EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0089

Ir-Regolament tal-kunsill (KE) Nru 89/2001 tas-17 ta’ Jannar 2001 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali lejn persuni mpjegati, persuni li jaħdmu għall-rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità

ĠU L 14, 18.1.2001, p. 16–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010; Impliċitament imħassar minn 32009R0987

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/89/oj

32001R0089



Official Journal L 014 , 18/01/2001 P. 0016 - 0021


Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 89/2001

tas-17 ta’ Jannar 2001

li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali lejn persuni mpjegati, persuni li jaħdmu għall-rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574//72 tal-21 ta’ Marzu 1972 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali lejn persuni mpjegati, persuni li jaħdmu għall-rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1399/1999 [2], u partikolarment l-Artikolu 122 tiegħu,

Billi:

(1) Ċerti Stati Membri jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom resqu talba għall-emendi għall-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 574/72.

(2) Dawn l-emendi jirriżultaw minn deċiżjonijiet meħudha mill-Istati Membri jew mill-Istati Membri kkonċernati jew mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom li huma responsabbli għall-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni tas-sigurtà soċjali bi qbil mal-liġi Komunitarja.

(3) Inkisbet l-opinjoni unanima tal-Kummissjoni Amministrattiva dwar is-Sigurtà Soċjali għall-Ħaddiema Emigranti,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi 1 sa 5, u l-Anness 10, tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma emendati kif muri fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 ġurnata wara il-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fis-17 ta’ Jannar 2001.

Għall-Kummissjoni

Anna Diamantopoulou

Membru tal-Kumissjoni

[1] ĠU L 74, tas-27.3.1972, p. 1.

[2] ĠU L 164, tat-30.6.1999, p. 1.

--------------------------------------------------

ANNESS

1. L-Anness 1 huwa emendat kif ġej:

It-Taqsima "O. RENJU UNIT" hija emendata kif ġej:

(i) Il-punt 1b li ġej jiżdied:

"1b. Il-Kummissjarji tat-Taxxi Nterni jew ir-rappreżentant uffiċjali tagħhom, Londra."

(ii) Il-punt 5 jinbidel b'dan li ġej:

"5. Is-Segretarju Ewlieni, Affarijiet Soċjali, Ġibilità"

.

(iii) Il-punt 6 jinbidel b'dan li ġej:

"6. L-Eżekuttiv Ewlieni ta' l-Awtorità tas-Saħħa ta' Ġibilità"

.

2. L-Anness 2 huwa emendat kif ġej:

(a) It-Taqsima "Ċ. IL-ĠERMANJA" hija emendata kif ġej:

Il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:

"3.Assigurazzjoni tax-xjuħija għall-bdiewa: | Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Assoċjazzjoni Nazzjonali ta' Fondi Agrikoli għax-Xjuħija), Kassel" |

(b) It-Taqsima "D. SPANJA" hija emendata kif ġej:

Il-punt 6 huwa emendat kif ġej:

"(a)Għax-xjuħija, mewt (inklużi l-Pensjonijiet ta' l-orfni) u l-pensjonijiet ta' l-invalidità: | Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas Ministerio de Economía y Hacienda (Direttorat-Ġenerali għall-ispejjeż tal-Personal u l-Pensjonijiet Pubbliċi, Ministeru ta' l-Ekonomija u l-Kummerċ) |

(b)Għall-għarfien ta' benefiċċji ta' invalidità maġġuri u l-benefiċċji għal wild dipendenti b'disabilità: | La Mutualidad General Judicial (Fond Ġudizzjarju ġenerali għall-assigurazzjoni tal-benefiċċji reċiproki), Madrid" |

(ċ) It-Taqsima "O. IR-RENJU UNIT" hija emendata kif ġej:

Fil-punt 2. it-tielet inċiż jinbidel b'dan li ġej:

"- Ġibiltà: Is-Segretarju Prinċipali, Affarijiet Soċjali, Ġibilità".

