Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0280

Id-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li tikkonċerna l-mekkaniżmu għall-moniteraġġ l-emissjonijiet ta’ gass serra tal-Komunità u biex jiġi implimentat il-Protokoll ta’ Kyoto

ĠU L 49, 19.2.2004, p. 1–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2013; Imħassar b' 32013R0525

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/280(1)/oj

32004D0280



Official Journal L 049 , 19/02/2004 P. 0001 - 0008


Id-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

tal-11 ta’ Frar 2004

li tikkonċerna l-mekkaniżmu għall-moniteraġġ l-emissjonijiet ta’ gass serra tal-Komunità u biex jiġi implimentat il-Protokoll ta’ Kyoto

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment Artikolu 175(1) tiegħu,

Wara li kunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,

Wara li kunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew [1],

Wara li konsultaw mal-Kumitat tar-Reġjuni,

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura preskritta f’Artikolu 251 tat-Trattat [2],

Billi:

(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 93/389/KEE ta’ l-24 ta’ Ġunju 1993 għal makkaniżmu għall-moniteraġġ ta’ CO2 tal-Komunità u emissjonijiet oħra ta’ gassijiets b’effett serra [3] stabbiliet mekkaniżmu biex timmonitorja l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra antropoġeniċi u tevalwa l-progress sabiex jintlaħqu l-impenji in-rigward ta’ dawn l-emissjonijiet. Sabiex jittieħed kont fl-iżviluppi fil-livell internazzjonali u biex jiġu ċarati l-affarijiet, jixraq illi dik id- Deċiżjoni tinbidel.

(2) L-objettiv finali tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti fuq it-Tibdil tal-Klima (UNFCCC), li kienet approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/69/KE [4], hu li l-konċentrazzjonijiet ta’ gassijiet serra jiġu stabbilizati fl-atmosfera f’livell li ma jippermettix interferenza antropoġenika perikoluża mas-sistema tal-klima.

(3) Il-UNFCCC tikkommetti lill-Komunità u lill-Istati Membri tagħha biex jiżviluppaw, u perjodikament jaġġornaw, jippubblikaw u jirrapportaw lill-Konferenza tal-Partijiet inventarji nazzjonali ta’ emissjonijiet antropoġeniċi minn għejjun u t-tneħħija ta’ l-istess permezz ta’ sinkijiet tal-gassijiet kollha serra mhux ikkontrollati mill-Protokoll ta’ Montreal fuq sostanzi li jeqirdu s-saff ta’ l-ożonu (hawnhekk iżjed "il quddiem imsejħa gassijiet serra) billi jużaw metodoloġiji komparati maqbula fil-Konferenza tal-Partijiet."

(4) Hemm bżonn ta’ moniteraġġ bir-reqqa u stima regolari ta’ l-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Komunità. Il-miżuri meħuda mill-Komunità u mill-Istati Membri tagħha fil-qasam tal-politika ta’ tibdil tal-klima jridu jiġu analizzati ukoll f’qasir żmien.

(5) Rapportaġġ preciz taħt din id-Deċiżjoni jgħin sabiex ikun jista’ jkun hemm għarfien ta’ livelli ta’ emissjonijiet skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/358/KE tal-25 ta’ April 2002 li tikkonċerna l-approvazzjoni, f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Protokoll ta’ Kyoto għall-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Bdil tal-Klima u t-twettiq konġunt ta’ impenji taħt dawn l-atti [5], u b’hekk jgħinu sabiex jiġi stabbilit bikri l-eliġibbilità ta’ parteċipazzjoni fil-mekkaniżmi tal-Protokoll ta’ Kyoto.

(6) Il-UNFCCC tikkommetti lill-Partijiet kollha biex jifformolaw, jimplimentaw, jippubblikaw u regolarment jaġġornaw il-programmi nazzjonali u fejn hemm programmi reġjonali li jkollhom miżuri li jtaffu l-bdil fl-klima billi jindirizzaw l-emissjonijiet antropoġeniċi b’sorsi u t-tneħħija tagħhom permezz ta’ sinkijiet tal-gassijiet kollha serra.

(7) Il-Protokoll ta’ Kyoto għall-UNFCCC kien approvat bid-Deċiżjoni 2002/358/KEC. Artikolu 3(2) tal-Protokoll ta’ Kyoto jeħtieġ il-Partijiet għall-Protokoll inklużi fl-Anness I għall-UNFCCC li jkunu għamlu progress li jidher biex jilħqu l-impenji tagħhom taħt il-Protokoll sa l-2005.

