This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R2978
Council Regulation (EC) No 2978/94 of 21 November 1994 on the implementation of IMO Resolution A.747(18) on the application of tonnage measurement of ballast spaces in segregated ballast oil tankers
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 tal-21 ta' Novembru 1994 dwar l-implimentazzjoni tar-Reżoluzzjoni ta' l-IM O A.747(18) dwar l-applikazzjoni tal-kejl ta' tunnellaġġ ta' spazji ta' saborra f'tankers taż-żejt bis-saborra segregata
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 tal-21 ta' Novembru 1994 dwar l-implimentazzjoni tar-Reżoluzzjoni ta' l-IM O A.747(18) dwar l-applikazzjoni tal-kejl ta' tunnellaġġ ta' spazji ta' saborra f'tankers taż-żejt bis-saborra segregata
ĠU L 319, 12.12.1994, p. 1–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Imħassar b' 32002R0417
Official Journal L 319 , 12/12/1994 P. 0001 - 0006
Finnish special edition: Chapter 7 Volume 5 P. 0159
Swedish special edition: Chapter 7 Volume 5 P. 0159
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 tal-21 ta' Novembru 1994 dwar l-implimentazzjoni tar-Reżoluzzjoni ta' l-IM O A.747(18) dwar l-applikazzjoni tal-kejl ta' tunnellaġġ ta' spazji ta' saborra f'tankers taż-żejt bis-saborra segregata IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 84(2) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2], Jaġixxi skond il-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3], Billi t-tniġġis operazzjonali u aċċidentali minn tankers taż-żejt li jbaħħru għadu jseħħ u t-trasport taż-żejt minn tankers b'disinn tat-tank taż-żejt konvenzjonali joħolqu theddida kontinwa għall-ambjent marittimu; Billi regoli miftehmin internazzjonalment għad-disinn u l-operazzjoni ta' tankers taż-żejt li jħarsu l-ambjent ġew stabbiliti taħt l-awspiċji ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI); Billi l-ħidma tat-tankers taż-żejt li jħarsu l-ambjent tibbenefika kemm lill-Istati kostali u lill-industrija; Billi l-ħtiġijiet tal-konvenzjonijiet internazzjonali fihom ħtiġijiet għaċ-ċertifikazzjoni tat-tankers taż-żejt; billi l-metodu biex wieħed jassigura t-tunnellaġġ tas-saborra segregati fit-tankers taż-żejt ġie żviluppat iżjed mill-OMI; Billi kollha ħlief wieħed mill-Istati Membri irratifikaw u implimentaw il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Vapuri, 1973 u l-Protokoll ta' l-1978 relatat ma' dan (Marpol 73/78); billi l-Istati Membri kollha irratifikaw u implimentaw il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri, 1969; Billi r-Reżoluzzjoni A.722(17) adottata mill-Assemblea ta' l-OMI fis-6 ta' Novembru 1991 u s-suċċessur tagħha, r-Reżoluzzjoni A.747(18) dwar l-applikazzjoni tal-kejl tat-tunnellaġġ tas-saborra segregata ta' tankers taż-żejt, adottata mill-Assemblea ta' l-OMI fl-4 ta' Novembru 1993, jesprimu xewqa ġenerali biex jinkoraġġixxu d-disinn ta' tankers li jħarsu l-ambjent u l-użu tas-saborra segregati fit-tankers taż-żejt; Billi fir-Reżoluzzjoni A.747(18) l-Assemblea ta' l-OMI (i) stiednet lill-Gvernijiet biex jagħtu parir lill-awtoritajiet tal-portijiet biex japplikaw ir-rakkomandazzjoni tagħha tat-tnaqqis tat-tunnellaġġ ta' tankijiet tas-saborra segregati meta jiġu eżaminati t-tariffi bbażati fuq it-tunnellaġġ gross għat-tankers kollha bil-kapaċità ta' saborra segregati skond ir-Regolament 13 ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78 u (ii) stiednet lill-Gvernijiet ukoll li jagħtu parir lill-awtoritajiet tal-pilotaġġ biex jieħdu azzjoni bi qbil mar-rakkomandazzjoni; Billi l-Kunsill irrikonoxxa l-bżonn għal azzjoni intensifikata, kif xieraq, fuq livell tal-Komunità jew nazzjonali biex jassigura