This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1069
Decision of the EEA Joint Committee No 280/2015 of 30 October 2015 amending Annex XIII (Transport), Protocol 31 (on cooperation in specific fields outside the four freedoms) and Protocol 37 (containing the list provided for in Article 101) to the EEA Agreement [2017/1069]
Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 280/2015 tat-30 ta' Ottubru 2015 li temenda l-Anness XIII (Trasport), il-Protokoll 31 (dwar il-kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi barra l-erba' libertajiet) u l-Protokoll 37 (li fiha l-lista prevista fl-Artikolu 101) fil-Ftehim ŻEE [2017/1069]
Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 280/2015 tat-30 ta' Ottubru 2015 li temenda l-Anness XIII (Trasport), il-Protokoll 31 (dwar il-kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi barra l-erba' libertajiet) u l-Protokoll 37 (li fiha l-lista prevista fl-Artikolu 101) fil-Ftehim ŻEE [2017/1069]
ĠU L 161, 22.6.2017, p. 68–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
22.6.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 161/68 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 280/2015
tat-30 ta' Ottubru 2015
li temenda l-Anness XIII (Trasport), il-Protokoll 31 (dwar il-kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi barra l-erba' libertajiet) u l-Protokoll 37 (li fiha l-lista prevista fl-Artikolu 101) fil-Ftehim ŻEE [2017/1069]
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b'mod partikolari l-Artikoli 86 u 98 tiegħu,
Billi:
(1) |
Huwa xieraq li l-kooperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ŻEE tiġi estiża sabiex tinkludi r-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar linji gwida tal-Unjoni għall-iżvilupp ta' netwerk tat-trasport trans-Ewropew u tħassar id-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE (1). |
(2) |
Il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE għandu għalhekk jiġi emendat sabiex din il-kooperazzjoni estiża tkun tista' sseħħ, |
(3) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 iħassar id-Direttiva 661/2010/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim ŻEE. |
(4) |
Għalhekk, l-Anness XIII u l-Protokoll 37 tal-Ftehim ŻEE għandhom jiġu emendati skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Li ġej jiddaħħal wara l-paragrafu 5 tal-Artikolu 12 tal-Protokoll 31 għall-Ftehim ŻEE:
“6. L-Istati tal-EFTA jipparteċipaw fl-attivitajiet li jistgħu jirriżultaw mill-att tal-Unjoni li ġej:
— |
32013 R 1315: Ir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar linji gwida tal-Unjoni għall-iżvilupp tan-netwerk trans-Ewropew tat-trasport u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 1). |
L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw b'mod sħiħ, mingħajr id-dritt għall-vot, fil-kumitat stabbilit bl-Artikolu 52 tar-Regolament.”
Artikolu 2
It-test tal-punt 5 (id-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) fl-Anness XIII għall-Ftehim ŻEE huwa mħassar.
Artikolu 3
It-test tal-punt 4 tal-Protokoll 37 fil-Ftehim ŻEE huwa mħassar.
Artikolu 4
It-testi tar-Regolament (UE) Nru 1315/2013 bil-lingwa Iżlandiża u b'dik Norveġiża, li jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-aħħar notifika skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1).
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u fis-Suppliment tiegħu dwar iż-ŻEE.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Ottubru 2015.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Oda SLETNES
(1) ĠU L 348, 20.12.2013, p. 1.
(*1) L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.
Dikjarazzjoni mill-Istati tal-EFTA għad-Deċiżjoni Nru 280/2015 tat-30 ta' Ottubru 2015 li tinkorpora r-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fil-Ftehim ŻEE
“F'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 49(6) tar-Regolament (UE) Nru 1315/2013, adattamenti għall-mapep indikattivi tan-Netwerk Trans-Ewropew tat-Trasport estiż għal pajjiżi terzi speċifiċi, kif stabbilit fl-Anness III, huma bbażati fuq arranġamenti ta' livelli għolja dwar in-netwerks tal-infrastruttura tat-trasport bejn l-Unjoni u l-pajjiżi ġirien ikkonċernati. L-Istati tal-EFTA jistiednu lill-Unjoni biex tqis il-modifiki li ġejjin dwar il-mapep relatati mat-territorji tagħhom u biex tikkonferma li ftehim ta' livell għoli fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 49(6) intlaħaq:
— |
L-ajruport Vestmannaeyjar fl-Iżlanda għandu jitneħħa min-netwerk komprensiv. |
— |
Il-port marittimu Landeyjahöfn fl-Iżlanda għandu jiżdied man-netwerk komprensiv. |
— |
It-18-il km ta' medda ta' triq fuq l-E18 fil-belt ta' Oslo fin-Norveġja għandha tiġi sostitwita mal-medda tat-triq parallela fuq E6 bħal parti min-netwerk ewlieni. |
— |
L-ajruporti Rygge u Ørland fin-Norveġja għandhom jiżdiedu man-netwerk komprensiv. |
— |
Il-portijiet marittimi Kirkenes u Mo i Rana fin-Norveġja għandhom jiżdiedu man-netwerk komprensiv. |
— |
Il-portijiet marittimi Sandefjord u Ålesund fin-Norveġja għandhom jitneħħew minn netwerk komprensiv. |
— |
Il-portijiet marittimi Grenland u Karmsund fin-Norveġja għandhom jissostitwixxu Porsgrunn u Kopervik rispettivament fin-netwerk komprensiv.” |
Dikjarazzjoni mill-UE għad-Deċiżjoni Nru 280/2015 tat-30 ta' Ottubru 2015 li tinkorpora r-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fil-Ftehim ŻEE
“L-Unjoni tieħu nota tal-adattamenti tal-mapep proposti mill-Istati tal-EFTA. Tikkonferma li l-bidliet mitluba jikkonformaw mal-kriterji relevanti stipulati fir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 (minn hawn 'il quddiem ‘ir-Regolament’) u konsegwentement li ftehim ta' livell għoli fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 49(6) tar-Regolament ġie milħuq. Dan il-ftehim ta' livell għoli se jintuża bħala bażi għall-adattament tal-Anness III tar-Regolament fir-rigward ta' mapep indikattivi għall-Istati tal-EFTA kkonċernati. Għal dan l-għan, il-Kummissjoni se tuża l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 49(6) ta' dan ir-Regolament.”