This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31965R0019
Regulation No 19/65/EEC of 2 March of the Council on application of Article 85 (3) of the Treaty to certain categories of agreements and concerted practices
Ir-Regolament Nru 19/65/KEE tal-Kunsill tat-2 ta' Marzu 1965 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85 (3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' ftehim u prattiċi miftiehma
Ir-Regolament Nru 19/65/KEE tal-Kunsill tat-2 ta' Marzu 1965 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85 (3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' ftehim u prattiċi miftiehma
ĠU 36, 6.3.1965, p. 533–535
(DE, FR, IT, NL) Edizzjoni(jiet) speċjali oħra
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
Edizzjoni Speċjali bl-Ingliż: Serje I Volum 1965-1966 P. 35 - 37
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2004
Official Journal 036 , 06/03/1965 P. 0533 - 0535
Finnish special edition: Chapter 8 Volume 1 P. 0036
Danish special edition: Series I Chapter 1965-1966 P. 0031
Swedish special edition: Chapter 8 Volume 1 P. 0036
English special edition: Series I Chapter 1965-1966 P. 0035
Greek special edition: Chapter 08 Volume 1 P. 0059
Spanish special edition: Chapter 08 Volume 1 P. 0085
Portuguese special edition Chapter 08 Volume 1 P. 0085
Ir-Regolament Nru 19/65/KEE tal-Kunsill tat-2 ta' Marzu 1965 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85 (3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' ftehim u prattiċi miftiehma IL-KUNSILL TAL-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 87 Tiegħu; Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni; Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew [1]; Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2]; Billi l-Artikolu 85(1) tat-Trattat jista' skond l-Artikolu 85(3) jiġi ddikjarat bħala inapplikabbli għal ċerti kategoriji ta' ftehim, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma li jissodisfaw il-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 85(3); Billi d-disposizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) iridu jiġu implimentati permezz ta' regolament in segwitu ta' l-Artikolu 87; Billi fid-dawl tan-numru kbir ta' notifikazzjonijiet sottomessi in segwitu tar-Regolament Nru 17 [3] huwa mixtieq illi sabiex tiġi faċilitata l-biċċa tax-xogħol tal-Kummissjoni din għandha tingħata s-setgħa li tiddikjara permess ta' regolament illi d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 85(1) ma japplikawx għal ċerti kategoriji ta' ftehim u prattiċi miftiehma; Billi għandu jitniżżel taħt liema kondizzjonijiet il-Kummissjoni, f'relazzjoni mill-qrib u kostanti ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, tista' teżerċita dawn il-poteri wara li tkun giet akkwistata biżżejjed esperjenza fid-dawl ta' deċiżjonijiet individwali u li jsir possibli li jiġu definiti kategoriji ta' ftehim u prattiċi miftiehma li fir-rigward tagħhom il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 85(3) jistgħu jiġu kkonsidrati bħala sodisfatti; Billi l-Kummissjoni ndikat bl-azzjoni li ħadet, partikolarment permess ta' Regolament Nru 153 [4], li ma jistax ikun hemm illaxkar tal-proċeduri preskritti minn Regolament Nru 17 fir-rigward ta' ċerti tipi ta' ftehim u prattiċi miftiehma li b'mod partikolari jistgħu jfixklu l-kompetizzjoni fis-suq komuni; Billi permezz ta' l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 17 il-Kummissjoni tista tipprovdi li deċiżjoni meħuda in segwitu ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat għandha tapplika b'effett retroattiv; billi huwa mixtieq li l-Kummissjoni jkollha wkoll is-setgħa li taddotta, permess ta' Regolament, disposizzjonijiet bl-istess effett; Billi taħt l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 17 ftehim, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma jistgħu, permess ta' deċiżjoni tal-Kummissjoni jkunu eżenti mil-projbizzjoni partikolarment jekk huma jkunu modifikati b'tali mod li jissodisfaw il-ħtiġijiet ta' l-Artikolu 85(3): billi huwa mixtieq li l-Kummissjoni jkollha s-setgħa li tagħti eżenzjoni bħal din permess ta' regolament lil dawk il-ftehim u prattiċi miftiehma jekk dawn ikunu modifikati b'mod illi jaqgħu taħt kategorija definita f'regolament ta' eżenzjoni; Billi, ma jista' jkun hemm l-ebda eżenzjoni jekk il-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 85(3) ma jkunux sodisfatti, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tniżżel permess ta' deċiżjoni l-kondizzjonijiet li għandhom ikunu sodisfatti minn ftehim jew prattika miftiehma li minħabba ċirkostanzi speċjali jkollha ċerti effetti nkompatibbli ma' l-Artikolu 85(3); ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 1. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 17 u b'mod konformi ma' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat il-Kummissjoni tista' permezz ta' regolament tiddikjara li l-Artikolu 85(1) m'għandux japplika għal kategoriji ta' ftehim li minnhom żewġ impriżi biss jifformaw parti u: (a) - fejn parti waħda tiftiehem ma' l-oħra li tforni lilha biss ċerta merkanzija għall-bejgħ mill-ġdid f'erja definita tas-suq komuni; jew - fejn parti waħda tiftiehem ma' l-oħra li tixtri biss mingħand dik l-oħra ċerta merkanzija għall-bejgħ mill-ġdid; jew - fejn iż-żewġ impriżi jkunu daħlu f'obbligi, bħal fiż-żewġ sottoparagrafi preċedenti, ma' xulxin fir-rigward tal-forniment jew ix-xiri esklussiv għall-bejgħ mill-ġdid; (b) li jinkludu restrizzjonijiet imposti fir-rigward ta' l-akkwist jew l-użu ta' drittijiet ta' propjetà industrijali partikolarment tad-drittijiet għal esklussività, mudelli ta' utilità, disinnji u trejdmarks jew id-drittijiet li joħorġu minn kuntratti għall-konsenja ta' u d-dritt ta' l-użu ta', metodu ta' manifattura jew għarfien li jirrigwarda l-użu jew l-applikazzjoni ta' proċessi industrijali. 2. Ir-regolament għandu jsemmi u jispjega l-kategoriji ta' ftehim li japplika għalihom u għandu jispeċifika partikolarment: (a) ir-restrizzjonijiet jew klawsoli li m' għandhomx ikunu fil-ftehim; (b) l-klawsoli li għandhom ikunu fil-ftehim, jew il-kondizzjonijiet l-oħra li għandhom ikunu sodisfatti. 3. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw b'analoġija għall-kategoriji ta' prattiċi miftiehma bejn żewġ impriżi biss. Artikolu 2 1. Regolament in segwitu ta' l-Artikolu 1 għandu jiġi magħmul għal perjodu speċifiku. 2. Jista' jiġi mħassar jew emendat fejn iċ-ċirkostanzi jkunu nbidlu fir-rigward ta' xi fattur li kien bażilari fl-għamla tiegħu; f'każ bħal dan, għandu jiġi stabbilit perjodu għall-modifikazzjoni tal-ftehim u l-prattiċi miftiehma li japplika għalihom ir-regolament ta' qabel. Artikolu 3 Regolament in segwitu ta' l-Artikolu 1 jista jistipula li dan għandu japplika b'effett retroattiv għall-ftehim u prattiċi miftiehma li għalihom, fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dak ir-regolament, kieku kienet tapplika deċiżjoni maħruġa b'effett retroattiv in segwitu ta' l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 17. Artikolu 4 1. Regolament in segwitu ta' l-Artikolu 1 jista' jistipula li l-projbizzjoni fl-Artikolu 85(1) tat-Trattat ma tapplikax, għal dak il-perjodu li għandu jiġi stabilit minn dak ir-regolament, għal ftehim u prattiċi miftiehma diġà eżistenti fit-13 ta' Marzu 1962 li ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 85(3), fejn: - fi żmien tliet xhur mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament, huma jkunu modifikati b'mod illi jissodisfaw il-kondizzjonijiet imsemmija skond id-disposizzjonijiet tar-regolament: u - il-modifikazzjonijiet ikunu ġew innotifikati lill-Kummissjoni fil-limitu taż-żmien stabilit mir-regolament. 2. Il-paragrafu 1 għandu japplika għal ftehim u prattiċi miftiehma li kellhom jiġu notifikati qabel l-1 ta' Frar 1963, skond l-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 17, biss jekk dawk ikunu ġew notifikati hekk qabel dik id-data. 3. Il-benefiċċju tad-disposizzjonijiet imniżżla in segwitu tal-paragrafu 1 ma jistax jintalab f'azzjonijiet pendenti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' regolament adottat in segwitu ta' l-Artikolu 1; lanqas ma jistgħu jintużaw bħala bażi għal talbiet ta' danni kontra terzi persuni. Artikolu 5 Qabel ma tadotta regolament, il-Kummissjoni għandha tippubblika abbozz ta' dan u tistieden lill-persuni kollha konċernati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom fil-limitu taż-żmien, li ma jkunx anqas minn xahar, li l-Kummissjoni għandha tistabbilixxi. Artikolu 6 1. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-Kumitat Konsultattiv fuq il-Prattiċi Restrittivi u l-Monopolji: (a) qabel ma tippubblika abbozz ta' regolament; (b) qabel ma tadotta regolament. 2. L-Artikolu 10(5) u (6) tar-Regolament Nru 17, dwar il-konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, għandhom japplikaw b'analoġija, ladarba huwa mifhum li l-laqgħat konġunti mal-Kummissjoni għandhom isiru mhux qabel xahar wara t-tluq tan-nota ta' avviż dwar il-laqgħat. Artikolu 7 Meta l-Kummissjoni, jew fuq l-inizzjattiva tagħha jew fuq it-talba ta' Stat Membru jew persuna legali jew naturali li titlob interess leġittimu, ssib li f'xi każ partikolari ftehim jew prattiċi miftiehma li għalihom japplika regolament adottat in segwitu ta' l-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament ikollu madanakollu ċerti effetti li huma nkompatibbli mal-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 85(3) tat-Trattat, hija tista tirtira' l-benefiċċju ta' l-applikazzjoni ta' dak ir-regolament u toħroġ deċiżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regolament Nru 17, mingħajr ma tkun meħtieġa l-ebda notifika taħt l-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 17. Artikolu 8 Il-Kummissjoni għandha, qabel l-1 ta' Jannar 1970, tissottometti lill-Kunsill proposta għal Regolament għal dak it-tibdil ta' dan ir-Regolament li jista jkun meħtieġ in vista ta' l-esperjenza. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fit-2 ta' Marzu 1965. Għall-Kunsill Il-President M. Couve de Murville [1] ĠU C 81, tas-27.5.1964, p. 1275/64. [2] ĠU C 197, tat-30.11.1964, p. 3320/64. [3] ĠU C 13, tal-21.2.1962, p. 204/62 (Regolament Nru 17 kif emendat minn Regolament Nru 59 - ĠU C 58, ta' l-10.7.1962, p. 1655/62 - u Regolament Nru 118/63/KEE - ĠU C 162, tas-7.11.1963, p. 2696/63. [4] ĠU C 139, ta' l-24.12.1962, p. 2918/62. --------------------------------------------------