(8) Skond il-parti II, taqsima A, ta’ l-Anness għad-Deċiżjoni 19/CP.7 tal-Konferenza tal-Partijiet, kull Parti għall-Protokoll ta’ Kyoto inkluża fl-Anness I għall-UNFCCC teħtieġ li tistabbilixxi u żżomm reġistru nazzjonali sabiex tiżgura il-konteġġ akkurat tal-ħruġ, twaqqif, trasferiment, ikkanċellar u irtirar ta’ unitajiet li jirriduċu l-emissjonijiet.

(9) Skond id-Deċiżjoni 19/CP.7, kull unità li tirriduċi l-emissjonijiet għandha tinżamm f’kont wieħed fi żmien stipulat.

(10) Ir-reġistru tal-Komunità jista’ jintuża biex jinżammu unitajiet illi jirriduċu l-emissjoni u riduzzjonijiet ta’ emissjonijiet iċċertifikati ġenerati minn proġetti finanzjati mill-Komunità, u b’hekk jistimulaw lill-Komunità għal azzjoni f’pajjiżi terzi li tindirizza l-bdil tal-klima b’mod aktar wiesgha u li tista’ tinżamm f’sistema konsolidata flimkien ma’ reġistri ta’ l-Istati Membri.

(11) Ix-xiri u l-użu ta’ unitajiet li jirriduċu l-emissjonijiet u ċ-ċertifikati ta’ riduzzjonijiet mill- Komunità għandhom ikunu suġġetti għal dispożizzjonijiet oħra li jridu jiġu adottati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni.

(12) Il-Komunità u l-Istati Membri skond id- Deċiżjoni 2002/358/KE għandhom l-obbligi li jsegwu l-livelli ta’ emissjonijet tagħhom determinati skond dik id-Deċiżjoni. Dispożizzjonijiet stabbiliti dwar l-użu ta’ unitajiet ta’ riduzzjoni ta’ emissjonijiet u riduzzjonijiet iċċertifikati miżmuma fir-reġistri tal-Komunità għandhom jieħdu in-konsiderazzjoni r-responsabbilitajiet ta’ l-Istati Membri li jwettqu l-impenji tagħhom skond id- Direttiva 2002/358/KE.

(13) Il-Komunità u l-Istati Membri tagħha użaw Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Kyoto, li jippermetti Partijiet għall-Protokoll li jilħqu l-limitazzjonijiet ta’ emissjoni u riduzzjoni tagħhom konġuntement. Għaldaqstant jixraq illi tiġi provduta koperazzjoni effettiva u jkun hemm kordinament b’relazzjoni ma’ l-obbligi taħt din id-Deċiżjoni, inkluż il-kompilar ta’ inventarju ta’ gassijiet serra tal-Komunità, il-valutazzjoni tal-progress, il-preparazzjoni ta’ rapporti, kif ukoll reviżjoni u proċeduri ta’ infurzar li jgħinu lill-Komunità biex tonora l-obbligi tagħha ta’ rapportaġġ taħt il-Protokoll ta’ Kyoto, kif stabbilit fil-ftehim politiċi u d-deċiżjonijiet legali meħuda fis-seba’ Konferenza tal-Partijiet għall-UNFCCC f’Marrakech (hawnhekk iżjed "il quddiem imsemmija bħala l-Ftehim ta’ Marrakech)."

(14) Il-Komunità u l-Istati Membri huma kollha Partijiet għall-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto,u kollha huma responsabbli taħt dan il-Protokoll biex jirrapportaw, jistabbilixxu u jikkontjaw għall-ammonti assenjati lilhom waqt li jistabbilixxu u jmantnu l-eliġibbilità tagħhom biex jipparteċipaw fil-mekkaniżi tal-Protokoll ta’ Kyoto.

(15) Skond id-Deċiżjoni 19/CP.7, kull Parti inkluża fl-Anness I għall-UNFCCC għandha toħroġ kwantità ta’ ammonti ta’ unitajiet għall-ammont assenjat lilha fir-reġistru nazzjonali tagħha skond id-Deċiżjoni 2002/358/KE u l-Protokoll ta’ Kyoto.

(16) Skond id-Deċiżjoni 2002/358/KE, il-Komunità m’għandhiex toħroġ ammonti ta’ unitajiet assenjati lilha.

(17) L-Aġenzija Ambjentali Ewropea tgħin lill-Kummissjoni, kif xieraq, b’attivitajiet ta’ moniteraġġ, speċjalment fl-ambitu ta’ sistema ta’ inventarju tal-Komunità, u fl-analizi mill-Kummissjoni tal-progress għat-twettiq ta’ l-obbligi tagħha taħt l-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto.

