EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0005
Case C-5/08: Reference for a preliminary ruling from the Højesteret (Denmark) lodged on 4 January 2008 — Infopaq International A/S v Danske Dagblades Forening
Kawża C-5/08: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Højesteret (id-Danimarka) fit- 8 ta' Jannar 2007 — Infopaq International A/S vs Danske Dagblades Forening
Kawża C-5/08: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Højesteret (id-Danimarka) fit- 8 ta' Jannar 2007 — Infopaq International A/S vs Danske Dagblades Forening
OJ C 64, 8.3.2008, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 64/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Højesteret (id-Danimarka) fit-8 ta' Jannar 2007 — Infopaq International A/S vs Danske Dagblades Forening
(Kawża C-5/08)
(2008/C 64/41)
Lingwa tal-kawża: Id-Daniż
Qorti tar-rinviju
Højesteret
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Infopaq International A/S
Konvenuta: Danske Dagblades Forening
Domandi preliminari
i) |
Il-ħażna u l-istampar sussegwenti ta' silta minn artiklu ta' gazzetta, silta li tikkonsisti f'kelma prinċipali użata bħala referenza għat-tiftix, flimkien mal-ħames kelmiet li jippreċeduha u l-ħames kelmiet li jiġu warajha, jistgħu jitqiesu bħala att ta' riproduzzjoni protett mill-Artikolu 2 tad-Direttiva 2001/29 (1))? |
ii) |
Iċ-ċirukstanzi li fihom isir att ta' riproduzzjoni għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni sabiex l-imsemmi att ikun jista' jiġi kkwalifikat bħala “tranżitorju” skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29? |
iii) |
Att ta' riproduzzjoni provviżorju jista' jiġi kkwalifikat bħala “tranżitorju” jekk ir-riproduzzjoni tiġi pproċessata, per eżempju, jekk jinħoloq text file abbażi ta' image file jew jekk sekwenzi ta' kliem jiġu mfittxija abbażi ta' text file? |
iv) |
Att ta' riproduzzjoni provviżorju jista' jiġi kkwalifikat bħala “tranżitorju” meta parti mir-riproduzzjoni, li tikkonsisti f'silta jew f'diversi siltiet ta' testi komposti minn ħdax-il kelma, tinħażen? |
v) |
Att ta' riproduzzjoni provviżorja jista' jiġi kkwalifikat bħala “tranżitorju” meta parti mir-riproduzzjoni, li tikkonsisti f'silta jew f'diversi siltiet ta' testi komposti minn ħdax-il kelma, tiġi stampata? |
vi) |
Sabiex att ta' riproduzzjoni jkunu jista' jiġi kunsidrat bħala li jikkostitwixxi “parti integrali u essenzjali tal-proċess teknoloġiku”, skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29, għandu jittieħed in kunsiderazzjoni l-istadju ta' proċess teknoloġiku meta dan iseħħ? |
vii) |
Att ta' riproduzzjoni jista' jiġi kkunsidrat bħala “parti integrali u essenzjali tal-proċess tekonoloġiku” jekk jikkonsosti fl-iscanning ta' artikli sħaħ ta' pubblikazzjonijiet, operazzjoni li ssir manwalment u li permezz tagħha l-imsemmija artikli, informazzjoni stampata, tiġi konvertita f'data diġitali? |
viii) |
Att ta' riproduzzjoni provviżorju jista' jiġi kkunsidrat bħala li jikkostitwixxi “parti integrali u essenzjalu tal-proċess teknoloġiku” jekk jikkonsisti fl-istampar ta' parti mir-riproduzzjoni li tinkludi silta jew diversi siltiet ta' testi komposti minn ħdax-il kelm? |
ix) |
Il-kunċett ta' “użu legali” previst fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29 għandu jiġi kkunsidrat li jirrigwarda kull forma ta' użu li ma jeħtieġx il-kunsens tal-proprjetarju tad-drittijiet ta' l-awtur? |
x) |
Il-fatt li impriża tiddiġitalizza, permezz ta' l-iscanning ta' l-artikli kollha tal-pubblikazzjonijiet, liema operazzjoni tiġi segwita minn ipproċessar tar-riproduzzjoni, mill-ħażna u, eventwalment, mill-istampar ta' parti mir-riproduzzjoni li tikkonsisti f'silta jew f'diversi siltiet ta' testi komposti minn ħdax-il kelma, liema stampar jintuża għall-attivitajiet ta' redazzjoni ta' riassunti ta' din l-impriża, jista' jiġi kkunsidrat bħala li huwa kopert mill-kunċett ta' “użu legali” previst fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29, anki jekk il-proprjetarji tad-drittijiet ta' l-awtur ma jkunux taw il-kunsens tagħhom għal dawn l-atti? |
xi) |
Skond liema kriterji għandu jiġi evalwat jekk atti ta' riproduzzjoni provviżorji għandhomx “sinifikat ekonomiku indipendenti”, skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29, safejn il-kundizzjonijiet l-oħra tad-din id-dispożizzjoni ġew soddisfatti? |
xii) |
Il-vantaġġ fl-effiċjenza li jirriżulta, favur l-utent, mill-użu ta' atti ta' riproduzzjoni provviżorji għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni għall-evalwazzjoni tal-kwistjoni dwar jekk l-atti għandhomx “sinifikat ekonomiku indipendenti” skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29? |
xiii) |
Il-fatt li impriża tiddiġitalizza, permezz ta' l-iscanning ta' l-artikli kollha tal-pubblikazzjonijiet, liema operazzjoni tiġi segwita minn ipproċessar tar-riproduzzjoni, mill-ħażna u, eventwalment, mill-istampar ta' parti mir-riproduzzjoni li tikkonsisti f'silta jew f'diversi siltiet ta' testi komposti minn ħdax-il kelma, mingħajr il-kunsens tal-proprjetarji tad-drittijiet ta' l-awtur, jista' jiġi kkunsidrat bħala li jaqa' taħt “ċerti każi speċjali li ma jmorrux kontra l-isfruttament normali” ta' l-imsemmija artikli li “ma jippreġudikawż b'mod bla raġuni l-interessi leġittimi [tal-proprjetarju] tad-drittijiet”, skond l-Artikolu 5(5) tad-Direttiva 2001/29? |
(1) Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 2001/29/KE tat-22 ta' Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta' ċerti aspetti ta' drittijiet ta' l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta' l-informazzjoni.