Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2013:082:TOC

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, R 082, 22 ta' Marzu 2013


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-074X

    doi:10.3000/1977074X.L_2013.082.mlt

    Il-Ġurnal Uffiċjali

    tal-Unjoni Ewropea

    L 82

    European flag  

    Edizzjoni bil-Malti

    Leġiżlazzjoni

    Volum 56
    22 ta' Marzu 2013


    Werrej

     

    I   Atti leġiżlattivi

    Paġna

     

     

    DEĊIŻJONIJIET

     

    *

    Deċiżjoni Nru 258/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2013 li temenda d-Deċiżjonijiet Nru 573/2007/KE u Nru 575/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/435/KE bil-ħsieb li tiżdied ir-rata ta’ kofinanzjament għall-Fond Ewropew għar-Refuġjati, il-Fond Ewropew għar-Ritorn u l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi fir-rigward ta’ ċerti dispożizzjonijiet marbutin mal-ġestjoni finanzjarja għal ċerti Stati Membri li qed jesperjenzaw jew huma mhedda b’diffikultajiet serji fir-rigward tal-istabbiltà finanzjarja tagħhom

    1

     

    *

    Deċiżjoni Nru 259/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2013 li temenda d-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE bil-ħsieb li tiżdied ir-rata ta’ kofinanzjament tal-Fond għall-Fruntieri Esterni għal ċerti Stati Membri li qed jesperjenzaw jew huma mhedda b’diffikultajiet serji fir-rigward tal-istabbiltà finanzjarja tagħhom

    6

     

     

    II   Atti mhux leġiżlattivi

     

     

    REGOLAMENTI

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 260/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost bir-Regolament (KE) Nru 1458/2007 fuq l-importazzjoni ta’ lajters tal-but, tal-gass u ż-żnied, li ma jistgħux jerġgħu jimtlew, li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjoni ta’ lajters tal-but, taż-żnied, li ma jistgħux jerġgħu jimtlew, li joriġinaw mir-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam, kemm jekk ikun iddikjarat li joriġinaw mir-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam u jekk le

    10

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 261/2013 tal-21 ta’ Marzu 2013 li jimplimenta l-Artikolu 11(1) u (4) tar-Regolament (UE) Nru 753/2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti individwi, gruppi, impriżi u entitajiet fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Afganistan

    18

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 262/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emendi minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mdaħħla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Melon du Quercy (IĠP)]

    21

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 263/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel (IĠP)]

    26

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 264/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda waħda minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mdaħħla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Cipolla Rossa di Tropea Calabria (IĠP)]

    28

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 265/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Wachauer Marille (DPO)]

    34

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 266/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Münchener Bier (IĠP)]

    36

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 267/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Chianti Classico (DPO)]

    38

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 268/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Oberpfälzer Karpfen (IĠP)]

    43

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 269/2013 tat-18 ta’ Marzu 2013 li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Danablu (IĠP)]

    45

     

    *

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 270/2013 tal-21 ta’ Marzu 2013 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 li jimplementa r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali ( 1 )

    47

     

     

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 271/2013 tal-21 ta’ Marzu 2013 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

    49

     

     

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 272/2013 tal-21 ta’ Marzu 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 f’dak li jirrigwarda l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll tal-ovalbumina

    51

     

     

    DEĊIŻJONIJIET

     

     

    2013/143/UE

     

    *

    Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta’ Marzu 2013 li taħtar żewġ membri Svediżi u membru supplenti Svediż fil-Kumitat tar-Reġjuni

    53

     

    *

    Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/144/PESK tal-21 ta’ Marzu 2013 li temenda d-Deċiżjoni 2011/172/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Eġittu

    54

     

    *

    Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/145/PESK tal-21 ta' Marzu 2013 li timplimenta d-Deċiżjoni 2011/486/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti individwi, gruppi, impriżi u entitajiet fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Afganistan

    55

     

     

    2013/146/UE

     

    *

    Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Marzu 2013 li tiffissa l-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-aġġustament volontarju fir-Renju Unit għas-sena kalendarja 2013 (notifikata bid-dokument C(2013) 1577)

    58

     

     

    ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

     

     

    2013/147/UE

     

    *

    Deċiżjoni Nru 1/2013 tal-Kumitat Konġunt bejn l-UE u l-Isvizzera tat-18 ta’ Marzu 2013 li temenda t-Tabelli III u IV(b) tal-Protokoll 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera tat-22 ta’ Lulju 1972 fir-rigward ta’ prodotti agrikoli proċessati

    60

     

     

    Rettifika

     

    *

    Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 tas-27 ta' Novembru 2003 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta' responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000 ( ĠU L 338, 23.12.2003 ) (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Volum 6, p. 243)

    63

     


     

    (1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

    MT

    L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

    It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.

    Top