3. L-Anness 3 huwa emendat kif ġej:

(a) It-Taqsima "C. IL-ĠERMANJA" hija emendata kif ġej:

Il-punt 4 jinbidel b'dan li ġej:

"4.Assigurazzjoni tax-xjuħija għall-bdiewa: | Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Asoċjazzjoni Nazzjonali tal-Fondi Agrikoli għax-Xjuħija). Kassel" |

(b) It-Taqsima "J. L-OLANDA" hija emendata kif ġej:

Il-Punt 3(b) jinbidel b'dan li ġej:

"(b)negozjati mal-Belġju: | Bureau voor Belgische Zaken, Breda" |

(ċ) It-Taqsima "O. IR-RENJU UNIT" hija emendata kif ġej:

(i) Fil-punt 1, it-tieni inċiż jinbidel b'dan li ġej:

"- Ġibiltà: L-Awtorità tas-Saħħa ta' Ġibilità, 17 Johnstone's Passage, Ġibilità"

.

(ii) Il-punt 2 jinbidel b'dan li ġej:

"2.Benefiċċji ta' flus (apparti milli benefiċċji tal-familja):

Il-Gran Brittanja: | Department of Social Security, Benefits Agency, (Id-Dipartiment tas-Sigurtà Soċjali, Aġenzija tal-Benefiċji) Pensions and Overseas Benefits Directorate, (Id-Direttorat tal-Pensjonijiet u l-Benefiċċji Esteri) Newcastle upon Tyne NE98 1BA |

L-Irlanda ta' Fuq: | Department of Health and Social Services, (Id-Dipartiment tas-Saħħa u s-Servizzi Soċjali) Northern Ireland Social Security Agency, (L-Aġenzija tas-Sigurtà Soċjali ta' l-Irlanda ta' Fuq) Network Support Branch, (Fergħa dwar il-Qafas ta' Sostenn) Overseas Benefits Unit, (Taqsima tal-Benefiċċji Esteri) Castle Buildings, Belfast BT4 3SP |

Ġibiltà: | Department of Social Services, (Dipartiment tas-Servizzi Soċjali) 23 Mackintosh Square, Gibraltar" |

(iii) Fil-punt 3. it-tielet inċiż jinbidel b'dan li ġej:

"-Ġibiltà: | Department of Social Services, (Dipartiment tas-Servizzi Soċjali) 23 Mackintosh Square, Gibraltar" |

4. L-Anness 4 huwa emendat kif ġej:

(a) It-Taqsima "C. IL-ĠERMANJA" hija emendata kif ġej:

(i) Il-punt 5a li ġej jiżdied:

"5a.Pensjonijiet ta' l-Impjegati taċ-Ċivil: | Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Uffiċju Federali ta' l-Assigurazzjoni għall-Impjegati Klerikali), Berlin" |

(ii) Il-punt 6 jinbidel b'dan li ġej:

"6.Assigurazzjoni tax-xjuħija għall-bdiewa: | Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Asoċjazzjoni Nazzjonali ta' Fondi Agrikoli dwar ix-xjuħija), Kassel" |

(b) It-Taqsima "D. SPANJA" hija emendata kif ġej:

Il-punt 7 huwa emendat kif ġej:

"(a)Għax-xjuħija, mewt (inklużi l-Pensjonijiet ta' l-orfni) u l-Pensjonijiet ta' l-invalidità: | Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas Ministerio de Economía y Hacienda (Direttorat-Ġenerali għall-Ispejjeż tal-Personal u l-Pensjonijiet Publiċi, Ministeru ta' l-Ekonomija u l-Kummerċ) |

(b)Għall-għarfien ta' benefiċċji ta' l-invalidità maġġuri u l-benefiċċji għal wild dipendenti b'disabilità: | La Mutualidad General Judicial (Fond Ġudizjarju ġenerali għall-assigurazzjoni tal-benefiċċji reċiproki), Madrid" |

