EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003L0010
Directive 2003/10/EC of the European Parliament and of the Council of 6 February 2003 on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (noise) (Seventeenth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC)
Ir-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Frar 2003 dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-esposizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (Is-Sbatax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)
Ir-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Frar 2003 dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-esposizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (Is-Sbatax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)
OJ L 42, 15.2.2003, p. 38–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Estonian: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Latvian: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Lithuanian: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Hungarian Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Maltese: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Polish: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Slovak: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Slovene: Chapter 05 Volume 004 P. 300 - 306
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 006 P. 169 - 175
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 006 P. 169 - 175
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 006 P. 112 - 118
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2019
Official Journal L 042 , 15/02/2003 P. 0038 - 0044
Id-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Frar 2003 dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-esposizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (Is-Sbatax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 137(2) tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1], mibgħuta wara konsultazzjoni mal-Kumitat ta’ Konsulenza dwar is-Sigurtà, l-Iġjene u l-Protezzjoni tas-Saħħa fuq ix-Xogħol, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2], Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 251 tat-Trattat [3], fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta’ Konċiljazzjoni tat-8 ta’ Novembru 2002, Billi: (1) Taħt it-Trattat, il-Kunsill jista’ jadotta, permezz ta’ Direttivi, l-ħtiġiet minimi biex jiġi nkoraġġit titjib, speċjalment fl-ambjent tax-xogħol, biex jiġi garantit livell aħjar ta’ protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema. Dawk id-direttivi għandhom jevitaw li jimponu limiti amministrattivi, finanzjali u legali b’mod li jżommu lura l-ħolqien u l-iżvilupp ta’ impriżi żgħar u ta’ daqs medju. (2) Waqt, li skond it-Trattat, din id-Direttiva ma tipprevjenix lil xi Stat Membru milli jżomm jew jintroduċi miżuri protettivi aktar strinġenti, l-implimentazzjoni tagħha m’għandhiex isservi biex tiġġustifika xi rigressjoni b’relazzjoni mas-sitwazzjoni li diġà tipprevali f’kull Stat Membru. (3) Id-Direttiva tal-Kunsill 86/188/KEE tat-12 ta’ Mejju 1986 dwar il-protezzjoni tal-ħaddiema mir-riskji relatati ma’ esposizzjoni għall-ħoss fuq ix-xogħol [4] għamlet dispożizzjoni għar-rieżami tagħha mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni u bil-ħsieb li jitnaqqsu r-riskji konċernati, waqt li jingħata kont b’mod partikolari tal-progress magħmul fl-għerf xjentifiku u t-teknoloġija. (4) Il-komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-programm tagħha li jikkonċerna is-sigurtà, l-iġjene u s-saħħa fuq ix-xogħol [5] tipprovdi għall-adozzjoni ta’ miżuri li jippromwovu s-sigurtà fuq ix-xogħol, partikolarment bil-ħsieb li jiġi estiż il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 86/188/KEE u l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-valuri għatba. Il-Kunsill, fir-riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta’ Diċembru 1987 dwar is-sigurtà, l-iġjene u s-saħħa fuq ix-xogħol [6] ħa nota ta’ dan. (5) Il-komunikazzjoni mill-Kummissjoni li tikkonċerna l-pjan ta’ azzjoni tagħha li jirrelata ma’ l-implimentazzjoni tal-Karta tal-Komunità tad-Drittijiet Fundamentali