċiljazzjoni mibgħut mir-reġistru għandu jkun validu.

6302

7971

L-istatus tar-rikonċiljazzjoni tad-dħul għandu jkun l-istess bħall-istatus ta’ rikonċiljazzjoni rreġistrat mis-CITL.

6303

7972

L-isnapshot DateTime tar-rikonċiljazzjoni tar-reġistru għandu jkun konsistenti ma’ l-isnapshot DateTime tar-Rikonċiljazzjoni tas-CITL.

6304”

(iii)

il-linja

“7301

Qed joqrob il-ksur tar-riżerva tal-perjodu ta’ impenn”

hija sostitwita bi:

“7301

Twissija: kwantitajiet ikkalkulati skond id-Deċiżjoni 18/ĊP.7 tal-Konferenza tal-Partijiet tal-UNFCCC huma biss 1 % iktar mir-riżerva tal-perjodu ta’ impenn.”

(10)

L-Anness XIII jiġi emendat hekk:

(a)

Fil-paragrafu (3), il-punt (e) jinbidel b’dan li ġej:

“(e)

Ittestjar integrat tal-proċess: il-kapaċità tar-reġistru li jwettaq il-proċessi kollha, inkluż l-istatus u l-istadji rilevanti kollha stipulati fl-Annessi VIII sa XI u XIa, u li jippermettu li jsiru interventi manwali lid-database skond l-Anness X, għandha tiġi ttestjata.”

(b)

Il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“4.

L-Amministratur Ċentrali għandu jirrikjedi li reġistru juri li l-kodiċijiet ta’ l-input imsemmija fl-Anness VIII u li l-kodiċijiet ta’ rispons imsemmija fl-Annessi VIII sa XI u XIa jkunu jinsabu fid-database ta’ dak ir-reġistru u interpretati u użati kif xieraq fir-rigward tal-proċessi.”

(11)

Fl-Anness XIV, il-paragrafu 7 jinbidel b’dan li ġej:

“(7)

L-iskema XML għat-tressiq ta’ tabella ta’ pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni lill-Kummissjoni hija kif ġej:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<xs:schema targetNamespace="urn:KyotoProtocol:RegistrySystem:CITL:1.0:0.0" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="urn:KyotoProtocol:RegistrySystem:CITL:1.0:0.0" elementFormDefault="qualified">

<xs:simpleType name="ISO3166MemberStatesType">

<xs:restriction base="xs:string">

<xs:enumeration value="AT"/>

<xs:enumeration value="BE"/>

<xs:enumeration value="BG"/>

<xs:enumeration value="CY"/>

<xs:enumeration value="CZ"/>

<xs:enumeration value="DE"/>

<xs:enumeration value="DK"/>

<xs:enumeration value="EE"/>

<xs:enumeration value="ES"/>

<xs:enumeration value="FI"/>

<xs:enumeration value="FR"/>

<xs:enumeration value="GB"/>

<xs:enumeration value="GR"/>

<xs:enumeration value="HU"/>

<xs:enumeration value="IE"/>

<xs:enumeration value="IT"/>

<xs:enumeration value="LT"/>

<xs:enumeration value="LU"/>

<xs:enumeration value="LV"/>

<xs:enumeration value="MT"/>

<xs:enumeration value="NL"/>

<xs:enumeration value="PL"/>

<xs:enumeration value="PT"/>

<xs:enumeration value="RO"/>

<xs:enumeration value="SE"/>

<xs:enumeration value="SI"/>

<xs:enumeration value="SK"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

<xs:simpleType name="AmountOfAllowancesType">

<xs:restriction base="xs:integer">

<xs:minInclusive value="0"/>

<xs:maxInclusive value="999999999999999"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

<xs:group name="YearAllocation">

<xs:sequence>

<xs:element name="yearInCommitmentPeriod">

<xs:simpleType>

<xs:restriction base="xs:int">

<xs:minInclusive value="2005"/>

<xs:maxInclusive value="2058"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

