EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0367
2008/367/EC: Decision No 2/2007 of the Joint Community/Switzerland Air Transport Committee set up under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport of 15 December 2007 replacing the Annex to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport
2008/367/KE: Deċiżjoni Nru 2/2007 tal-Kumitat Konġunt Komunità/Żvizzera għat-Trasport bl-Ajru stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru tal- 15 ta’ Diċembru 2007 li jissostitwixxi l-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-Trasport bl-Ajru
2008/367/KE: Deċiżjoni Nru 2/2007 tal-Kumitat Konġunt Komunità/Żvizzera għat-Trasport bl-Ajru stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru tal- 15 ta’ Diċembru 2007 li jissostitwixxi l-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-Trasport bl-Ajru
OJ L 127, 15.5.2008, p. 58–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 127/58 |
DEĊIŻJONI Nru 2/2007 TAL-KUMITAT KONĠUNT KOMUNITÀ/ŻVIZZERA GĦAT-TRASPORT BL-AJRU STABBILIT BIL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA DWAR IT-TRASPORT BL-AJRU
tal-15 ta’ Diċembru 2007
li jissostitwixxi l-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-Trasport bl-Ajru
(2008/367/KE)
IL-KUMITAT TAT-TRASPORT BL-AJRU KOMUNITÀ/ŻVIZZERA,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru, minn hawn 'il quddiem “il-Ftehim”, u b'mod partikolari l-Artikolu 23(4) tiegħu,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu
L-Anness għal din id-Deċiżjoni għandu jissostitwixxi l-Anness għall-Ftehim.
Magħmula fi Brussell, 15 ta’ Diċembru 2007.
Għall-Kumitat Konġunt
Il-Kap tad-Delegazzjoni tal-Komunità
Daniel CALLEJA CRESPO
Il-Kap tal-Konfederazzjoni Żvizzera
Raymond CRON
ANNESS
Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, l-espressjonjiet li ġejjin huma definiti kif ġej:
— |
kulfejn l-atti speċifikati f'dan l-Anness ikun fihom referenza għall-Istati Membri tal-Komunità Ewropea, jew il-ħtieġa ta' konnessjoni ma' dawn ta' l-aħħar, ir-referenzi għandhom, għall-għan ta' dan il-Ftehim, jinftiehmu bħala li japplikaw ugwalment għall-Iżvizzera jew għall-ħtieġa ta' konnessjoni ma' l-Iżvizzera; |
— |
bla ħsara għall-Artikolu 15 ta' dan il-Ftehim, it-terminu “trasportatur bl-ajru Komunitarju” imsemmi fid-direttivi u fir-regolamenti Komunitarji li ġejjin għandu jinkludi trasportatur bl-ajru li għandu liċenzja u għandu l-post prinċipali tal-kummerċ tiegħu u, jekk ikun il-każ, l-uffiċċju reġistrat tiegħu fl-Iżvizzera, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2407/92. |
1. It-tielet pakkett għal-liberalizzazzjoni ta' l-avjazzjoni u regoli oħra dwar l-avjazzjoni ċivili
Nru 2407/92
Ir-Regolament tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 1992 dwar liċenzjar ta’ air carriers [trasportaturi bl-ajru].
(L-Artikoli 1-18)
Rigward l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 13(3), ir-referenza għall-Artikolu 226 tat-Trattat tal-KE għandha tkun interpretata bħala referenza għall-proċeduri applikabbli ta' dan il-Ftehim.
Nru 2408/92
Ir-Regolament tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 1992 dwar aċċess għat-trasportaturi ta' l-ajru tal-Komunità għal rotot ta' l-ajru intra-Komunitarji.
(L-Artikoli 1-10, 12-15)
(L-Annessi se jkunu emendati sabiex jinkludu ajruporti Żvizzeri).
(L-emendi għall-Anness I, li ġejjin mill-Anness II, Kapitolu 8 (Il-Politika tat-Trasport), Sezzjoni G (It-Trasport bl-Ajru), il-punt 1, ta' l-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka, u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea, għandhom japplikaw).
Nru 2409/92
Ir-Regolament tal-Kunsill tat-23 ta Lulju 1992 dwar nollijiet u rati għal servizzi ta' l-ajru.
(L-Artikoli 1-11)
Nru 2007/79
Id-Direttiva tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2000 dwar il-Ftehim Ewropew fuq l-Organizzazzjoni tal-Ħinijiet tax-Xogħol ta' Ħaddiema Mobbli fl-Avjazzjoni Ċivili konkluż mill-Assoċjazzjoni tal-Linji ta' l-Ajru Ewropej (AEA), il-Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema tat-Trasport (ETF), l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kabini tal-Piloti (ECA), l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Linji ta' l-Ajru Reġjonali (ERA) u l-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Trasport bl-Arju (IACA).
Nru 93/104
Id-Direttiva tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1993 dwar xi aspetti ta' l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, kif emendata l-aħħar bi:
— |
Id-Direttiva Nru 2000/34/KE tat-22 ta' Ġunju 2000. |
Nru 437/2003
Ir-Regolament (KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Frar 2003 dwar il-prospetti ta' l-istatistika rigward it-trasport tal-passiġġieri, il-merkanzija u l-posta bl-ajru.
Nru 1358/2003
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tal-31 ta' Lulju 2003 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prospetti ta' l-istatistika rigward it-trasport tal-passiġġieri, il-merkanzija u l-posta bl-ajru u li jemenda l-Annessi I u II tiegħu.
Nru 785/2004
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-rekwiżiti ta’ l-assigurazzjoni tat-trasportaturi ta’ l-ajru u l-operaturi ta’ l-ajruplani
Nru 91/670
Id-Direttiva tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 1991 dwar l-aċċettazzjoni reċiproka tal-liċenzar ta' persunal għall-eżerċizzju ta' funzjonijiet fl-avjazzjoni ċivili.
(L-Artikoli 1-8)
Nru 95/93
Ir-Regolament tal-Kunsill tat-18 ta' Jannar 1993 dwar ir-regoli komuni għall-allokazzjoni ta' slots f'ajruporti tal-Komunità (l-Artikoli 1-12), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament 793/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 (l-Artikoli 1-2). |
Nru 96/67
Id-Direttiva tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1996 dwar l-aċċess għas-suq tal-groundhandling fl-ajruporti Komunitarji.
(l-Artikoli 1-9, 11-23 u 25)
Nru 2027/97
Ir-Regolament tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 1997 dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi bl-ajru fl-eventwalità ta' inċidenti (l-Artikoli 1-8), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament Nru 889/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Mejju 2002 (l-Artikoli 1-2). |
2. Regoli dwar il-kompetizzjoni
Fit-testi li ġejjin, ir-referenzi kollha għall-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat għandhom jinftiehmu li jfissru l-Artikoli 8 u 9 ta' dan il-Ftehim.