Soċjali tal-Ħaddiema tipprovdi għall-introduzzjoni ta’ ħtiġiet minimi tas-saħħa u s-sigurtà li jirrigwardaw esposizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji kawżati minn aġenti fiżiċi. F’Settembru 1990 il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni li tikkonċerna dan il-programm ta’ azzjoni [7], li stiednet lill-Kummissjoni b’mod partikolari biex tħejji direttiva speċifika dwar ir-riskju kawżati mill-ħoss u l-vibrazzjoni u minn kull aġent fiżiku ieħor fuq il-post tax-xogħol. (6) Bħala l-ewwel pass, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw fil-25 ta’ Ġunju 2002 id-Direttiva 2002/44/KE dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà fir-rigward ta’ esposizzjoni ta’ ħaddiema għar-riskji li joħorġu minn aġenti fiżiċi (vibrazzjoni) (is-sittax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) [8]. (7) Bħala t-tieni pass, huwa meqjus xieraq li jiġu introdotti miżuri li jipproteġu l-ħaddiema mir-riskji li joħorġu mill-ħoss minħabba l-effetti tiegħu fuq is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema, b’mod partikolari ħsara għs-smiegħ. Dawn il-miżuri huma maħsuba mhux biss li jassiguraw is-saħħa u s-sigirezza ta’ kull ħaddiem fuq bażi individwali, iżda wkoll li joħolqu bażi minimu ta’ protezzjoni għall-ħaddiema kollha tal-Komunità sabiex jiġi evitat tgħawwiġ possibbli fil-kompetizzjoni. (8) L-għerf kurrenti xjentifiku ta’ l-effetti li l-esposizzjoni għall-ħoss jista’ jkollu fuq is-saħħa u s-sigurtà mhux biżżejjed li jippermetti livelli preċiżi ta’ esposizzjoni li jkopru r-riskji kollha għas-saħħa u s-sigurtà, speċjalment fir-rigward ta’ l-effetti tal-ħoss barra minn dak ta’ natura li jinstema’, li jiġu ffissati. (9) Sistema ta’ protezzjoni kontra l-ħoss għandha tillimita lilha nnifisha għal definizzjoni, ħielsa minn dettal eċċessiv, ta’ l-objettivi li għandhom jinkisbu, il-prinċipji li għandhom ikunu osservati u l-valuri fundamentali li għandhom jintużaw, sabiex tippermetti lill-Istati Membri li japplikaw il-ħtiġiet minimi b’mod ekwivalenti. (10) Il-livell ta’ esposizzjoni għall-ħoss jista’ effettivament jitnaqqas aktar billi jiġu nkorporati miżuri preventivi fid-disinn ta’ stazzjonijiet tax-xogħol u postijiet tax-xogħol u billi jintgħażel apparat għax-xogħol, proċeduri u metodi sabiex tingħata prijorità għat-tnaqqis tar-riskji minn ras il-għajn. Dispożizzjonijiet li jirrelataw ma’ l-apparat tax-xogħol u metodi b’hekk jikkontribwixxu għall-protezzjoni tal-ħaddiema involuti. Skond il-prinċipji ġenerali ta’ prevenzjoni kif preskritti fl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta’ Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri li jinkoraġġixxu titjib fis-sugurezza u s-saħħa ta’ ħaddiema fuq ix-xogħol [9], miżuri kollettivi ta’ protezzjoni għandhom prijorità fuq miżuri individwali ta’ protezzjoni. (11) Il-Kodiċi dwar livelli tal-ħoss abbord bastimenti tar-Riżoluzzjoi A 468(12) ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali Marittima tipprovdi gwida għall-ksib ta’ tnaqqis ta’ ħoss minn ras il-għajn abbord bastimenti. L-Istati Membri għandhom ikunu intitolati li jipprovdu perjodu trnsitorju fir-rigward tal-persunal abbord bastimenti li jivvjaġġaw fil-bogħod. (12) Sabiex jiġi stmat korrettement l-esposizzjoni ta’ ħaddiema għall-ħoss huwa utli li jiġi applikat metodu ta’ kejl objettiv, u b’hekk isiru referenzi għall-i standard ġeneralment rikonoxxut ISO 1999:1990. Il-valuri stmati jew imkejla oġġettivament għandhom ikunu deċiżivi biex jinbdew l-azzjonijiet maħsuba fil-valuri ta’ azzjoni aktar baxxi u aktar għoljin ta’ esposizzjoni. Valuri ta’ limiti ta esposizzjoni huma meħtieġa biex tiġi evitata ħsara irriversibbli fis-smiegħ tal-ħaddiema; il-ħoss li jasal fil-widna għandu jinżamm taħt il-valuri tal-limiti ta’ esposizzjoni. (13) Il-karatteristiċi partikolari tas-setturi tal-mużika u d-divertiment jeħtieġu gwida prattika li tippermetti għall-applikazzjoni effettiva tad-dispożizzjonijiet preskritti b’din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom ikunu intitolati li jagħmlu użu ta’ perjodu transitorju għall-iżvilupp ta’ kodiċi ta’ kondotta li jipprovdi għal linji gwida prattiċi li għandhom