tweġiba adegwata għall-ħtiġijiet tas-sigurtà marittima u l-prevenzjoni tat-tniġġis tal-baħar; billi huwa mixtieq li jkun imħeġġeġ l-użu ta' tankers taż-żejt b'buq doppju jew tankers taż-żejt ta' disinn alternattiv li jwettaq il-ħtiġijiet tar-Regolament 13F ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78 kif emendat fis-6 ta' Marzu 1992, kif ukoll it-tankers taż-żejt bis-saborra segregati; Billi t-tankers taż-żejt b'buq doppju u t-tankers taż-żejt b'disinn alternattiv għandhom ikunu ttrattati għall-għan ta' dan ir-Regolament bħallikieku t-tankijiet tas-saborra segregati tagħhom kienu konformi mar-Regolament 13 ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78; Billi mhuwiex xieraq li jiġu penalizzati s-sidien tal-vapuri u l-operators għall-użu tat-tankers taż-żejt li jkunu jħarsu l-ambjent fid-disinn u l-ħidma; Billi, b'mod partikolari, l-imponiment ta' miżati fuq it-tunnellaġġ tat-tankijiet tas-saborra segregati tat-tankers taż-żejt, meta dawk it-tankijiet mhumiex użati għall-ġarr tal-merkanzija, ma tikkostitwix żvantaġġ finanzjarju għal dawk li ħadu pass importanti lejn ambjent iżjed nadif; Billi, għal raġunijiet ekonomiċi, l-awtoritajiet tal-portijiet individwali m'għandhomx inklinazzjoni li jitpoġġew fi svantaġġ billi jkunu l-uniċi li jimplimentaw ir-Reżoluzzjoni ta' l-OMI; Billi r-Reżoluzzjonijiet ta' l-OMI A.722(17) u A.747(18) ġew miftiehma, imma mhux implimentati mill-Istati Membri kollha; Billi għall-għan biex jiġi protett l-ambjent tal-baħar mit-tniġġis mit-tankers taż-żejt ta' disinn konvenzjonali, għandu jkun hemm implimentazzjoni unifikata fil-Komunità ta' regoli miftehmin internazzjonalment dwar is-soġġezzjoni ta' taxxi fuq tankers taż-żejt mill-awtoritajiet tal-portijiet u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ; Billi, sabiex jiġi evitat it-tgħawwiġ fil-kompetizzjoni fi ħdan il-Komunità u biex jintlaħqu soluzzjonijiet effiċjenti u ta' spejjeż effettivi, azzjoni miftiehma għall-implimentazzjoni unifikata ta' regoli miftehmin internazzjonalment, skond il-prinċipju ta' sussidjarità, jista' jintlaħaq l-aħjar permezz ta' Regolament; Billi l-Istat tal-bandiera jew korpi oħrajn li joħorġu ċ-Ċertifikat għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis miż-Żejt u ċ-Ċertifikat tat-Tunnellaġġ Internazzjonali (1969), kif ukoll għas-sidien tal-vapuri u l-persuni li jimponu t-taxxi fuq it-tankers taż-żejt iridu jaħdmu flimkien fl-implimentazzjoni tar-Reżoluzzjoni ta' l-OMI A.747(18) sabiex titkabbar il-protezzjoni fl-ambjent marittimu; Billi diġà ġew stabbiliti sistemi f'uħud mill-Istati Membri għat-tnaqqis ta' taxxi fuq il-vapuri li jħarsu l-ambjent fuq il-bażi apparti minn dik tar-Reżoluzzjoni ta' l-OMI A.747(18); billi skond l-ispirtu ta' dik ir-Reżoluzzjoni, skema alternattiva għat-tariffi bbażata fuq it-tunnellaġġ għandha tkun ipprovduta biex tikkonsisti f'perċentwali differenti mit-tariffa normali, sabiex id-differenza approssimattiva tkun għall-inqas l-istess bħal dik ikkontemplata mir-Reżoluzzjoni; billi għandu jkun assigurat barra minn dan li t-tankers taż-żejt bis-saborra segregati jkunu dejjem mogħtijin trattament mhux inqas favorevoli anke meta t-tariffi mhumiex ikkalkolati fuq il-bażi tat-tunnellaġġ, ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: L-Artikolu 1 L-awtoritajiet tal-portijiet u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ fi ħdan il-Komunità għandhom, skond id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament: (a) jimplimentaw fi ħdan tal-Komunità ir-Reżoluzzjoni ta' l-OMI A.747(18) dwar l-applikazzjoni ta' kejl tat-tunnellaġġ ta' tankijiet ta' tankers taż-żejt bis-saborra segregati, adottata mill-Assemblea