</xs:element>

<xs:element name="allocation" type="AmountOfAllowancesType"/>

</xs:sequence>

</xs:group>

<xs:simpleType name="ActionType">

<xs:annotation>

<xs:documentation>The action to be undertaken for the installation

A

=

Add the installation to the NAP

U

=

Update the allocations for the installation in the NAP

D

=

Delete the installation from the NAP

For each action, all year of a commitment period need to be given

</xs:documentation>

</xs:annotation>

<xs:restriction base="xs:string">

<xs:enumeration value="A"/>

<xs:enumeration value="U"/>

<xs:enumeration value="D"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

<xs:complexType name="InstallationType">

<xs:sequence>

<xs:element name="action" type="ActionType"/>

<xs:element name="installationIdentifier">

<xs:simpleType>

<xs:restriction base="xs:integer">

<xs:minInclusive value="1"/>

<xs:maxInclusive value="999999999999999"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

</xs:element>

<xs:element name="permitIdentifier">

<xs:simpleType>

<xs:restriction base="xs:string">

<xs:minLength value="1"/>

<xs:maxLength value="50"/>

<xs:pattern value="[A-Z0-9\-]+"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

</xs:element>

<xs:group ref="YearAllocation" minOccurs="3" maxOccurs="5"/>

</xs:sequence>

</xs:complexType>

<xs:simpleType name="CommitmentPeriodType">

<xs:restriction base="xs:int">

<xs:minInclusive value="0"/>

<xs:maxInclusive value="10"/>

</xs:restriction>

</xs:simpleType>

<xs:element name="nap">

<xs:complexType>

<xs:sequence>

<xs:element name="originatingRegistry" type="ISO3166MemberStatesType"/>

<xs:element name="commitmentPeriod" type="CommitmentPeriodType"/>

<xs:element name="installation" type="InstallationType" maxOccurs="unbounded">

<xs:unique name="yearAllocationConstraint">

<xs:selector xpath="yearInCommitmentPeriod"/>

<xs:field xpath="."/>

</xs:unique>

</xs:element>

<xs:element name="reserve" type="AmountOfAllowancesType"/>

</xs:sequence>

</xs:complexType>

<xs:unique name="installationIdentifierConstraint">

<xs:selector xpath="installation"/>

<xs:field xpath="installationIdentifier"/>

</xs:unique>

</xs:element>

</xs:schema>”.

(12)

L-Anness XV jiġi emendat hekk:

(a)

Fil-paragrafu 1, il-frażi introduttorja tiġi mibdula b’dan li ġej:

“Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC ma tkunx stabbilita, il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, il-modifiki awtomatiċi tat-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni, l-emissjonijiet ivverifikati u l-kontijiet għandhom isiru permezz ta’ rabta ta’ komunikazzjoni bil-proprjetajiet li ġejjin:”

(b)

Il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.

Meta r-rabta ta’ komunikazzjoni bejn il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC tkun stabbilita, il-proċessi kollha li jikkonċernaw il-kwoti, tibdil awtomatiku fit-tabelli tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni, il-kontijiet u l-unitajiet ta’ Kyoto għandhom isiru permezz ta’ rabta ta’ komunikazzjoni bil-proprjetajiet stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għall-istandards dwar l-iskambju tad-data għal sistemi ta’ reġistru taħt il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborati skond id-Deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC.”

(13)

L-Anness XVI jiġi emendat hekk:

(a)

Il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

L-Amministratur Ċentrali għandu juri u jaġġorna l-informazzjoni fil-paragrafi 2 sa 4a fir-rigward tas-sistema ta’ reġistru fuq il-parti pubblika tal-websajt tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet, skond l-iskeda speċifikata, u kull amministratur tar-reġistru għandu juri u jaġġorna din l-infomazzjoni fir-rigward tar-reġistru tiegħu fuq il-parti pubblika tal-websajt ta’ dan ir-reġistru, skond l-iskeda speċifikata.”;

(b)

Il-paragrafu 2 huwa emendat kif ġej:

(i)

fil-punt (a), tiżdied is-sentenza li ġejja:

“Fil-każ ta’ kontijiet ta’ depożitu ta’ operaturi, l-isem tad-detentur tal-kont għandu jkun identiku għall-isem tal-persuna naturali jew ġuridika li hija d-detentur tal-permess rilevanti għall-gass b’effett ta’ serra,”;

(ii)

il-punt (ċ) jinbidel b’dan li ġej:

“(ċ)

l-isem, l-indirizz, il-belt, il-kodiċi postali, il-pajjiż, in-numru tat-telefon, in-numru tal-faks u l-indirizz ta’ l-email tar-rappreżentanti primarji u sekondarji awtorizzati tal-kont speċifikati mid-detentur tal-kont għal dak il-kont, sakemm l-amministratur tar-reġistru ma jippermettix lid-detenturi tal-kont li jżommu parti jew it-totalità ta’ din l-informazzjoni kunfidenzjali u d-detentur tal-kont talab lill-amministratur tar-reġistru bil-miktub sabiex ma jesponix parti jew it-totalità ta’ din l-informazzjoni.”