jgħinu lill-ħaddiema u lil min iħaddem f’dawk is-setturi li jilħqu l-livelli ta’ protezzjoni stabbiliti b’din id-Direttiva. (14) Dawk li jħaddmu għandhom jagħmlu aġġustamenti fid-dawl tal-progress tekniku u l-għerf xjentifiku li jirrigwardaw riskji relatati ma ’l-esposizzjoni għall-ħoss, bil-ħsieb li tittejjeb il-protezzjoni tas-saħħa u tas-sigurtà tal-ħaddiema. (15) Minħabba li din id-Direttiva hija Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE, dik id-Direttiva tapplika għal esposizzjoni ta’ ħaddiema għall-ħoss, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar strinġenti u/jew speċifiċi li jinsabu f’din id-Direttiva. (16) Din id-Direttiva tikkostitwixxi pass prattiku lejn il-ħolqien ta’ dimensjoni soċjali tas-suq intern. (17) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni [10], ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA: TAQSIMA I DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI Artikolu 1 Għan u kamp ta’ applikazzjoni 1. Din id-Direttiva, li hija s-17-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE, tippreskrivi l-ħtiġiet minimi għall-protezzjoni ta’ ħaddiema mir-riskji għas-saħħa u s-sigurtà tagħhom li joħorġu jew li x’aktarx joħorġu mill-esposizzjoni għall-ħoss u b’mod partikolari r-riskju għas-smiegħ. 2. Il-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw għal attivitajiet li fihom il-ħaddiema huma jew x’aktarx li jkunu esposti għal riskji mill-ħoss bħala riżultat tax-xogħol tagħhom. 3. Id-Direttiva 89/391/KEE għandha tapplika kollha kemm hi għaż-żona kollha msemmija fil-paragrafu 1, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar strinġenti u/jew speċifiċi li jinsabu f’din id-Direttiva. Artikolu 2 Definizzjonijiet Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, il-parametri fiżiċi wżati bħala bassara tar-riskju huma definiti kif ġej: (a) l-ogħla pressjoni tal-ħoss (ppeak): valur massimu tal-frekwnza "C" — pressjoni peżata instantanja tal-ħoss; (b) livell ta’ kull jum ta’ esposizzjoni għall-ħoss (LEX, 8h) (dB(A) re. 20 μPa): medja peżata skond l-ħin tal-livelli ta’ esposizzjoni għall-ħoss għal jum tax-xogħol nominali ta’ tmien sigħat kif definit bl-istandard internazzjonali ISO 1999: 1990, punt 3.6. Tkopri l-ħsejjes kollha presenti fuq ix-xogħol, inkluż ħoss impulsiv; (ċ) livell ta’ kull ġimgħa ta’ esposizzjoni għall-ħoss (LEX, 8h): medja peżata skond il-ħin tal-livelli ta’ kull jum ta’ esposizzjoni għall-ħoss għal ġimgħa nominali ta’ ħamest ijiem tax-xogħol ta’ tmien sigħat kif definit bl-istandard internazzjonali ISO 1999:1990, punt 3.6 (nota 2). Artikolu 3 Valuri ta’ limiti ta’ esposizzjoni u valuri ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni 1. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva il-valuri tal-limiti ta’ esposizzjoni u l-valuri ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni fir-rigward tal-livelli ta’ kull jum ta’ esposizzjoni għall-ħoss u l-ogħla pressjoni tal-ħoss huma ffissati bħala: (a) valuri ta’ limiti ta’ esponment: LEX, 8h = 87 dB(A) u ppeak = 200 Pa [11] rispettivament; (b) valuri ta’ fuq ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni: LEX, 8h 85 dB(A) u ppeak = 140 Pa [12] rispettivament; (ċ) valuri aktar baxxi ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni: LEX, 8h = 80 dB(A) u ppeak = 112 Pa [13] rispettivament. 2. Meta jiġu applikati l-valuri tal-limiti ta’ esposizzjoni, l-istabbiliment ta’ l-esposizzjoni effettiv tal-ħaddiem għandu jagħti kont ta’ attenwazzjoni provduti mill-protetturi individwali tas-smiegħ milbusa mill-ħaddiem. Il-valuri ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni m’għandhomx jagħtu kont ta’ l-effett ta’ xi protetturi bħal dawk. 3. F’ċirkostanzi debitament ġustifikati, għal attivitajiet fejn l-esposizzjoni ta’ kull jum għall-ħoss ivarja senjatament minn jum tax-xogħol għall-ieħor, l-Istati Membri jistgħu, għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni tal-valuri tal-limiti ta’ esposizzjoni u l-valuri ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni, jużaw il-livell ta’ kull ġimgħa ta’ esposizzjoni għall-ħoss biex jistmaw il-livelli ta’ ħoss li għalihom huma esposti l-ħaddiema, bil-kondizzjoni li: (a) il-livell ta’ kull ġimgħa ta’ esposizzjoni għall-ħoss kif muri b’immonitorjar adegwat ma jeċċedix il-valur tal-limitu ta’ esposizzjoni ta’ 87 dB(A); u (b) jittieħdu miżuri adattati sabiex jitnaqqas ir-riskju assoċjat ma’ dawn l-attivitajiet għall-minimu. TAQSIMA II OBBLIGAZZJONIJIET TA’ MIN IĦADDEM Artikolu 4 Stabbiliment u stima tar-riskji 1. Fit-twettieq ta’ l-obbligazzjonijiet preskritti fl-Artikoli 6(3) u 9(1) tad-Direttiva 89/391/KEE, min iħaddem għandu jistma u, fejn meħtieġ, ikejjel il-livelli tal-ħoss li għalihom huma esposti l-ħaddiema. 