(18) Fid-dawl tar-rwol li tilgħab l-Aġenzija Ambjentali Ewropea fil-ġbir ta’ kull sena ta’ l-inventarju tal-Komunità, jixraq li l-Istati Membri joħolqu s-sistemi nazzjonali tagħhom b’mod illi x-xogħol ta’ l-Aġenzija jiġi faċilitat.

(19) Billi l-objettivi ta’ l-azzjoni proposta, jigifieri li jaderixxu ma’ l-obbligi tal-Komunità taħt il-Protokoll ta’ Kyoto, u b’mod partikolari l-ħtiġijiet ta’ moniteraġġ u rapportaġġ stabbiliti hemmhekk, ma jistgħux min-natura tagħhom, jintlaħqu suffiċjentement mill-Istati Membri u jistgħu għaldaqstant isiru fil-livell Komunitarju, l-Komunità tista’ tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit f’Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx "il hinn minn dik meħtieġa biex jintlaħqu dawk l-objettivi."

(20) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni ta’ poteri konferiti fuq il-Kummissjoni [6],

ADOTTAW DIN ID- DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Materjal tas-suġġett

Din id-Deċizjoni tistabbilixxi mekkaniżmu għall-:

(a) moniteraġġ ta’ l-emissjonijiet kollha antropoġeniċi minn għejjun u t-tneħħija tal-gassijiet serra li m’humiex ikkontrollati mill-Protokoll ta’ Montreal permezz ta’ sinkijiet dwar sostanzi li jnaqru s-saff ta’ l-ożonu fl-Istati Membri;

(b) valutazzjoni tal-progress lejn twettiq ta’ obbligazzjonijiet dwar dawn l-emissjonijiet minn għjun u t-tneħħija tagħhom permezz ta’ sinkijiet;

(ċ) implimentazzjoni ta’ l-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto, rigward programmi nazzjonali, inventarji ta’ gassijiet serra, sistemi nazzjonali u reġistri tal-Komunità u l-Istati Membri tagħha, u l-proċeduri relevanti taħt il Protokoll ta’ Kyoto; u

(d) jiżguraw illi r-rappurtaġġ mill-Komunità u l-Istati Membri membri tagħha lis-Segretarjat ta’ l-UNFCCC isir fil-ħin, komplet, preciz, u konsistentement u trasparenti.

Artikolu 2

Programmi Nazzjonali u Komunitarji

1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom joħolqu u jimplimentaw programmi nazzjonali u programm Komunitarju rispettivament, sabiex jikkontribwixxu għat:

(a) twettiq ta’ l-obbligi tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri tagħha relatati mal-limitazzjoni u/jew riduzzjoni tal-gassijiet kollha serra taħt l-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto; u

(b) moniteraġġ trasparenti u preciz tal-progress attwali u proġettat magħmul mill-Istati Membri, inkluża l-kontribuzzjoni magħmula minn miżuri meħuda mill-Komunità, sabiex l-obbligi tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri relatati mal-limitazzjoni u/jew riduzzjoni ta’ l-emissjonijiet kollha tal-gassijiet serra taħt il-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto jintlaħqu.

Dawn il-programmi għandu jkollhom fihom l-informazzjoni msemmija f’Artikolu 3(2) u għandhom jiġu aġġornati skond dan.

2. Għal dan il-għan, l-użu ta’ implimentazzjoni konġunta, l-mekkaniżmu nadif ta’ żvilupp u n-negozjar internazzjonali ta’ emissjonijiet għandhom jiġu supplimentari għal azzjoni domestika, skond id-dispożizzjonijiet relevanti tal-Protokoll ta’ Kyoto u l-Ftehim ta’ Marrakech.

3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu programmi nazzjonali u l-aġġornamenti tagħhom disponibbli għall-pubbliku, u fi żmien tliet xhur minn meta jiġu adottati għandhom jinformaw lill-Komunità.

F’laqgħat sussegwenti tal-kumitat imsemmija f’Artikolu 9(1), il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar xi programmi nazzjonali u l-aġġornamenti tagħhom li tkun irċeviet.