Nru 17/62
Ir-Regolament tal-Kunsill tas-6 ta' Frar 1962 li jimplimenta l-Artikoli 85 u 86 tat-Trattat (l-Artikolu 8(3)), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament Nru 59/62, |
— |
Ir-Regolament Nru 118/63, |
— |
Ir-Regolament Nru 2822/71, |
— |
Ir-Regolament Nru 1216/99, |
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002. (l-Artikoli 1-13, 15-45) |
Nru 2988/74
Ir-Regolament tal-Kunsill tas-26 ta' Novembru 1974 li jikkonċerna l-perjodi ta' limitazzjoni fil-proċedimenti u l-infurzar tas-sanzjonijiet taħt ir-regoli tal-KEE dwar it-trasport u l-kompetizzjoni (l-Artikoli 1-7), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 (l-Artikoli 1-13, 15-45). |
Nru 3975/87
Ir-Regolament tal-Kunsill ta' l-14 ta' Diċembru 1987 li jistabbilixxi l-proċeduri għall-applikazzjoni tar-Regoli dwar il-kompetizzjoni għall-impriżi fis-settur tat-trasport bl-ajru, (l-Artikoli 1-7, 8(1), 8(2), 9-11, 12(1), 12(2), 12(4), 12(5), 13(1), 13(2), u 14-19), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1284/91 ta'l-14 ta’ Mejju 1991 (l-Artikolu 1), |
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 2410/92 tat-23 ta' Lulju 1992 (l-Artikolu 1), |
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 (l-Artikoli 1-13, 15-45). |
Nru 3976/87
Ir-Regolament tal-Kunsill ta' l-14 ta' Diċembru 1987 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' akkordji u prattiċi miftiehma fis-settur tat-trasport bl-ajru (l-Artikoli 1-5 u 7), hekk kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2344/90 ta' l-24 ta' Lulju 1990 (l-Artikolu 1), |
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2411/92 tat-23 ta' Lulju 1992 (l-Artikolu 1), |
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 (l-Artikoli 1-13, 15-45). |
Nru 1617/93(2)
Ir-Regolament tal-Kumissjoni tal-25 ta' Ġunju 1993 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' akkordji u prattiċi miftiehma li jikkonċernaw l-ippjanar konġunt u l-koordinazzjoni ta' skedi, l-operazzjonijiet konġunti, il-konsultazzjonijiet dwar it-tariffi tal-passiġġieri u tal-merkanzija fuq servizzi ta' l-ajru skedati u l-allokazzjoni ta' slots fl-ajruporti (l-Artikoli 1-7), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1523/96 ta' l-24 ta' Lulju 1996 (l-Artikoli 1 u 2), |
— |
ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1083/1999 tas-26 ta' Mejju 1999, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1324/2001 tad-29 ta' Ġunju 2001, |
Nru 4261/88
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-16 ta' Diċembru 1988 dwar l-ilmenti, l-applikazzjonijiet u s-seduti previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3975/87.
(l-Artikoli 1-14)
Nru 80/723
Id-Direttiva tal-Kummissjoni tal-25 ta' Ġunju 1980 dwar it-trasparenza tar-relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u l-impriżi pubbliċi (l-Artikoli 1-9), kif emendata l-aħħar bi:
— |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 85/413/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1985 (l-Artikoli 1-3). |
Nru 1/2003
Ir-Regolament tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat
(l-Artikoli 1-13 u 15-45)
(Safejn dan ir-Regolament huwa rilevanti għall-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Iż-żieda ta' dan ir-Regolament ma tolqotx il-qsim tal-kompiti skond dan il-Ftehim).
Nru 773/2004
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-7 ta' April 2004 dwar it-tmexxija ta' proċeduri mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 81 sa 82 tat-Trattat tal-KE.
Nru 139/2004
Ir-Regolament tal-Kunsill ta' l-20 ta' Jannar 2004 dwar il-kontroll ta' konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet [Fużjonijiet])
(l-Artikoli 1-18, 19(1)-(2), 20-23)
B'referenza għall-Artikolu 4(5) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet [Fużjonijiet], bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera għandu japplika dan li ġej:
(1) |
B'referenza għal konċentrazzjoni, kif definita fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004, li ma għandhiex dimensjoni Komunitarja skond l-Artikolu 1 ta' l-imsemmi Regolament u li tista' tiġi riveduta skond il-liġijiet nazzjonali dwar il-kompetizzjoni ta' talanqas tliet Stati Membri tal-KE u tal-Konfederazzjoni Żvizzera, il-persuni jew l-impriżi msemmija fl-Artikolu 4(2) ta' dan ir-Regolament jistgħu, qabel kwalunkwe notifika lill-awtoritajiet kompetenti, jinformaw lill-Kummissjoni tal-KE permezz ta' sottomissjoni motivata sabiex il-konċentrazzjoni tiġi eżaminata mill-Kummissjoni. |
(2) |
Il-Kummissjoni tal-KE għandha tittrażmetti lill-Konfederazzzjoni Żvizzera mingħajr dewmien is-sottomissjonijiet kollha skond l-Artikolu 4(5) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 u l-paragrafu preċedenti. |
(3) |
Jekk il-Konfederazzjoni Żvizzera tesprimi opinjoni negattiva rigward it-talba li l-każ jiġi riferut, l-awtorità kompetenti Żvizzera għall-kompetizzjoni għandha żżomm il-kompetenza tagħha u l-każ ma għandux jiġi riferut mill-Konfederazzjoni Żvizzera skond dan il-paragrafu. |
B'referenza għal-limiti ta' żmien imsemmija fl-Artikoli 4(4) u (5), 9(2) u (6) u 22(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet [Amalgamazzjonijiet]:
(1) |
Il-Kummissjoni tal-KE għandha tittrażmetti lill-awtorità kompetenti Żvizzera għall-kompetizzjoni mingħajr dewmien id-dokumenti kollha rilevanti skond l-Artikoli 4(4) u (5), 9(2) u (6) u 22(2). |
(2) |
Il-kalkolu tal-limiti taż-żmien imsemmija fl-Artikoli 4(4) u (5), 9(2) u (6), u 22(2) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 għandu jibda, għall-Konfederazzjoni Żvizzera, mill-wasla tad-dokumenti rilevanti mill-awtorità kompetenti Żvizzera dwar il-kompetizzjoni. |
Nru 802/2004
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-7 ta' April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll ta' konċentramenti bejn l-impriżi.
(l-Artikoli 1-24)
3. Sikurezza ta’ l-avjazzjoni
Nru 3922/91
Ir-Regolament tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 1991 dwar l-armonizzazzjoni tal-ħtiġijiet tekniċi u proċeduri amministrattivi fil-qasam ta' l-avjazzjoni ċivili ((l-Artikoli 1-3, 4(2), (5-11, u 13), kif emendati:
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 1899/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 |
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 1900/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 2006. |
Nru 94/56/KE
Id-Direttiva tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 1994 li tistabbilixxi l-prinċipji fundamentali li jirregolaw l-investigazzjoni ta' aċċidenti u inċidenti ta' l-avjazzjoni ċivili.
(l-Artikoli 1-13)
Nru 36/2004
Id-Direttiva tal-Parlament u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-sigurtà [sikurezza] ta' ajruplani ta' pajjiżi terzi li jużaw ajruporti tal-Komunità.
(l-Artikoli 1-9 u 11-14)
Nru 768/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tad-19 ta' Mejju 2006 li jimplimenta d-Direttiva 2004/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-ġbir u l-iskambju ta’ informazzjoni dwar is-sikurezza ta' ajruplani li jużaw ajruporti tal-Komunità u dwar il-ġestjoni tas-sistema ta' l-informazzjoni [titlu mhux uffiċjali].
Nru 2003/42
Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2003 dwar rapporti ta' okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili.
(l-Artikoli 1-12)
Nru 1592/2002
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2002 dwar regoli komuni fil-kamp ta' l-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija tas-Sigurtà [Sikurezza] ta' l-Avjazzjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem “ir-Regolament”), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament Nru 1643/2003 tat-22 ta' Lulju 2003, |
— |
Ir-Regolament Nru 1701/2003 ta' l-24 ta' Settembru 2003. |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 334/2007 tat-28 ta' Marzu 2007, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 103/2007 tat-2 ta' Frar 2007 rigward l-estensjoni tal-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 53(4) |
— |
Il-kumitat stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1592/2002. |
L-Aġenzija għandha wkoll tgawdi fl-Iżvizzera mill-poteri mogħtija lilha skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tgawdi, anki fl-Iżvizzera, il-poteri konferiti lilha għad-deċiżjonijiet adottati skond l-Artikoli 10(2), (4) u (6), 16(4), 29(3)(i), 31(3), 32(5) u 53(4).
