This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0411
2006/411/EC: Commission Decision of 14 June 2006 amending Decision 2006/346/EC concerning certain protection measures relating to classical swine fever in Germany (notified under document number C(2006) 2323) (Text with EEA relevance)
Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l- 14 ta’ Ġunju 2006 li temenda d-Deċiżjoni 2006/346/KE dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassikutal-ħnieżer fil-Ġermanja (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 2323) Test b'rilevanza għaż-ŻEE.
Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l- 14 ta’ Ġunju 2006 li temenda d-Deċiżjoni 2006/346/KE dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassikutal-ħnieżer fil-Ġermanja (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 2323) Test b'rilevanza għaż-ŻEE.
ĠU L 163, 15.6.2006, p. 12–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ĠU L 118M, 8.5.2007, p. 866–869
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
866 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta' l-14 ta’ Ġunju 2006
li temenda d-Deċiżjoni 2006/346/KE dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 2323)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/411/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku, applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Wara tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja, twaqqfu immedjatament żoni ta' protezzjoni u sorveljanza madwar is-siti tat-tifqigħat fil-Ġermanja skond l-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer (2). |
(2) |
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/346/KE tal-15 ta' Mejju 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/274/KE (3) ġiet adottata sabiex iżżomm u testendi l-miżuri meħuda mill-Ġermanja skond id-Direttiva 2001/89/KE. |
(3) |
Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni mogħtija mill-Ġermanja, huwa f'loku li jiġu emendati l-miżuri protettivi rigward id-deni klassiku tal-ħnieżer f'dak l-Istat Membru previst f'dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari għat-territorju tat-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia fejn japplikaw dawn il-miżuri. |
(4) |
Huwa wkoll xieraq li jiġu previsti derogi għall-moviment ta' ħnieżer minn ċerti stabbilimenti li rċevew ħnieżer ħajjin f'dawk il-partijiet tat-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia li għandhom x'jaqsmu mad-deni klassiku tal-ħnieżer. |
(5) |
Huwa neċessarju li tiġi estiża l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/346/KE u fl-istess ħin mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet applikati skond id-Direttiva 2001/89/KE biex isiru dispożizzjonijiet biex jadattaw iż-żoni ristretti għas-sitwazzjoni attwali tal-marda. |
(6) |
Id-Deċiżjoni 2006/346/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2006/346/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 1 Il-Ġermanja għandha tiżgura li l-ebda ħanżir ma jintbagħat lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi minn:
|
(2) |
L-Artikolu 2 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 2 1. Il-Ġermanja għandha tiżgura li:
2. B'deroga mill-paragrafu 1(a) l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasport tal-ħnieżer minn stabbiliment li jkun jinsab f'waħda miż-żoni elenkati fl-Anness I(A) iżda 'l barra minn żona ta' protezzjoni jew sorveljanza:
3. Bħala deroga mill-paragrafu 1(a), l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasportazzjoni diretta tal-ħnieżer minn xi impriża li tinsab fil-limiti taż-żona ta' sorveljanza lejn stabbiliment nominat fejn ma jkun hemm ebda ħnieżer preżenti u li jkun jinsab fil-limiti ta' l-istess żona ta' sorveljanza, bil-kundizzjoni li:
4. Bħala deroga mill-paragrafu 1(a), l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasportazzjoni diretta tal-ħnieżer minn stabbliment li jinsab f'żona ta' sorveljanza lejn stabbiliment nominat fiż-żona ta' protezzjoni, bil-kundizzjoni li:
L-awtoritajiet Ġermaniżi għandhom jirreġistraw it-tali trasport kollu ta' ħnieżer u jinformaw minnufih lill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali”. |
(3) |
L-Artikolu 8 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 8 1. Id-Deċiżjoni 2006/346/KE għandha tkun emendata kif ġej:
Dan il-paragrafu għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2006. 2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Lulju 2006. Madankollu, il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jistgħu ma japplikawx mid-data li:
3. Għall-għanijiet ta' paragrafu 1, fit-30 ta' Ġunju 2006, il-Ġermanja se tikkonferma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra li:
4. Wara l-konferma ta' konforma mal-kundizzjonijiet imsemmija f'paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għal kummerċ sabiex iġibuhom f'konformità ma' din id-Deċiżjoni.” |
(4) |
L-Anness I tad-Deċiżjoni 2006/346/KE jinbidel u floku jidħol it-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, nhar l-14 ta' Ġunju 2006.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, ta' l-19.11.2002, p. 14).
(2) ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Direttiva kif emendata mill-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
(3) ĠU L 128, 6.5.2006, p. 10. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/391/KE (ĠU L 150, 3.6.2006, p. 24).
ANNESS
“ANNESS I
Iż-żoni fil-Ġermanja msemmija fl-Artikoli 1, 2, 3, 5 u 6:
A. |
Fit-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia: it-territorju sħiħ tar-Regierungsbezirk Münster u t-territorju tar-Regierungsbezirk Düsseldorf, it-tramuntana tar-Rhine u l-motorway BAB 2. |
B. |
Tramuntana tar-Rhine-Westphalia: it-territorju sħiħ tar-Regierungsbezirk Arnsberg u t-territorju tar-Regierungsbezirk Düsseldorf, in-nofsinhar tar-Rhine u l-motorway BAB 2.” |