2. Il-metodi u l-apparat użat għandhom jiġu adattati skond il-kondizzjonijiet prevalenti partikolarment fid-dawl tal-karatteristiċi tal-ħossli għandu jitkejjel, it-tul ta’l-esposizzjoni, il-fatturi ambjentali u l-karatteristiċi ta’ l-apparat tal-kejl. Dawn il-metodi u dan l-apparat għandhom jagħmluha possibbli biex jiġu stabbiliti l-parametri definiti fl-Artikolu 2 u biex jiġi deċiż jekk, f’każ partikolari, il-valuri ffissati fl-Artikolu 3 ikunux inqabżu. 3. Il-valuri wżati jistgħu jinkludu kampjonar, li għandu jkun rappresentattiv ta’ l-esposizzjoni personali tal-ħaddiem. 4. L-istima u l-kejl imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi ppjanat u mwettaq minn servizzi kompetenti f’intervalli adattati, waqt li jingħata kont partikolari tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7 tad-Direttiva 89/391/KEE dwar is-servizzi kompetenti meħtieġa jew persuni. Id-data miksuba mill-istima u/jew il-kejl tal-livell ta’ esposizzjoni għall-ħoss għandha tiġi priservata f’forma adattata sabiex tippermetti konsultazzjoni fi stadju aktar tard. 5. Meta jiġi applikat dan l-Artikolu, l-istima u r-riżultati tal-kejl għandhom jagħtu kont ta’ l-ineżattezzi tal-kejl stabbiliti skond il-prattika metroloġika. 6. Bis-saħħa ta’ l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 89/391/EEC, min iħaddem għandu jagħti attenzjoni partikolari, meta jwettaq l-istima tar-riskju, ta’ dan li ġej: (a) il-livell, tip u tul ta’ żmien ta’ l-esposizzjoni, inkluż kull esposizzjoni għall-ħoss impulsiv; (b) il-valuri tal-limitu ta’ esposizzjoni u l-valuri ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni preskritti fl-Artikolu 3 ta’ din id-Direttiva; (ċ) kull effetti li jikkonċernaw is-saħħa u s-sigurtà ta’ ħaddiema li jappartjenu għal gruppi partikolarment sensittivi għar-riskju; (d) sal-limitu li jista’ jinkiseb teknikament, kull effetti fuq is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema li jirriżultaw minn interazzjonijiet bejn il-ħoss u sustanzi ototossiċi relatati max-xogħol, u bejn il-ħoss u l-vibrazzjonijiet; (e) kull effetti indiretti fuq is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema li jirriżultaw minn interazzjonijiet bejn il-ħoss u sinjali ta’ twissijja jew ħsejjes oħra li huma meħtieġa li jiġu osservati sabiex jtnaqqas ir-riskju ta’ aċċidenti; (f) informazzjoni dwar emissjoni tal-ħoss provduta minn manifatturi ta’ apparat tax-xogħol skond id-direttivi relevanti tal-Komunità; (g) l-eżistenza ta’ apparat alternattiv tax-xogħol maħsub biex inaqqas l-emissjoni tal-ħoss; (h) l-estensjoni ta’ esposizzjoni għall-ħoss ’l hinn mis-sigħat normali tax-xogħol taħt ir-responsabbiltà ta’ min iħaddem; (i) informazzjoni adattata miksyba wara sorveljanza fuq is-saħħa, inkluża nformazzjoni ppublikata, sa fejn hu possibbli; (j) id-disponibbilità ta’ protetturi tas-smeigħ b’karatteristiċi ta’ attenwazzjoni adegwati. 7. Min iħaddem għandu jkollu fil-pussess tiegħu l-istima tar-riskju skond l-Artikolu 9(1)(a) tad-Direttiva 89/391/KEE, u għandu jidentifka liema miżuri għandhom jittieħdu skond l-Artikoli 5, 6, 7 u 8 ta’ din id-Direttiva. L-istima tar-riskju għandha tiġi rekordjata fuq mezz adattat skond il-liġi nazzjonali u l-prattika. L-istima tar-riskju għandha tinżamm aġġornata fuq bażi regolari, partikolarment jekk ikun hemm bidliet sinjifikanti li jistgħu jirrenduha antikwata, jew fejn ir-riżultati tas-sorveljanza tas-saħħa juru li dan ikun meħtieġ. Artikolu 5 Dispożizzjonijiet immirati li jevitaw jew inaqqsu l-esposizzjoni 1. Waqt li jingħata kont tal-progress tekniku u d-disponibilità ta’ miżuri li jikkontrollaw