Artikolu 3

Rapportaġġ mill-Istati Membri

1. L-Istati Membri għandhom, għall-assessjar tal-progress attwali u biex jgħinu lill-Komunità tipprepara r-rapporti annwali tagħha, skond l-obbligi tagħha taħt l-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto, tiddetermina u tirrapporta lill-Kummissjoni sal-15 ta’ Jannar kull sena (sena X):

(a) l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra antropoġeniċi elenkati fl-Anness A għall-Protokoll ta’ Kyoto (carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) sulphur hexafluoride (SF6)) (sena X-2);

(b) data provvisorja fuq l-emissjonijiet tagħhom ta’ carbon monoxide (CO), diossidju tal-kubrit (SO2), nitrogen oxides (NOx) u komposti organiċi Volatili (VOC) matul is-sena ta’ qabel l-aħħar (sena X-2), flimkien ma’ data finali għas-sena tat-tliet snin ta’ qabel (sena X-3);

(ċ) l-emissjonijiet serra antropoġeniċi tagħhom minn għejjun tneħħija ta’ carbon monoxide permezz ta’ sinkijiet li jirriżutaw mill-użu ta’ l-art, bdil ta’użu ta’ l-art u forestrija matul is-sena ta’ qabel l-aħħar sena (sena X-2);

(d) informazzjoni rikward l-ikkonteġġjar ta’ emissjonijiet u t-tneħħija tagħhom permezz ta’ użu ta’ l-art, bdil ta’ użu ta’ l-art u forestrija, skond Artikolu 3(3) u, fejn Stat Membru jiddeċidi li jagħmel użu minnu, Artikolu 3(4) tal-Protokoll ta’ Kyoto u d-deċiżjonijiet relevanti taħtu għas-snin bejn l-1990 u s-sena ta’ qabel l-aħħar (sena X-2);

(e) xi tibdil għall-informazzjoni rriferita f’punti (a) sa (d) li għandha x’ taqsam mas-snin bejn l-1990 u u t-tliet snin ta’ qabel (sena X-3);

(f) l-elementi tar-rapport ta’ l-inventarju nazzjonali meħtieġ għall-preparazzjoni ta’ inventarju Komunitarju għar-rapport dwar gass serra, bħalma hi informazzjoni mill-Istati Membri dwar l-assigurazzjoni ta’ pjan dwar kwalità ta’ kontroll ta’ kwalità valutazzjoni ġenerali dwar inċertezza, assessjar ġenerali dwar kompletezza, u informazzjoni dwar rikalkolazzjonijiet li saru;

(g) informazzjoni mir-reġistru nazzjonali, ladarba jkun stabbilit, fuq il-ħruġ ta’ l-akkwist, iz-zamma, t-trasferiment, l-ikkanċellar, l-irtirar u l-carrying over ta’ ammont ta’ unitajiet assenjati, unitajiet rimossi, unitajiet għar-riduzzjoni ta’ emissjonijiet, u riduzzjonijiet ċertifikati ta’ emissjonijiet matul is-sena preċedenti (sena X-1);

(h) informazzjoni fuq entitajiet legali awtorizzati biex jipparteċipaw f’mekkaniżmi taħt Artikoli 6, 12 u 17 tal-Protokoll ta’ Kyoto, skond dispożizzjonijiet relevanti nazzjonali u Komunitarji;

(i) passi meħuda biex itejbu l-estimi, per eżempju fejn arji ta’ l-inventarju kienu suġġetti għal aġġustamenti;

(j) informazzjoni fuq indikaturi għas-sena qabel ta’ qabel l-aħħar (sena X-2); u

(k) kwalunkwe tibdil għas-sistema ta’ l-inventarju nazzjonali.

L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw mal-Kummissjoni, sal-15 ta’ Marzu kull sena (sena X), ir-rapport komplet ta’ l-inventarju nazzjonali tagħhom.

2. L-Istati Membri għandhom, għall-assessjar ta’ progress ipproġettat, jirrapportaw lill-Kummissjoni sal-15 ta’ Marzu 2005 u wara dik id-data kull sentejn:

(a) informazzjoni dwar policies u miżuri nazzjonali li jillimitaw u/jew jirriduċu l-emissjonijiet ta’ gass serra minn għejjun jew billi jgħinu fit-tneħħija tagħhom permezz ta’ sinkijiet, ippreżentat a bażi settorali għal kull gass serra, inkluż:

(i) l-objettivi ta’ policies u miżura;

(ii) it-tip ta’ strument politiku;

(iii) l-istatus ta’ l-implimentazzjoni tal-politika jew miżura;

(iv) indikaturi biex jimmonitorjaw u jevalwaw il-progress b’ policies u miżuri matul medda ta’ żmien, inkluż, inter alia, dawk l-indikaturi speċifikati fid-dispożizzjonijiet implimentattivi adottati skond il-paragrafu 3;