Minkejja l-adattament orizzontali provdut fl-ewwel inċiż ta' l-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru, ir-referenzi għall-“Istati Membri” fl-Artikolu 54 tar-Regolament jew fid-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 1999/468/KE li jissemmew f’dik id-dispożizzjoni ma għandhomx jiftiehmu li japplikaw għall-Iżvizzera
L-ebda dispożizzjoni f'dan ir-Regolament ma għandha tkun interpretata fis-sens ta' trasferiment ta' poteri lill-EASA biex taġixxi f'isem l-Iżvizzera fl-ambitu ta' ftehimiet internazzjonali għal raġunijiet differenti għajr dawk biex tgħinha fil-qadi ta' l-obbligi tagħha skond dawn il-ftehimiet.
It-test tar-Regolament għandu, għall-finijiet tal-Ftehim, jinqara bl-adattamenti li ġejjin
(a) |
L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
(b) |
Fl-Artikolu 20, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “4. B'deroga mill-Artikolu 12(2)(a) tal-Kundizzjonijiet ta' l-impjieg ta' Impjegati Oħra tal-Komunitajiet Ewropej, iċ-ċittadini Żvizzeri li jgawdu mid-drittijiet ċivili u politiċi jistgħu jiġu impjegati b'kuntratt mid-Direttur Eżekuttiv ta' l-Aġenzija.” |
(ċ) |
Fl-Artikolu 21, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “L-Iżvizzera għandha tapplika għall-Aġenzija l-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej li hemm fl-Anness A ta' dan l-Anness, skond l-Appendiċi ta' l-Anness A.”. |
(d) |
Fl-Artikolu 28, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “L-Iżvizzera għandha tipparteċipa bis-sħiħ fil-Bord ta' Ġestjoni, u fi ħdanu għandha l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, ħlief id-dritt tal-vot”. |
(e) |
Fl-Artikolu 48, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “8. L-Iżvizzera għandha tipparteċipa fil-kontribuzzjoni finanzjarja li tissemma fil-paragrafu 1(a), skond il-formula li ġejja: S (0.2/100) + S [1 - (a+b) 0.2/100] c/C fejn:
|
(f) |
Fl-Artikolu 50, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “Id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-kontroll finanzjarju mill-Komunità fl-Iżvizzera li jikkonċerna l-parteċipanti fl-attivitajiet ta’ l-Aġenzija huma stipulati fl-Anness B ta’ l-Anness preżenti.” |
(g) |
L-Anness II għar-Regolament għandu jkun estiż għall-inġenji ta' l-ajru li ġejjin, bħala prodotti li jaqgħu taħt l-Artikolu 2(3)(a)(ii) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1702/2003 ta' l-24 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli ta' implimentazzjoni biex inġenji ta' l-ajru, prodotti, partijiet u tagħmir relatat jiġu ċertifikati bħala tajbin għall-ajru u li ma jagħmlux ħsara ambjentali, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta' organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni tagħhom (1):
|
Nru 736/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-16 ta' Mejju 2006 dwar il-metodi ta' xogħol ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza ta' l-Ajru għat-twettiq ta' spezzjonijiet ta' l-istandardizzazzjoni [titlu mhux uffiċjali].
Nru 1702/2003
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-24 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli ta' implimentazzjoni biex inġenji ta' l-ajru, prodotti, partijiet u tagħmir relatat jiġu ċertifikati bħala tajbin għall-ajru u li ma jagħmlux ħsara ambjentali, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta' organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni tagħhom, kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 381/2005 tas-7 ta' Marzu 2005, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 706/2006 tat-8 ta' Mejju 2006. |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 335/2007 tat-28 ta' Marzu 2007, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 375/2007 tat-30 ta' Marzu 2007 |
Għall-finijiet tal-Ftehim, jeħtieġ li d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1702/2003 għandhom jinftiehmu bl-aġġustament li ġej:
l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
Fil-paragrafi 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 u 14, id-data “it-28 ta' Settembru 2003” għandha tinbidel bil-kliem “id-data li fiha tidħol fis-seħħ id-Deċiżjoni tal-Kumitat għat-Trasport bl-Ajru Komunità/Żvizzera li tintegra r-Regolament 1592/2002 fl-Anness għar-Regolament”.
Nru 2042/2003
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-20 ta' Novembru 2003 dwar l-kapaċità kontinwa li jintużaw fl-ajru ta' inġenji ta' l-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol, kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 707/2006 tat-8 ta' Mejju 2006. |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2007 tat-30 ta' Marzu 2007. |
Nru 104/2004
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tat-22 ta’ Jannar 2004 li jniżżel ir-regoli dwar l-organizzazzjoni u l-kompożizzjoni tal-Bord ta' l-Appell ta' l-Aġenzija tas-Sigurta' [Sikurezza] ta' l-Avjazzjoni Ewropea.
Nru 488/2005
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Marzu 2005 dwar l-onorarji u l-ħlasijiet lill-Agenzija tas-Sigurtà [Sikurezza] ta' l-Avjazzjoni Ewropea.
Nru 779/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-24 ta’ Mejju 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 488/2005 dwar miżati u ħlasijiet imposti mill-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza fl-Avjazzjoni.
Nru 593/2007
Regolament tal-Kummissjoni tal-31 ta’ Mejju 2007 dwar drittijiet u ħlasijiet imposti mill-Aġenzija Ewropea tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni (14.2).
Nru 2111/2005
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Diċembru 2005 dwar l-istabbiliment ta’ lista Komunitarja ta’ kumpaniji ta’ l-ajru li huma soġġetti għal projbizzjoni ta’ operar fil-Komunità u li jinforma lill-passiġġieri tat-trasport bl-ajru dwar l-identità tal-kumpanija ta’ l-ajru li topera, u li jħassar l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2004/36/KE.
Nru 473/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tat-22 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi r-regoli ta' implimentazzjoni għal-lista Komunitarja ta' kumpaniji ta' l-ajru li huma soġġetti għal projbizzjoni ta' operat fil-Komunità skond il-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 2111/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
Dan ir-Regolament għandu japplika sakemm jibqa' fis-seħħ fl-UE.
4. Is-Sigurtà fl-Avjazzjoni
Nru 2320/2002
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà fl-avjazzjoni ċivili (l-Artikoli 1-8, 10-13), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 849/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004. |
Nru 622/2003
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-4 ta' April 2003 li jistabbilixxi l-miżuri sabiex jiġu implimentati l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni, kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 68/2004 tal-15 ta' Jannar 2004, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 781/2005 ta' l-24 ta' Mejju 2005 (l-Artikoli 1-2), |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 857/2005 tas-6 ta' Ġunju 2005 (l-Artikoli 1-2), |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 831/2006 tat-2 ta’ Ġunju 2006, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1448/2006 tad-29 ta' Settembru 2006, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1546/2006 ta' l-4 ta' Ottubru 2006, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1862/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2006 tal-13 ta' Jannar 2006, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 240/2006 ta' l-10 ta' Frar 2006, |
— |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 437/2007 ta' l-20 ta' April 2007. |
Nru 1217/2003
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-4 ta' Lulju 2003 li jistabbilixxi speċifikazzjonijiet komuni għal programmi ta' kontroll ta' kwalità għas-sigurtà ta' l-avjazzjoni ċivili nazzjonali.
Nru 1486/2003
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tat-22 ta' Awissu 2003 li jistabbilixxi proċeduri sabiex jitmexxew spezzjonijiet mill-Kummissjoni fil-qasam tas-sigurtà ta' l-avjazzjoni ċivili.
(l-Artikoli 1-13 u 15-18)
Nru 1138/2004
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tal-21 ta' Ġunju 2004 li jistabbilixxi tifsira komuni għal partijiet kritiċi taż-żoni ristretti ta' sigurtà fl-ajruporti.
5. Ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru
Nru 549/2004
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien ta' l-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas).
Il-Kummissjoni għandha teżerċita fl-Iżvizzera l-poteri mogħtija lilha skond l-Artikoli 6, 8(1), 10, 11 u 12.