ir-riskju f’ras il-għajn, ir-riskji li joħorġu mill-esposizzjoni għall-ħoss għandhom jiġu eliminati f’ras il-għajn jew imnaqqsa għal minimu. It-tnaqqis ta’ dawk ir-riskji għandu jkun ibbażat fuq il-prinċipji ġenerali ta’ prevenzjoni preskritti fl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 89/391/KEE, u jagħti kont b’mod partikolari: (a) metodi oħra tax-xogħol li jeħtieġu anqas esposizzjoni għall-ħoss; (b) l-għażla ta’ apparat adattat għax-xogħol, li jkun jagħti kont tax-xogħol li għandu jsir, li joħroġ minnu l-anqas ħoss possibbli, inkluża l-possibiltà li jintgħamel disponibbli għall-ħaddiema apparat tax-xogħol suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Komunità bil-mira jew l-effett li jiġi limitat l-esposizzjoni għall-ħoss; (ċ) id-disinn u l-arranġamenti tal-postijiet tax-xogħol u l-istazzjonijiet tax-xogħol; (d) informazzjoni adegwata u taħriġ li jgħallem lill-ħaddiema kif jużaw l-apparat kif imiss sabiex jitnaqqas għal minimu –esposizzjoni tagħhom għall-ħoss; (e) tnaqqis ta’ ħoss permezz ta’ mezzi tekniċi: (i) tnaqqis tal-ħoss fl-arja, per eżempju permezz ta’ targi, għeluq u koperturi li jassorbu l-ħoss; (ii) tnaqqis ta’ strutturi li jġorru l-ħoss, per eżempju permezz ta’ tmewwit jew iżolazzjoni; (f) programmi adattati ta’ manutenzjoni għall-apparat tax-xogħol, il-post tax-xogħol u s-sistemi tal-post tax-xogħol; (g) organizzazzjoni tax-xogħol biex jitnaqqas il-ħoss: (i) limitazzjoni tat-tul ta’ żmien u intensità għall-esposizzjoni; (ii) skedi adattati tax-xogħol b’perjodi adegwati ta’ mistrieħ. 2. Fuq il-bażi ta’ l-istima tar-riskju msemmija fil-paragrafu 4, jekk il-valuri ta’ fuq ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni jinqabżu, min iħaddem għandu jistabbilixxi u jimplimenta programm ta’ miżuri tekniċi u/jew ta’ organizzazzjoni maħsuba biex inaqqsu l-esposizzjoni għall-ħoss, waqt li jingħata kont b’mod partikolari tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1. 3. Fuq il-bażi ta’ l-sitima tar-riskju msemmija fl-Artikolu 4, il-postijiet tax-xogħol fejn il-ħaddiema x’aktarx ikunu esposti għal ħoss li jeċċedi l-valuri ta’ fuq ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni għandhom ikunu mmarkati b’sinjali adattati. Iż-żoni in kwistjoni għandhom ukoll ikunu delimitati u l-aċċess għalhom ristrett fejn dan huwa teknikament possibbli u r-riskju ta’ esposizzjoni hekk jiġġustifika. 4. Fejn, minħabba n-natura ta’ l-attività, ħaddiem jibbenefika mill-użu ta’ faċilitajiet ta’ mistrieħ taħt ir-responsabbiltà ta’ min iħaddem, il-ħoss f’dawn il-faċilitajiet għandu jitnaqqas għal livell kompatibbli ma’ l-għan tagħhom u l-kondizzjonijiet ta’ użu. 5. Bis-saħħa ta’ l-Artikolu 15 tad-Direttiva 89/391/KEE, min iħaddem għandu jaddatta l-miżuri msemmija f’dan l-Artikolu għall-ħtiġiet tal-ħaddiema li jagħmlu parti minn gruppi partikolarment sensittivi ta’ riskju. Artikolu 6 Protezzjoni personali 1. Jekk ir-riskji li joħorġu minn esposizzjoni għall-ħoss ma jistgħux jiġu prevenuti b’mezzi oħra, protetturi ndividwali adattati, li jiffittjaw kif imiss tas-smiegħ għandhom jintgħamlu disponibbli għall-ħaddiema u wżati minnhom skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 89/656/KEE tat-30 ta’ Novembru 1989 dwar il-ħtiġiet minimi għas-saħħa u s-sigurtà għall-użu minn ħaddiema ta’ apparat personali protettiv fuq il-post tax-xogħol (it-tielet Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) [14] u l-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 89/391/KEE u taħt il-kondizzjonijiet preskritti hawn taħt: (a) meta l-esposizzjoni għall-ħoss jeċċedi l-valuri aktar baxxi ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni, min iħaddem għandu jagħmel disponibbli protetturi tas-smiegħ lill-ħaddiema; (b) meta l-esposizzjoni għall-ħoss ikun daqsinsew jew ikun jeċċedi l-valuri ta’ fuq ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni, protetturi ndividwali tas-smiegħ għandhom jintużaw; (ċ) il-protetturi individwali tas-smiegħ għandhom ikunu hekk magħżula li jeliminaw ir-riskju għas-smiegħ jew inaqqsu r-riskju għal minimu. 