(v) estimi kwantitattivi ta’ l-effett ta’ policies u miżuri fuq emissjonijiet minn għejjun u t-tneħħija permezz ta’ sinkijiet ta’ gassijiet serra bejn is-sena bażi u snin sussegwenti, inklużi l-2005, l-2010 u l-2015, inkluż l-impatt ekonimiku tagħhom sakemm ikun possibbli; u

(vi) l-estent safejn l-azzjoni domestika attwalment tikkostitwixxi element sinifikattiv ta’l-isforzi meħuda f’livell nazzjonali kif ukoll safejn l-użu ta’ implimentazzjoni konġunta u l-iżvilupp ta’ mekkaniżmu nadif u negozjar internazzjonali ta’ emissjonijiet, skond Artikoli 6, 12 u 17 tal-Protokoll ta’ Kyoto, attwalment jissupplimenta azzjonijet domestiċi, skond id-dispożizzjonijiet relevanti tal-Protokoll ta’ Kyoto u l-Ftehim ta’ Marrakech:

(b) proġettar nazzjonali ta’ emissjonijiet ta’ gass serra minn għejjun u t-tneħħija tagħhom permezz ta’ sinkijiet bħala minimu għas-snin 2005, 2010, 2015 u 2020, organizzati bil-gass u bis-settur, inkluż:

(i) "b’ miżuri "u ’ b’ miżuri addizzjonali" proġettar bħalma jissemma fil-linji gwida tal-UNFCCC u aktar speċifikat fid-dispożizzjonijiet implimentattivi adottati skond il-paragrafu 3;"

(ii) identifikazzjoni ċara tal-policies u l-miżuri inklużi fl-ipproġettar;

(iii) riżultati ta’ analizi dwar sensittività magħmula għall-ipproġettar; u

(iv) deskrizzjonijiet u metodoloġiji, mudelli, assunzjonijiet għadejjin minn taħt u parametri vitali ta’ input u output.

(ċ) informazzjoni dwar miżuri li qegħdin jittieħdu jew ippjanati ghal implimentazzjoni ta’ liġijiet u policies Komunitarji relevanti, informazzjoni dwar passi legali u istituzzjonali biex jippreparaw għall-impenji ta’ implimentazzjoni taħt il-Protokoll ta’ Kyoto u informazzjoni dwar arranġamenti għal, u implimentazzjoni nazzjonali ta’, proċeduri ta’ harsien u infurzar:

(d) informazzjoni dwar arranġamenti istituzzjonali u finanzjarji u proċeduri dwar teħid ta’ deċiżjonijiet biex jikkordinaw u jappoġġjaw attivitajiet relatati ma’ parteċipazzjoni fil-mekkaniżmi taħt "Artikoli 6, 12 u 17 tal-Protokoll ta’ Kyoto."

3. L-implimentazzjonijet ta’ dispożizzjonijiet għar-rappurtaġġ ta’ l-informazzjoni rriferita fil-paragrafi 1 u 2 għandha tkun adottata skond il-proċedura msemmija f’Artikolu 9(2).

Dawn id-dispożizzjonijiet implimentattivi jistgħu jiġu riveduti, skond il-każ, filwaqt li jittieħed kont tad-deċiżjonijiet li tieħdu taħt l-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto.

Artikolu 4

Sistema ta’ inventarju tal-Komunità

1. Il-Kummissjoni għandha, b’kooperazzjoni ma’ l-Istati Membri, ta’ kull sena tagħmel inventarju ta’ gass tas-serra tal-Komunità u rapport ta’ inventarju ta’ gass serra tal-Komunità u tiċċirkolahom fil-forma ta’ abbozz lill-Istati Membri sat-28 ta’ Frar, u tippubblikahom u tissottomettihom lis-Segretarjat ta’ l-UNFCCC sal-15 ta’ April kull sena. Estimi għad-data nieqsa mill-inventarju nazzjonali għandha tiġi inkluża skond id-dispożizzjonijiet implimentattivi adottati skond il-paragrafu 2(b), kemm-il darba data aġġornata ma tkunx ġiet irċevuta mill-Istati Membri sal-15 ta’ Marzu ta’ dik is-sena l-aktar tard.

2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija f’Artikolu 9(2), filwaqt li tieħu kont tas-sistemi nazzjonali ta’ l-Istati Membri, tadotta sat-30 ta’ Ġunju 2006 l-aktar tard, sistema ta’ inventarju tal-Komunità biex tiżgura l-akkuratezza, l-komparabbilità, l-konsistenza, l-kompletezza, u li l-inventarji nazzjonali jiġu fil-ħin rigward l-inventarju ta’ gass serra tal-Komunità.

