Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2105

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Numru 2105/2001 tas-26 ta’ Ottubru 2001 li jemenda r-Regolament (KE) Numru 1093/2001 dwar l-importazzjoni tal-qanneb

ĠU L 283, 27.10.2001, p. 11–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2008; Impliċitament imħassar minn 32008R0507

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2105/oj

32001R2105



Official Journal L 283 , 27/10/2001 P. 0011 - 0011


Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Numru 2105/2001

tas-26 ta’ Ottubru 2001

li jemenda r-Regolament (KE) Numru 1093/2001 dwar l-importazzjoni tal-qanneb

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Numru 1673/2000 tas-27 ta’ Lulju 2000 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-kittien u l-qanneb mkabbra għal fibra [1], u partikolarment l-Artikoli 9 u 14 tiegħu,

Billi:

(1) Regoli ġodda dwar l-importazzjoni tal-qanneb huma stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Numru 1093/2001 [2], li jemenda r-Regolament (KE) Numru 245/2001 [3] li jistab-bilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Numru 1673/2000. l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Numru 1093/2001 jistipula li dawk ir-regoli għandhom japplikaw mill-1 ta’ Novembru 2001.

(2) Il-ħolqien ta’ miżuri nazzjonali li jikkorrispondu mar-regoli l-ġodda dwar l-importazzjoni tal-qanneb teħtieġ tibdil nazzjonali leġislattivi, amministrattivi maġġuri u prattiċi. B’ konseg-wenza, xi Stati Membri ma jkunux jistgħu jiggarantixxu li r-regoli jiġu applikati fid-data mbassra, l-1 ta’ Novembru 2001. L-Istati Membri għandhom jingħataw iżjed żmien biex jassiguraw li r-regoli jidħlu fis-seħħ fl-istess żmien u b’ l-istess mod, u għalhekk id-data ġdida ta’ l-1 ta’ Mejju 2002 għandha tiġi ffissata għall-applikazzjoni tar-regoli l-ġodda. Bħala konsegwenza, il-miżuri ta’ kontroll fis-seħħ qabel id-data ta’ qabel għandhom ikomplu fl-applikazzjoni sat-30 ta’ April 2002.

(3) Il-miżuri maħsuba f’ dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Fibri Naturali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

L-Artikolu 1

F’ l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Numru 1093/2001, id-data "1 ta’ Novembru 2001" hija sostitwita b’ "1 ta’ Mejju 2002" u d-data "31 ta’ Ottubru 2001" hija sostitwita b’ "30 ta’ April 2002".

L-Artikolu 2

Dan ir-Regolament ghandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fis-26 ta’ Ottubru 2001.

Għall-Kummissjoni

Franz Fischler

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 193, tad-29.7.2000, p. 16.

[2] ĠU L 150, tas-6.6.2001, p. 17.

[3] ĠU L 35, tas-6.2.2001, p. 18.

--------------------------------------------------

Top