(ċ)

Il-paragrafu 3 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-punt (d) hu mibdul b’dan li ġej:

“(d)

il-kwoti, u kwalunke kwoti għal force majeure, allokati u maħruġa lill-installazzjoni relatati mal-kont ta’ depożitu ta’ l-operatur, li huwa parti mit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni jew entrata ġdida, skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 2003/87/KE u kwalunkwe korrezzjoni lil dawn il-kwoti;”

(ii)

il-punt (e) li ġej huwa miżjud:

“(e)

Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-permess tal-gass b’effett ta’ serra u d-data tal-ftuħ tal-kont.”;

(d)

Il-paragrafu 4 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-punt (a) hu mibdul b’dan li ġej:

“(a)

iċ-ċifra ta’ l-emissjonijiet ivverifikati, flimkien mal-korrezzjonijiet tagħha skond l-Artikolu 51 għall-installazzjoni relatata mal-kont ta’ depożitu ta’ l-operatur għas-sena X għandha tidher mill-15 ta’ Mejju ’l quddiem tas-sena (X+1);”

(ii)

il-punt (ċ) għandu jinbidel b’dan li ġej:

“(ċ)

simbolu li jidentifika jekk l-installazzjoni relatata mal-kont ta’ depożitu ta’ l-operatur iċedietx jew le l-għadd neċessarju ta’ kwoti għas-sena X sat-30 ta’ April tas-sena (X+1) skond il-punt (e) ta’ l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2003/89/KE u kwalunkwe bidla sussegwenti lil dan l-istatus skond korrezzjonijiet lill-emissjonijiet ivverifikati skond l-Artikolu 51(4) ta’ dan ir-Regolament għandu jintwera mill-15 ta’ Mejju ’l quddiem tas-sena (X+1). Skond iċ-ċifra ta’ l-istatus ta’ konformità ta’ l-installazzjoni u l-istatus operattiv tar-reġistru, is-simboli li ġejjin għandhom jiġu esposti flimkien ma’ l-istqarrijiet li ġejjin:

Tabella XVI-1: Stqarrijiet ta’ konformità

Ċifra ta’ l-istatus ta’ konformità għas-sena X skond l-Artikolu 55 fit-30 ta’ April tas-sena (X+1)

Simbolu

Stqarrija

għandha tiġi esposta fuq is-CITL u r-reġistri

Total tal-kwoti eċċessi skond l-Artikoli 52, 53, 54 għall-perjodu huwa ≥ mill-emissjonijiet ivverifikati fil-perjodu sas-sena kurrenti

A

‘Għadd ta’ kwoti u unitajiet ta’ Kyoto ikbar jew daqs l-emissjonijiet ivverifikati eċċessi sat-30 ta’ April’

Total tal-kwoti eċċessi skond l-Artikoli 52, 53, 54 għall-perjodu huwa < mill-emissjonijiet ivverifikati fil-perjodu sas-sena kurrenti

B

‘Għadd ta’ kwoti u unitajiet ta’ Kyoto inqas mill-emissjonijiet ivverifikati eċċessi sat-30 ta’ April’

 

Ċ

‘L-emissjonijiet ivverifikati ma ddaħħlux sat-30 ta’ April’

Emissjonijiet ivverifikati fil-perjodu sas-sena attwali ġew ikkoreġuti skond l-Artikolu 51

D

‘Emissjonijiet ivverifikati ġew ikkoreġuti mill-awtorità kompetenti wara t-30 ta’ April tas-sena X. L-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ddeċidiet li l-installazzjoni mhijiex konformi għas-sena X.’

Emissjonijiet ivverifikati fil-perjodu sas-sena attwali ġew ikkoreġuti skond l-Artikolu 51

E

‘Emissjonijiet ivverifikati ġew ikkoreġuti mill-awtorità kompetenti wara t-30 ta’ April tas-sena X. L-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ddeċidiet li l-installazzjoni hija konformi għas-sena X.’