(ċ) It-Taqsima "J. L-OLANDA" hija emendata kif ġej:

Il-Punt 2(b) jinbidel b'dan li ġej:

"(b)negozjati mal-Belġju: | Bureau voor Belgische Zaken, Breda" |

(d) It-Taqsima "O. IR-RENJU UNIT" hija emendata kif ġej:

"Il-Gran Brittanja

(a)kontribuzzjonijiet u benefiċċji b'eghlejjel naturali għall-ħaddiema mibgħuta fuq xogħol iehor: | National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, (L-Uffiċċju tal-Kontribuzzjonijiet ta' l-Assigurazzjoni Nazzjonali) International Services, (Servizzi Internazzjonali) Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ |

(b)is-suġġetti l-oħrajn kollha: | Department of Social Security, Benefits Agency, (Id-Dipartiment tas-Sigurtà Soċjali, Aġenzija tal-Benefiċċji) Pensions and Overseas Benefits Directorate, (Direttorat tal-Pensjonijiet u l-Benefiċċji Barranin) Newcastle upon Tyne, NE98 1BA |

L-Irlanda ta' Fuq: | Department of Health and Social Services, (Id-Dipartiment tas-Saħħa u s-Servizzi Soċjali) Northern Ireland Social Security Agency, (L-Aġenzija ta' l-Irlanda ta' Fuq dwar is-Sigurtà Soċjali) Network Support Branch, (Fergħa dwar il-Qafas ta' Sostenn) Overseas Benefits Unit, (Taqsima tal-Benefiċċji Esteri) Castle Buildings, Belfast BT4 3SP |

Ġibiltà: | Department of Social Security, Benefits Agency, (Id-Dipartiment tas-Sigurtà Soċjali, Aġenzija tal-Benefiċċji) Pensions and Overseas Benefits Directorate, (Direttorat tal-Pensjonijiet u l-Benefiċċji Barranin) Newcastle upon Tyne, NE98 1BA" |

5. L-Anness 5 huwa emendat kif ġej:

(a) L-Intestatura "20. ID-DANIMARKA - L-ITALJA" tinbidel b'dan li ġej:

"(a) L-Iskambju ta' l-Ittri tat-12 ta' Novembru 1982 u tat-12 ta' Jannar 1983 li jikkonċernaw l-Artikolu 36(3) tar-Regolament (twarrib reċiproku tar-rifużjoni tal-ispejjeż tal-benefiċċji in natura għall-mard u l-maternità li hemm provvediment dwarhom fil-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament bl-eċċezzjoni ta' l-Artikolu 22(1)(ċ) tar-Regolament).

(b) Il-Ftehim tat-18 ta' Novembru 1998 dwar ir-rifużjoni tal-ispejjeż permezz ta' l-Artikoli 36 u 63 tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (benefiċċji in natura permezz ta' l-assigurazzjoni kontra l-mard, il-maternità, l-aċċidenti fuq ix-xogħol u l-mard relatat mal-impiegi) u l-Artikolu 105 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 (spejjeż tal-verifiki amministrattivi u ta' l-eżamijiet mediċi)."

(b) L-Intestatura "24. ID-DANIMARKA - IL-PORTUGAL" tinbidel b'dan li ġej:

"Il-Ftehim tas-17 ta' April 1998 dwar it-twarrib parzjali tar-rifużjoni tal-ispejjeż permezz ta' l-Artikoli 36 u 63 tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (benefiċċji in natura permezz ta' l-assigurazzjoni kontra l-mard, il-maternità, l-aċċidenti fuq ix-xogħol u l-mard relatat ma l-impiegi) u l-Artikolu 105 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 (spejjeż tal-verifiki amministrattivi u ta' l-eżamijiet mediċi)."

(ċ) L-Intestatura "45. SPANJA - L-OLANDA" tinbidel b'dan li ġej:

"Il-Ftehim tat-22 ta' Frar 2000 bejn l-Olanda u Spanja li jiffaċilita l-ftehim fuq talbiet reċiproki li jirrigwardjaw l-assigurazzjoni għall-benefiċċji tal-mard u l-maternità meta jiġu mplementati id-disposizzjonijiet tar-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72."

