Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.
Документ 32006R0122
Council Regulation (EC) No 122/2006 of 23 January 2006 amending Regulation (EC) No 74/2004 imposing a definitive countervailing duty on imports of cotton-type bedlinen originating in India
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 122/2006 tat- 23 ta' Jannar 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 74/2004 li jimponi dazju protettiv definittiv fuq importazzjonijiet ta' bjankerija tas-sodda tal-qoton li toriġina mill-Indja
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 122/2006 tat- 23 ta' Jannar 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 74/2004 li jimponi dazju protettiv definittiv fuq importazzjonijiet ta' bjankerija tas-sodda tal-qoton li toriġina mill-Indja
ĠU L 22, 26.1.2006г., стр. 3—4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Edizzjoni(jiet) speċjali oħra
(RO)
ĠU L 334M, 12.12.2008г., стр. 750—754
(MT)
Edizzjoni Speċjali bil-Bulgaru: Kapitolu 11 Volum 044 P. 138 - 139
Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 18/01/2009
11/ 44 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
138 |
32006R0122
L 022/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 122/2006 НА СЪВЕТА
от 23 януари 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 относно налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на памучен лен с произход от Индия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета от 6 октомври 1997 г. относно защитата против субсидиран внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-нататък „Основен регламент“),
като взе предвид член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 на Съвета от 13 януари 2004 г. за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на памучен лен с произход от Индия (2),
като взе предвид предложението, представено от Комисията след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
A. ПРЕДИШНА ПРОЦЕДУРА
(1) |
С Регламент (ЕО) № 74/2004 Съветът наложи окончателно изравнително мито върху вноса в Общността на памучен лен, който се включва в кодове по КН ex 6302 21 00 (кодове по TAРИК 6302210081, 6302210089), ex 6302 22 90 (код по TAРИК 6302229019), ex 6302 31 00 (код по TAРИК 6302310090) и ex 6302 32 90 (код по TAРИК 6302329019), с произход от Индия. Предвид големият брой страни, които оказват съдействие, бе направена една представителна извадка от индийски производители износители и бяха наложени индивидуални митнически ставки в размер от 4,4 до 10,4 % на компаниите, включени в извадката, докато за другите оказващи съдействие страни, които не са включени в извадката, бе определена ставка на митото в размер на 7,6 %. Митническа ставка в размер на 10,4 % бе наложена върху компаниите, които не се представиха, нито оказаха съдействие при разследването. |
(2) |
Член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 постановява, че когато нов производител износител от Индия представи на Комисията достатъчни доказателства, че не е изнасял за Общността продуктите, описани в член 1, параграф 1 от споменатия регламент, през периода на разследването (от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.) (първия критерий), че не е свързан с никой от износителите или производителите в Индия, които подлежат на мерките против субсидиран внос, наложени със споменатия регламент (втория критерий) и че той действително е изнасял за Общността разглежданите продукти след периода на разследването, върху който се основават мерките, или е влязъл в неотменими договорни отношения да изнася значително количество за Общността (третия критерий), тогава член 1, параграф 3 от споменатия регламент може да бъде изменен чрез разрешаването на новия производител износител на митническата ставка, приложима за оказващите съдействие компании, които не са включени в извадката, т.е. 7,6 %. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 2143/2004 на Съвета (3) добави 15 компании към списъка на индийските износители/производители, включени в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004. |
Б. МОЛБИ ОТ НОВИ ИЗНОСИТЕЛИ/ПРОИЗВОДИТЕЛИ
(4) |
Тринайсет индийски компании са кандидатствали да им бъде даден същия статут (статут на нови износители) като компаниите, оказали съдействие при първоначалното разследване, които не са включени в извадката. |
(5) |
Четири от индийските компании, които искат статут на нови износители, не са отговорили на въпросника, а една компания не е представила допълнителна информация, поискана след като е подала непълен отговор на въпросника. Следователно не е било възможно да се потвърди дали тези компании изпълняват критериите, определени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, и техните искания трябваше да бъдат отхвърлени. |
(6) |
Останалите осем компании са отговорили на въпросника, който имаше за цел да определи дали те спазват разпоредбите на член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004. |
(7) |
Доказателството, представено от пет от гореспоменатите индийски износители/производители, се счита за достатъчно, за да им се разреши ставка на митото, приложима за оказващите съдействие компании, които не са включени в извадката (а именно 7,6 %), и впоследствие те да бъдат включени в списъка на износителите/производители в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004 (наричано по-нататък приложението). |
(8) |
Що се отнася до останалите трима индийски износители/производители, двама са изнасяли разглеждания продукт за Общността през първоначалния период на разследване (а именно от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.), а един не е могъл да представи никакво доказателство, че не е осъществявал износ за Общността през периода на разследването. |
(9) |
При тези обстоятелства бе счетено, че за упоменатите по-горе три компании поне един от критериите, определени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, т.е. първият критерий, не е изпълнен. Следователно техните жалби трябваше да бъдат отхвърлени. |
(10) |
Компании, за които не е даден статут на новоизносители, не са били информирани за причините за това решение и не им е дадена възможност да оповестят възгледите си писмено. |
(11) |
Всички аргументи и коментари, представени от заинтересованите страни, бяха анализирани и надлежно взети предвид в случаите, когато е имало основание за това, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Следните компании се добавят в списъка на износителите/производителите от Индия, изброени в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004:
Alok Industries Limited |
Mumbai |
Texel Industries |
Chennai |
Textrade International Private Limited |
Mumbai |
Welspun India Limited |
Mumbai |
Yellows Spun and Linens Private Limited |
Mumbai |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 януари 2006 година.
За Съвета
Председател
J. PRÖLL
(1) ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).
(2) ОВ L 12, 17.1.2004 г., стр. 1 Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2143/2004 (ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 1).
(3) ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 1.