 

X

‘Ma kienx possibbli li l-emissjonijiet ivverifikati u/jew l-eċċess jiddaħħlu sat-30 ta’ April minħabba li l-proċess ta’ l-eċċess tal-kwoti u/jew il-proċess ta’ l-aġġornament ta’ l-emissjonijiet ivverifikati kien sospiż għar-reġistru ta’ l-Istat Membru skond l-ar 6(3)’ ”

(iii)

Jiżdied il-punt (d) li ġej:

“(d)

simbolu li jindika jekk il-kont ta’ l-installazzjoni huwiex imblokkat skond l-Artikolu 27(1) għandu jiġi espost mill-3 ta’ Marzu ’l quddiem tas-sena (X + 1).”;

(e)

Il-paragrafi 4a u 4b li ġejjin jiddaħħlu:

“4a.

It-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni ta’ kull Stat Membru, li tindika l-allokazzjonijiet lill-installazzjonijiet u l-kwantità ta’ kwoti riżervati għal allokazzjoni jew bejgħ iktar tard, għandha tkun esposta u aġġornata kull meta jkun hemm korrezzjoni lit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni, b’indikazzjoni ċara ta’ fejn ikunu saru t-tibdiliet.

4b.

Il-miżati mitluba għall-ftuħ u l-manutenzjoni annwali tal-kontijiet ta’ depożitu f’kull reġistru għandhom jiġu esposti fuq bażi kontinwa. L-aġġornamenti għal din l-informazzjoni għandhom jiġu nnotifikati lill-Amministratur Ċentrali mill-amministratur tar-reġistru fi żmien 15-il jum ta’ kwalunkwe bidla fil-miżati.”;

(f)

Fil-paragrafu 6, jiżdied il-punt (e) li ġej:

“(e)

kwalunkwe tabella ta’ kwantitajiet imwarrba mfassla skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/780/EC (*).

(*)  OJ L 316, 16.11.2006, p. 12.”"

(g)

Jiddaħħal il-paragrafu 12a li ġej:

“12a.

L-Amministratur Ċentrali għandu jagħmel disponibbli fil-parti pubblika tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet mit-30 ta’ April ’il quddiem tas-sena (X + 1) informazzjoni li tindika l-persentaġġ mis-sehem ta’ kwoti eċċessi f’kull Stat Membru għas-sena X li ma ġewx ittrasferiti qabel ġew eċċessi.”.



ANNESS II

L-Anness XIa li ġej jiddaħħal fir-Regolament (KE) Nru 2216/2004:

“ANNESS XIa

Proċessi li jikkonċernaw modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni

1.

Skond l-Artikoli 17(3) u 44(2), ir-reġistri jistgħu jipproponu lil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet biex jiċċekkja u jimplimenta modifika awtomatika lil pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni permezz ta’ proċess deskritt f’dan l-Anness.

Rekwiżiti għal kull proċess

2.

Għandha tapplika s-sekwenza tal-messaġġ li ġejja għal proċessi li jikkonċernaw modifiċi awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni

a)

L-amministratur tar-reġistru għandu jibda l-proċess tal-modifika awtomatika tat-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni billi jassenja kodiċi uniku ta’ identifikazzjoni għall-korrelazzjoni li jkun magħmul mill-elementi stipulati fl-Anness VI lir-rikjesta tiegħu;

b)

L-amministratur tar-reġistru għandu jsejjaħ l-operazzjoni xierqa fuq is-servizz Webb għall-modifiki awtomatiċi fil-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet;

ċ)

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jivvalida r-rikjesta billi jsejjaħ il-funzjoni xierqa ta’ validazzjoni fi ħdan il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet;

d)

Jekk ir-rikjesta tiġi vvalidata u għalhekk, aċċettata, il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jemenda l-informazzjoni li jkollu skond dik ir-rikjesta;

e)

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet għandu jsejjaħ l-operazzjoni ‘receiveNapManagementOutcome’ fuq is-servizz Web għall-modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni tar-reġistru li bagħat ir-rikjesta, jinnotifika r-reġistru dwar jekk ir-rikjesta ġietx ivvalidata b’suċċess, u għalhekk aċċettata, jew jekk ir-rikjesta nstabitilhiex xi diskrepanza u għalhekk ġiet irrifjutata;

f)

Jekk ir-rikjesta tiġi vvalidata b’suċċess, u għalhekk, aċċettata, l-amministratur tar-reġistru li jkun bagħat ir-rikjesta għandu jemenda l-informazzjoni li jkollu fir-reġistru skond din ir-rikjesta vvalidata; inkella, jekk ir-rikjesta tinstab li għandha diskrepanza u għalhekk, ġiet irrifjutata, l-amministratur tar-reġistru li jkun bagħat ir-rikjesta ma għandux jemenda l-informazzjoni li jkollu fir-reġistru skond dik ir-rikjesta irrifjutata;

3.