Din is-sistema għandha taħseb għal:

(a) programm ta’ quality/assurance ta’ kontroll ta’ kwalità inkluż l-istabbiliment ta "pjan ta’ objettivi ta’ kwalità u inventarju ta’ quality assurance u quality control. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi għajnuna lill-Istati Membri għall-implimentazzjoni tal-programmi ghall-assigurazzjoni u kontroll ta" kwalita;

u

(b) proċedura għall-istima tad-data nieqsa mill-inventarju nazzjonali, inkluża l-konsultazzjoni ma’ l-Istat Membru konċernat.

3. L-Agenzija Ewropea għall-Ambjent għandha tipprovdi l-għajnuna lill-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 skond il-każ, inter alia billi tikkonduċi studji u tiġbor data, skond il-programm annwali tagħha.

4. L-Istati Membri għandhom, kemm jista’ jkun possibbli u f’kull każ mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2005, jistabbilixxu sistema ta’ inventarju nazzjonali taħt il-Protokoll ta’ Kyoto għall-istima ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra antropoġeniċi minn għejjun u t-tneħħija ta’ carbon dioxide permezz ta’ sinkijiet.

Artikolu 5

Valutazzjoni ta’ progress u rapportaġġ

1. Il-Kummissjoni għandha kull sena tagħmel stima, in-konsultazzjoni ma’ l-Istati Membri, tal-progress tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri tagħha dwar it-twettiq ta’ l-obbligi tagħhom taħt l-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto kif deċiż fid-Deċiżjoni 2002/358/KE, sabiex tevalwa jekk il-progress li sar hux biżżejjed biex jissodisfa dawn l-obbligazzjonijiet.

Din l-stima għandha tagħti każ tal-progress fil-policies u miżuri tal-Komunità u ta’ l-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri skond Artikolu 3 u Artikolu 6(2) ta’ din id-Deċiżjoni u flimkien ma’ Artikolu 21 tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li stabbiliet skema ta’ allowance għan-negozjar fi ħdan il-Komunità ta’ emissjoni ta’ gass serra [7].

Kull sentejn, l-istima għandha tinkludi wkoll il-progress ipproġettat tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri tagħha taħt il-UNFCCC u l-Protokoll ta’ Kyoto.

2. A bażi ta’ l-istima msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport annwali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

Dan ir-rapport għandu jkun fih sezzjonijiet fuq emissjonijiet attwali u proġettati minn għejjun u t-tneħħija tagħhom permezz ta’ sinkijiet, policies u miżuri u dwar l-użu ta’ mekkaniżmi skond Artikoli 6, 12 u 17 tal-Protokoll ta’ Kyoto.

3. Il-Kummissjoni għandha tipprepara rapport dwar id-dimostrazzjoni tal-progress milħuq sa l-2005 mill-Komunità, waqt li tieħu in-konsiderazzjoni informazzjoni aġġornata fuq l-ipproġettar ta’ emissjonijiet sottomessi mill-Istati Membri mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju 2005, skond id-dispożizzjonijiet implimentattivi adottati skond Artikolu 3(3), u jissottomettu dan ir-rapport lis-Segretarjat ta’ l-UNFCCC mhux aktar tard mill-1 Jannar 2006.

4. Kull Stat Membru għandu jipprepara rapport dwar id-dimostrazzjoni tal-progress milħuq sa l-2005 minn dak l-Istat Membru, waqt li jieħu in-konsiderazzjoni informazzjoni sottomessa skond id-dispożizzjonijiet implimentattivi adottati skond Artikolu 3(3), u jissottometti dan ir-rapport lis-Segretarjat ta’ l- UNFCCC mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2006.

5. Il-Komunità u kull Stat Membru għandhom jissottomettu rapport lis-Segretarjat ta’ l- UNFCCC fuq il-perjodu addizzjonali stabbilit fil-Ftehim ta’ Marrakech biex jitwettqu l-obbligi malli jintemm dak il-perjodu.

6. Skond il-proċedura msemmija f’Artikolu 9(2), il-Kummissjoni tista’ tadotta dispożizzjonijiet li jkollhom rikjesti għar-rappurtaġġ dwar id-dimostrazzjoni ta’ progress kif meħtieġ minn Artikolu 3(2) tal-Protokoll ta’ Kyoto u għar-rappurtaġġ in-relazzjoni għall-perjodu addizzjonali stabbilit fil-Ftehim ta’ Marrakech għat-twettiq ta’ l-obbligazzjonijiet.

