Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0765

    765/2006/KE: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat- 18 ta’ Mejju 2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali tal-Belarus

    ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 432–442 (MT)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/02/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/765/oj

    31.12.2008   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    432


    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 765/2006

    tat-18 ta’ Mejju 2006

    dwar miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali tal-Belarus

    IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 60 u 301 tiegħu

    Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni 2006/362/PESK li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2006/276/PESK dwar miżuri restrittivi kontra ċerti uffiċjali tal-Belarus (1).

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

    Billi:

    (1)

    Fl-24 ta' Marzu 2006, il-Kunsill Ewropew ikkundanna in-nuqqas ta' l-awtoritajiet tal-Belarus li jilħqu l-impenji ta' l-OSCE għal elezzjonijiet demokratiċi, ikkunsidra li l-elezzjonijiet Presidenzjali tad-19 ta' Marzu 2006 kienu fundamentalment vizjati u kkundanna l-azzjoni ta' l-awtoritajiet tal-Belarus ta' dak iż-żmien fl-arrest ta' dimostranti paċifiċi li kienu qed jeżerċitaw id-dritt leġittimu tagħhom ta' għaqda libera biex jipprotestaw dwar it-tmexxija ta' l-elezzjonijiet Presidenzjali. Il-Kunsill Ewropew għalhekk iddeċieda li għandhom jiġu applikati miżuri restrittivi kontra dawk responsabbli għall-vjolazzjonijiet ta' l-istandards elettorali internazzjonali.

    (2)

    Fl-10 ta' April 2006, il-Kunsill iddeċieda li jadotta miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko, it-tmexxija tal-Belarus u l-uffiċjali responsabbli għall-vjolazzjonijiet ta' l-istandards elettorali internazzjonali u l-liġi internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem, kif ukoll għat-tkissir tas-soċjetà ċivili u ta' l-oppożizzjoni demokratika. Dawn l-individwi għandhom ikunu soġġetti għal ċaħda tal-viża u għal miżuri mmirati possibbli ulterjuri.

    (3)

    Il-Pożizzjoni Komuni 2006/362/PESK tipprevedi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-President Lukashenko u ta' ċerti uffiċjali tal-Belarus li ġew identifikati għal dan l-għan għandhom jiġu ffriżati.

    (4)

    Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, b'mod speċjali bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, tinħtieġ leġislazzjoni Komunitarja sabiex dawn jiġu implementati sa fejn hija konċernata l-Komunità. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, it-territorju tal-Komunità għandu jitqies li jħaddan it-territorji ta' l-Istati Membri li għalihom japplika t-Trattat, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat.

    (5)

    L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw ir-regoli dwar pieni applikabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-pieni previsti għandhom ikunu proporzjonati, effettivi u dissważivi.

    (6)

    Biex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Għall-fini ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    1)

    “fondi” tfisser assi finanzjarji u benefiċċji ta’ kull xorta, li jinkludu iżda mhux limitati għal:

    (a)

    flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flejjes, drafts, money-orders u strumenti oħra ta’ ħlas;

    (b)

    depożiti ma’ istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi f’kontijiet, dejn u obbligazzjonijiet ta’ dejn;

    (ċ)

    titoli negozjati kemm pubblikament kif ukoll privatament u dokumenti dwar dejn, inklużi stocks u ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds, notes, warrants, obbligazzjonijiet u kuntratti derivattivi;

    (d)

    imgħax, dividendi jew dħul ieħor fuq assi, jew valur akkumulat jew ġenerat minnhom;

    (e)

    kreditu, dritt ta’ tpaċija, garanziji, garanziji fuq xogħol b'kuntratt jew impenji finanzjarji oħra;

    (f)

    ittri ta’ kreditu, poloz tat-tagħbija, dokumenti ta’ bejgħ;

    (ġ)

    dokumenti li jixhdu xi interess f’fondi jew riżorsi finanzjarji;

    2)

    “iffriżar ta’ fondi” tfisser il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta’, aċċess għal, jew negozju b’fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe bidla fil-volum, fl-ammont, fil-lok, fid-dritt tal-proprjetà, fil-pussess, fil-karattru, fid-destinazzjoni tagħhom jew f’bidla oħra li tippermetti l-użu tal-fondi, inkluża l-amministrazzjoni ta’ portafoll.