(d) L-Intestatura "50. SPANJA - R-RENJU UNIT" tinbidel b'dan li ġej:

"Il-Ftehim tat-18 ta' Ġunju 1999 dwar ir-rifużjoni tal-ispejjeż tal-benefiċċji in natura mogħtija permezz tad-disposizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72."

(e) Taħt l-intestatura "53. FRANZA - L-ITALJA", il-partijiet (d) u (e) li ġejjin jiżdiedu:

"(d) L-iskambju ta' l-Ittri tat-2 ta' April 1997 u ta' l-20 ta' Ottubru 1998 li jimmodifikaw l-Iskambju ta' l-Ittri kif imsemmija permezz tal-punti (b) u (ċ) li jikkonċernaw il-proċeduri għat-twettieq ta' dejn reċiproku permezz tat-termini ta' l-Artikoli 93, 94, 95 u 96 tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni.

(e) Il-Ftehim tat-28 ta' Ġunju 2000 li jwarrab ir-rifużjoni tal-ispejjeż li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 105(1) tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 għall-verifiki amministrattivi u l-eżamijiet mediċi mitluba permezz ta' l-Artikolu 51 tar-Regolament imsemmi hawn fuq."

(f) L-Intestatura "55. FRANZA - L-OLANDA" tinbidel b'dan li ġej:

"(a) Il-Ftehim tat-28 ta' April 1997 dwar it-twarrib tar-rifużjoni ta' l-ispejjeż tal-verifiki amministrattivi u l-eżamijiet mediċi permezz ta' l-Artikolu 105 tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni.

(b) Il-Ftehim tad-29 ta' Settembru 1998 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali għad-determinazzjoni ta' l-ammonti tar-rifużjoni tal-benefiċċji in natura permezz tat-termini tar-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72.

(ċ) Il-Ftehim tat-3 ta' Frar 1999 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali għall-amministrazzjoni u t-twettieq ta' dejn reċiproku tal-benefiċċji tal-mard permezz tat-termini tar-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72."

(g) L-Intestatura "57. FRANZA - L-PORTUGAL" tinbidel b'dan li ġej:

"Il-Ftehim tat-28 ta' April 1999 li jistabbilixxi r-regoli speċjali dettaljati li jirregolaw l-amministrazzjoni u l-ftehim fuq talbiet reċiproki għal trattament mediku permezz tar-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72."

(h) L-Intestatura "58. FRANZA - R-RENJU UNIT" tinbidel b'dan li ġej:

"(a) L-Iskambju ta' l-Ittri tal-25 ta' Marzu u ta' 28 ta' April 1997 li jirrigwardjaw l-Artikolu 105(2) tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni (dwar it-twarrib tar-rifużjoni tal-ispejjeż tal-verifiki amministrattivi u l-eżamijiet mediċi).

(b) Il-Ftehim tat-8 ta' Diċembru 1998 dwar il-metodi speċifiċi għad-determinazzjoni ta' l-ammonti tar-rifużjoni tal-benefiċċji in natura permezz tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72."

(i) L-Intestatura "63. IL-GREĊJA - L-AWSTRIJA" tinbidel b'dan li ġej:

"Il-Ftehim dwar it-twarrib tar-rimbors tal-ispejjeż tal-verifiki amministrattivi u l-eżamijiet mediċi li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni fil-għamla ta' reġistrazzjoni bil-miktub bid-data tad-29 ta' April 1999."

(j) L-Intestatura "94. L-AWSTRIJA - IL-PORTUGAL" tinbidel b'dan li ġej:

"Il-Ftehim tas-16 ta' Diċembru 1998 dwar ir-rimbors tal-benefiċċji in natura."