Minkejja l-aġġustament orizzontali msemmi fl-ewwel inċiż ta' l-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru, ir-referenzi għall-“Istati Membri” li hemm fl-Artikolu 5 tar-Regolament 549/2004 jew fid-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 1999/468/KE li jissemmew f'dik id-dispożizzjoni ma għandhomx jiġu interpretati bħala applikabbli għall-Iżvizzera.
— |
il-kumitat stabbilit skond ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 (il-kumitat ta' l-ajru uniku). |
Nru 550/2004
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta’ Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament tal-Forniment ta' Servizzi).
Rigward l-Iżvizzera, il-Kummissjoni għandha tgawdi l-poteri mogħtija lilha skond l-Artikolu 16, kif emendati aktar 'l isfel.
Għall-finijiet tal-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament huma emendati kif ġej:
(a) |
L-Artikolu 3 għandu jiġi emendat kif ġej: Fil-paragrafu 2, għandhom jiddaħħlu l-kelmiet “u l-Iżvizzera” wara l-kelmiet “fil-Komunità”. |
(b) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej: Fil-paragrafi 1 u 6, għandhom jiddaħħlu l-kelmiet “u fl-Iżvizzera” wara l-kelmiet “il-Komunità”. |
(ċ) |
L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej: Fil-paragrafu 1, għandhom jiddaħħlu l-kelmiet “u l-Iżvizzera” wara l-kelmiet “fil-Komunità”. |
(d) |
L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej: Fil-paragrafu 1, għandhom jiddaħħlu l-kelmiet “u l-Iżvizzera” wara l-kelmiet “fil-Komunità”. |
(e) |
L-Artikolu 16(3) għandu jinbidel b'li ġej: Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri u tgħarraf biha lill-fornitur ta' servizz, sakemm ikun legalment ikkonċernat. |
Nru 551/2004
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta' l-ispazju ta' l-arja fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-Ispazju ta' l-Arja)
Il-Kummissjoni għandha teżerċita fl-Iżvizzera l-poteri mogħtija lilha skond l-Artikoli 2, 3(5) u 10.
Nru 552/2004
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabbiltà tax-Xibka Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku ta' l-Ajru (ir-Regolament ta' Interoperabbiltà).
Il-Kummissjoni għandha teżerċita fl-Iżvizzera l-poteri mogħtija lilha skond l-Artikoli 4, 7 u 10(3).
Għall-finijiet tal-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom jiġu emendati kif ġej:
(a) |
L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej: Fil-paragrafu 2 il-kliem “jew l-Iżvizzera” għandu jiddaħħal wara l-kliem “il-Komunità”. |
(b) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej: Fil-paragrafu 4 il-kliem “jew l-Iżvizzera” għandu jiddaħħal wara l-kliem “il-Komunità”. |
(ċ) |
L-Anness III għandu jiġi emendat kif ġej: Fil-paragrafu 3, it-tieni inċiż u dak ta' l-aħħar, għandhom jiddaħħlu l-kelmiet “jew l-Iżvizzera” wara l-kelmiet “il-Komunità”. |
Nru 2096/2005
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-20 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-provvista ta' servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (Test b'rilevanza għaż-ŻEE).
Il-Kummissjoni għandha tgawdi fl-Iżvizzera l-poteri mogħtija lilha skond l-Artikolu 9.
Nru 2150/2005
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tat-23 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli komuni għall-użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-arja.
Nru 2006/23
Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 dwar Liċenzja Komunitarja għall-Kontrolluri tat-Traffiku ta' l-Ajru.
Nru 730/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tal-11 ta' Mejju 2006 dwar il-klassifikazzjoni ta' l-ispazju ta' l-arja u l-aċċess 'il fuq mil-livell ta' tajran 195 tat-titjiriet magħmula skond ir-regoli ta' tajran viżwali.
Nru 1033/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-4 ta' Lulju 2006 li jistipula r-rekwiżiti dwar il-proċeduri għall-pjanijiet tat-titjir fil-fażi ta' qabel it-titjir għall-Ajru Uniku Ewropew [titlu mhux uffiċjali].
Nru 1032/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-6 ta' Lulju 2006 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għas-sistemi awtomatiċi ta' skambju ta' dejta tat-titjira għall-iskopijiet tan-notifika, koordinament u trasferiment ta' titjiriet bejn unitajiet ta' kontroll tat-traffiku ta' l-ajru.
Nru 1794/2006
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-6 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi skema komuni ta' ħlasijiet għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru [titlu mhux uffiċjali].
Nru 219/2007
Ir-Regolament tal-Kunsill tas-27 ta' Frar 2007 dwar l-istabbiliment ta' Impriża Konġunta għall-iżvilupp ta' sistema Ewropea għall-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru (SESAR) [titlu mhux uffiċjali].
Nru 633/2007
Ir-Regolament tal-Kummissjoni tas-7 ta' Ġunju 2007 li jistipula rekwiżiti għall-applikazzjoni ta' protokoll ta' trasferiment ta' messaġġ tat-titjira użat għan-notifika, il-koordinazzjoni u t-trasferiment ta' titjiriet bejn ċentri ta' kontroll tat-traffiku ta' l-ajru.
6. L-Ambjent u t-Tniġġis akustiku
Nru 2002/30
Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Marzu 2002 dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri għall-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet tal-ħoss fl-ajruporti tal-Komunità.
(l-Artikoli 1-12 u 14-18).
(L-emendi ta' l-Anness I, li ġejjin mill-Anness II, Kapitolu 8 (Il-Politika tat-Trasport), Sezzjoni G (It-Trasport bl-Ajru), numru 2, ta' l-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka, u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea, għandhom japplikaw).
Nru 80/51
Id-Direttiva tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 1979 dwar il-limitazzjoni ta' emissjonijiet ta' ħsejjes minn ajruplani subsoniċi (l-Artikoli 1-9), kif emendata l-aħħar bi:
— |
Id-Direttiva Nru 83/206/KEE. |
Nru 89/629
Id-Direttiva tal-Kunsill ta' l-4 ta’ Diċembru 1989 dwar il-limitazzjoni ta' emissjonijiet ta' ħsejjes minn ajruplani ċivili subsoniċi li jaħdmu bil-ġett.
(l-Artikoli 1-8)
Nru 92/14
Id-Direttiva tal-Kunsill tat-2 ta' Marzu 1992 dwar il-limitazzjoni tat-tħaddim ta' ajruplani koperti mit-II Parti, Kapitolu 2, Volum I ta' l-Anness għall-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, it-tieni edizzjoni (1988).
(l-Artikoli 1-11)
7. Il-protezzjoni tal-konsumatur
Nru 90/314
Id-Direttiva tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 1990 dwar vjaġġi organizzati, vaganzi organizzati u turs organizzati.
(l-Artikoli 1-10)
Nru 93/13
Id-Direttiva tal-Kunsill tal-5 ta' April 1993 dwar kundizzjonijiet inġusti f'kuntratti għall-konsumatur.
(l-Artikoli 1-11)
Nru 2299/89
Ir-Regolament tal-Kunsill ta' l-24 ta' Lulju 1989 dwar kodiċi ta' kondotta għal sistemi ta' riżervazzjoni kompjuterizzata (l-Artikoli 1-22), kif emendat l-aħħar bi:
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3089/93, |
— |
Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 323/1999 tat-8 ta’ Frar 1999. |
Nru 261/2004
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li jħassar ir-Regolament Nru 295/91.
(l-Artikoli 1-18)
8. Diversi
Nru 2003/96
Id-Direttiva tal-Kunsill tas-27 ta' Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta' enerġija u elettriku
(l-Artikoli 14(1)(b) u 14(2))
Annessi:
A: |
Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej |
B: |
Dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-kontroll finanzjarju eżerċitat mill-Komunità għall-parteċipanti Żvizzeri fl-attivitajiet ta' l-EASA |
C: |
Id-Dikjarazzjon tal-Kunsill dwar il-parteċipazzjoni Żvizzera f'Kumitati tal-Komunità. |
(1) ĠU L 243, 27.9.2003, p. 6.