2. Min iħaddem għandu jagħmel kull sforz biex jassigura l-ilbies ta’ protetturi tas-smiegħ u għandu jkun responsabbli biex jivverifika l-effettività tal-miżuri meħuda b’ konformità ma’ dan l-Artikolu. Artikolu 7 Limitazzjoni ta’ esposizzjoni 1. Taħt ebda ċirkostanzi m’għandu l-esposizzjoni tal-ħaddiema kif stabbilit skond l-Artikolu 3(2) jeċċedi l-valuri tal-limitu ta’ esposizzjoni. 2. Jekk, minkejja l-miżuri meħuda għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva, esposizzjonii ’l fuq mill-valuri tal-limiti ta’ esposizzjoni jinkixfu, min iħaddem għandu: (a) jieħu azzjoni immedjata biex inaqqas l-esposizzjoni taħt il-valuri tal-limitu ta’ esposizzjoni; (b) jidentifika r-raġunijiet il għaliex ikun seħħ l-esposizzjoni żejjed; u (ċ) jemenda l-miżuri ta’ protezzjoni u prevenzjoni sabiex jiġi evitat li dan jerġa’ jseħħ. Artikolu 8 Informazzjoni lill-ħaddiema u taħriġ Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 10 u 12 tad-Direttiva 89/391/KEE min iħaddem għandu jassigura li ħaddiema li huma esposti għall-ħoss fuq ix-xogħol fi jew il-fuq mill-valuri l-baxxi ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni, u/jew ir-rappresentanti tagħhom, jirċievu informazzjoni u taħriġ relatati mar-riskji li jirriżultaw minn esposizzjoni għall-ħoss dwar, b’mod partikolari: (a) in-natura ta’ dawk ir-riskji; (b) il-miżuri meħuda biex tiġi implimentata din id-Direttiva sabiex jiġu eliminati jew imnaqqsa għal minimu ir-riskji mill-ħoss, inklużi ċ-ċirkostanzi li fihom il-miżuri japplikaw; (ċ) il-valuri tal-limitu ta’ esposizzjoni u l-valuri ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni preskritti fl-Artikolu 3 ta’ din id-Direttiva; (d) ir-riżultati ta’ l-istima u l-miżura tal-ħoss imwettqa skond l-Artikolu 4 ta’ din id-Direttiva flimkien ma spjegazzjoni tas-sinjifikat tagħhom u r-riskji potenzjali; (e) l-użu korrett ta’ protetturi tas-smiegħ; (f) għaliex u kif tikxef u tirrapporta sinjali ta’ dannu għas-smiegħ; (g) iċ-ċirkostanzi li fihom ħaddiema huma intitolati għas-sorveljanza tas-saħħa u l-għan tas-sorveljanza tas-saħħa, skond l-Artikolu 10 ta’ din id-Direttiva; (h) prattiċi siguri tax-xogħol biex jiġi minimizzat l-esposizzjoni għall-ħoss. Artikolu 9 Konsultazzjoni u parteċipazzjoni tal-ħaddiema Il-konsulktazzjoni u l-parteċipazzjoni tal-ħaddiema u/jew ir-rappresentanti tagħhom għandu jseħħ skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 89/391/KEE dwar il-kwistjonijiet koperti b’din id-Direttiva, b’mod partikolari: - l-istima tar-riskji u l-identifikazzjoni tal-miżuri li għandhom jittieħdu, msemmija fl-Artikolu 4, - l-azzjonijiet immirati lejn l-eliminazzjoni jew it-tnaqqis tar-riskji li joħorġu mill-esposizzjoni għall-ħoss imsemmija fl-Artikolu 5, - l-għażla ta’ protetturi indidwali tas-smiegħ imsemmija fl-Artikolu 6(1)(ċ). TAQSIMA III DISPOŻIZZJONIJIET MIXXELLANJI Artikolu 10 Sorveljanza tas-saħħa 1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14 tad-Direttiva 89/391/KEE, l-Istati Membri għandhom jadottaw dispożizzjonijiet biex jassiguraw is-sorveljanza adattata tas-saħħa tal-ħaddiema fejn ir-riżultati ta’ l-istima u l-kejl hekk kif provdut fl-Artikolu 4(1) ta’ din id-Direttiva jindikaw riskju għas-saħħa tagħhom. Dawn id-dispożizzjonijiet, inklużi l-ħtiġiet speċifikati għar-rekords tas-saħħa u d-disponibilità tagħhom, għandhom jiġu introdotti skond il-liġi nazzjonali u/jew prattika. 2. Ħaddiem li l-esposizzjoni tiegħu jeċċedi l-valuri ta’ fuq ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni għandu jkollu d-dritt li jkollu s-smiegħ tiegħu/tagħha ivverifikat minn tabib jew minn persuna oħra kwalifikata kif imiss taħt ir-responsabbiltà ta’ tabib, skond il-liġi nazzjonali u/jew prattika. Ittestjar preventiv awdjometriku għandu wkoll ikun disponibbli għall-ħaddiema li l-esposizzjoni tagħhom jeċċedi l-valuri l-baxxi ta’ azzjoni ta’ esposizzjoni, fejn l-istima u l-kejl hekk kif provdut fl-Artikolu 4(1) jindikaw riskju għas-saħħa. L-objettivi ta’ dawn il-verifiki huma li jipprovdu dijanjosi kmieni ta’ xi telf ta’ smiegħ minħabba l-ħoss, u biex tiġi priservata l-funzjoni tas-smiegħ. 