ta' l-Organizazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI) fl-4 ta' Novembru 1993, li l-Anness tagħha jinstab fl-Anness I ta' dan ir-Regolament, sabiex jinkoraġixxu l-użu ta' tankers taż-żejt b'tankijiet bis-saborra segregati, inklużi t-tankers taż-żejt b'buq doppju u t-tankers ta' disinn alternattiv; jew (b) japplikaw skemi ta' tnaqqis tat-taxxi imposti fuq it-tankers taż-żejt bis-saborra segregati differenti mir-Reżoluzzjoni ta' l-OMI A.747(18), imma fl-ispirtu tagħha. L-Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu japplika għat-tankers taż-żejt li: - jistgħu jġorru s-saborra segregata f'tankijiet speċjalment appuntati, - jkunu ddisinjati, addattati fil-bini, mgħammrin u operati bħala tankers taż-żejt bis-saborra segregati inklużi t-tankers taż-żejt b'buq doppju u t-tankers ta' disinn alternattiv, - jkunu konformi mal-ħtiġijiet tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri 1969, u - jkollhom iċ-Ċertifikat tat-Tunnellaġġ Internazzjonali, (1969). L-Artikolu 3 1. Għall-għan ta' dan ir-Regolament: (a) "tanker taż-żejt" tfisser vapur li jkun konformi mat-tifsir ta' tanker taż-żejt fir-Regolament 1 (4) tal-Anness I tal-Marpol 73/78; (b) "saborra segregata" tfisser is-saborra li tkun konformi mat-tifsir ta' saborra segregata fir-Regolament 1(17) ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78; (ċ) "tank tas-saborra segregata" tfisser tank użat esklużivament għall-ġarr ta' saborra segregati; (d) "tanker taż-żejt bis-saborra segregata" tfisser tanker taż-żejt ipprovdut b'tankijiet tas-saborra segregati u ċċertifikat mill-gvern ta' l-Istat tal-bandiera jew minn korpi oħrajn intitolati biex jagħmlu hekk f'ismu bħala tanker taż-żejt ipprovdut b'tankijiet tas-saborra segregati. Din il-konformità għandha tingħad kjarament mistqarra mill-awtorità fil-paragrafu relevanti tas-suppliment taċ-Ċertifikat tal-Prevenzjoni tat-Tniġġis taż-Żejt; (e) "tanker taż-żejt b'buq doppju" tfisser tanker taż-żejt bis-saborra segregat mibni skond il-ħtiġijiet stabbiliti fir-Regolament 13F(3) ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78; (f) "tanker taż-żejt b'disinn alternattiv" tfisser tanker taż-żejt bis-saborra segregat mibni skond il-ħtiġijiet stabbiliti fir-Regolament 13F(4) u (5) ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78; (g) "Marpol 73/78" tfisser il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Vapuri, 1973, kif immodifikata mill-Protokoll ta' l-1978 relatat ma' dik flimkien ma' l-emendi ta' dik fis-seħħ fid-data ta' l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament; (h) "awtorità tal-port" hija persuna pubblika jew privata li timponi t-tariffi lill-vapuri talli tipprovdi l-faċilitajiet u s-servizzi lill-vapuri; (i) "awtorità tal-pilotaġġ" hija persuna pubblika jew privata intitolata li tagħti s-servizzi tal-pilotaġġ lill-vapuri; (j) "tunnellaġġ gross" tfisser il-kejl tad-daqs globali ta' vapuri iddeterminat bi qbil mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri, 1969; (k) "tunnellaġġ gross imnaqqas" huwa t-tunnellaġġ gross ta' tanker taż-żejt li jkun intlaħaq meta t-tunnellaġġ gross tat-tankijiet bis-saborra segregati, kif iddeterminat bi qbil mal-formula mogħtija fil-paragrafu 4 ta' l-Anness I ta' dan ir-Regolament ikun imnaqqas mit-tunnellaġġ gross intier tal-vapur. 