7. L-Aġenzija Ewropea dwar l-Ambjent għandha tipprovdi assistenza lill-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1, 2 u 3 skond il-programm tax-xogħol annwali tagħha.

Artikolu 6

Reġistri nazzjonali

1. Il-Komunità u l-Istati Membri tagħha għandhom jistabbilixxu u jżommu reġistri sabiex jiżguraw l-ikkuntjar korrett tal-ħruġ, iz-zamma, t-trasferiment, l-akkwist, l-ikkanċellar u l-irtirar ta’ ammonti ta’ unitajiet asenjati, unitajiet ta’ tneħħija, unitajiet li jirriduċu l-emissjoni, u riduzzjonijiet ta’ emissjonijiet ċertifikati. Dawn ir-reġistri għandhom jinkorporaw reġistri stabbiliti skond Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/87KE, skond id-dispożizzjonijiet adottati skond il-proċedura msemmija f "Artikolu 9(2) ta" din id-Deċiżjoni.

Il-Komunità u l-Istati Membri jistgħu jżommu r-reġistri f’sistema konsolidata flimkien ma’ Stat Membru wieħed jew aktar.

2. L-elementi msemmija fl-ewwl sentenza tal-paragrafu 1 għandhom jitqegħdu għad-dispożizzjoni ta’ l-amministratur ċentrali innominat taħt Artikolu 20 tad-Direttiva 2003/87/KE.

Artikolu 7

Ammont assenjat

1. Il-Komunità u kull Stati Membru għandhom, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2006, jissottomettu (kull wiehed u wahda) rapport lis-Segretarjat ta’ l-UNFCCC li jistabbilixxi l-ammont assenjat lilhom bħala ugwali għal-livelli rispettivi tagħhom determinati skond l-ewwel paragrafu ta’ Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2002/358/KE u l-Protokoll ta’ Kyoto. L-Istati Membri u l-Komunità għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jissottomettu r-rapporti tagħhom simultanjament.

2. L-Istati Membri għandhom, wara li jirrevedu l-inventarji nazzjonali tagħhom taħt il-Protokoll ta’ Kyoto għal kull sena ta’ l-impenn tagħhom taħt il-Protokoll ta’ Kyoto għall-ewwel perjodu ta’ rabta, inkluż ir-risoluzzjoni ta’ xi kwistjonijiet ta’ implimentazzjoni, mill-ewwel jirtiraw ammonti ta’ unitajiet assenjati, unitajiet ta’ tneħħija, unitajiet ta’ riduzzjoni ta’ emissjonijiet, u riduzzjonijiet ta’ emissjonijiet iċċertifikati ekwivalenti għall-emissjonijiet netti tagħhom matul dik is-sena.

In rigward l-aħħar sena tal-perjodu ta’ rabta, l-irtirar għandu jseħħ qabel ma jiskadi l-perjodu addizzjonali stabbilit fil-Ftehim ta’ Marrakech biex jitwettqu l-obbligi.

3. L-Istati Membri għandhom joħorġu ammonti ta’ unitajiet assenjati fir-reġistri nazzjonali tagħhom li jikkorrispondu mal-livelli ta’ emissjonijiet tagħhom determinati skond id-Direttiva 2002/358/KE u l-Protokoll ta’ Kyoto.

Artikolu 8

Proċeduri taħt il-Protokoll ta’ Kyoto

1. L-Istati Membri u l-Komunità għandhom jiżguraw koperazzjoni sħiħa u effettiva u koordinazzjoni ma’ xulxin b’relazzjoni ma’ l-obbligi taħt din id- Direttiva li jikkonċernaw:

(a) il-kompilazzjoni ta’ inventarju ta’ gass serra tal-Komunità u rapport ta’ inventarju ta’ gass serra tal-Komunità, skond Artikolu 4(1);

(b) il-proċeduri tar-reviżjoni u tat-tħaris taħt il-Protokoll ta’ Kyoto skond id-deċiżjonijiet relevanti hemmhekk;

(ċ) xi aġġustamenti taħt il-proċess ta’ riviżjoni UNFCCC jew xi tibdil ieħor fl-inventarji jew ir-rapporti ta’ l-inventarji sottomessi, jew li ser jiġu sottomessi lis-Segretarjat ta’ l-UNFCCC;

(d) il-preparazzjoni tar-rapport tal-Komunità u tar-rapporti ta’ l-Istati Membri dwar id-dimostrazzjoni ta’ progress sa l-2005 skond Artikolu 5(3) u (4);

(e) il-preparazzjoni u s-sottomissjoni tar-rapport msemmi f’Artikolu 7(1); u

(f) rappurtaġġ b’relazzjoni ma’ perjodu addizzjonali stabbilit fil-Ftehim ta’ Marrakech biex jitwettqu l-obbligazzjonijiet skond Artikolu 5(5) u (6).