ANNESS A
PROTOKOLL DWAR IL-PRIVILEĠĠI U L-IMMUNITAJIET TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA,
WAQT li kkunsidraw, f'konformità ma' l-Artikolu 28 tat-Trattat li jistabbilixxi Kunsill Uniku u Kummissjoni Unika tal-Komunitajiet Ewropej, dawn il Komunitajiet u l-Bank ta' l-Investiment Ewropew għandhom igawdu fit-territorji ta' l-Istati Membri dawk il-privileġġi u immunitajiet li huma meħtieġa għat-twettiq ta' dmirijiethom,
QABLU fuq id-dispożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jiġu annessi ma' dan it-Trattat.
KAPITOLU I
PROPRJETÀ, FONDI, ASSI U OPERAZZJONIJIET TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Artikolu 1
Is-sit u l-bini tal-Komunitajiet għandhom ikunu invjolabbli. Dawn għandhom ikunu eżentati minn perkwiżizzjoni, rekwiżizzjoni, konfiska jew esproprijazzjoni.
Il-proprjetà u l-assi tal-Komunitajiet ma għandhom ikunu soġġetti għal ebda miżura amministrattiva jew legali li jirrestrinġuhom mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 2
L-arkivji tal-Komunitajiet għandhom ikunu invjolabbli.
Artikolu 3
Il-Komunitajiet, l-assi, dħul u proprjetà oħra tagħhom għandhom ikunu eżenti minn kull taxxa diretta.
Il-gvernijiet ta' l-Istati Membri għandhom, fejn hu possibbli, jieħdu il-miżuri adattati sabiex iħallsu jew jagħtu lura l-ammont ta' taxxi indiretti jew taxxi fuq il-bejgħ inklużi fil-prezz ta' proprjetà mobbli jew immobbli, meta l-Komunitajiet jagħmlu għall-użu uffiċjali tagħhom, xiri sostanzjali bi prezz li jinkludi taxxi ta' din ix-xorta. Iżda, dawn id-dispożizzjonijiet, ma għandhomx jiġu applikati, fejn ikollhom effett li jilwi l-kompetizzjoni fil-Komunitajiet.
Ma tingħata l-ebda eżenzjoni ta' taxxi u ammonti dovuti fuq nfiq ta' flejjes għal servizzi ta' utilità pubblika.
Artikolu 4
Il-Komunitajiet għandhom ikunu eżenti mid-dazji kollha tad-dwana, projbizzjonijiet u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet ta' oġġetti intiżi għall-użu uffiċjali tagħhom; l-oġġetti importati għal dan il-għan ma għandhomx jitneħħew, la bi ħlas u lanqas b'xejn, fit-territorju tal-pajjiż fejn kienu ġew importati, ħlief b'kundizzjonijiet approvati mill-gvern ta' dak il-pajjiż.
Il-Kommunitajiet għandhom ikunu eżenti wkoll minn kull dazju tad-dwana u kull projbizzjoni u kull restrizzjoni fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni rigward il-pubblikazzjonijiet tagħhom.
Artikolu 5
Il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar tista’ żżomm kull tip ta' valuta u tista' topera kontijiet fi kwalunkwe valuta.
KAPITOLU II
KOMUNIKAZZJONIJIET U LAISSEZ PASSER
Artikolu 6
Għall-komunikazzjonijiet uffiċjali tagħhom u għat-trażmissjoni tad-dokumenti tagħhom kollha, l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet għandhom igawdu fit-territorju ta' kull Stat Membru l-istess trattament li jingħata minn dak l-Istat lill-missjonijiet diplomatiċi.
Il-korrispondenza uffiċjali u l-komunikazzjonijiet uffiċjali oħra ta' l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet ma għandhomx ikunu soġġetti għal ċensura.
Artikolu 7
1. Laissez-passer, f'forma li għandha tkun stabbilita mill-Kunsill, li għandu jkun rikonoxxut bħala dokument validu ta' l-ivvjaġġar mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri, jista' jinħareġ lill-membri u l-impjegati ta' l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet mill-Presidenti ta' dawn l-istituzzjonijiet. Dan il-laissez-passer għandu jinħareġ lill-uffiċjali u lill-impjegati l-oħra b'kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal ta' l-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tax-Xogħol ta' l-Impjegati oħra tal-Komunitajiet.
Il-Kummissjoni tista' tikkonkludi ftehimiet biex dawn il-laissez-passer ikunu rikonoxxuti bħala dokumenti validi għall-ivvjaġġar fit-territorju ta' pajjiżi li mhumiex membri.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunità Ewropea tal-Faħam u Azzar, madankollu, għandhom jibqgħu applikabbli għall-membri u għall-impjegati ta' l-istituzzjonijiet li fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan it-Trattat ikollhom fil-pussess tagħhom laissez-passer li hemm provdut dwaru f'dak l-Artikolu, sakemm jiġu applikati d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU III
IL-MEMBRI TAL-PARLAMENT EWROPEW
Artikolu 8
L-ebda restrizzjoni amministrattiva jew ta' tip ieħor ma għandha tiġi imposta fuq il-moviment liberu tal-Membri tal-Parlament Ewropew li jkunu qegħdin jivvjaġġaw lejn u mill-post fejn jiltaqa' l-Parlament Ewropew.
Rigward il-kontroll tad-dwana u tal-kambju, il-Membri tal-Parlament Ewropew għandhom jingħataw:
(a) |
mill-gvern tagħhom stess, l-istess faċilitajiet bħal dawk mogħtija lil uffiċjali anzjani li jkunu jivvjaġġaw barra minn pajjiżhom fuq missjonijiet uffiċjali temporanji; |
(b) |
mill-gvern ta' Stati Membri oħra, l-istess faċilitajiet bħal dawk mogħtija lil rappreżentanti ta' gvernijiet barranin fuq missjonijiet uffiċjali temporanji. |
Artikolu 9
Il-Membri tal-Parlament Ewropew ma għandhom ikunu soġġetti għal ebda għamla ta' investigazzjoni, detenzjoni jew proċedimenti legali dwar opinjonijiet li jesprimu jew voti li jitfgħu fil-qadi ta' dmirijiethom.
Artikolu 10
Matul is-sessjonijiet tal-Parlament Ewropew, il-Membri tiegħu għandhom igawdu:
(a) |
fit-territorju ta' l-Istat tagħhom stess, l-immunitajiet mogħtija lill-membri tal-Parlament tagħhom; |
(b) |
fit-territorju ta' kull Stat Membru ieħor, immunità minn kull miżura ta' detenzjoni u minn proċedimenti legali. |
Bl-istess mod, l-immunità għandha tapplika għal Membri waqt li jkunu qegħdin jivvjaġġaw lejn u mill-post fejn jiltaqa' il-Parlament Ewropew.
L-Immunità ma tistax tiġi invokata meta xi Membru jinqabad fl-att ta' għemil ta' reat u ma għandhiex iżżomm lill-Parlament Ewropew milli jeżerċita d-dritt tiegħu li jirrinunzja l-immunità ta' xi wieħed mill-Membri tiegħu.
KAPITOLU IV
RAPPREŻENTANTI TA' L-ISTATI MEMBRI LI JIEĦDU SEHEM FIX-XOGĦOL TA' L-ISTITUZZJONIJIET TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ.
Artikolu 11
Ir-rappreżentanti ta' l-Istati Membri li jkunu qegħdin jieħdu sehem fix-xogħol ta' l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet, il-konsulenti u l-esperti tekniċi tagħhom għandhom, fit-twettiq ta' dmirijiethom u matul il-vjaġġ lejn u mill-post tas-seduta, igawdu dawk il-privileġġi, immunjitajiet u faċilitajiet regolari.
Dan l-Artikolu għandu japplika wkoll għall-membri tal-korpi konsultattivi tal-Komunitajiet.