3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu arranġamenti biex jassiguraw li, għal kull ħaddiem li jgħaddi minn sorveljanza skond il-paragrafi 1 u 2, isiru rekord individwali tas-saħħa u jinżammu aġġornati. Ir-rekors tas-saħħa għandu jkun fihom sommarju tar-riżultati tas-sorveljanza tas-saħħa mwettqa. Għandhom jinżammu f’forma adattata sabiex jippermettu kull konsultazzjoni f’data aktar tard, waqt li jingħata kont ta’ kull konfidenzjalità. Kopji tar-rekords adattati għandhom jiġu provduti lill-awtorità kompetenti fuq talba. Il-ħaddiem individwali għandu, fuq talba tiegħu jew tagħha, jkollu aċċess għar-rekords tas-saħħa li jirrelataw personalment miegħu jew magħha. 4. Fejn, bħala riżultat ta’ sorveljanza ta’ funzjoni tas-smiegħ, ħaddiem jinstab li jkollu dannu identifikabbli fis-smiegħ, tabib, jew speċjalista jekk it-tabib iqis dan meħtieġ, għandu jistma jekk id-dannu jkunx x’aktarx ir-riżultat ta’ esposizzjoni għall-ħoss fuq ix-xogħol. Jekk dan ikun il-każ: (a) il-ħaddiem għandu jkun infurmoat mit-tabib jew persuna oħra kwalifikata kif imiss bir-riżultat li jirrelata personalment miegħu jew magħha; (b) min iħaddem għandu: (i) jirrevedi l-istima tar-rikju mwettqa skond l-Artikolu 4; (ii) jirrevedi l-miżuri provduti għall-eliminazzjoni jew tnaqqis tar-riskji skond l-Artikoli 5 u 6; (iii) jagħti kont tal-parir tal-professjonista tal-kura tas-saħħa okkupazzjonali jew xi persuna oħra kwalifikata kif imiss jew l-awtorità kompetenti fl-implimentazzjoni ta’ kull mżiuri meħtieġa biex jiġi eliminat jew jitnaqqas ir-riskju skond l-Artikoli 5 u 6, inkluża l-possibbiltà li l-ħaddiem jiġi assenjat xogħol alternattiv fejn ma jkun hemm ebda riskju ta’ aktar esposizzjoni; u (iv) jirranġa sorveljanza sistematika tas-saħħa u jipprovdi għal reviżjoni ta’ l-istatus tas-saħħa ta’ kull ħaddiem ieħor li similarment espost. Artikolu 11 Derogi 1. F’sitwazzjonijiet eċċezzjonali fejn, minħabba n-natura tax-xogħol, l-użu sħiħ u kif imiss tal-protetturi individwali tas-smiegħ ikun x’aktarx li jista’ joħloq riskju akbar għas-saħħa jew is-sigurtà milli kieku ma jintużawx dawk il-protetturi, l-Istati Membri jistgħu jagħtu derogi mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 6(1)(a) u (b) u 7. 2. Id-derogi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jingħataw mill-Istati Membri wara konsultazzjoni maż-żewġ naħat ta’ l-industrija u, fejn xieraq, ma’ l-awtoritajiet mediċi responsabbli, skond il-liġijiet nazzjonali u/jew prattika. Dawk id-derogi għandhom ikunu akkumpanjati b’kondizzjonijiet li jiggarantixxu, waqt li jingħata kont taċ-ċirkostanzi speċjali, li r-riskji li jirriżultaw jitnaqqsu għal minimu u li l-ħaddiema konċernati jkunu suġġetti għal sorveljanza miżjuda tas-saħħa. Dawk id-derogi għandhom ikunu riveduti kull erba’ snin u rtirati malli ċ-ċirkostanzi li ġġustifikawhom ma jibqgħux validi. 3. Kull erba’ snin l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni lista tad-derogi msemmija fil-paragrafu 1, waqt li jindikaw ir-raġunijiet eżatti u ċ-ċirkostanzi li ġagħluhom jiddeċiedu li jagħtu d-derogi. Artikolu 12 Emendi tekniċi Emendi ta’ natura strettament teknika għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja preskritta fl-Artikolu 13(2) u f’ linja ma’: (a) l-adozzjoni tad-direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u l-istandardizzazzjoni fir-rigward tad-disinn, bini, manifattura jew kostruzzjoni ta’ apparat tax-xogħol u/jew postijiet tax-xogħol; u (b) progress tekniku, bidliet fl-istandards l-aktar adattati armonizzati Ewropej jew speċifikazzjonijiet jew sejbiet ġodda li jikkonċernaw il-ħoss. Artikolu 13 Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mil-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 17 tad-Direttiva 89/391/KEE. 2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE għandhom japplikaw wara li jingaħat kont ta’ l-Artikolu 8 tagħha. Il-perjodu preskritt fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat bħala wieħed ta’ tliet xhur. 3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli tiegħu ta’ Proċedura. Artikolu 14 Kodiċi ta’ kondotta Fil-kuntest ta’ l-applikazzjoni ta’ din id-direttriva l-Istati Membri għandhom iġejju b’konsultazzjoni ma’ l-imsieħba soċjali, skond il-liġi nazzjonali u l-prattika, kodiċi ta’ kondotta li jipprovdi għal linji gwida prattiċi biex jgħinu