    3)

    “risorsi ekonomiċi” tfisser assi ta’ kull xorta, tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi iżda li jistgħu jservu għall-akkwist ta’ fondi, oġġetti jew servizzi.

    4)

    “iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi” tfisser il-prevenzjoni ta’ l-użu ta' riżorsi ekonomiċi għall-akkwist ta’ fondi, oġġetti jew servizzi bi kwalunkwe mod, inklużi, iżda mhux biss, il-bejgħ, il-kiri jew l-użu bħala garanzija tagħhom.

    5)

    “territorju tal-Komunità” tfisser it-territorji ta' l-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat.

    Artikolu 2

    1.   Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, huma l-proprjetà ta', huma miżmumin jew ikkontrollati mill-President Lukashenko jew li huma l-proprjetà ta', huma miżmumin jew ikkontrollati minn ċerti uffiċjali oħra tal-Belarus li huma responsabbli għall-vjolazzjonijiet ta' l-istandards elettorali internazzjonali fl-elezzjonijiet Presidenzjali fil-Belarus fid-19 ta' Marzu 2006 u għat-tkissir tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, u dawk il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi assoċjati magħhom, hekk kif elenkat fl-Anness I għandhom jiġu ffriżati.

    2.   L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi m'għandhom jiġi magħmula disponibbli, b’mod dirett jew indirett, lil jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Anness I.

    3.   Il-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonata, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom hu, b'mod dirett jew indirett, li jiġu evitati l-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tiġi pprojbita.

    Artikolu 3

    1.   L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru, kif elenkat fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li jagħmlu disponibbli ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, skond dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:

    (a)

    meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Anness I u l-membri dipendenti tal-familji tagħhom, inklużi pagamenti għal oġġetti ta' l-ikel, kera jew ipoteka, mediċini u kura medika, taxxi, premiums ta' l-assigurazzjoni, u ħlasijiet ta' utilitajiet pubbliċi,

    (b)

    maħsuba esklussivament għall-ħlas ta' onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimbors ta' spejjeż li huma konnessi mal-forniment ta' servizzi legali; jew

    (ċ)

    intiżi esklussivament għall-ħlas ta' miżati jew kontijiet għal servizzi fil-pussess jew iż-żamma normali ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati.

    2.   Jekk l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru, kif elenkata fl-Anness II, tiddetermina li r-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew id-disponibbiltà ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa għal spejjeż straordinarji, għandha tinnotifika r-raġunijiet li għalihom tikkunsidra li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra u lill-Kummissjoni mill-inqas ġimgħatejn qabel l-awtorizzazzjoni, sabiex tikseb l-opinjoni tagħhom minn qabel dwar l-abbozz ta' l-awtorizzazzjoni. Ġimgħatejn wara n-notifika, hija tista' tawtorizza r-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, taħt tali kondizzjonijiet li hi tikkunsidra xierqa.

    3.   L-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.

    Artikolu 4

    1.   L-Artikolu 2(2) ma għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':

    (a)

    imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew

    (b)

    pagamenti dovuti taħt kuntratti, ftehim jew obbligazzjonijiet li kienu konklużi jew kreati qabel id-data li fiha dawk il-kontijiet saru soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament,

    sakemm kwalunkwe tali imgħax, dħul ieħor u ħlasijiet jibqgħu soġġetti għall-Artikolu 2(1).

    2.   L-Artikolu 2(2) m'għandux jipprevjeni lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-UE milli jikkreditaw il-kontijiet iffriżati, jekk jirċievu fondi trasferiti minn terzi persuni fil-kont tal-persuna, l-entità jew il-korp elenkati, bil-kondizzjoni li kwalunkwe żieda bħal din lil tali kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu għandha tgħarraf bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti b’tali operazzjonijiet.