Sakemm il-proċessi tal-modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni jkunu diretti mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC, amministratur tar-reġistru li jibgħat rikjesta għandu jirċievi rċevuta mil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC fi żmien 60 sekonda u għandu jirċievi notifika ta’ validazzjoni mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fi żmien 24 siegħa. Fil-każijiet l-oħra kollha, amministratur tar-reġistru li jibgħat rikjesta għandu jirċievi rċevuta mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fi żmien 60 sekonda u għandu jirċievi notifika ta’ validazzjoni mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet fi żmien 24 siegħa;

4.

Il-komponenti u l-funzjonijiet li huma utilizzati matul is-sekwenza tal-messaġġ jingħataw fit-tabelli XIa-1 sa XIa-6. L-inputs tal-funzjonijiet kollha ġew strutturati biex jaqblu mar-rekwiżiti internazzjonali dwar il-format u l-informazzjoni deskritti bl-użu tal-lingwa ta’ deskrizzjoni tas-servizzi webb, stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għall-istandards fl-iskambju tad-data għas-sistemi tar-reġistri skond il-Protokoll ta’ Kyoto, elaborat skond id-deċiżjoni 24/ĊP.8 tal-Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC. Intużat asterisk ‘(*)’ sabiex turi l-fatt li element jista’ jidher iktar minn darba bħala input.

Tabella XIA-1:   Komponenti u Funzjonijiet għal Proċessi li jikkonċernaw modifiki awtomatiċi fit-tabelli tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni

Komponent

Funzjoni

Kamp ta’ applikazzjoni

NAPTableManagementWS

AddNEInstallationtoNAP()

Pubbliku

IncreaseNAPallocationtoNEInstallation()

Pubbliku

RemoveNAPallocationofclosingInstallation()

Pubbliku


Tabella XIa-2:   Komponent NAPTableManagementWS

L-Iskop

L-iskop ta’ dan il-komponent huwa li jindirizza rikjesti lis-servizz webb għall-ġestjoni tal-modifiki awtomatiċi lit-tabella tal-pjanijiet nazzjonali ta’ allokazzjoni

Funzjonijiet esposti permezz tas-Servizzi Webb

AddNEInstallationtoNAP()

Jindirizza r-rikjesti biex jiddaħħlu installazzjonijiet ġodda fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni.

IncreaseAllocationtoNEInstallationinNAP()

Jindirizza r-rikjesti biex tiżdied l-allokazzjoni ta’ installazzjonijiet eżistenti diġà fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni li jitqiesu entrati ġodda.

RemoveNAPallocationofclosingInstallation()

Jindirizza r-rikjesti biex titneħħa l-allokazzjoni ta’ installazzjonijiet li qed jagħlqu mit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni

Funzjonijiet oħra

Mhux applikabbli.

Rwoli

Logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet (għall-funzjonijiet kollha) u reġistru (għall-funzjoni receiveNapManagementOutcome biss)


Tabella XIA-3:   Funzjoni NAPTableManagementWS.AddNEInstallationtoNAP

L-Iskop

Din il-funzjoni tirċievi rikjesta biex jiddaħħlu installazzjonijiet ġodda fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni. Il-kwoti allokati għas-snin qabel is-sena attwali jkollhom valur ta’ żero. Jekk l-entrata l-ġdida l-installazzjoni l-ġdida ma tirċevix allokazzjoni, l-ammont ta’ kwoti jkollu l-valur ta’ żero. Jekk l-entrata l-ġdida l-installazzjoni l-ġdida tirċievi allokazzjoni, ir-riżerva titnaqqas bi kwantità ekwivalenti.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet tawtentika r-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni) billi ssejjaħ il-funzjoni AuthenticateMessage() u tiċċekkja l-verżjoni tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni billi ssejjaħ il-funzjoni CheckVersion().

Jekk il-kontrolli ta’ l-awtentikazzjoni u l-verżjoni jgħaddu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżultat ‘1’ mingħajr kodiċijiet tar-rispons, il-kontenuti tar-rikjesta jinkitbu f’fajl billi tissejjaħ il-funzjoni WriteToFile()u r-rikjesta titpoġġa fi kju.

