EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0801
Commission Implementing Decision (EU) 2017/801 of 8 May 2017 amending Implementing Decision (EU) 2016/715 setting out measures in respect of certain fruits originating in certain third countries to prevent the introduction into and the spread within the Union of the harmful organism Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (notified under document C(2017) 2894)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/801 tat-8 ta' Mejju 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/715 li tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott f'xi pajjiżi terzi biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (notifikata bid-dokument C(2017) 2894)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/801 tat-8 ta' Mejju 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/715 li tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott f'xi pajjiżi terzi biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (notifikata bid-dokument C(2017) 2894)
C/2017/2894
OJ L 120, 11.5.2017, p. 26–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2022
11.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 120/26 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/801
tat-8 ta' Mejju 2017
li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/715 li tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott f'xi pajjiżi terzi biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa
(notifikata bid-dokument C(2017) 2894)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari r-raba' sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Il-Guignardia citricarpa Kiely (il-varjetajiet kollha patoġeniċi għaċ-Ċitru), li wara l-approvazzjoni ta' kodiċi ġdid għan-nomenklatura fungali mill-Kongress Botaniku Internazzjonali (International Botanical Congress) sar magħruf bħala Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “Phyllosticta citricarpa”, huwa organiżmu ta' ħsara elenkat fil-punt (c) 11 tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE. Mhuwiex magħruf li jeżisti fl-Unjoni. Dan huwa l-aġent kawżattiv tal-marda tat-tikek suwed (black spot) fuq iċ-Ċitru u jirrappreżenta theddida sinifikanti għall-kultivazzjoni taċ-ċitru fl-Unjoni. |
(2) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/715 (2) tistabbilixxi miżuri fir-rigward tal-frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., u l-ibridi tagħhom għajr il-frott ta' Citrus aurantium L. u Citrus latifolia Tanaka (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ: “il-frott speċifikat”), li joriġina mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel jew mill-Urugwaj, biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa. |
(3) |
Mill-adozzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, l-interċettazzjonijiet tal-Phyllosticta citricarpa ġew notifikati b'mod rikorrenti mill-Istati Membri bejn Mejju u Ottubru 2016, bħala riżultat tal-ispezzjonijiet tal-importazzjonijiet tagħhom tal-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina. |
(4) |
Il-Kummissjoni vvalutat dawk l-interċettazzjonijiet rikorrenti u kkonkludiet li ċ-ċertifikazzjoni fitosanitarja tal-Arġentina ma ggarantitx biżżejjed in-nuqqas tal-Phyllosticta citricarpa. Għalhekk, is-salvagwardji fitosanitarji li bħalissa huma fis-seħħ fl-Arġentina mhumiex biżżejjed biex jipprevjenu l-introduzzjoni tal-Phyllosticta citricarpa fl-Unjoni. |
(5) |
B'konsegwenza ta' dan, jenħtieġ li l-introduzzjoni fl-Unjoni ta' dak il-frott tkun soġġetta għal ċerti rekwiżiti. Jenħtieġ li dawk ir-rekwiżiti jkunu l-istess bħar-rekwiżiti għall-frott speċifikat li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj u li japplikaw għall-frott speċifikat intiż għal finijiet oħra għajr l-ipproċessar industrijali f'meraq, kif ukoll għall-frott speċifikat intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq. |
(6) |
Peress li l-interċettazzjonijiet tal-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina saru fuq speċijiet u varjetajiet differenti, ma hemmx bżonn ta' ttestjar addizzjonali għal infezzjoni moħbija, kif inhu stabbilit fil-każ ta' frott speċifikat ta' Citrus sinensis (L.) Osbeck “Valencia” li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj. |
(7) |
Għalhekk id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/715 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stabbiliti f'din id-Deċiżjoni jenħtieġ li japplikaw mill-5 ta' Ġunju 2017 biex l-Organizzazzjonijiet Nazzjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti, il-korpi uffiċjali responsabbli u l-operaturi kkonċernati jkollhom biżżejjed żmien biex jadattaw għar-rekwiżiti l-ġodda. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/715 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Suġġett Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott li joriġina mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj biex jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa fl-Unjoni.” |
(2) |
Fl-Artikolu 2, il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(3) |
Fl-Artikolu 3, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “1. B'deroga mill-punti 16.4(c) u (d) tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE, il-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina, mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel jew mill-Urugwaj, għajr il-frott intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq, għandu jiġi introdott fl-Unjoni skont l-Artikoli 4 sa 7 ta' din id-Deċiżjoni.” |
(4) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 5a li ġej: “Artikolu 5a Introduzzjoni fl-Unjoni ta' frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina Il-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina għandu jkun akkumpanjat minn ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, li taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni Addizzjonali” jkun fih l-elementi li ġejjin:
|
(5) |
Fl-Artikolu 6, it-titolu u l-paragrafu 1 huma sostitwiti b'dan li ġej: “Artikolu 6 Rekwiżiti fl-Unjoni li jikkonċernaw l-ispezzjoni tal-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina, mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj 1. Il-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina, mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj għandu jiġi spezzjonat viżwalment fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stabbiliti skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (*1). Dawk l-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu fuq kampjun ta' mill-inqas 200 frotta ta' kull speċi ta' frott speċifikat, f'lottijiet ta' 30 tunnellata l-wieħed, jew fuq parti minnhom, li jintgħażlu abbażi ta' kull sintomu possibbli tal-Phyllosticta citricarpa. (*1) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE tas-7 ta' Ottubru 2004 dwar il-kontrolli tal-identità u s-saħħa tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra, elenkati fil-Parti B tal-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, li jistgħu jiġu esegwiti f'post ieħor li mhuwiex il-punt tad-dħul fil-Komunità jew f'post ieħor fil-qrib u tispeċifika l-kundizzjonijiet li jirrigwardaw dawn il-kontrolli (ĠU L 313, 12.10.2004, p. 16).”" |
(6) |
Fl-Artikolu 7, il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(7) |
Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “1. B'deroga mill-punt 16.4(d) tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE, il-frott speċifikat li joriġina mill-Arġentina, mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel jew mill-Urugwaj intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq, għandu jiġi introdott u mċaqlaq fl-Unjoni skont l-Artikoli 9 sa 17 ta' din id-Deċiżjoni.” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-5 ta' Ġunju 2017.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Mejju 2017.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/715 tal-11 ta' Mejju 2016 li tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott f'xi pajjiżi terzi biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (ĠU L 125, 13.5.2016, p. 16).