2. L-Anness II għandu t-tifsiriet mogħtijin mill-Marpol 73/78 lit-termini fil-paragrafu 1(a), (b), (e) u (f). L-Artikolu 4 Meta jinħareġ iċ-Ċertifikat tat-Tunnellaġġ Internazzjonali (1969) għal tanker taż-żejt bis-saborra segregat, li jkun ġie mkejjel skond ir-regoli tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri, 1969, il-korp kompetenti għandu jdaħħal, għall-għan ta' dan ir-Regolament, taħt l-intestatura "Rimarki" dikjarazzjoni li tkun konformi mal-paragrafu 3 ta' l-Anness I ta' dan ir-Regolament u li tispeċifika: (i) t-tunnellaġġ tat-tankijiet bis-saborra segregati tal-vapur; dan it-tunnellaġġ għandu jkun ikkalkolat skond il-metodu u l-proċedura stabbiliti fil-paragrafu 4 ta' l-Anness I ta' dan ir-Regolament; u (ii) t-tunnellaġġ gross imnaqqas tal-vapur. L-Artikolu 5 1. Meta jiġu eżaminati t-tariffi għat-tankers taż-żejt ibbażati kompletament jew parzjalment fuq il-figura ta' tunnellaġġ gross (GT) tal-vapur, l-awtoritajiet tal-portijiet u l-bajjiet u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ għandhom jeskludu t-tunnellaġġ tat-tankijiet ta' saborra segregati ta' tanker taż-żejt, sabiex jibbażaw il-kalkulazzjonijiet tagħhom fuq it-tunnellaġġ gross imnaqqas indikat taħt l-intestatura "Rimarki" taċ-Ċertifikat tat-Tunnellaġġ Internazzjonali (1969) tal-vapur. 2. Alternattivament, l-awtoritajiet tal-portijiet u l-bajjiet u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ għandhom jassiguraw li t-tariffa għal tanker taż-żejt li jidħol fi ħdan il-għan ta' dan ir-Regolament kif ipprovdut fl-Artikolu 2 ikun għall-inqas 17 % aktar baxx mit-tariffa għal tanker mingħajr it-tankijiet tas-saborra segregati ta' l-istess tunnellaġġ gross. L-awtoritajiet tal-portijiet u l-bajjiet u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ li diġà japplikaw, fit-13 ta' Ġunju 1994, sistema ta' rata waħda kif ipprovdut fl-ewwel subparagrafu, imma bbażata fuq perċentwali aktar baxx, għandhom japplikaw il-figura ta' 17 % bħala minimu mhux iżjed tard mill-1 ta' Jannar 1997. 3. Meta t-tariffi jkunu assessjati apparti milli fuq il-bażi ta' tunnellaġġ gross, l-awtoritajiet tal-portijiet u l-bajjiet kif ukoll l-awtoritajiet tal-pilotaġġ għandhom jassiguraw li t-tankers taż-żejt bis-saborra segregati jirċievu trattament mhux anqas favorevoli minn meta t-tariffi jkunu kkalkulati skond il-paragrafi 1 jew 2. 4. L-awtoritajiet tal-portijiet u l-bajjiet u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ għandhom japplikaw, għat-tankers taż-żejt bis-saborra segregati kollha, waħda biss mis-sistemi msemmijin fil-paragrafi 1, 2 u 3. L-Artikolu 6 L-Anness I ta' dan ir-Regolament jista' jkun emendat skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7 sabiex jiġu kkunsidrati l-emendi tar-Reżoluzzjoni A.747(18) ta' l-OMI u għall-Konvenzjonijiet internazzjonali relevanti li jkunu daħlu fis-seħħ. L-Artikolu 7 1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat magħmul mir-rappreżentanti ta' l-Istati Membri u ppreseduta mir-rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-kumitat għandu jissejjaħ mill-Kummissjoni kull meta jkun hemm bżonn għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. 2. Il-kumitat għandu jħejji r-regoli tiegħu ta' proċedura. 3. Il-proċedura segwenti għandha tapplika għall-materji koperti mill-Artikolu 6: (a) Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lejn il-kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz f'limitu ta' żmien li l-President jista' jimponi skond l-urġenza tal-materja. L-opinjoni għandha tiġi mogħtija mill-maġġoranza kif stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta' deċiżjonijiet li l-Kunsill ikollu jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fi ħdan il-kumitat għandhom ikunu mgħobbija fil-manjiera kif stabbilita f'dak l-Artikolu. Il-president ma jkunx jista' jivvota. (b) Il-Kummissjoni għandha taddotta il-miżuri kkuntemplati jekk ikunu skond l-opinjoni tal-kumitat. (ċ) Jekk il-miżuri kkontemplati ma jkunux skond l-opinjoni tal-kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tissottometti lejn il-Kunsill proposta relatata mal-miżura li għandha tittieħed. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata. Jekk, fi żmien tliet xhur mid-data tar-riferiment lilu, l-Kunsill ma jkunx ħa azzjoni, il-miżura proposta għandha tkun adottata mill-Kummissjoni. L-Artikolu 8 1. L-Istati Membri għandhom, meta jasal il-waqt, imma qabel il-31 ta' Diċembru 1995, jadottaw dawk il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi skond ma jkunu meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. Dawn il-miżuri għandhom ikopru, inter alia, l-organizzazzjoni, il-proċedura u l-mezzi ta' kontroll. 2. L-Istati Membri għandhom jibgħatu lejn il-Kummissjoni darba kull sena l-informazzjoni kollha disponibbli li tikkonċerna l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, inkluż il-ksur li jkun sar mill-awtoritajiet tal-portijiet u l-bajjiet tagħhom u l-awtoritajiet tal-pilotaġġ. 3. Meta l-Istati Membri jadottaw miżuri kif irriferiti fil-paragrafu 1, għandhom ikollhom referenza għal dan ir-Regolament jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi biex issir din ir-referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri. 4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw immedjatament lejn il-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet kollha tal-liġi domestika li huma jadottaw fil-kamp irregolat minn dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħrajn dwar dan. L-Artikolu 9 1. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament darba kull sena wara li tirċievi r-rapporti mill-Istati Membri kif preskritt fl-Artikolu 8. 2. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport ta' evalwazzjoni dwar il-ħidma tas-sistema kif ipprovdut fl-Artikolu 5(2) lejn il-Parlament Ewropew u lejn il-Kunsill sal-31 ta' Diċembru 1998. L-Artikolu 10 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1996. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fil-21 ta' Novembru 1994. Għall-Kunsill Il-President M. Wissmann [1] ĠU C 5, tas-7.1.1994, p. 4. [2] ĠU C 295, tat-22.10.1994, p. 4. [3] L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-3 ta' Mejju 1994, il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill tad-19 ta' Settembru 1994 (ĠU C 301, tas-27.10.1994, p. 34) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' Novembru 1994 (għadha mhix ippubblikata fl-Ġurnal Uffiċjali). -------------------------------------------------- L-ANNESS I Il-kejl tat-tunnellaġġ fit-tankers taż-żejt bit-tankijiet tas-saborra segregati Sabiex tintuża bażi unifikata għall-applikazzjoni tal-kejl tat-tunnellaġġ tat-tankijiet tas-saborra segregati fit-tankijiet taż-żejt, amministrazzjonijiet, korpijiet rikonoxxuti għall-ħruġ ta' ċertifikati internazzjonali u persuni li jimponu t-taxxi fuq it-tankers taż-żejt għandhom jaċċettaw il-prinċipji segwenti: 1. Il-vapur ikun iċċertifikat bħala tanker taż-żejt bis-saborra segregata kif iddikjarat fil-paragrafu 5 tas-suppliment taċ-Ċertifikat għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis taż-Żejt u l-post tat-tankijiet tas-saborra segregati huwa indikat taħt il-paragrafu 5.2 tas-suppliment. 2. It-Tankijiet tas-saborra segregati huma dawk it-tankijiet użati esklużivament għall-ġarr ta' saborra ta' l-ilma segregati, kif imfisser fir-Regolament 1(17) ta' l-Anness I tal-Marpol 73/78. It-tankijiet tas-saborra segregati għandhom ikollhom sistema separata ta' ippompjar tas-saborra u ta' katusi irranġati għad-dħul u l-iskart ta' l-ilma tas-saborra minn u lejn il-baħar biss. M'għandu jkun hemm l-ebda rbit ta' katusi mit-tankijiet tas-saborra segregati mas-sistema ta' l-ilma frisk. L-ebda tank tas-saborra segregat m'għandu jintuża għall-ġarr ta' kwalunkwe merkanzija jew għall-ħażna ta' l-imħażen jew tal-materjal tal-vapur. 