KAPITOLU V
UFFIĊJALI U IMPJEGATI OĦRA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ.
Artikolu 12
Fit-territorju ta' kull Stat Membru, tkun xi tkun in-nazzjonalità tagħhom, l-uffiċjali u l-impjegati oħra tal-Komunitajiet għandhom:
(a) |
soġġett għad-disposizzjonijiet tat-Trattati relatati, minn banda, mar-regoli fuq ir-responsabbiltà ta' uffiċjali u impjegati oħra lejn il-Komunitajiet u, mill-banda l-oħra, mal-ġurisdizzjoni tal-Qorti f'disputi bejn il-Komunitajiet u l-uffiċjali tagħhom u impjegati oħra, ikollhom l-immunità minn proċedimenti legali rigward l-atti mwettqa minnhom fil-kariga uffiċjali tagħhom, inkluż kliemhom mitkellem jew miktub. Wara li jkunu temmew il-kariga tagħhom, dawn għandhom ikomplu jgawdu din l-immunità. |
(b) |
flimkien mal-konjuġi tagħhom u d-dipendenti tal-familji tagħhom, ma jkunux soġġetti għal restrizzjonijiet ta' immigrazzjoni jew għal formalitajiet għar-reġistrazzjoni ta' aljeni; |
(ċ) |
fir-rigward ta' regolamenti tal-valuta jew tal-kambju, jingħataw l-istess faċilitajiet bħal ma normalment jingħataw lil uffiċjali ta' organizzazzjonijiet internazzjonali; |
(d) |
igawdu d-dritt li jimportaw mingħajr dazju l-għamara u oġġetti tagħhom meta jieħdu l-ewwel darba l-pożizzjoni tagħhom fil-pajjiż relatat, u d-dritt biex jerġgħu jesportaw mingħajr dazju l-għamara u l-oġġetti tagħhom, ma' tmiem dmirijiethom f'dak il-pajjiż, soġġetti f'kull każ għall-kundizzjonijiet li l-gvern tal-pajjiż li fih dan id-dritt ikun eżerċitat iqishom meħtieġa; |
(e) |
ikollhom id-dritt li jimportaw mingħajr dazju vettura bil-mutur għall-użu personali tagħhom, akkwistata jew fil-pajjiż ta' l-aħħar residenza tagħhom jew fil-pajjiż li tiegħu jkollhom iċ-ċittadinanza skond it-termini li jkunu fis-seħħ fis-suq intern f'dak il-pajjiż, bla ħsara f'kull każ għall-kundizzjonijiet li l-gvern tal-pajjiż ikkonċernat iqishom meħtieġa. |
Artikolu 13
L-uffiċjali u impjegati oħra tal-Komunitajiet għandhom ikunu soġġetti għal taxxa għall-benefiċċju tal-Komunitajiet fuq salarji, pagi u emolumenti mħallsa lilhom mill-Komunitajiet, skond il-kundizzjonijiet u l-proċedura stipulata mill-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni.
Għandhom jkunu eżenti minn taxxi nazzjonali fuq salarji, pagi u emolumenti mħallsa mill-Komunitajiet.
Artikolu 14
Fl-applikazzjoni tat-taxxa fuq id-dħul, it-taxxa fuq il-ġid u t-taxxa tas-suċċessjoni u fl-applikazzjoni ta' konvenzjonijiet dwar kif tista tevita taxxa doppja konklużi bejn Stati Membri tal-Komunitajiet, uffiċjali u impjegati oħra tal-Komunitajiet li, għar-raġuni unika li jwettqu dmirijiethom fis-servizz tal-Komunitajiet, jistabbilixxu r-residenza tagħhom fit-territorju ta' Stat Membru li ma jkunx il-pajjiz tad-domiċilju tagħhom, għal skopijiet ta' taxxa meta huma jidħlu fis-servizz tal-Komunitajiet, għandhom jitqiesu, sew fil-pajjiż tar-residenza attwali tagħhom, sew fil pajjiż tad-domiċilju tagħhom għal skopijiet ta' taxxa, daqs li kieku żammew id-domiċilju tagħhom fil-pajjiż l-aħħar imsemmi, sakemm dak il-pajjiż ikun membru tal-Komunitajiet. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika wkoll għal konjugi, sal-punt li dan ta' l-aħħar ma jkunx impjegat separatament fuq xogħol bi qligħ, u għal tfal dipendenti minn u fit-tutela tal-persuni msemmija f'dan l-Artikolu.
Il-proprjetà mobbli li tkun tal-persuni msemmija fil-paragrafu ta' qabel u li tinstab fit-territorju tal-pajjiż fejn huma jkunu joqogħdu għandha tkun eżenti minn taxxi tal-mewt f'dak il-pajjiż; Din il-proprjetà għandha, fl-istima ta’ din it-taxxa, tkun ikkunsidrata bħallikieku qiegħda fl-Istat ta' domiċilju għal skopijiet ta' taxxa, skond id-drittijiet ta' pajjizi terzi u l-applikazzjoni, li hija possibbli li ssir, tad-dispożizzjonijiet ta' konvenzjonijiet internazzjonali dwar it-tassazzjoni doppja.
Kull domiċilju li jiġi akkwistat unikament għal raġuni ta' twettiq ta' dmirijiet fis-servizz ta' organizzazzjonijiet internazzjonali oħra ma għandhux jitqies meta jiġu applikati d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 15
Il-Kunsill għandu, filwaqt li jaġixxi unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni, jistabbilixxi l-iskema tal-benefiċċji tas-sigurtà soċjali għal uffiċjali u impjegati oħra tal-Komunitajiet.
Artikolu 16
Il-Kunsill għandu, filwaqt li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni u wara li jikkonsulta l-istituzzjonijiet l-oħra involuti, jistabbilixxi il-kategoriji ta' uffiċjali u ta' impjegati oħra tal-Komunitajiet li għalihom japplikaw bis-sħiħ, jew f'parti minnhom, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12, l-Artikolu 13(2), u l-Artikolu 14.
L-ismijiet, il-gradi u l-indirizzi ta' uffiċjali u impjegati oħra inklużi f'dawn il-kategoriji għandhom jingħataw perjodikament lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri.
KAPITOLU VI
PRIVILEĠĠI U IMMUNITAJIET TA' MISSJONIJIET TA' PAJJIŻI TERZI AKKREDITATI MAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Artikolu 17
L-Istat Membru fil-pajjiż li fih il-Kommunitajiet għandhom is-sede tagħhom għandu jagħti l-immunitajiet u l-privileġġi diplomatiċi li s-soltu jagħtu lill-missjonijiet ta' pajjiżi terzi akkreditati lill-Komunitajiet.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 18
Privileġġi, immunitajiet u faċilitajiet għandhom jingħataw lil uffiċjali u impjegati oħra tal-Komunitajiet unikament fl-interessi tal-Komunitajiet.
Kull istituzzjoni tal-Komunitajiet għandha tkun obbligata tirrinunzja l-immunità li tingħata lil uffiċjal jew impjegat ieħor kulfejn dik l-istituzzjoni tqis li t-tneħħija ta' dik l-immunità ma tmurx kontra l-interessi tal-Komunitajiet.
Artikolu 19
L-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet għandhom, bil-għan li japplikaw dan il-Protokoll, jikkooperaw ma' l-awtoritajiet responsabbli ta' l-Istati Membri involuti.
Artikolu 20
L-Artikoli 12 sa 15 u l-Artikolu 18 għandhom japplikaw għall-Membri tal-Kummissjoni.
Artikolu 21
L-Artikoli 12 sa 15 u l-Artikolu 18 għandhom japplikaw għall-Imħallfin, l-Avukati Ġenerali, ir-Registratur u r-Relaturi Assistenti tal-Qorti tal-Ġustizzja u lill-Membri u r-Reġistratur tal-Qorti tal-Prim' Istanza, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 tal-Protokolli fuq l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-immunità minn proċedimenti legali ta' Imħallfin u Avukati Ġenerali.