    Artikolu 5

    1.   Bla ħsara għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:

    (a)

    jipprovdu immedjatament kwalunkwe tagħrif li jista' jiffaċilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati skond l-Artikolu 2, lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri elenkati fl-Anness II fejn huma residenti jew jinsabu, u għandhom jittrasmettu tagħrif bħal dan, b'mod dirett jew permezz ta' dawn l-awtoritajiet kompetenti, lill-Kummissjoni;

    (b)

    jikkoperaw ma' l-awtoritajiet kompetenti elenkati fl-Anness II fi kwalunkwe verifika ta' dan it-tagħrif.

    2.   Kwalunkwe tagħrif addizzjonali li tirċievi l-Kummissjoni b'mod dirett għandu jsir disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat.

    3.   Kwalunkwe tagħrif li jingħata jew jiġi rċevut skond dan l-Artikolu għandu jintuża biss għall-għanijiet li għalihom ikun ġie mogħti jew irċevut.

    Artikolu 6

    L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li wieħed jagħmel fondi jew riżorsi ekonomiċi disponibbli, magħmula fi bona fide u bil-konvinzjoni li tali azzjoni hi konformi ma' dan ir-Regolament, ma għandhomx joħolqu responsabbiltà ta' kwalunkwe tip min-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika jew entità jew korp li jkunu qed jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati bħala riżultat ta' negliġenza.

    Artikolu 7

    Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lil xulxin minnufih dwar il-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u għandhom jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe tagħrif rilevanti ieħor li jkollhom li jkollu x'jaqsam ma' dan ir-Regolament, b'mod partikolari tagħrif dwar problemi ta' ksur u infurzar u sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.

    Artikolu 8

    Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li:

    (a)

    temenda l-Anness I abbażi ta' deċiżjonijiet meħuda fir-rigward ta' l-Anness IV għall-Pożizzjoni Komuni 2006/276/PESK; u

    (b)

    temenda l-Anness II abbażi tat-tagħrif ipprovdut mill-Istati Membri.

    Artikolu 9

    1.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar pieni applikabbli għal ksur ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implementati. Il-pieni previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

    2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dawn ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha bi kwalunkwe emenda sussegwenti.

    Artikolu 10

    Dan ir-Regolament għandu japplika:

    fit-territorju tal-Komunità, inkluż l-ispazju ta' l-ajru tagħha;

    abbord kwalunkwe inġenju ta' l-ajru jew kwalunkwe bastiment taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru,

    għal kwalunkwe persuna fiżika li tinsab ġewwa jew barra t-territorju tal-Komunità li tkun ċittadin ta' Stat Membru,

    għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jkunu inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta' Stat Membru,

    għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe kummerċ imwettaq, kollu kemm hu jew parti minnu, ġewwa l-Komunità.

    Artikolu 11

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Mejju 2006.

    Ghall-Kunsill

    Il-President

    Franz MORAK


    (1)  Ara paġna 45 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.


    ANNESS I

    Lista ta' persuni msemmija fl-Artikolu 2

    Names

    (English transcription)

    Names

    (Belarusian spelling)

    Names

    (Russian spelling)

    Date of birth

    Place of birth

    Position

    Lukashenko Aleksandr Grigorievich

    (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich)

    Лукашенка Аляксандр Рыгоравiч

    ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

    30.8.1954

    Kopys, Vitebsk district

    President

    Nevyglas Gennady Nikolaevich

    (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich)

    Невыглас Генадзь Мікалаевіч

    НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич

    11.2.1954

    Parahonsk, Pinsk district

    Head of President's Administration

    Petkevich Natalya Vladimirovna

    (Piatkevich Natallia Uladzimirauna)

    Пяткевіч Наталля Уладзіміраўна

    ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

    24.10.1972

    Minsk

    Deputy Head of President's administration

    Rubinov Anatoly Nikolaevich

    (Rubinau Anatol Mikalaevich)