Jekk il-kontrolli tal-awtentikazzjoni jew il-verżjoni jfallu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżultat ‘0’ b’kodiċi tar-rispons wieħed li jindika l-kawża ta’ l-iżball.

‘PermitIdentifier’tfisser il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-permess li jkun fih l-elementi stipulati fl-Anness VI.

Parametri ta’ l-input

From

Obbligatorju

To

Obbligatorju

CorrelationId

Obbligatorju

MajorVersion

Obbligatorju

MinorVersion

Obbligatorju

InitiatingRegistry

Obbligatorju

CommitmentPeriod

Obbligatorju

NewValueofReserve

Obbligatorju

Installation (*)

Obbligatorju

PermitIdentifier

Obbligatorju

InstallationIdentifier

Obbligatorju

Allocation (*)

Obbligatorju

YearinCommitmentPeriod

Obbligatorju

AmountofAllowances

Obbligatorju

Parametri ta’ l-output

ResultIdentifier

Obbligatorju

ResponseCode

Fakultattiv

Użi

AuthenticateMessage

WriteToFile

CheckVersion

Użat minn

Mhux applikabbli (jissejjaħ bħala servizz tal-webb).


Tabella XIA-4:   Funzjoni NAPTableManagementWS.IncreaseallocationtoNEInstallationinNAPincreaseallocationtoNEInstallationinNAP()

L-Iskop

Din il-funzjoni tirċievi rikjesta biex tiżdied l-allokazzjoni ta’ installazzjonijiet eżistenti diġà fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni li jitqiesu entrati ġodda. Il-kwoti allokati għas-snin qabel is-sena attwali ma jiġux immodifikati. Ir-riżerva titnaqqas bi kwantità li hija ekwivalenti għall-kwantità allokata f’dan il-proċess.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet tawtentika r-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (Ir-reġistru ta’ l-Inizjazzjoni) billi ssejjaħ il-funzjoni AuthenticateMessage() u tiċċekkja l-verżjoni tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni billi ssejjaħ il-funzjoni CheckVersion().

Jekk il-kontrolli ta’ l-awtentikazzjoni u l-verżjoni jgħaddu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżutlat ‘1’ mingħajr kodiċijiet tar-rispons, il-kontenuti tar-rikjesta jinkitbu f’fajl billi tissejjaħ il-funzjoni WriteToFile()u r-rikjesta titpoġġa fi kju.

Jekk il-kontrolli tal-awtentikazzjoni jew il-verżjoni jfallu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżultat ‘0’ b’kodiċi tar-rispons wieħed li jindika l-kawża ta’ l-iżball.

Parametri ta’ l-input

From

Obbligatorju

To

Obbligatorju

CorrelationId

Obbligatorju

MajorVersion

Obbligatorju

MinorVersion

Obbligatorju

InitiatingRegistry

Obbligatorju

CommitmentPeriod

Obbligatorju

NewValueofReserve

Obbligatorju

Installation (*)

Obbligatorju

InstallationIdentifier

Obbligatorju

Allocation (*)

Obbligatorju

Yearincommitmentperiod

Obbligatorju

AmountofAllowances

Obbligatorju

Parametri ta’ l-output

ResultIdentifier

Obbligatorju

ResponseCode

Fakultattiv

Użi

AuthenticateMessage

WriteToFile

CheckVersion

Użat minn

Mhux applikabbli (jissejjaħ bħal servizz tal-webb).


Tabella XIA-5:   Funzjoni NAPTableManagementWS RemoveNAPallocationofclosingInstallation()

L-Iskop

Din il-funzjoni tirċievi rikjesta biex jitneħħew installazzjonijiet eżistenti fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni. Il-kwoti li għadhom mhux allokati jitħassru u kwantità ekwivalenti ta’ kwoti tiżdied mar-riżerva.

Il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet tawtentika r-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni) billi ssejjaħ il-funzjoni AuthenticateMessage() u tiċċekkja l-verżjoni tar-reġistru ta’ l-inizjazzjoni billi ssejjaħ il-funzjoni CheckVersion().

Jekk il-kontrolli ta’ l-awtentikazzjoni u l-verżjoni jgħaddu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżutlat ‘1’ mingħajr kodiċijiet tar-rispons, il-kontenuti tar-rikjesta jinkitbu f’fajl billi tissejjaħ il-funzjoni WriteToFile()u r-rikjesta titpoġġa fi kju.