Artikolu 22
Dan il-Protokoll għandu japplika wkoll għall-Bank Ewropew ta' l-Investiment, għall-membri ta' l-organi tiegħu, għall-impjegati tiegħu u għar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri li jkunu qegħdin jieħdu sehem fl-attivitajiet tiegħu, mingħajr preġudizzju lejn id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll dwar l-Istatut tal-Bank.
Il-Bank Ewropew ta' l-Investiment għandu wkoll ikun eżent minn kull forma ta' tassazzjoni jew impożizzjoni simili fil-każ ta' xi żieda fil-kapital u mid-diversi formalitajiet li jistgħu jkollhom x'jaqsmu miegħu fl-Istat fejn il-Bank ikollu s-sede tiegħhu. Bl-istess mod, ix-xoljiment jew il-likwidazzjoni tiegħu ma għandhom iqajmu l-ebda impożizzjoni. Fl-aħħar nett, l-attivitajiet tal-Bank u l-organi tiegħu mwettqa f'konformità ma' l-Istatut tiegħu ma għandhom ikunu soġġetti għal ebda taxxa fuq il-valur tal-bejgħ.
Artikolu 23
Dan il-Protokoll għandu japplika wkoll għall-Bank Ċentrali Ewropew, għall-membri ta' l-organi tiegħu u għall-impjegati tiegħu, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll dwar l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u l-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Bank Ewropew ta' l-Investiment għandu wkoll ikun eżent minn kull forma ta' tassazzjoni jew impożizzjoni simili fil-każ ta' xi żieda fil-kapital u mid-diversi formalitajiet li jistgħu jkollhom x'jaqsmu miegħu fl-Istat fejn il-Bank ikollu s-sede tiegħhu. L-attivitajiet tal-Bank u l-organi tiegħu mwettqa f'konformità ma' l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew ma għandhom ikunu soġġetti għall-ebda taxxa fuq il-valur tal-bejgħ.
Id-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq għandhom japplikaw ukoll għall-Istitut Monetarju Ewropew. Bl-istess mod, ix-xoljiment jew il-likwidazzjoni tiegħu ma għandhom iqajmu l-ebda impożizzjoni.
B'XIEHDA TA' DAN, il-Plenipotenzjarji hawn taħt iffirmati ffirmaw dan il-Protokoll.
Magħmul fi Brussell fit-tmien jum ta' April fis-sena elf disa' mija u ħamsa u sittin.
APPENDIĊI
PROĊEDURI GĦALL-APPLIKAZZJONI FL-IŻVIZZERA TAL-PROTOKOLL DWAR IL-PRIVILEĠĠI U L-IMMUNITAJIET TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
1. Estensjoni ta' l-applikazzjoni għall-Iżvizzera
Kull referenza għall-Istati Membri fil-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn 'il quddiem “il-Protokoll”) għandha tinftiehem bħala estiża għall-Iżvizzera, għajr meta jkun provdut mod ieħor fid-dispożizzjonijiet li ġejjin.
2. Eżenzjoni għall-Aġenzija mit-taxxi indiretti (inkluża l-VAT)
L-oġġetti u s-servizzi esportati mill-Iżvizzera mhumiex soġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) Żvizzera. F'każ ta' oġġetti u servizzi fornuti fl-Iżvizzera lill-Aġenzija għall-użu uffiċjali tagħha, l-eżenzjoni mill-VAT issir permezz ta' rifużjoni, skond l-Artikolu 3(2) tal-Protokoll. L-eżenzjoni mill-VAT tingħata jekk il-prezz tax-xiri attwali ta' l-oġġetti u s-servizzi msemmija fil-fattura jew id-dokument ekwivalenti jkollu total ta' mhux anqas minn 100 Frank Żvizzeru (inkluża t-taxxa).
Ir-rifużjoni tal-VAT tingħata fuq preżentazzjoni lill-Amministrazzjoni Federali tat-Taxxa, Diviżjoni Prinċipali tal-VAT, tal-formuli pprovduti mill-Amministrazzjoni Żvizzera għal dan il-għan. It-talbiet għar-rifużjoni, flimkien mad-dokumenti anċillari meħtieġa, huma ġeneralment ipproċessati fi żmien tliet xhur mid-data tat-tressiq.
3. Proċedura għall-applikazzjoni tar-regoli dwar il-persunal ta' l-Aġenzija
B'referenza għall-Artikolu 13(2) tal-Protokoll, l-Iżvizzera għandha teżenta, skond il-prinċipji tal-liġijiet interni tagħha, lill-uffiċjali u impjegati oħra ta' l-Aġenzija skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (Euratom, KEFA, KEE) Nru 549/69 (1) mit-taxxi federali, kantonali u komunali fuq is-salarji, pagi u emolumenti mħallsa mill-Komunità u soġġetti għal taxxa interna bi profitt għal din ta' l-aħħar.
L-Iżvizzera mhix meqjusa bħala Stat Membru, fi ħdan it-tifsira tal-punt 1 imsemmi hawn fuq, għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 14 tal-Protokoll.
L-uffiċjali u l-impjegati oħra ta' l-Aġenzija, kif ukoll il-membri tal-familja tagħhom li qegħdin fis-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għall-uffiċjali u l-impjegati oħra tal-Komunità, mhumiex obbligati jkunu membri tas-sistema tas-sigurtà soċjali Żvizzera.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandha kompetenza esklussiva għall-kwistjonijiet kollha rigward ir-relazzjonijiet bejn l-Aġenzija u l-Kummissjoni u l-persunal tagħha għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (2) u d-dispożizzjonijiet l-oħra tad-Dritt Komunitarju l-oħra li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet tax-xogħol.
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KEFA, KEE) Nru 549/69 tal-25 ta’ Marzu 1969 li jistabbilixxi l-kategoriji ta' uffiċjali u impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej li għalihom japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12, l-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 14 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet (ĠU L 74, 27.3.1969, p. 1). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1749/2002 (ĠU L 264, 2.10.2002, p. 13).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 256/68 tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal ta' l-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet ta' Impjieg ta' Uffiċjali Oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri speċjali applikabbli temporanjament għall-uffiċjali tal-Kummissjoni (Kundizzjonijiet ta' Impjieg ta' Impjegati Oħra) (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2104/2005 (ĠU L 337, 22.12.2005, p. 7).
ANNESS B
KONTROLL FINANZJARJU FIR-RIGWARD TAL-PARTEĊIPANTI ŻVIZZERI FL-ATTIVITAJIET TAL-FTEHIM EWROPEW DWAR L-AVJAZZJONI
Artikolu 1
Komunikazzjoni diretta
L-Aġenzija u l-Kummissjoni għandhom jikkomunikaw direttament flimkien mal-persuni u l-entitajiet kollha stabbiliti fl-Iżvizzera u li jieħdu sehem fl-attivitajiet ta' l-Aġenzija, bħala kuntratturi, parteċipanti fi programmi ta' l-Aġenzija, persuni li rċevew ħlas mill-baġit ta' l-Aġenzija jew tal-Komunità, jew subkuntratturi. Dawn il-persuni jistgħu jibagħtu direttament lill-Kummissjoni u lill-Aġenzija kull informazzjoni u dokumentazzjoni rilevanti li jkunu meħtieġa li jikkomunikaw fuq il-bazi ta' l-istrumenti li jissemmew fid-Deċiżjoni preżenti u tal-kuntratti u l-konvenzjonijiet konklużi kif ukoll deċizjonijiet meħuda b'segwitu għalihom.