    Рубiнаў Анатоль Мікалаевіч

    РУБИНОВ Анатолий Николаевич

    15.4.1939

    Mogilev

    Deputy Head in charge of media and ideology, PA

    Proleskovsky Oleg Vitoldovich

    (Pralaskouski Aleh Vitoldavich)

    Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

    ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

    1.10.1963

    Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad)

    Aide and Head of the Main Ideological department, PA

    Radkov Aleksandr Mikhailovich

    (Radzkou Alaksandr Mikhailavich)

    Радзькоў Аляксандр Міхайлавіч

    РАДЬКОВ Александр Михайлович

    1.7.1951

    Votnya, Вотня Быховского района Могилевской области

    Minister of Education

    Rusakevich Vladimir Vasilyevich

    (Rusakevich Uladzimir Vasilievich)

    Русакевіч Уладзімір Васільевіч

    РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

    13.9.1947

    Vygonoshchi, Выгонощи, Брестская область

    Minister of Information

    Golovanov Viktor Grigoryevich

    (Halavanau Viktar Ryhoravich)

    Галаванаў Віктар Рыгоравіч

    ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

    1952

    Borisov

    Minister of Justice

    Zimovsky Alexander Leonidovich

    (Zimouski Alaksandr Lieanidavich)

    Зімоўскі Аляксандр Леанідавіч

    ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

    10.1.1961

    Germany

    Member of the Upper House of the Parliament;

    Head of the national state teleradio company

    Konoplyev Vladimir Nikolaevich

    (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich)

    Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

    КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

    3.1.1954

    Akulintsy, д. Акулинцы Могилевского района

    Chairman of the Lower House of the Parliament

    Cherginets Nikolai Ivanovich

    (Charhiniets Mikalai Ivanavich)

    Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

    ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

    17.10.1937

    Minsk

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House

    Kostyan Sergei Ivanovich

    (Kastsian Siarhiei Ivanavich)

    Касцян Сяргей Iванавiч

    КОСТЯН Сергей Иванович

    15.1.1941

    Usokhi, Mogilev district, Усохи Кличевского района Могилевской области

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House

    Orda Mikhail Sergeevich

    (Orda Mikhail Siarhieevich)

    Орда Мiхаiл Сяргеевiч

    ОРДА Михаил Сергеевич

    28.9.1966

    Dyatlovo, Grodno district,

    Дятлово Гродненской области

    Member of the Upper House, leader of BRSM

    Lozovik Nikolai Ivanovich

    (Lazavik Mikalai Ivanavich)

    Лазавік Мікалай Iванавіч

    ЛОЗОВИК Николай Иванович

    18.1.1951

    Nevinyany, Minsk district,

    Невиняны Вилейского р-на Минской обл

    Deputy of the CEC

    Miklashevich Petr Petrovich

    (Miklashevich Piotr Piatrovich)

    Мiклашэвiч Пётр Пятровiч

    МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

    1954

    Kosuta, Minsk district,

    Косута Минской области

    Prosecutor General

    Slizhevsky Oleg Leonidovich

    (Slizheuski Aleh Leanidavich)

    Слiжэўскi Алег Леанiдавiч

    СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

     

     

    Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice

    Khariton Aleksandr

    (Kharyton Alaksandr)

    Харытон Аляксандр

    ХАРИТОН Александр

     

     

    Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice

    Smirnov Evgeny Aleksandrovich

    (Smirnou Yauhien Alaksandravich)

    Смiрноў Яўген Аляксандравiч

    CМИРНОВ Евгений Александрович

    15.3.1949

    Ryazan district, Russia

    First Deputy of the Chairman of the Economic Court

    Reutskaya Nadezhda Zalovna

    (Ravutskaya Nadzieja Zalauna)

    Равуцкая Надзея Залаўна

    РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

     

     

    Judge of the Moscow district of Minsk

    Trubnikov Nikolai Alekseevich

    (Trubnikau Mikalai Alakseevich)

    Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

    ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

     

     

    Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk

    Kupriyanov Nikolai Mikhailovich

    (Kupryianau Mikalai Mikhailavich)

    Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч

    КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

     

     

    Deputy Prosecutor General

    Sukhorenko Stepan Nikolaevich

    (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich)

    Сухарэнка Сцяпан Мікалаевіч

    СУХОРЕНКО Степан Николаевич

    27.1.1957

    Zdudichi, Gomel district,

    Здудичи Светлогорского района Гомельской области

    Chairman of KGB

    Dementei Vasily Ivanovich

    (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich)

    Дземянцей Васiль Iванавіч

    ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

     

     

    First Deputy, KGB

    Kozik Leonid Petrovich

    (Kozik Leanid Piatrovich)

    Козiк Леанiд Пятровiч

    КОЗИК Леонид Петрович

    13.7.1948

    Borisov

    Head of the Federation of Trade Unions

    Koleda Alexandr Mikhailovich

    (Kalada Alaksandr Mikhailavich)

    Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

    КОЛЕДА Александр Михайлович

     

     

    Сhairman of the Elections Commission of the Brest district

    Mikhasev Vladimir Ilyich

    (Mikhasiou Uladzimir Iliich)

    Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

    МИХАСЕВ Владимир Ильич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Gomel district

    Luchina Leonid Aleksandrovich

    Лучына Леанiд Аляксандравiч

    ЛУЧИНА Леонид Александрович

    18.11.1947

    Minsk district

    Сhairman of the CEC of the Grodno district

    Karpenko Igor Vasilievich

    (Karpenka Ihar Vasilievich)

    Карпенка Iгар Васiльевiч

    КАРПЕНКО Игорь Васильевич

    28.4.1964

    Novokuznetsk, Russia

    Новокузнецк Кемеровской области, Россия

    Сhairman of the CEC of the Minsk City

    Kurlovich Vladimir Anatolievich

    (Kurlovich Uladzimir Anatolievich)

    Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

    КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Minsk district

    Metelitsa Nikolai Timofeevich

    (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich)

    Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

    МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Mogilev district

    Pishchulenok Mikhail Vasilievich

    (Pishchulenak Mikhail Vasilievich)

    Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч

    ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Vitebsk district

    Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich

     

     

    26.5.1958

    Grodno region

    State Secretary of the Security Council

    Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich

     

     

    1966

    Vitebsk

    Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR)

    Naumov, Vladimir Vladimïrovich

     

     

    1956

     

    Minister of the Interior

    Yermoshina Lydia Mihajlovna

     

     

    29.1.1953

    Slutsk (Minsk Region)

    Chairwoman of the Central Election Commission

    Podobed Yuri Nikolaevich

     

     

    5.3.1962

    Slutsk (Minsk Region)

    Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs


    ANNESS II

    Lista ta' awtoritajiet kompetenti

    BELĠJU

    Rigward iffriżar ta' fondi, finanzjament u assistenza finanzjarja:

    Service Public Fédéral des Finances

    Administration de la Trésorerie

    30 Avenue des Arts

    B-1040 Bruxelles

    Fax (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    Federale Overheidsdienst Financiën

    Administratie van de Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    REPUBBLIKA ĊEKA

    Ministerstvo financí

    Finanční analytický útvar

    P.O. Box 675

    Jindřišská 14

    111 21 Praha 1

    Tel: +420 25704 4501

    Fax: +420 25704 4502

    Ministerstvo zahraničních věcí

    Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

    Loretánské nám. 5

    118 00 Praha 1

    tel.: +420 2 2418 2987

    Fax: + 420 2 2418 4080

    DANIMARKA

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tel. (45) 33 92-1216 00

    Fax (45) 32 54 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tel. (45) 33 92 33 40

    Fax (45) 33 93 35 10

    ĠERMANJA

    Rigward iffriżar ta' fondi, finanzjament u assistenza finanzjarja:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel. (49-89) 2889 3800