3. Fiċ-Ċertifikat tat-Tunnellaġġ Internazzjonali (1969) taħt "Rimarki" għandha ssir nota għat-tunnellaġġ tat-tankijiet tas-saborra segregati fit-tankijiet taż-żejt kif ġej: "It-tankijiet tas-saborra segregati jkunu konformi mar-Regolament 13 ta' l-Anness I tal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Vapuri, 1973, kif immodifikata mill-Protokoll ta' l-1978 li jittratta dwaru, u t-tunnellaġġ totali ta' dawk it-tankijiet użati esklużivament għall-ġarr tas-saborra ta' l-ilma segregata huwa … . It-tunnellaġġ gross imnaqqas li għandu jintuża għall-kalkulazzjoni tat-tariffi bbażati fuq it-tunnellaġġ huwa … ." 4. It-tunnellaġġ ta' tankijiet tas-saborra segregati msemmija hawn fuq għandu jkun ikkalkulat skond il-formula segwenti: K1 × Vb meta: K1 = 0,2 + 0,02 log10 V (jew kif tabulizzat fl-Appendiċi 2 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri, 1969). V = il-volum totali ta' l-ispazji magħluqin tal-vapuri f'metri kubiċi kif definit fir-Regolament 3 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri, 1969. Vb = il-volum totali tat-tankijiet tas-saborra segregati f'metri kubiċi mkejlin skond ir-Regolament 6 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Vapuri, 1969. -------------------------------------------------- L-ANNESS II Tifsiriet mogħtijin mill-Marpol 73/78 lit-termini fl-Artikolu 3(1)(a), (b), (e) u (f) Dwar il-paragrafu 1(a): "Tanker taż-żejt" tfisser vapur mibni jew addattat primarjament biex iġorr iż-żejt bħala tagħbija fl-ispazji tiegħu ta' l-istiva u tinkludi l-ġarr ta' l-għaqda u kull "tanker tal-kimika" kif definit fl-Anness II tal-Konvenzjoni preżenti, meta jkun qiegħed iġorr xi merkanzija jew parti mill-merkanzija ta' żejt fil-massa. "Ġarr ta' l-għaqda" tfisser vapur iddisinjat biex iġorr jew iż-żejt jew merkanzija solida fil-massa. "Tanker tal-kimika" tfisser vapur mibni jew addattat primarjament biex iġorr merkanzija tas-sustanzi likwidi li jistgħu jagħmlu l-ħsara u jinkludi "tanker taż-żejt" kif definit fl-Anness I tal-Konvenzjoni preżenti meta jġorr merkanzija jew parti merkanzija ta' sustanzi likwidi fil-massa li jistgħu jagħmlu l-ħsara. Dwar il-paragrafu 1(b): "Saborra segregata" tfisser l-ilma tas-saborra introdott f'tank li jkun isseparat kompletament mill-merkanzija taż-żejt u s-sistema ta' forniment taż-żejt u li jkun allokat permanentement għall-ġarr tas-saborra jew għall-ġarr tas-saborra jew merkanzija għajr iż-żejt jew sustanzi likwidi li jistgħu jagħmlu l-ħsara kif definiti b'modijiet diversi fl-Annessi tal-Konvenzjoni preżenti. Dwar il-paragrafu 1(e): "tanker taż-żejt b'buq doppju" tfisser tanker taż-żejt li jkollu t-tul kollu tat-tank ta' l-istiva għanu jkun protett mit-tankijiet tas-saborra segregati jew spazji għajr il-merkanzija u t-tankijiet tal-forniment taż-żejt. Dwar il-paragrafu 1(f): "Tanker taż-żejt ta' disinn alternattiv" tfisser: - tanker taż-żejt, li jkollu d-disinn b'tali mod li l-merkanzija u l-pressjoni tal-fwar eżerċitata fuq il-kisi bil-folji tal-qoxra fil-qiegħ li tifforma xifer wieħed bejn il-merkanzija u l-baħar ma teċċedix il-pressjoni ta' l-ilma idrostatika esterna, - tanker taż-żejt li jkun iddisinjat skond il-metodi li jassiguraw għall-inqas l-istess livell ta' protezzjoni kontra t-tniġġis taż-żejt fl-eventwalità ta' kolliżjoni jew inkaljar u li jkunu approvati fil-prinċipju mill-Kumitat tal-Protezzjoni ta' l-Ambjent Marittimu bbażati fuq il-gwidi żviluppati mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali. --------------------------------------------------