Artikolu 2
Verifiki
1. Skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (1) u r-Regolament Finanzjarju adottat mill-Bord ta' Ġestjoni ta' l-Aġenzija fis-26 ta' Marzu 2003, r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), kif ukoll l-istrumenti l-oħra msemmija f'din id-Deċiżjoni, il-kuntratti jew il-ftehimiet konklużi u d-deċiżjonijiet meħuda mal-benefiċjarji stabbiliti fl-Iżvizzera jistgħu jipprevedu t-twettiq fi kwalunkwe mument ta' verifiki xjentifiċi, finanzjarji, tekniċi jew ta' xort'oħra fis-sedi tagħhom u tas-subkuntratturi tagħhom minn uffiċjali tal-Kummissjoni jew ta' l-Aġenzija jew minn persuni oħra awtorizzati mill-Kummissjoni jew mill-Aġenzija.
2. L-uffiċjali ta' l-Aġenzija u tal-Kummissjoni, kif ukoll persuni oħra mqabbda mill-Aġenzija u l-Kummissjoni, għandu jkollhom aċċess xieraq għas-siti, ix-xogħlijiet u d-dokumenti, kif ukoll għal kull tagħrif meħtieġ, inkluż dak f'format elettroniku, sabiex jagħmlu dawn il-verifiki. Dan id-dritt għall-aċċess għandu jiġi stipulat b’mod ċar fil-kuntratti jew fil-ftehimiet konklużi għall-implimentazzjoni ta’ l-istrumenti li jissemmew f’din id-Deċiżjoni.
3. Il-Qorti ta’ l-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkollha aċċess għall-istess drittijiet tal-Kummissjoni.
4. Il-verifika tista' ssir sa ħames snin wara l-iskadenza ta’ din id-Deċiżjoni preżenti jew skond it-termini previsti fil-kuntratti jew fil-konvenzjonijiet konklużi jew fid-deċizjonijiet meħuda.
5. L-Uffiċċju Federali tal-Verifika Żvizzeru għandu jiġi informat minn qabel bil-verifiki li jsiru fit-territorju Żvizzeru. It-twettiq tal-verifiki ma huwa bl-ebda mod soġġett għall-komunikazzjoni minn qabel ta' din l-informazzjoni.
Artikolu 3
Kontrolli fil-post
1. Skond dan il-Ftehim, il-Kummissjoni (OLAF) hija awtorizzata li twettaq kontrolli u spezzjonijiet fil-post fit-territorju Żvizzeru fil-kundizzjonijiet u skond il-modalitajiet stabbiliti mir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (3).
2. Il-kontrolli u l-verifiki fil-post għandhom jitħejjew u jitmexxew mill-Kummissjoni f'kooperazzjoni mill-qrib ma' l-Uffiċċju tal-Verifika Federali Żvizzeru jew ma' awtoritajiet kompetenti Żvizzeri oħra maħtura minnu, li għandhom jiġu nnotifikati fil-ħin dwar is-suġġett, l-għan u l-bażi ġuridika tal-verifiki u l-ispezzjonijiet, sabiex ikunu jistgħu jagħtu l-għajnuna kollha meħtieġa. Għal dak il-għan, l-uffiċjali ta' l-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri jistgħu jipparteċipaw fil-verifiki u l-ispezzjonijiet fil-post.
3. Jekk l-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri kkonċernati hekk jixtiequ, il-kontrolli u l-ispezzjonijiet fil-post isiru konġuntament mill-Kummissjoni u minn dawn l-awtoritajiet.
4. F'kaz fejn il-parteċipanti fil-programm ma jaqblux ma’ kontroll jew verifika fil-post, l-awtoritajiet Żvizzeri għandhom jagħtu lill-kontrolluri tal-Kummissjoni, f'konformità mad-dipożizzjonijiet nazzjonali tagħhom, l-għajnuna meħtieġa li tippermetti t-twettiq tal-missjoni tagħhom ta' kontroll u verifika fil-post.
5. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport malajr kemm jista' ikun lill-Uffiċċju Federali tal-Verifika Żvizzeru dwar xi fatt jew suspett marbut ma’ xi irregolarità li tkun waslet għan-notifika tagħha waqt li jkunu qed isiru l-kontrolli jew l-ispezzjonijiet fil-post. F'kull każ, il-Kummissjoni hija obbligata tgħarraf lill-awtorità msemmija qabel dwar ir-riżultat ta' verifiki u spezzjonijiet bħal dawn.
Artikolu 4
Informazzjoni u konsultazzjoni
1. Sabiex dan l-Annnes jiġi implimentat b'mod xieraq, l-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri u Komunitarji għandhom jaqsmu t-tagħrif bejniethom b'mod regolari u, fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, iwettqu l-konsultazzjonijiet.
2. L-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri għandhom jgħarrfu lill-Aġenzija u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar kull element li jkunu saru jafu bih marbut ma' l-eżistenza ta' irregolarità b’konnessjoni mal-konklużjoni u l-implimentazzjoni tal-kuntratti jew ftehimiet konklużi fl-applikazzjoni ta' l-istrumenti li jissemmew f'din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
Kunfidenzjalità
L-informazzjoni kkomunikata jew miksuba skond dan l-Anness, tkun f'liema forma tkun, għandha tkun koperta mis-sigriet professjonali u mħarsa bl-istess mod bħalma titħares informazzjoni analoga mil-leġiżlazzjoni Żvizzera u mid-dispożizzjonijiet korrispondenti applikabbli għall-istituzzjonijiet Komunitarji. Din l-informazzjoni ma tistax tiġi kkomunikata lil persuni oħra ħlief dawk li, fl-istituzzjonijiet Komunitarji, fl-Istati Membri jew fl-Iżvizzera, li minħabba l-ħidma tagħhom, jeħtieġu li jkunu jafuhom, u lanqas ma tista' tintuża għal għanijiet għajr dawk li jservu sabiex jiżguraw il-ħarsien effettiv ta' l-interessi finanzjarji tal-Partijiet Kontraenti.
Artikolu 6
Miżuri amministrattivi u penalitajiet
Bla ħsara għall-applikazzjoni tal-liġi kriminali Żvizzera, miżuri u sanzjonijiet ammistrattivi jistgħu jiġu imposti mill-Aġenzija jew mill-Kummissjoni fi qbil mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002, kif ukoll mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-ħarsien ta' l-interessi finanzjari tal-Komunitajiet Ewropej (4).
Artikolu 7
Irkupru u infurzar
Id-deċiżjonijiet ta' l-Aġenzija jew tal-Kummissjoni meħuda fi ħdan il-firxa ta' din id-Deċiżjoni li jimponu obbligu pekunjarju fuq persuni oħra li mhumiex Stati għandhom ikunu infurzabbli fl-Iżvizzera.
L-ordni għall-infurzar għandu jinħareġ, bla ebda kontroll ieħor għajr għall-verifika ta' l-awtentiċità ta' l-att, mill-awtorità maħtura mill-gvern Żvizzeru, li għandu jinforma lill-Aġenzija u lill-Kummissjoni b'dan. L-infurzar għandu jseħħ skond ir-regoli ta' proċedura Żvizzeri. Il-leġittimità tad-deċiżjoni ta' infurzar hija soġġetta għall-kontroll mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej.
Is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej maqtugħa skond klawżola ta' arbitraġġ huma infurzabbli bl-istess kundizzjonijiet.
(1) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(2) ĠU L 357, 31.12.2002, p.72.
ANNESS C
DIKJARAZZJONI TAL-KUNSILL DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI TA' L-IŻVIZZERA FIL-KUMITATI
— |
Il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea jaċċetta li d-dikjarazzjoni rigward il-parteċipazzjoni ta' l-Iżvizzera fil-kumitati annessi għall-att finali tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-trasport bl-ajru minn issa 'l quddiem fiha l-inċiż supplimentari li ġej:
|
— |
Il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea jaċċetta li d-dikjarazzjoni rigward il-parteċipazzjoni ta' l-Iżvizzera fil-kumitati annessi għall-att finali tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-trasport bl-ajru, iffirmat fil-21 ta' Ġunju 1999 u adottat mill-Kunsill fl-4 ta' April 2002, minn issa 'l quddiem għandu jinqara bl-inċiż supplimentari li ġej:
|