lill-ħaddiema u lil min iħaddem fis-setturi tal-mużika u d-divertiment li jissodisfaw l-obbligi legali tagħhom kif preskritti f’din id-Direttiva. Artikolu 15 Tħassir Id-Direttiva 86/188/KEE hija b’dan imħassra b’effett mid-data ffissata fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 17(1). TAQSIMA IV DISPOŻIZZJONIJIET FINALI Artikolu 16 Rapporti Kull ħames snin l-Istati Membri għandhom jipporvdu rapport lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni prattika ta’ din id-Direttiva, li jindika l-opinjoni taż-żewġ naħat ta’ l-industrija. Għandu jkun fih deskrizzjoni ta’ l-aħjar prattika għall-prevenzjoni ta’ ħoss li għandu effett ta’ ħsara fuq is-saħħa u ta’ forom oħra ta’ organizzazzjoni tax-xogħol, flimkien ma’ l-azzjoni meħuda mill-Istati Membri biex ixerrdu t-tagħrif ta’ l-aħjar prattika. Fuq il-bażi ta’ dawk ir-rapporti, il-Kummissjoni għandha twettaq stima komprensiva ta’ l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva, inkluża implimentazzjoni fid-dawl tar-riċerka u l-informazzjoni xjentifika, u, fost ħwejjeġ oħra, tagħti kont ta’ l-implikazzjonijiet ta’ din id-Direttiva għas-setturi tal-mużika u d-divertiment. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill lill-Kumitat Ewropew Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat ta’ Konsulenza dwar is-Sigurtà, l-Iġjene u l-Protezzjoni tas-Saħħa fuq ix-Xogħol b’dan u, fejn meħtieġ, tipproponi emendi. Artikolu 17 Transposizzjoni 1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva qabel il-15 ta’ Frar 2006. Għandhom jinfurmaw minnufih b’dan lill-Kummissjoni. Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’dik ir-referenza fl-okkazzjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif għandha ssir dik ir-referenza għandhom ikunu stipulati mill-Istati Membri. 2. Sabiex jingħata kont ta’ kondizzjonijiet partikolari, l-Istati Membri jistgħu, fejn meħtieġ, ikollhom perjodu addizzjonali ta’ ħames snin mill-15 ta’ Frar 2006, jiġifieri total ta’ tmien snin, biex jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7 fir-rigward tal-persunal abbord bastimenti tal-baħar. Sabiex ikunu jistgħu jħejju kodiċi ta’ kondotta li jipprovdi għal linji gwida prattiċi għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom ikunu intitolati li jagħmlu użu tal-perjodu transitorju massimu ta’ sentejn mill-15 ta’ Frar 2006, jiġifieri total ta’ ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva, biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva, fir-rigward tas-setturi tal-mużika u d-divertiment bil-kondizzjoni li matul dan il-perjodu l-livelli ta’ protezzjoni diġà miksuba fi Stati Membri individwali, fir-rigward tal-persunal f’dawn is-setturi, jinżammu. 3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw jew li jkunu diġà adottaw fil-qasam regolat minn din id-Direttiva. Artikolu 18 Dħul fis-seħħ Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Artikolu 19 Indirizzati Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, fis-6 ta’ Frar 2003. Għall-Parlament Ewropew Il-President P. Cox Għall-Kunsill Il-President G. Efthymiou [1] ĠU C 77, tat-18.3.1993, p. 12 u ĠU C 230, tad-19.8.1994, p. 3. [2] ĠU C 249, tat-13.9.1993, p. 28. [3] Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-20 ta’ April 1994 (ĠU C 128, tad-9.5.1994, p. 146), kkonfermata fis-16 ta’ Settembru 1999 (ĠU C 54, tal-25.2.2000, p. 75), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 2001 (ĠU C E 45, tad- 19.2.2002, p. 41) u Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta’ Marzu 2002 (għada mhux ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali). [4] ĠU L 137, ta’ l-24.5.1986, p. 28. Direttiva kif emendata bid-Direttiva 98/24/EC (ĠU L 131, tal-5.5.1998, p. 11). [5] ĠU C 28, tat-3.2.1988, p. 3. [6] ĠU C 28, tat-3.2.1988, p. 1. [7] ĠU C 260, tal-15.10.1990, p. 167. [8] ĠU L 177, tas-6.7.2002, p. 13. [9] ĠU L 183, tad-29.6.1989, p. 1. [10] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23. [11] 140 dB (c) b’relazzjoni għal 20 μPa. [12] 137 dB (c) b’relazzjoni għal 20 μPa. [13] 135 dB (c) b’relazzjoni għal 20 μPa. [14] ĠU L 393, tat-30.12.1989, p. 18. --------------------------------------------------