    Fax (49-69) 70 90 97 38 00

    for information concerning economic resources according to Article 5

    for information concerning economic resources according to Article 5

    Rigward merkanzija, assistenza teknika u servizzi oħrajn:

    Referat V B 2

    Scharnhorststraße 34-37

    10115 Berlin

    Tel.: (49-03018) 6 15-9

    Fax: (49-03018) 6 15-53 58

    E-Mail: BUERO-VB2@bmwa.bund.de

    for authorisations concerning economic resources according to Article 3

    Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49) 61 96.908 61 40

    Fax (49) 33 96.908-800 10

    ESTONJA

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel +372 6 317 100

    Fax: +372 6 317 199

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tel: +372 25704 4501

    Fax: +372 6680501

    GREĊJA

    A.

    Freezing of Assets

    Ministry of Economy and Finance

    General Directory of Economic Policy

    Address: 5 Nikis Str., 101 80

    Athens, Greece

    Tel.: +30.210 25704 4501

    Fax: + 30 210 3332810

    A.

    ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής

    Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

    Τηλ.: + 30 210 3332786

    Φαξ: + 30 210 3332810

    B.

    Import — Export restrictions

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornaroy Str.,

    GR-105 63 Athens

    Tel.: + 30 210 3286401-3

    Fax.: + 30 210 3286404

    Β.

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

    Αθήνα — Ελλάς

    Τηλ.: + 30 210 3286401-3

    Φαξ: + 30 210 3286404

    SPANJA

    Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel (34) 913 49 38 60

    Fax (34) 914 57 28 63

    Ministerio de Economía y Hacienda

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tel (34) 91 209 95 11

    Fax (34) 91 209 96 56

    FRANZA

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Tél.: (33) 1 44 74 48 93

    Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor et de la politique économique

    Service des affaires multilatérales et de développement

    Sous-direction Multicom

    139, rue du Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Tél.: (33) 1 44 87 72 85

    Télécopie: (33) 1 53 18 96 55

    Ministère des Affaires étrangères

    Direction de la coopération européenne

    Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

    Tél.: (33) 1 43 17 44 52

    Télécopie: (33) 1 43 17 56 95

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

    Tél.: (33) 1 43 17 45 16

    Télécopie: (33) 1 43 17 45 84

    IRLANDA

    Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

    Financial Markets Department

    PO Box No 559

    Dame Street

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 434 4000

    Fax (353) 1 671 6561

    Department of Foreign Affairs

    Russia, Eastern Europe, Central Asia Section

    Political Division

    80 St. Stephen's Green

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 408 21 92

    Fax (353) 1 408 20 43

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Export Licensing Unit

    Block C

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch St.

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 631 25 34

    Fax (353) 1 631 25 62

    ITALJA

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, 1

    I-00194 Roma

    D.G.A.U. — Ufficio IV

    Tel. (39) 06 3691 3645

    Fax. (39) 06 3691 2335

    Ministero dell'Economia e delle Finanze

    Dipartimento del Tesoro

    Comitato di Sicurezza Finanziaria

    Via XX Settembre, 97

    I-00187 Roma

    Tel. (39) 06 4761 3942

    Fax. (39) 06 4761 3032

    ĊIPRU

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    Τηλ: +357-22-300600

    Φαξ: +357-22-661881

    Ministry of Foreign Affairs

    Presidential Palace Avenue

    1447 Nicosia

    Tel: +357-22-300600

    Fax: +357-22-661881

    LATVJA

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV1395

    Tel. Nr. (371) 7016201

    Fax Nr. (371) 7828121

    Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

    Kalpaka bulvārī 6,

    Rīgā, LV 1081

    Tel: +7044 431

    Fax: +7044 549

    LITWANJA

    Security Policy Department

    Ministry of Foreign Affairs

    J. Tumo-Vaizganto 2

    LT-01511 Vilnius

    Tel: (370-5) 236 25 16

    Fax: (370-5) 231 30 90

    LUSSEMBURGU

    Ministère des Affaires Étrangères

    Direction des relations économiques internationales

    6, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tel. (352) 478 23 46

    Fax (352) 22 20 48

    Ministère des Finances

    3, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tel. (352) 478-2712

    Fax (352) 47 52 41

    UNGERIJA

     

    Article 4

    Ministry of Economic Affairs and Transport — Hungarian Trade

    Licencing Office

    Margit krt.85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.: 345

    Tel.: +36-1-336-7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt.85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.:345

    Tel.: +36-1-336-7300

     

    Article 7

    Hungarian National Police

    Teve u. 4-6.