Jekk il-kontrolli tal-awtentikazzjoni jew il-verżjoni jfallu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżultat ‘0’ b’kodiċi tar-rispons wieħed li jindika l-kawża ta’ l-iżball.

Parametri ta’ l-input

From

Obbligatorju

To

Obbligatorju

CorrelationId

Obbligatorju

MajorVersion

Obbligatorju

MinorVersion

Obbligatorju

InitiatingRegistry

Obbligatorju

CommitmentPeriod

Obbligatorju

NewValueofReserve

Obbligatorju

Installation (*)

Obbligatorju

InstallationIdentifier

Obbligatorju

Parametri ta’ l-output

ResultIdentifier

Obbligatorju

ResponseCode

Fakultattiv

Użi

AuthenticateMessage

WriteToFile

CheckVersion

Użat minn

Mhux applikabbli (jissejjaħ bħal servizz tal-webb).


Tabella XIa-6:   Funzjoni NAPTableManagementWS receiveNapManagementOutcome ()

L-Iskop

Din il-funzjoni tirċievi riżultat ta’ operazzjoni tal-ġestjoni tan-NAP.

Ir-reġistru ta’ l-inizjazzjoni (Reġistru ta’ l-inizjazzjoni) jawtentika l-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC (jew il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet jekk il-proċessi diretti kollha msemmija fl-Anness VIII jiġu diretti mil-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet u mbagħad lil-logg indipendenti tat-tranżazzjonijiet tal-UNFCCC) billi tissejjaħ il-funzjoni AuthenticateMessage() u tiġi ċċekkjata l-verżjoni tal-logg tat-tranżazzjonijiet billi tissejjaħ il-funzjoni CheckVersion().

Jekk il-kontrolli ta’ l-awtentikazzjoni u l-verżjoni jgħaddu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżultat ‘1’ mingħajr kodiċijiet tar-rispons, il-kontenuti tat-talba jinkitbu f’fajl billi tissejjaħ il-funzjoni WriteToFile()u r-rikjesta titpoġġa fi kju.

Jekk il-kontrolli tal-awtentikazzjoni jew il-verżjoni jfallu, jiġi rritornat identifikatur tar-riżultat ‘0’ b’kodiċi tar-rispons wieħed li jindika l-kawża ta’ l-iżball.

Il-lista tal-kodiċijiet ta’ rispons tkun ippopolata b’koppji (kodiċi ta’ rispons b’possibilment lista ta’ l-identifikaturi ta’ l-installazzjoni) jekk ir-riżultat ikun ‘0’ għal kwalunkwe kawża oħra ta’ żball.

Parametri ta’ l-input

From

Obbligatorju

To

Obbligatorju

CorrelationId

Obbligatorju

MajorVersion

Obbligatorju

MinorVersion

Obbligatorju

Outcome

Obbligatorju

Response List

Fakultattiv

Parametri ta’ l-output

ResultIdentifier

Obbligatorju

ResponseCode

Fakultattiv

Użi

AuthenticateMessage

WriteToFile

CheckVersion

Użat minn

Mhux applikabbli (imsejjaħ bħal servizz tal-webb).


Tabella XIa-7:   Proċessi li jikkonċernaw tibdiliet fit-Tabella NAP

Deskrizzjoni tal-proċess

Kodiċijiet tar-rispons tal-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet

NAPTableManagementWS.AddNEInstallationtoNAP

7005, 7122, 7125, 7153, 7154, 7155, 7156, 7159, 7215, 7451, 7452, 7700, 7701, 7702, 7703, 7704

NAPTableManagementWS.IncreaseallocationtoNEInstallationinNAP

7005, 7153, 7154, 7155, 7156, 7159, 7207, 7451, 7452, 7700, 7701, 7702, 7703, 7705

NAPTableManagementWS

RemoveNA PallocationofclosingInstallation

7005, 7153, 7154, 7155, 7156, 7159, 7207, 7451, 7700, 7706

5.

Jekk il-kontrolli kollha jkunu għaddew b’suċċess, il-logg Komunitarju indipendenti tat-tranżazzjonijiet awtomatikament jimplimenta l-modifika fit-tabella tal-pjan nazzjonali ta’ allokazzjoni fid-database tiegħu u jinforma lill-amministratur tar-reġistru u lill-Amministratur Ċentrali biha.”


Top