6. L-Anness 10 huwa emendat kif ġej:

(a) It-Taqsima "D. SPANJA" hija emendata kif ġej:

(i) Il-punt 8 li ġej jiżdied:

"8.Skemi speċjali għall-impjegati taċ-ċivil

Għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 14c, 14f u 17 tar-Regolament u l-Artikolu 12b tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni | Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (Skema Ġenerali ta' l-Assigurazzjoni Reċiproka għall-Impjegati taċ-Ċivil ta' l-Istat), Madrid" |

(ii) Il-punt 9 li ġej jiżdied:

"9.Skema speċjali għal uffiċċjali tal-forzi armati

Għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 14ċ, 14f u 17 tar-Regolament u l-Artikolu 12b tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni | Instituto Social de las Fuerzas Armadas (Istitut ta' l-Assigurazzjoni Soċjali tal-Forzi Armati), Madrid" |

(iii) Il-punt 10 li ġej jiżdied:

"10.Skema speċjali għall-uffiċċjali u l-amministraturi tal-ġustizzja

Għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 14ċ, 14f u 17 tar-Regolament u l-Artikolu 12b tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni | La Mutualidad General Judicial (Skema Generali ta' l-assigurazzjoni għall-Ġudikatura), Madrid" |

(b) It-Taqsima "J. L-OLANDA" hija emendata kif ġej:

Il-punt 2 jinbidel b'dan li ġej:

"2.Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 14(3) tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni, rigward il-persunal awżiljarju tal-Komunitajiet Ewropej, li ma humiex residenti fl-Olanda (għall-benefiċċji in natura biss): | il-fond ta' l-assigurazzjoni tas-saħħa li magħha l-persuna kkonċernata tkun imsieħba" |

(ċ) It-Taqsima "O. IR-RENJU UNIT" hija emendata kif ġej:

(i) Il-punt 1 jinbidel b'dan li ġej:

"1.Għal-iskopijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 14c, 14d, (3) u 17 tar-Regolament u l-Artikoli 6(1), 11(1), 11a(1), 12a, 13(2) u (3), 14(1), (2) u (3), u l-Artikoli 80(2), 81, 82(2) u 109 tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni: | |

Il-Gran Brittanja: | National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, (L-Uffiċċju tal-Kontribuzzjonijiet ta' l-Assigurazzjoni Nazzjonali) International Services, (Servizzi Internazzjonali) Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ |

L-Irlanda ta' Fuq: | Department of Health and Social Services, (Id-Dipartiment tas-Saħħa u s-Servizzi Soċjali) Northern Ireland Social Security Agency, (L-Aġenzija ta' l-Irlanda ta' Fuq dwar is-Sigurtà Soċjali) Network Support Branch, (Fergħa dwar il-Qafas ta' Sostenn) Overseas Benefits Unit, (Taqsima tal-Benefiċċji Esteri) Castle Buildings, Belfast BT4 3SP" |

(ii) Il-punt 2 jinbidel b'dan li ġej:

"2.Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 36 u 63 tar-Regolament u l-Artikoli 8, 38(1), 70(1), 91(2), 102(2), 110 u 113(2) tar-Regolament ta' l-implimentazzjoni: | |

Il-Gran Brittanja: | Pensions and Overseas Benefits Directorate, (Id-Direttorat tal-Pensjonijiet u l-Benefiċċji Barranin) Newcastle upon Tyne, NE98 1BA |

L-Irlanda ta' Fuq: | Department of Health and Social Services, (Id-Dipartiment tas-Saħħa u s-Servizzi Soċjali) Northern Ireland Social Security Agency, (L-Aġenzija ta' l-Irlanda ta' Fuq dwar is-Sigurtà Soċjali) Network Support Branch, (Fergħa dwar il-Qafas ta' Sostenn) Overseas Benefits Unit, (Taqsima tal-Benefiċċji Esteri) Castle Buildings, Belfast BT4 3SP" |

--------------------------------------------------

Top