    H-1139 Budapest

    Hungary

    Tel./fax: +36-1-443-5554

    Országos Rendőrfőkapitányság

    1139 Budapest, Teve u. 4-6.

    Magyarország

    Tel./fax: +36-1-443-5554

     

    Article 8

    Ministry of Finance

    József nádor tér. 2-4.

    H-1051 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1369 Pf.:481

    Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    Pénzügyminisztérium

    1051 Budapest, József nádor tér 2-4

    Magyarország

    Postafiók: 1369 Pf.:481

    Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    OLANDA

    Belastingdienst/Douane Noord

    Centrale Dienst In- en Uitvoer

    Engelse Kamp 2

    Postbus 30003

    9700 RD Groningen

    tel: 050-523 2600

    fax: 050-523 2183

    Minister van Financiën

    Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Tel.: (31-70) 342 8997

    Fax: (31-70) 342 7984

    AWSTRIJA

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagner Platz 3,

    A-1090 Wien

    Tel. (01-4042043 1) 404 20-0

    Fax (43 1) 404 20-73 99

    POLONJA

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno — Traktatowy

    Al. J. CH. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tel. (48 22) 523 93 48

    Fax (48 22) 523 91 29

    Ministerstwo Finansów

    Generalny Inspektor Informacji Finansowej

    ul. Świętokrzyska 12

    PL-00-916 Warszawa

    Tel. (48 22) 694 59 70

    Fax (48 22) 694 54 50

    PORTUGALL

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel. (351) 21 394 60 72

    Fax (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel. (351) 21 882 32 40/47

    Fax (351) 21 882 32 49

    SLOVENJA

    Bank of Slovenia

    Slovenska 35

    1505 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 471 90 00

    Fax: +386 (1) 251 55 16

    http://www.bsi.si

    Ministry of Finance

    Župančičeva 3

    1502 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 369 66 31

    Fax: +386 (1) 369 66 59

    Ministry of Foreign Affairs

    Prešernova 25

    1000 Ljubljana

    Tel: +386 1 478 20 00

    Fax: +386 1 478 23 47

    http://www.gov.si/mzz

    SLOVAKKJA

    Ministerstvo financií SR

    Štefanovičova 5

    P. O. BOX 82

    817 82 Bratislava

    tel: 00421 2 5958 1111

    fax: 00421 2 5249 3048

    FINLANDJA

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    00161 Helsinki/Helsingfors

    Tel. (358) 9 16 05 59 00

    Fax (358) 9 16 05 57 07

    SVEZJA

     

    Article 3

    Försäkringskassan

    SE-103 51 Stockholm

    Tfn (46-8) 786 90 00

    Fax (46-8) 411 27 89

     

    Articles 4 and 5

    Finansinspektionen

    Box 6750

    SE-113 85 Stockholm

    Tfn (46-8) 787 80 00

    Fax (46-8) 24 13 35

    RENJU UNIT

    HM Treasury

    Financial Sanctions Unit

    Financial Crime Team

    1, Horse Guards Road

    London SW1A 2HQ

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 270 5977

    Fax (44-207) 270-5430

    Bank of England

    Financial Sanctions Unit

    Threadneedle Street

    London EC2R 8AH

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 601 4607

    Fax (44 207) 601 4309

    Għal Ġibilterra:

    Chief Secretary

    Government Secretariat

    No 6 Convent Place

    Gibraltar

    Tel. (350) 75707

    Fax (350) 5875700

    Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    e-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel. (32 2) 295 55 85/299 11 76

    Fax: (32 2) 299 08 73


    Top