2. L-Istati Membri għandhom jissottomettu inventarji nazzjonali lis-Segretarjat ta’ l-UNFCCC sal-15 ta’ April f’kull sena li jkun fihom informazzjoni identika għal dik sottomessa skond Artikolu 3(1), kemm-il darba l-informazzjoni li tkun neħħiet xi inkonsistenzi jew vojt kienet diġa mgħoddija lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Marzu ta’ dik is-sena.

3. Il-Kummissjoni tista’, skond il-proċedura msemmija f’Artikolu 9(2) tippreskrivi proċeduri u żmien għal tali koperazzjoni u kordinament.

Artikolu 9

Kumitat

1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn "Kumitat dwar Bdil ta’ Klima".

2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jgħoddu, wara li jikkunsidraw Artikolu 8 tiegħu.

Il-perjodu ta’ żmien preskritt f’Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.

3. Il-Kumitat dwar Bdil ta’ Klima għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.

Artikolu 10

Miżuri oħra

Wara s-sotomissjoni tar-rapport dwar id-dimostrazzjoni ta’ progress sal-2005, skond Artikolu 5(3), il-Kummissjoni għandha minnufih tirrevedi l-limiti li l-Komunità u l-Istati Membri tagħha qegħdin jagħmlu progress biex jaderixxu mal-livelli ta’ emissjoni tagħhom, determinati skond id-Deċizjoni 2002/358/KE u l-Protokoll ta’ Kyoto, u l-limitu li fih qegħdin jilħqu l-obbligi tagħhom taħt il-Protokoll ta’ Kyoto. Fid-dawl ta’ din l-istima, il-Kummissjoni tista’ tagħmel proposti skond il-każ, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex tiżgura li l-Komunità u l-Istati Membri tagħha jħarsu l-livelli ta’ emissjoni tagħhom u li l-obbligi kollha tagħhom taħt il-Protokoll ta’ Kyoto jintlaħqu.

Artikolu 11

Tħassir

Id-Deċiżjoni 93/389/KEE hija hawnhekk imħassra.

Kull referenzia magħmula għad-Deċiżjoni mħassra għandhom jinftehmu bħal referenzi għal din id-Deċiżjoni u għandhom jinqraw skond it-tabella ta "korrelazzjoni fl-Anness."

Artikolu 12

Destinatarji

Dan id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Strasbourg, fil-11 ta’ Frar 2004.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

P.Cox

Ghall-Kunsill

Il-President

M. McDowell

[1] ĠU C 234, 30.09.03, p. 51.

[2] Opinjoni tal-Parlament Ewropew tal-21 ta’ Ottubru 2003 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjal) Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta’ Jannar 2004.

[3] ĠU L 167, tad-9.7.1993, p. 31. Deċiżjoni l-aħħar emendata bir -Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, tal-31.10.2003, p. 1).

[4] ĠU L 33, 07.02.94, p. 11.

[5] ĠU L 130, 15.05.02, p. 1.

[6] ĠU L 184, 17.07.99, p. 23.

[7] ĠU L 275, 25.10.03, p. 32.

--------------------------------------------------

ANNESS

Tabella tal-korrelazzjoni

DEĊIŻJONI 93/389/KEE | Din id-Deċiżjoni |

Artikolu 1 | Artikolu 1 |

Artikolu 2(1) | Artikolu 2(1) |

Artikolu 2(2) | Artikolu 2(1) u Artikolu 3(2) |

Artikolu 3(1) | Artikolu 3(1) u Artikolu 3(3) |

Artikolu 3(2) | Artikolu 3(1) u Artikolu 4(2) |

Artikolu 3(3) | Artikolu 4(1) |

Artikolu 4 | Artikolu 3(2), Artikolu 3(3), Artikolu 5(1) |

— | Artikolu 4(3) |

Artikolu 5(1) u (2) | Artikolu 2(3) |

Artikolu 5(3) | Artikolu 5(1) |

Artikolu 5(4) | Artikolu 5(2) |

— | Artikolu 5(3) |

Artikolu 6 | Artikolu 5(1) |

Artikolu 7 | — |

— | Artikolu 6 |

— | Artikolu 7 |

— | Artikolu 8 |

Artikolu 8 | Artikolu 9 |

— | Artikolu 10 |

— | Artikolu 11 |

Artikolu 9 | Artikolu 12 |

--------------------------------------------------

Top